Aqua Medic Titan Professional Series User manual

1
Titan Professional 6.000 - 8.000 - 15.000
Bedienungsanleitung D
Mit dem Kauf eines Aqua Medic Kühlaggregates haben Sie sich für ein Qualitätsinstrument
entschieden. Es ist speziell zum Kühlen und Heizen on Wasserkreisläufen, wie Süß- und
Meerwasseraquarien, geeignet.
Die Durchlaufkühler TITAN sind mit Wärmetauschern aus meerwasserfestem Titanstahl ausgestattet.
Diese Wärmetauscher sind absolut korrosionsbeständig und kontaminationsfrei. Die Kühler können
problemlos in Süß- und Meerwasser sowie ielen Chemikalien eingesetzt werden.
AB Aqua Medic Gm H
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
________________________________________________________________________

2
1. Eigenschaften
Die Aggregate der Titan Professional Baureihe können die Wassertemperatur on Aquarien
automatisch regeln. Sie arbeiten als Wärmepumpen und können selbständig zwischen Heizen und
Kühlen umschalten, um die Wassertemperatur konstant zu halten. Die Hauptanwendung ist die
Kühlung on Aquarien. Aber sie sind auch sehr effekti e Heizungen. So hat der Titan 6000
Professional eine Heizleistung on 5.200 Watt bei einer Stromaufnahme on nur 1.400 Watt.
2. Aufstellung und In etrie nahme
1. Das Kühlaggregat muss an einem gut elüfteten Platz aufgestellt werden. Die gesamte
Wärme, die das Aggregat dem Wasser entzieht und die Abwärme des Aggregates selbst, werden
am Kühler an die Umgebungsluft abgegeben. Ein Wärmestau am Kühler führt zu einer stark
erminderten Kühlleistung. Eine gute Belüftung ist daher unerlässlich.
Eine Umge ungstemperatur von 35°C sollte nicht ü erschritten werden.
2. Kühlaggregat an den geschlossenen Wasserkreislauf anschließen. Es wird empfohlen, das Gerät
unterhalb des Wasserspiegels aufzustellen, maximal 2 m.
3. Wasserdurchfluss einschalten: Es ist un edingt darauf zu achten, dass stets Wasser durch
den Kühler fließt. Da der Temperaturfühler im Gerät selbst untergebracht ist, kann bei Ausfall
der Wasserförderung der Wärmetauscher jedoch nicht einfrieren und Schaden nehmen.
4. Der Kühler muss or der Inbetriebnahme mindestens 1 Stunde gerade stehen. 230 V- Anschluss
herstellen, Gerät einschalten. Die aktuelle Wassertemperatur wird jetzt im Display angezeigt. Der
Temperaturfühler befindet sich im Wasserzulauf. Es wird daher immer eine Temperatur angezeigt,
die der Temperatur im Becken entspricht.
3. Technische Daten
Modell Titan
Professional
6.000
Titan Professional
8.000
Titan Professional
15.000
Spannung: 220 – 240 V~ 380 V ~, 3 Ph.
Kälteleistung (W): 5.200 7.200 14.900
Heizleistung (W): 5.200 7.200 14.900
Kompressorleistung (PS): 2 3 5
Stromaufnahme „Kühlen“: 1,78 2,34 3,95
Stromaufnahme „Heizen“: 1,4 1,75
2,90
Eingangsstrom (A): 9,8 12,5 20,8
Empfohlener Durchfluss (l/h): 4.000 – 12.000 6.500 – 16.000 10.000 – 32.000
Max. Aquarien olumen:
∆T = 5°C
∆T = 10°C
6.000 l
3.000 l
8.000 l
4.000 l
15.000 l
7.500 l
Kältemittel und Menge: R410A /1.080 g R410A/1300 g R410A / 2.400 g
Wärmetauscher: Titan
Durchmesser on Zu- und
Ablauf:
1,5”
Umgebungstemperatur: 5°C - 38°C
Regelbereich: 5°C – 25°C
Max. Wasserdruck: ≤
0.2 bar
Werkseinstellungen: Sollwert 20°C, Schalthysterese 2°C
Abmessungen L x B x H (mm): 720 x 440 x 678 735 x 460 x 727 850 x 550 x950
Gewicht, netto (Kg): 68 78 150
Achtung:
1. Diese technischen Daten beziehen sich auf eine Geräteleistung bei einer Umgebungstemperatur
on 32°C und Ausgangswassertemperatur on 22°C.

3
Achtung: Kühlaggregat darf nicht unter Druck enutzt werden!
Maximale Höhe unterhal des Wasserspiegels: 200 cm (0,2 ar).
4. Temperaturregelung
4.1. Einstellung der Temperatur
Im abgeschalteten Zustand drücken Sie die Tasten "UP" und "DOWN" 6 mal gleichzeitig (innerhalb
on 5 Sekunden), dann geben Sie das Passwort ein (95). Drücken Sie "ON" / OFF ", um die Funktion
zu wählen:
“111” nur kühlen
“222” Heizen (elektrische Heizung)
“333” Kühlen und heizen
Stellen Sie die Strom ersorgung her und schalten Sie den Controller aus. Drücken Sie die Taste
"SET" für 6 Sekunden innerhalb einer Minute, dann erscheint "Pd". Geben Sie das Passwort ein und
drücken Sie die Taste "SET", dann gelangen Sie in das Programm. Drücken Sie die Taste "SET", um
die folgenden Funktionen einzustellen.
F1: Temperaturunterschied: 1 - 15°C Werkseinstellung: 1°C
F2: Temperaturkorrektur: -15 - 15°C Werkseinstellung: 0°C
F3: Start erzögerung: 0 - 5 Minuten Werkseinstellung: 5 Minuten
F4: Lüfter: 0 - 3 Werkseinstellung: 03
F5: Passwort: 0 - 255 Werkseinstellung: 95
F6: Defrost time: 1 - 255 Minuten Werkseinstellung: 20 Minuten
F7: Frostschutzzyklus: 10 - 255 Minuten Werkseinstellung: 45 Minuten
F8: Höchsttemperatur: Einstelltemperatur ~70°C Werkseinstellung: 36°C
F9: Niedrigste Temperatur: -19°C ~ Einstelltemperatur Werkseinstellung: 5°C
FB
:
Temperatur für den Auftaubereich: -19°C
~
Werkseinstellung
:
-5°C
FC
:
Temperatur um den Auftaubereich
zu erlassen
:
~
35°C Werkseinstellung
:
20°C
FD
:
Starttemperatur für den Lüfter
:
0
~
50°C Werkseinstellung
:
48°C
FE
:
Stoptemperatur für den Lüfter: 0
~
50°C Werkseinstellung
:
38°C
Bedienfeld
Wenn das Gerät arbeitet, wird mit den Pfeiltasten “△” “▽” die Temperatur eingestellt.
Temperatur-Regel ereich
Die höchste Temperatur ist z. B. 35°C,die niedrigste Temperatur 5°C: das bedeutet einen
Temperatur-Regelbereich on 5°C bis 35°C.

4
4.2. Kühlmodus
1. Wenn die Wassertemperatur im Aquarium höher ist als die eingestellte Temperatur + Hysterese,
fangen der Kompressor und der Lüfter an zu arbeiten und die Anzeige refrigerating (kühlen)
leuchtet. In diesem Moment beginnt das Gerät zu kühlen.
2. Wenn die Wassertemperatur im Aquarium den Sollwert erreicht hat, stoppen der Kompressor
und der Lüfter. Die “On”-LED erlischt. Das Gerät kühlt nicht mehr.
Beispiel: Die Wassertemperatur im Aquarium beträgt 25°C, sie soll auf 20°C gesenkt werden.
Gehen Sie wie folgt or: die eingestellte Temperatur beträgt 20°C, der Kompressor und der
Lüfter fangen nach 15 Sek. an zu arbeiten, die Anzeige refrigerating (kühlen) leuchtet. Das
Gerät beginnt zu kühlen. Wenn die Wassertemperatur 20°C erreicht hat, stoppen der
Kompressor und der Lüfter. Die “On”-LED erlischt. Das Gerät kühlt nicht mehr.
4.3. Heizmodus
3. Wenn die Wassertemperatur im Aquarium niedriger ist als die eingestellte Temperatur -
Hysterese, fangen der Kompressor und der Lüfter an zu arbeiten und die Anzeige heating
(heizen) leuchtet. In diesem Moment beginnt das Gerät zu heizen.
4. Wenn die Wassertemperatur im Aquarium den Sollwert erreicht hat, stoppen der Kompressor
und der Lüfter. Die “On”-LED erlischt. Das Gerät heizt nicht mehr.
Beispiel: Die Wassertemperatur im Aquarium beträgt 20°C, sie soll auf 25°C erhöht werden.
Gehen Sie wie folgt or: die eingestellte Temperatur beträgt 25°C, der Kompressor und der
Lüfter fangen nach 15 Sek. an zu arbeiten, die Anzeige heating (heizen) leuchtet. Das Gerät
beginnt zu heizen. Wenn die Wassertemperatur 25°C erreicht hat, stoppen der Kompressor und
der Lüfter. Die “On”-LED erlischt. Das Gerät heizt nicht mehr.
4.4. Fehlercodes
Wenn ein Problem auftritt, stoppt das Gerät und zeigt den folgenden Fehlercode an:
E01: Wassertemperatursensor (Gerät stoppt)
E02: Durchflusssensor (Durchflusssensor ist offen)
- Nachdem die Wasserpumpe für 30 Sekunden gearbeitet hat, beginnt die Prüfung des
Wasserdurchflusses. (Wenn der Wasserdurchflussfehler 3 mal innerhalb on 1 Stunde auftritt,
wird der Regler gesperrt. Bitte schalten Sie das Gerät aus und starten Sie es neu).
E03: Füllstandschalter (Füllstandschalter ist offen)
- Nachdem die Wasserpumpe für 30 Sekunden gearbeitet hat, beginnt die Prüfung des
Flüssigkeitsstandes. (Wenn der Füllstandfehler 3 mal innerhalb on 1 Stunde auftritt, wird der
Regler gesperrt. Bitte schalten Sie das Gerät aus und starten Sie es neu).
E04: Hoher Druck
- Der Druck wird geprüft, nachdem der Kompressor für 3 Sekunden gearbeitet hat. Wenn der
Fehler 3 mal innerhalb on 1 Stunde auftritt, wird der Regler gesperrt. Drücken Sie die Taste
"ON / OFF" und starten Sie neu.
E05: Niedriger Druck
- Der Druck wird geprüft, nachdem der Kompressor für 90 Sekunden gearbeitet hat. Wenn der
Fehler 3 mal innerhalb on 1 Stunde auftritt, wird der Regler gesperrt. Drücken Sie die Taste
"ON / OFF" und starten Sie neu.
E12: Lüftersensor Fehler: Der Alarm ertönt 5 mal, der Fehlercode "E12" wird 5 mal angezeigt.
E16: Defrost sensor Fehler: Das Gerät stoppt.
EOE: Telekommunikationsfehler: Das Gerät arbeitet immer noch in der eingestellten Temperatur.
(Bitte wählen Sie eine andere Telekommunikation).

5
So stellen Sie das Werkspasswort wieder her:
Im abgeschalteten Zustand die Taste "UP" drücken und 10 Sekunden lang gedrückt halten. Das
Fenster "Enactment temperature" blinkt einmal, das heißt, das Werkspasswort wurde wieder
hergestellt.
So schalten Sie den Flüssigkeitsstandschalter und den Wasserdurchflussschalter ein/aus:
(Werkseinstellung: 1)
Innerhalb on 10 Sekunden nach dem Anschließen an die Strom ersorgung und im abgeschalteten
Zustand die Taste "DOWN" für 10 Sekunden drücken. Dann wird die Nummer "0", "1" oder "2"
angezeigt. ("0" bedeutet, dass der Füllstandschalter und der Wasserdurchflussschalter abgeschaltet
sind. "1" bedeutet, dass der Wasserdurchflussschalter arbeitet, der Füllstandschalter ist
abgeschaltet. "2" bedeutet, dass der Füllstandschalter arbeitet, der Wasserdurchflussschalter ist
abgeschaltet.)
Wenn die Durchflussrate zu niedrig ist, wird eine Fehlermeldung auftreten. Falls es nicht möglich ist,
den Wasserdurchfluss zu erhöhen, stoppen Sie den Durchfluss, indem Sie die beiden schwarzen Kabel
(Nr. 19) am Wärmetauscher unterbrechen. Dann arbeitet der Kühler ohne Durchflusskontrolle.
1. Obere Platte 11. Bodenplatte
2. Kondensator 12. Schaltkasten
3. Linke Platte 13. Befestigungsteil für Schaltkasten
4. Lüfterhalter 14. Kompressor
5. Lüfter 15. Niedriger Druck

6
6. Mittlere Platte 16. Hoher Druck
7. Hintere Platte 17. Vier-Wege Ventil
8. Vordere Platte 18. Titan Wärmetauscher
9. Temperaturkontrollfeld 19. Wasserdurchflusskontrolle
10. Rechte Frontplatte 20. Rechte Rückplatte
Verfügbare Ersatzteile: siehe www.aqua-medic.de.
5. Aufstellung und In etrie nahme
Nachdem das Gerät ausgepackt wurde, überprüfen Sie bitte, ob es sich um das on Ihnen
gewünschte Modell handelt und ob es irgendwelche Transportschäden aufweist. Bitte kontaktieren
Sie Ihren Händler, falls es Abweichungen oder Schäden gibt.
1. Das Gerät sollte on einem Fachmann aufgestellt werden und es sollte an eine eigene Steckdose
angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass die Leitungsspannung mit dem Gerät
übereinstimmt
.
2. Das Gerät muss an einem gut belüfteten Platz ohne direkte Sonneneinstrahlung aufgestellt
werden. Stellen Sie sicher, dass die Verrohrungen und Stromkabel gut zu erreichen sind.
3. Das Gerät muss auf einer ebenen und sicheren Oberfläche stehen.
4. Der Lüfter hat einen hinteren Lufteinlass und orderen Luftauslass. Das Rückwandblech des
Produktes muss 20 cm Abstand on der Wand haben, so dass eine gute Luftzirkulation
gewährleistet ist.
5. Das Wasser muss gefiltert werden, be or es in das Gerät gegeben wird. Ansonsten kann das
Titanrohr des Verdampfers beschädigt werden.
6. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie bitte die Strom ersorgung ab.
7. Reinigen Sie den Kondensator regelmäßig, um die Leistung des Gerätes zu erhalten.
8. Benutzen Sie bitte einen flexiblen Schlauch mit einer passenden Befestigung, um die
Rohrleitungen für Wasserein- und -auslass zu befestigen. Wasserein- und -auslass könnten
sonst durch die Vibrationen des Gerätes beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass die
Schläuche temperaturbeständig sind.
9. Wird das Gerät drinnen aufgestellt, stellen Sie sicher, dass die Abluft nach draußen geleitet wird.
6. Sicherheitsvorkehrungen
1. Lassen Sie das Gerät durch einen Fachmann installieren zur Vermeidung on Schäden, wie
Feuer, elektrischen Schlägen, Verletzungen oder Schaden am Gerät selbst.
2. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
3. Schalten Sie bei einer Störung zunächst das Gerät aus und trennen Sie es om Netz.
Kontaktieren Sie Ihren Händler.
4. Berühren Sie keine Schalter mit feuchten Händen (Gefahr on Stromschlag).
5. Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur om Fachhändler oder Hersteller ornehmen.
6. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit harten Gegenständen zu reinigen. Dies kann den
Wärmetauscher beschädigen.
7. Stellen Sie sicher, dass die Wasserpumpe und die Verrohrung richtig angeschlossen sind. Falsch
ausgelegte Rohrleitungen können die Leistung des Gerätes ermindern.
8. Das Gerät muss auf einer ebenen und sicheren Oberfläche stehen, damit es nicht herunterfallen
kann.
9. Stellen Sie das Gerät nicht in einem öffentlichen Raum auf. Wenn es erforderlich ist, es in einem
öffentlichen Raum zu installieren, stellen Sie sicher, dass es nicht in Reichweite on Kindern
steht.
7. Störungen
Störung und Ursachen Lösung
Kompressor startet nicht oder stoppt kurze Zeit
später:
1. Stromausfall oder die Spannungsschwankungen über
± 10% der Sollspannung. Prüfen Sie die Spannung.
2. Thermostatfehler. Thermostat reparieren oder erneuern.

7
3. Sicherung defekt. Austauschen.
4. Der Lüfter arbeitet nicht oder die Umwälzpumpe
startet nicht.
Pumpe und Lüfter prüfen.
Kompressor stoppt während des Betrie es:
1. Kompressor überhitzt. Reinigen Sie den Verdampfer an der
Rückseite des Gerätes.
2. Kompressor ist überlastet, Überlastsicherung schaltet
ab.
Verbessern Sie die Lüftung im Raum.
Kühl- oder Heizleistung ist vermindert oder das
Gerät kühlt oder heizt gar nicht:
1. Lufttemperatur des Kondensators ist zu hoch. Sorgen Sie für ausreichend Frischluft.
2. Aquarium ist schlecht isoliert. Verbessern Sie die Isolierung.
3. Kühlflüssigkeit fehlt oder Kompressor defekt. Wartung durch Fachfirma.
8. Wartung
Das Kühlaggregat bedarf der gleichen Wartung wie kon entionelle Kühlgeräte (Gefrierschränke etc.).
Lassen Sie die Wartung oder Reparaturarbeiten nur on einem ausgebildeten Kühltechniker
durchführen oder schicken Sie das Gerät zum Werk ein:
AB Aqua Medic GmbH, Gewerbepark 24, D-49143 Bissendorf.
Reinigen Sie den luftgekühlten Kondensor regelmäßig.
Wir empfehlen, den Wärmetauscher einmal pro Jahr gründlich durchzuspülen, um e entuelle
Schlammrückstände zu entfernen.
9. Garantie
AB Aqua Medic GmbH gewährt eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und
Verarbeitungsfehler des Gerätes. Als Garantienachweis gilt der Original-Kaufbeleg. Während dieser
Zeit werden wir das Produkt kostenlos durch Einbau neuer oder erneuerter Teile instand setzen
(ausgenommen Frachtkosten). Im Fall, dass während oder nach Ablauf der Garantiezeit Probleme
mit Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Sie deckt nur Material- und Verarbeitungsfehler, die bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch auftreten. Sie gilt nicht bei Schäden durch Transporte oder
unsachgemäße Behandlung, Fahrlässigkeit, falschen Einbau sowie Eingriffen und Veränderungen, die
on nicht-autorisierten Stellen orgenommen wurden.
AB Aqua Medic GmbH haftet nicht für Folgeschäden, die durch den Gebrauch des Gerätes entstehen.
AB Aqua Medic Gm H - Gewer epark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Technische Änderungen orbehalten – Stand 08/2017
Aktuelle Anleitungen stehen zum Download unter www.aqua-medic.de bereit.

8
Titan Professional 6,000 – 8,000 – 15,000
Operation Manual ENG
With the purchase of an Aqua Medic cooling unit, you ha e selected a top quality product. It has
been specifically designed for the cooling and heating of closed water cycles like fresh and salt water
aquaria.
The TITAN Professional units are supplied with heat exchanger made from saltwater proof Titanium
steel. These heat exchangers are corrosion-resistant and free of contaminations. The Titan
Professional units can be used in fresh water and salt water as well as in arious chemicals.
AB Aqua Medic Gm H
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
_______________________________________________________________________

9
1. Features
The units of the Titan Professional line are automatic machines to control and adjust the water
temperature. They work as heat pumps and switch automatically between heating and cooling to
keep the water temperature in the desired range. The main application will be for cooling down the
aquarium water. But they are also ery effecti e heaters. The Titan 6000 Professional has a
heating capacity of 5,200 watts with only 1,400 watts of power uptake.
2. Set-up and installation
1. The cooling unit must e set up at a well-aerated place. The complete heat taken out of the
water by the unit and the waste heat of the unit itself are emitted at the unit to the surrounding
air. A build-up of heat directly at the cooling unit leads to a hea ily reduced cooling power output.
Therefore, sufficient entilation is essential.
The environmental temperature should not exceed 35°C.
2. The cooling unit has to be connected to a closed water cycle. It is recommended to place the unit
below the water surface (max. 2 m below).
3. Switch the water flow on. It is important that the water flows continuously through the
cooler. Because the temperature-sensor is placed within the unit, the heat exchanger cannot
freeze in case of a failure of water supply.
4. Before starting, the cooler should stand up straight for at least 1 hour. Connect it to 230 V power
source and switch the unit on (plug in the mains and switch on). Now, the actual water
temperature is shown on the display. Because the thermo sensor is placed in the water inlet,
always a temperature which corresponds to the temperature in the tank is shown.
3. Technical Parameters
Type Titan
Professional
6.000
Titan
Professional
8.000
Titan Professional
15.000
Power supply: 220 – 240 V~ 380 V ~, 3 Ph.
Cooling capacity (W): 5,200 7,200 14,900
Heating capacity (W): 5,200 7,200 14,900
Compressor power (HP): 2 3 5
Power uptake „cooling”: 1.78 2.34 3.95
Power uptake „heating”: 1.4 1.75
2.90
Rated total input current (A): 9.8 12.5 20.8
Recommended flow rate (l/h): 4,000 – 12,000 6,500 – 16,000 10,000 – 32,000
For aquaria up to
∆T = 5°C
∆T = 10°C
6,000 l
3,000 l
8,000 l
4,000 l
15,000 l
7,500 l
Cooling agent and cooling
quantity:
R410A /1,080 g R410A / 1,300 g R410A / 2,400 g
Heat exchanger: Titanium
Diameter of water inlet and
outlet:
1.5”
Ambient temperature: 5°C - 38°C
Temperature control range: 5°C – 25°C
Max. water pressure: ≤
0.2 bar
Thermostat default alue: Temperature 20°C, difference temperature 2°C
Dimensions: l x w x h (mm): 720 x 440 x 678 735 x 460 x 727 850 x 550 x 950
Net weight (kg): 68 78 150
Note:
Technical parameters are measured at an ambient temperature of 32°C and water temperature of
22°C.

10
Attention: Cooling unit may not e used under pressure!
Maximum height elow water level: 200 cm (0.2 ar).
4. Instructions for Temperature Control
4.1. Temperature Setting
Turn off the controller, press “△” ”▽” button at the same time for 6 seconds, “Pd” appears. Then set
number to “95”, afterwards, press the “ON/OFF” button to enter the menu.
Setting temperature window will show“F1~F9” and the test temperature window will show the
number. Press the “ON/OFF” button to choose “F1~F9”, press the “△” ”▽” button to increase or
decrease the number.
F1: Temperature difference: 1~15°C factory setting: 1°C
F2: Temperature correction: -15~15°C factory setting: 0°C
F3: Start delay: 0 -5 minutes factory setting: 5 minutes
F4: Fan: 0 - 3 factory setting: 02
F5: Password: 0 -255 factory setting: 95
F6: Defrost time: 1 - 255 minutes factory setting: 3 minutes
F7: Defrost cycle: 10 - 255 minutes factory setting: 45 minutes
F8: Highest temperature setting: setting temperature ~70°C factory setting: 36°C
F9: Lowest temperature setting: -19°C ~setting temperature: factory setting: 5°C
FB
:
Temperature to enter into
defrost
:
-19°C~ factory setting
:
- 5°C
FC
: :
Temperature to exit defrost
~
35°C factory setting
:
20°C
FD
:
Fan start temperature
:
0
~
50°C factory setting
:
48°C
FE
:
Fan stop working temp.: 0
~
50℃ factory setting
:
38°C
Control plate
In working state, press “△” “▽” to adjust temperature.
Temperature control range
For example: highest temperature is 35°C,lowest temperature is 5°C,that means temperature
control range is 5°C to 35°C.
4.2. Cooling Mode
1. When the water temperature in the water tank is higher than the adjusted set temperature +
temperature difference, the compressor and fan will start to work and the refrigerating indicator
light is on. At this time, the machine starts cooling.

11
2. When the water temperature in the water tank has reached the set temperature, compressor and
fan will stop working and the “ON” LED light is off. At this time, the machine stops cooling.
For example: When the water temperature in the aquarium is 25°C and you want to cool it down to
20°C, operate as follows: set temperature is 20°C, compressor and fan will start working after 15
seconds, “Refrigerating” indicator light is on, cooling starts. When the water temperature drops to
20°C, compressor and fan stop working. The “ON” LED lights will be off and the machine stops
cooling.
4.3. Heating Mode
3. When the water temperature in the water tank is lower than the adjusted set temperature -
temperature difference, the compressor and fan will start to work and the heating indicator light
is on. At this time, the machine starts heating.
4. When the water temperature in the water tank has reached the set temperature, compressor and
fan will stop working and the heating indicator light is off. At this time, the machine stops heating.
For example: When the water temperature in the aquarium is 20°C and you want to heat it up to
25°C, operate as follows: set temperature is 25°C, compressor and fan will start working after 15
seconds, “Heating” indicator light is on, heating starts. When the water temperature rises to 25°C,
compressor and fan stop working. The “ON” LED lights will be off and the machine stops heating.
4.4. Fault codes
When a problem happens, machine will stop working and show the following fault code.
E01: Water temperature sensor fault (machine stops working)
E02: Water flow sensor fault (water flow sensor is open)
- After the water pump has been working for 30 seconds, it will start testing the water flow. (If
water flow fault happens 3 times within 1 hour, controller will be locked. Please turn off the
machine and restart).
E03: Liquid le el switch fault (liquid le el switch is open)
- After the water pump has been working for 30 seconds, it will start testing the liquid le el. (If
liquid le el fault happens 3 times within 1 hour, controller will be locked. Please turn off the
machine and restart).
E04: High pressure fault
- Test pressure after compressor has been working for 3 seconds. If high pressure fault happens
3 times within 1 hour, controller will be locked. Press “ON/OFF” button to restore.
E05: Low pressure fault
- Test pressure after compressor has been working for 90 seconds. If low pressure fault happens
3 times within 1 hour, controller will be locked. Press “ON/OFF” button to restore.
E12: Fan sensor fault: Alarm sounds 5 times, shows the fault code “E12” 5 times.
E16: Defrost sensor fault: Machine stops working.
EOE: Telecommunication’s fault: machine still works according to the set temperature. (Please
choose a different telecommunication line).

12
How to restore the factory password:
On shutdown state, press “UP” button and hold for 10 seconds. The “Enactment temperature” window
is flashing once, that means it had restored the factory password.
How to turn on /off the liquid level switch and water flow switch: (Factory default: 1)
Within 10 seconds after connecting to the power supply and on shutdown state, press “DOWN” button
for 10 seconds, it will show number “0”, “1” or “2”. (“0” means liquid le el switch and water flow
switch are shutdown. “1” means water flow switch is in working state, liquid le el switch is shutdown,
“2” means liquid le el switch is in working state, water flow switch is shutdown.)
If the flow rate is too low, an error will occur. If it is not possible to increase the water flow, cancel
the water flow meter. Short cut the two black wires (No. 19) at the heat exchanger and the chiller
works without flow control.
1. Top panel 11. Bottom panel
2. Condenser 12. Electrical box
3. Left panel 13. Electrical box fixed part
4. Fan frame 14. Compressor
5. Fan 15. Low pressure
6. Middle panel 16. High pressure
7. Rear panel 17. Four-way al e
8. Front panel 18. Titanium heat exchanger
9. Temperature control panel 19. Water flow control de ice
10. Right front panel 20. Right back panel

13
A ailable spare parts: Please refer to www.aqua-medic.de.
5. Installation
After unpacking the unit, please check if it is damaged during transportation. Please contact the
distributor if there’s any difference or enquiry.
1. Please ask a professional technician to install the unit and pro ide a special socket for the
machine. Assure the power supply is in accordance with the machine.
2. Install the product in entilated surroundings without direct sunlight. Assure it is con enient to
install pipes and wiring.
3. Please place the machine on an e en and solid surface.
4. The air cooling radiator has rear air inlet and front air outlet. Keep the rear panel of the product
20 cm away from the wall to ensure air entilation and product maintenance.
5. Please filter salt water before filling it into the unit. Otherwise, it may damage the titanium pipe
of the e aporator.
6. If the machine won’t be used for a longer period, please cut off power supply of the unit.
7. Periodically, check and clean the condenser for assuring the performance of the unit according
to the working en ironment conditions.
8. Please use soft pipe to install the inlet and outlet water pipe with reasonable fixing, thus to a oid
a damage of the water inlet and outlet due to ibration of the product. Please make sure that
the tubes are heat-resistant.
9. If it is installed indoors, please make sure that the exhaust air is directed outdoors.
6. Safety Precautions
1. Please ask a professional technician to install the unit to a oid any problems with fire, electronic
shock, physical injury, leakage or damage of the product as a result of mistakes.
2. Use power supply correctly, please connect the ground wire.
3. If there’s a fault, stop the unit immediately and cut off power supply. Then consult the
distributor.
4. Please don’t press the power switch with wet hand to a oid an electric shock.
5. Maintenance and/or repairs should be done exclusi ely either by a ser ice engineer or by the
manufacturer.
6. Please don’t insert hard objects into the unit. This may damage the heat exchanger.
7. Assure that the water pump and pipes are installed correctly. Otherwise, the power of the
product may decrease.
8. Place the unit on an e en and solid surface, protecting it from falling down.
9. A oid installing the product in a public space. If it is required to install it in a public place, assure
to keep it far away from children. It is not allowed to install it in flammable and explosi e space.
7. Trou leshooting
Fault and Reasons Solutions
Compressor doesn’t start or stops shortly after
starting:
1. Power failure or oltage exceeds
±
10% rated oltage.
Supply power, check oltage.
2. Thermostat fault. Repair or replace.
3. Fuse is damaged. Replace.
4. Fan doesn’t work or water pump can’t start. Check the fan and water pump.
Compressor stops when working:
1. Compressor temperature is too high. Check the dust on the heat radiator in
the back.
2. Compressor is o erloaded, o erload protection is
acti ated.
Impro e the entilation in the room.

14
Cooling (heating) performance drops or the system
can’t cool or heat at all:
1. Inlet air temperature of condenser is too high. Make sure there is adequate entilation.
2. Fish tank has poor heat preser ing performance. Impro e the en ironment of fish tank.
3. Cooling liquid is missing or compressor damaged. Maintenance by a specialist.
8. Maintenance
The cooling unit require the same maintenance as con entional refrigerators (freezers, etc.). Only
let maintenance or repair work carry out by a qualified engineer or send the unit to:
AB Aqua Medic GmbH, Business Park 24, D-49143 Bissendorf.
Clean the air-cooled condenser regularly.
We recommend that you flush the heat exchanger thoroughly once a year to remo e any mud
residues.
9. Warranty
Should any defect in material or workmanship be found within 24 months of the date of purchase,
AB Aqua Medic GmbH undertakes to repair or, at our option, replace the defecti e part free of charge
– always pro ided the product has been installed correctly, is used for the purpose that was intended
by us, is used in accordance with the operating instructions and is returned to us carriage paid. The
warranty term is not applicable on the all consumable products. Proof of Purchase is required by
presentation of an original in oice or receipt indicating the dealer’s name, the model number and
date of purchase, or a Guarantee Card if appropriate. This warranty may not apply if any model or
production number has been altered, deleted or remo ed, unauthorised persons or organisations
ha e executed repairs, modifications or alterations, or damage is caused by accident, misuse or
neglect.
We regret we are unable to accept any liability for any consequential loss. Please note that the
product is not defecti e under the terms of this warranty where the product, or any of its component
parts, was not originally designed and / or manufactured for the market in which it is used. These
statements do not affect your statutory rights as a customer.
If your AB Aqua Medic GmbH product does not appear to be working correctly or appears to be
defecti e please contact your dealer in the first instance. Before calling your dealer please ensure
you ha e read and understood the operating instructions. If you ha e any questions your dealer
cannot answer please contact us.
Our policy is one of continual technical impro ement and we reser e the right to modify and adjust
the specification of our products without prior notification.
AB Aqua Medic Gm H - Gewer epark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Technical changes reser ed – 08/2017
Current manuals are a ailable for download at www.aqua-medic.de.

15
Titan Professional 6.000 - 8.000 - 15.000
Mode d’emploi F
En ous décidant pour l’achat de ce groupe de refroidissement Aqua Medic ous a ez acquis un
appareil de qualité. Il con ient spécialement pour le refroidissement et le chauffage d’aquariums
d’eau douce ou d’eau de mer.
Ce groupe de refroidissement TITAN Professional est équipé d’échangeurs de chaleur en titane
résistant à l’eau de mer. Ces échangeurs thermiques résistent à la corrosion et à toute contamination.
Il est possible d’utiliser sans problème ces groupes de refroidissement aussi bien en eau douce qu’en
eau de mer ainsi qu’a ec de nombreux liquides chimiques.
AB Aqua Medic Gm H
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Allemagne
_______________________________________________________________________

16
1. Caractéristiques
Les appareils de la série Titan Professional sont capables de réguler automatiquement la
température de l’eau des aquariums. Ils fonctionnent comme pompe à chaleur et sont bien sûr
capables soit de chauffer soit de refroidir l’eau, afin de maintenir une température constante.
L’utilisation principale est constituée par le refroidissement des aquariums. Ce sont aussi des
chauffages très efficaces. Ainsi le Titan 6000 Professional a une capacité de chauffage de 5.200
watts pour une consommation électrique de seulement 1.400 Watt.
2. Emplacement et mise en route
1. Il faut placer le groupe de refroidissement dans un endroit ien aéré. La totalité de la
chaleur retirée de l’eau par l’appareil ainsi que celle de l’appareil sont retitués à l’atmosphère
en ironnante. Un stockage de chaleur au ni eau du groupe de refroidissement réduit nettement
le rendement. Une aération correcte est de ce fait indispensable.
La température am iante ne doit pas dépasser 35°C.
2. Raccorder le groupe de refroidissement au circuit d’eau fermé. Il est conseillé d’installer l’appareil
sous la surface de l’eau, au maximum 2 m.
3. Régler le débit de l’eau: Il faut veiller à ce que l’eau circule en permanence à travers le
groupe de refroidissement. Comme la sonde de température se trou e dans l’appareil lui-
même, l’échangeur de température ne peut pas geler et donc être endommagé en cas de panne
d’appro isionnement en eau.
4. Le groupe doit reposer au moins une heure a ant sa première mise en route. Brancher sur une
installation 230 V, mettre l’appareil en route. La température actuelle de l’eau est indiquée par
l’affichage. La sonde de température se trou e dans l’arri ée d’eau. La température affichée
correspond de ce fait à celle de l’aquarium.
3. Données techniques
Modèles Titan
Professional
6.000
Titan Professional
8.000
Titan Professional
15.000
Voltage: 220 – 240 V~ 380 V ~, 3 Ph.
Capacité refroidissement (W): 5.200 7.200 14.900
Puissance de chauffage (W): 5.200 7.200 14.900
Rendement du compresseur: 2 3 5
Consommation
„Refroidissement“:
1,78
2,34
3,95
Consommation „Chauffage“: 1,4 1,75 2,90
Courant d’entrée (A): 9,8 12,5 20,8
Débit recommandé (l/h): 4.000 – 12.000 6.500 – 16.000 10.000 – 32.000
Volume maxi de l’aquarium
∆T = 5°C
∆T = 10°C
6.000 l
3.000 l
8.000 l
4.000 l
15.000 l
7.500 l
Réfrigérant et quantité: R410A /1.080 g R410A/1300 g R410A / 2.400 g
Echangeur de chaleur: Titan
Diamètre de l’arri ée et de
l’écoulement d’eau:
1,5”
Température ambiante: 5°C - 38°C
Plage de réglage: 5°C – 25°C
Pression de l’eau maxi: ≤
0.2 bar
Réglages départ usine: Point de consigne 20°C, Hystérèse de commutation 2°C
Dimensions L x l x H (mm): 720 x 440 x 678 735 x 460 x 727 850 x 550 x 950
Poid net (Kg): 68 78 150
Attention:
Ces données techniques correspondent à une performance de l’appareil en présence d’une
température ambiante de 32°C et une température de l’eau de sortie de 22°C.

17
Attention: L’unité de refroidissement ne doit pas être utilisée sous pression!
Hauteur maximale au dessous du niveau d’eau: 200 cm (0,2 ar).
4. Contrôle de la température
4.1. Réglage de la température
À l'état d'arrêt, appuyez sur les touches "UP" et "DOWN" 6 fois en même temps (finissez l'opération
en 5 secondes), puis entrez le mot de passe (95). Appuyez sur la touche "ON / OFF" pour choisir la
fonction:
"111" seulement refroidissement
"222" chauffage (chauffage électrique)
"333" refroidissement et chauffage
Connectez à l'alimentation et éteindre le régulateur. Appuyez sur la touche "SET" pendant 6 secondes
en une minute, ensuite le sigle “Pd” apparaît. Introduire maintenant le mot de passe (95), puis
appuyez sur la touche "SET" pour accéder au menu. Appuyez sur la touche "SET" pour choisir les
fonctions sui antes:
F1: Différence de température: 1 - 15°C Réglage usine: 1°C
F2: Correction de température: -15 - 15°C Réglage usine: 0°C
F3: Temporisation de départ: 0 - 5 minutes Réglage usine: 5 minutes
F4: Ventilateur: 0 - 3 Réglage usine: 03
F5: Mot de passe: 0 - 255 Réglage usine: 95
F6: Temps de dégi rage: 1 - 255 minutes Réglage usine: 20 minutes
F7: Cycle de protection contre le gel: 10 - 255 minutes Réglage usine: 45 minutes
F8: Réglage de la température max.: Temp. de réglage ~70°C Réglage usine: 36°C
F9: Réglage min. de la température: -19°C~ Temp. de réglage Réglage usine: 5°C
FB: Température pour entrer le
dégi rage: -19°C~ Réglage usine: -5°C
FC: Température pour sortir du
dégi rage: ~35°C Réglage usine: 20°C
FD: Température de départ du
entilateur: 0~50°C Réglage usine: 48°C
FE: Température d’arrêt du
entilateur: 0~50°C Réglage usine: 38°C
Panneau de contrôle
Lorsque l’appareil est en fonctionnement, la température est ajustée a ec les touches “△” “▽”.
Zone de réglage de la température
La température la plus éle ée est par exemple de 35°C,la température la plus basse de 5°C: ceci
signifie une zone de réglage de température de 5°C à 35°C.

18
4.2. Mode refroidissement
1. Lorsque la température de l’eau de l’aquarium est plus éle ée que la température de réglage, le
compresseur et le entilateur se mettent en route et l’affichage ‘’refrigerating’’ (refroidir) est
éclairé. L’appareil commence à refroidir à partir de ce moment.
2. Lorsque la température de l’eau de l’aquarium a atteint la température de consigne, le
compresseur et le entilateur s’arrêtent de fonctionner. La LED ‘’On’’ s’éteint. L’appareil ne
refroidit plus.
Exemple: La température de l’eau de l’aquarium est de 25°C, elle doit être abaissée à 20°C. Opérez
comme suit: La température de réglage est de 20°C, le compresseur et le entilateur démarrent au
bout de 15 secondes, l’affichage ‘’refrigerating’’ (refroidir) s’illumine. L’appareil commence à refroidir.
Lorsque la température de l’eau atteint 20°C, le compresseur et le entilateur s’arrêtent. La LED
‘’On’’ s’éteint. L’appareil ne refroidit plus.
4.3. Mode chauffage
3. Lorsque la température de l’eau de l’aquarium est plus basse que la température de réglage –
hystérèse – le compresseur et le entilateur se mettent en route et l’affichage ’’heating’’
(chauffage) est éclairé. L’appareil commence à chauffer à ce moment là.
4. Lorsque la température de l’eau de l’aquarium a atteint la température de consigne, le
compresseur et le entilateur s’arrêtent de fonctionner. La LED ’’On’’ s’éteint. L’appareil ne chauffe
plus.
Exemple: La température de l’eau de l’aquarium est de 20°C, elle doit augmenter à 25°C. Procédez
comme suit: la température demandée est de 25°C, le compresseur et le entilateur commencent à
tra ailler au bout de 25 secondes, l’affichage ‘’heating’’ (chauffage) s’éclaire. L’appareil commence à
chauffer. Lorsque la température de l’eau atteint 25°C, le compresseur et le entilateur s’arrêtent de
fonctionner. La LED “On” s’éteint. L’appareil ne chauffe plus.
4.4. Codes d'erreur
En cas de problème l'appareil s'arrête de fonctionner et affiche le code d'erreur sui ant:
E01: Sonde de température d'eau (l'appareil s'arrête)
E02: Capteur de débit (Capteur de débit ou ert)
- Après un fonctionnement de 30 secondes de la pompe à eau, le cycle de érification du débit
d'eau démarre. (Si l'erreur du débit d'eau se produit 3 fois en une heure, le régulateur se
bloque. Dans ce cas, euillez éteindre l'appareil et le démarrer à nou eau).
E03: Commutateur de ni eau de remplissage (Commutateur de ni eau de remplissage ou ert)
- Après un fonctionnement de 30 secondes de la pompe à eau, le cycle de érification du ni eau
de remplissage démarre. (Si l'erreur de ni eau de remplissage se produit 3 fois en une heure,
le régulateur se bloque. Dans ce cas, euillez éteindre l'appareil et le démarrer à nou eau).
E04: Pression éle ée
- Après un fonctionnement de 3 secondes du compresseur la pression est érifiée. Si l'erreur de
pression se produit 3 fois en une heure, le régulateur se bloque. Dans ce cas, euillez appuyer
sur la touche « ON/OFF » et redémarrer.
E05: Faible pression
- Après un fonctionnement de 90 secondes du compresseur la pression est érifiée. Si l'erreur
de pression se produit 3 fois en une heure, le régulateur se bloque. Dans ce cas, euillez
appuyer sur la touche « ON/OFF » et redémarrer.
E12: Capteur de entilation: L'alarme sonore sonne 5 fois et le code erreur « E12 » s'affiche 5 fois.
E16: Erreur du capteur de dégi rage: L'appareil s'arrête.
EOE: Erreur de liaison de télécommunication: L'appareil fonctionne toujours a ec la température
initialement choisie. (Veuillez choisir une autre liaison de télécommunication).

19
Réta lir le mot de passe d'usine:
Appuyez sur la touche « UP » pendant 10 secondes quand l'appareil est éteint. « Enactment
temperature » clignote une fois, le mot de passe d'usine est ainsi rétabli.
Comment éteindre et allumer les commutateurs de niveau de remplissage et de dé it
d'eau: (Réglage d'usine: 1)
Dans les 10 secondes après a oir brancher l'appareil au secteur, appareil éteint, appuyez sur la
touche « Down » pendant 10 secondes. Ensuite, le numéro « 0 », « 1 » ou « 2 » s'affiche. (« 0 »
signifie que le commutateur de ni eau de remplissage et le commutateur de débit d'eau sont éteints.
« 1 » signifie que le commutateur de débit d'eau fonctionne et que le commutateur de ni eau de
remplissage d'eau est éteint. « 2 » signifie que le commutateur de ni eau de remplissage fonctionne
et que le commutateur de débit est éteint).
Lorsque le débit est faible, un signal d’erreur apparaît. Au cas où il s’a ère impossible d’augmenter
le débit, stoppez le débit, en interrompant les deux cables noirs (Nr. 19) de l’échangeur. Dans ce cas
le groupe froid fonctionne sans contrôle du débit.
1. Plaque supérieure 11. Plaque de sol
2. Condensateur 12. Boîte de commutation
3. Plaque gauche 13. Fixation du boîtier de commutation
4. Support de entilateur 14. Compresseur
5. Ventilateur 15. Basse pression
6. Plaque centrale 16. Haute pression
7. Plaque arrière 17. Soupape quatre oies
8. Plaque a ant 18. Echangeur de chaleur Titan
9. Contrôleur de température 19. Contrôle du débit
10. Plaque frontale droite 20. Plaque arrière droite

20
Pièces de rechange disponibles: oir sous www.aqua-medic.de.
5. Installation et mise en route
Après a oir déballé l’appareil, érifiez s’il s’agit bien du modèle que ous désirez, et qu’il n’a pas été
endommagé lors du transport. Contactez otre re endeur en cas de dommage ou d’erreur de modèle.
1. L’appareil doit être installé par un professionnel et il doit être relié à une prise électrique dédiée.
Assurez- ous que la tension du réseau correspond à l’appareil.
2. Il faut placer l’appareil en un endroit bien aéré sans rayons de soleil directs. Assurez- ous que
la tuyauterie et l’alimentation électrique soient bien accessibles.
3. L’appareil doit reposer sur une surface plane et sécurisée.
4. Le entilateur possède une aération arrière et un écoulement d’air à l’a ant. La plaque
métallique arrière doit se situer à 20 cm du mur, afin de garantir une bonne circulation de l’air.
5. L’eau doit être filtrée, a ant de pénétrer dans l’appareil. Sinon le tuyau en titane de l’é aporateur
peut être endommagé.
6. Si l’appareil se trou e hors ser ice pour une période prolongée, euillez le débrancher.
7. Nettoyez régulièrement le condensateur, afin de garantir le rendement de l’appareil.
8. Utilisez un tuyau flexible a ec une fixation adaptée, pour fixer l’arri ée et la sortie de l’eau.
Sinon l’arri ée et la sortie de l’eau pourraient endommager l’appareil à cause des ibrations.
Assurez – ous que les tuyaux résistent à la chaleur.
9. Si l’appareil est installé à l’intérieur, assurez- ous que l’air rejeté soit dirigé ers l’extérieur.
6. Consignes de sécurité
1. Faites installer l’appareil par un professionnel afin d’é iter des dégâts tels un incendie, des
dommages électriques, des blessures ou des dommages sur l’appareil lui-même.
2. Branchez l’appareil à une prise reliée à la terre.
3. En cas de problème débranchez dans un premier temps l’appareil et débranchez le du secteur.
Contactez otre re endeur.
4. Ne touchez pas une prise électrique a ec les mains humides (danger d’électrocution).
5. Les opérations d’entretien et les réparations ne doi ent être effectués que par des professionnels
ou le fabricant.
6. N’essayez pas de nettoyer l’appareil a ec des objets rugueux. Ceci peut endommager
l’échangeur.
5. Assurez- ous que la pompe et les tuyauteries sont bien raccordés. Des tuyauteries mals
installées peu ent diminuer le rendement.
6. L’appareil doit être placé sur une surface plane et sécurisée, afin qu’il ne puisse pas tomber.
7. Ne placez pas l’appareil dans une pièce accessible au public. S’il s’a ère nécessaire de le placer
dans un lieu public, assurez- ous qu’il n’est pas accessible aux enfants.
7. Pro lèmes
Pro lèmes et causes Solutions
Le compresseur ne démarre pas ou s’arrête peu
après:
1. Panne de courant ou ariations de tension de
±
10%
de la aleur de base.
Vérifiez la tension.
2. Problème de thermostat. Réparez ou remplacez le thermostat.
3. Défaut de fusible. Remplacez celui-ci.
4. Le entillateur ne fonctionne pas ou la pompe ne
démarre pas.
Vérifiez la pompe ou le entillateur.
Le compresseur s’arrête durant le
fonctionnement:
1. Surchaufe du compresseur. Nettoyez la face arrière de l’é aporateur
de l’appareil.
2. Surcharge du compresseur, le fusible de surcharge
disjoncte.
Améliorez l’aération de la pièce.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Freezer manuals by other brands

Frigidaire
Frigidaire FFC09K0CW Factory parts catalog

Delfield
Delfield Specification Line SAF1-S Specifications

ThermoFisher Scientific
ThermoFisher Scientific CryoMed TSCM17MA Operating and maintenance instructions

Delfield
Delfield F13BR36 Specifications

Polar Electro
Polar Electro GC889 instruction manual

Meireles
Meireles MFC369BL user manual