ATIKA SAEGEBOCK_E Installation guide

Zusammenbauanleitung
Säge- und Auflagebock
Der Säge- und Auflagebock wird mit wenigen Handgriffen ge-
brauchsfertig montiert.
In Abb. 1 wird der komplette Säge- und Auflagebock dargestellt.
Die Einzelteile sind mit Zahlen bezeichnet. In der Beschreibung
stehen die Benennungen der Einzelteile vor der jeweiligen Zahl.
Begonnen wird mit den Scherengestellen. Zwei Winkelstützen c
Abb. 1 und 2 werden mit der gelochten Winkelseite zusam-
mengelegt und mit einer Sechskantschraube M 8 x 16 dund
selbstsichernden Sechskantmutter M 8 eso verschraubt, daß
sich das Scherengestell noch zusammenklappen läßt. Um das
Gestell nur bis zur Arbeitsstellung des Sägebocks aufklappen zu
können, wird unterhalb der erfolgten Verschraubung eine
Sechskantschraube M 6 x 16 fdurch die Langlöcher beider
Winkelstützen gesteckt und beidseitig mit Unterlegscheiben g
sowie einer selbstsichernden Mutter M 6 hversehen. Abb. 2.
Diese Verschraubung muß ebenfalls eine Beweglichkeit der
Winkelstützen gewährleisten.
Zum kompletten Gerät gehören drei Scherengestelle, welche
nach vorstehender Beschreibung zu montieren sind. Die Ver-
bindung der Scherengestelle erfolgt durch zwei Verbindungs-
streben iund zwei etwas längere Diagonalstreben j. Abb. 1.
Als Verbindung dienen acht Sechskantschrauben M 6 x 16 ffür
die Verbindungsstreben sowie zwei Sechskantschrauben
M 6 x 20 kfür die Stellen, wo die Diagonalstreben über die Ver-
bindungsstreben mit dem Scherengestell verschraubt werden.
Abb. 3 Die Streben werden zuerst mit den äußeren Sche-
rengestellen und danach mit dem mittleren Scherengestell
verschraubt.
Alle zehn Schrauben werden mit den selbstsichernden Muttern
M 6 hversehen und nur so fest angezogen, daß die Streben
nicht eingedrückt werden.
Bei Sägearbeiten Schutzhandschuhe tragen.
Nach Gebrauch kann der Sägebock platzsparend zusam-
mengeklappt weggestellt oder an eine Wand gehängt werden.
Abb. 4.
Sonderausstattung: Auflagesatz (387002)
Um den Sägebock in einen Auflagebock zu erweitern, werden
die Teile der Sonderausstattung benötigt.
An den Oberkanten der äußeren Scherengestelle (aufgeklappt)
wird je ein Auflagewinkel lmit Sechskantschrauben M 8 x 16
dund den passenden Flügelmuttern efest verschraubt.
In den Auflagewinkel befinden sich bereits Löcher zum Be-
festigen von Brettern oder Tischplatten.
Assembly instructions
Saw and support trestle
To save space the saw and support trestle can be assembled
quickly by hand after purchase.
Fig. 1 shows the complete saw and support trestle. The compo-
nents are numbered.
Start with the scissor legs. The teeth joists Fig. 1 and Fig. 2
are laid with the teeth sides together and with a M 8 x 16 bolt
and a nut M 8 they are bolted up, so that the scissor legs can
still open and close.
Open the trestle to the work position, then screw a bigger bolt
M 6 x 16 through the long holes placed on both teeth joists
and use washers and nuts M 6 . Fig. 2. These bolts must
also give some mobility to the scissor legs.
To complete the apparatus fit the 3 scissor legs as shown in the
drawing.
The assembly of the scissor legs is achieved with two cross bars
and two diagonal bar Fig. 1. The assembly takes eight
M 6 x 16 bolts and two M 6 x 20 bolts for the diagonal bar.
All ten bolts have corresponding nuts .
The support should first be screwed to the outer two scissor legs.
Then the centre scissor leg can be boltet to your choice of
position i. e. if the centre leg is to be set to the left diagonal bar
, it should be boltet to the cross support and the left scissor
leg.
Wear safety gloves when sawing.
After use, the space sawing trestle can be closed and put away
or hung on wall hooks. Fig. 4.
Special equipment: set of cross section (387002)
In order to extend the use of the trestle the top cross sections are
needed.
Place the cross sections across the top of the two outside
scissor legs, use M 8 x 16 bolt and nut , bolt and tighten.
Cross sections are prepared with holes to bolt table top, boards
or similar.
The free standing trestle can be fitted with a table top or such like
providing great versatility.

CHEVALET –
Notice de montage
Montage
Pendant toute la procédure de montage, observer la bonne posi-
tion des composants en vous aidant de la fig. 1 (position des
dentures, alignement des trous de passage de vis, etc.).
Assembler deux à deux les cornières c, avec les vis M 8 x 16
det les écrous M 8 e. Continuer l'assemblage en plaçant les
vis M 6 x 16 fdans les lumières des cornières puis introduire
une autre rondelle M 6 get visser l'écrou M 6 h.
Monter les barres de renfort inférierres (courtes) et obliques
(longues) en utilisant les vis M 6 x 16 fet M 6 x 20 ket les
écrous M 6 h(Fig. 3).
Serrer maintenant à fond toute la visserie.
Pendant le travail porter des gants de travail.
Pour réduire l'encombrement, replier le chevalet; celui-ci peut
alors être suspendu, le long d'un mur par exemple. (Fig. 4).
Utilisations: Jeu support (387002)
Vous trouverez au bas plusieurs suggestions d'utilisation.
Pour transformer le chevalet en table, monter les ferrures l
avec les vis M 8 x 16 det les écrous M 8 e(option).
Montage handleiding Zaagbok
De zaagbok kan met weinig handelingen in korte tijd gebruiks-
klaar gemaakt worden.
In afb. 1 wordt de komplete zaagbok neergezet. Bij de aparte on-
derdelen zijn cijfers vermeld. In de beschrijving staat de naam
van het onderdeel vóór het betreffende cijfer.
Begin met het scharnierende gedeelte.
Twee hoeksteunen cafb. 1 en afb. 2 worden met de ge-
perforeerde hoekijzers samengebouwd en met een bout M 8 x 16
den zeskante moer M 8 ezo vast geschroefd, dat het schar-
nierende deel nog samen te vouwen is. Om de zaagbok plat te
houden tot vlak voor het gebruik, wordt direct onder de reeds
gemonteerde bouten en moeren, nog een bout M 6 x 16 fdoor
de ovale gaten gestoken - met aan weerszijden een
onderlegschijf gen d. m. v. een zeskante moer M 6 h, met de
hand vastgeschroefd. Afb. 2. De bouten slechts handvast
schroeven, zodat de zaagbok nog kan scharnieren.
Om een zaagbok kompleet te maken, zijn er 3 scharnierende
V-poten nodig, die als volgt verbonden worden tot een komplete
bok. De verbinding van de drie scharnierende V-poten wordt
gemaakt door twee verbindingsstrippen ien twee iets längere
diagonale strippen j. Afb. 1.
8 stuks bouten met zeskante kop M 6 x 16 f, alsmede 2 bouten
met zeskante kop M 6 x 20 k, dienen voor de bevestiging waar
de diagonale strippen over de dwarsliggende verbindings-
strippen met de scharnierende V-poten verbonden worden.
Afb. 3. De strippen worden eerst op de buitenste scharnier
V-poten en daarna met de middelste V-poot vastgeschroeft. Alle
10 bouten khebben zelfborgende moeren M 6 hen ze
worden alleen zo vast angetrokken dat de V-poten niet ingedrukt
worden.
Als U zaagt is het beter veiligheidsschoenen te dragen.
Na het gebruik, kan de zaakbok weer samen geklapt worden - en
weggezet of weggehangen worden. Plaatsbesparing! Afb. 4.
Extra uitvoering: Oplagestel (387002)
Om de zaagbok tot een dragend onderstel te veranderen, zijn de
volgende onderdelen nodig.
Aan de bovenkant van de (uitgeklapte) scharnierende V-poten
wordt aan de buitenste poten een hoekijzer lgeschroefd,
d.m.v. bouten met zeskante kop M 8 x 16 den d.m.v. de
bijpassende vleugelmoeren evastgeschroefd. In de hoekijzers
zijn al gaten geboord om planken of een tafelblad vast te kunnen
schroeven.

Samlevejledning til savbuk.
Tillykke med din nye savbuk, som er let at samle og på kort tid
klar til brug.
Læs hele vejledningen igennem inden du går i gang.
På billede 1 se den færdig samlet savbuk. Enkeltdelene på alle
billederne er markeret med tal.
I selve samlevejledningen nævnes disse tal ved hver del.
Begynd med at tage 2 vinkelben (billede 1 på 2). Disse
lægges med den flade side mod hinanden (billede 2) og skrues
sammen via en bolt M 8 x 16 og en selvspændende møtrik .
For at savbukkens stel kan klappes ud i arbejdsstilling, skal
vinkelbenene skrues sammen med endnu en skrue. Gennem
vinkelbenene stikkes en bolt M 6 x 16 gennem det aflange
hul, herpå sættes en skive inden møtrikken M 6 spændes
fast (billede 2). Dette sikrer bevægelighed og gør det muligt at
klappe savbukken sammen igen.
Når alle 6 vinkelben er samlet parvis, skal disse samles til en
helhed. Hertil bruges de 2 tværstøtter og de 2 noget længere
diagonalstøtter (billede 1). Hertil benyttes 8 bolte M 6 x 16 i
hullerne hvor kun én støtte skrues sammen med vinkelbenene.
I det ene hjørne skrues begge støtter og vinkelbenene sammen
via ét hul (billede 3), her bruges de 2 længste bolte M 6 x 20 .
Til alle 10 bolte som bruges i forbindelse med fastgørelsen af
støtterne bruges møtrikker M 6 .
Under arbejdet skal der bæres arbejdshandsker.
Bemærk: Pålægningsvinklersett (387002)
For at kunne benytte savbukken som bord er det nødvendigt
med pålægningsvinkler . Disse fås som ekstraudstyr.
Abb. 1
Fig. 1
Afb. 1
billede 1
Abb. 2
Fig. 2
Afb. 2
billede 2
Abb. 3
Fig. 3
Afb. 3
billede 3
Abb. 4
Fig. 4
Afb. 4
billede 4

Lieferumfang – Included in delevery – Liste des composants – Lever hoeveeleid – Leverancen omfatter
1 387000 Winkelstütze teeth joist cornière principale hoeksteun vinkelben
2 * Sechskantschraube
M8 x 16
bolt M8 x 16 vis M8 x 16 zeskante schroef
M8 x 16
bolt M8 x 16
3 * Sechskantmutter M8 nut M8 écrou M8 zeskante moer M8 møtrik M8
4 * Sechskantschraube
M6 x 16
bolt M6 x 16 vis M6 x 16 zeskante schroef
M6 x 16
bolt M6 x 16
5 * Scheibe A6,4 washer A6,4 rondelle A6,4 schijf A6,4 skive A6,4
6 * Sechskantmutter M6 nut M6 écrou M6 zeskante moer M6 møtrik M6
7 387006 Verbindungsstrebe cross bar barre de renfort courte verbindingsstrippe tværstøtte
8 387007 Diagonalstrebe diagonal bar barre de renfort longue diagonal strippe diagonal støtte
9 * Sechskantschraube
M6 x 20
bolt M6 x 20 vis M6 x 20 zeskante schroef
M6 x 20
bolt M6 x 20
* = 387014 Schraubenbeutel bolts, nuts etc. sachet de visserie schroef verbinding
complete
skruesæt i pose
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen •Postfach 21 64, D-59209 Ahlen
Telefon 0 23 82/8 92-0 •Telefax 0 23 82/8 18 12
This manual suits for next models
4