Audison APK 165 2 Ohm Prima User manual

Instore "130"youcanfind and buy almostall necessary goodsforyourauto in
Kyiv and other cities,delivery by ground andpostal services.Ourexperienced
consultantswill provide youwithexhaustive informationand helpyoutochose
the very particular thing. We are waiting foryou atthe address
https://130.com.ua
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
Internet storeof
autogoods
CARRECEIVERS —Receivers •Mediareceiversandstations•Nativereceivers •CD/DVD changers •FM-modulators/USBadapters•Flashmemory•Faciaplates and adapters •Antennas •Accessories |
CARAUDIO —Car audiospeakers •Amplifiers•Subwoofers •Processors•Crossovers •Headphones•Accessories|TRIPCOMPUTERS —Universalcomputers •Modelcomputers •Accessories|
GPSNAVIGATORS —PortableGPS•Built-in GPS•GPSmodules •GPStrackers •Antennas forGPSnavigators•Accessories|VIDEO —DVR •TVsetsand monitors•Car TVtuners•Cameras •Videomodules
•Transcoders •Car TVantennas•Accessories|SECURITYSYSTEMS —Car alarms •Bikealarms •Mechanicalblockers •Immobilizers •Sensors •Accessories |OPTICANDLIGHT —Xenon•Bixenon •Lamps
•LED •Stroboscopes •OpticandHeadlights •Washers •Light,rainsensors •Accessories |PARKTRONICS ANDMIRRORS —Rear parktronics•Frontparktronics •Combined parktronics •Rear-viewmirrors
•Accessories |HEATINGANDCOOLING —Seat heaters •Mirrorsheaters •Screen-wipers heaters •Engineheaters •Auto-refrigerators •Airconditioningunits •Accessories |TUNING —Vibro-isolation
•Noise-isolation •Tintfilms •Accessories |ACCESSORIES —Radar-detectors•Handsfree,Bluetooth•Windowlifters•Compressors •Beeps,loudspeakers •Measuring instruments •Cleaners •Carsits
•Miscellaneous|MOUNTING —Installationkits •Upholstery•Grilles•Tubes•Cableand wire •Tools•Miscellaneous|POWER —Batteries •Converters •Start-chargingequipment•Capacitors
•Accessories |MARINE AUDIOANDELECTRONICS —Marinereceivers•Marineaudiospeakers •Marinesubwoofers •Marineamplifiers•Accessories |CARCARE PRODUCTS —Additives •Washer fluid •
Care accessories •Car polish •Flavors •Adhesives andsealants |LIQUIDANDOIL —Motoroil•Transmissionoil •Brakefluid •Antifreeze•Technicallubricant
SKYPE
km-130

OWNER’S
MANUAL
COMP - COAX - SYSTEM
audison.com
Autogoods “130”
130.com.ua

6
English / English
Congratulations on purchasing our product. Your satisfaction is the rst requirement that our products
must meet: the same satisfaction as the one gained by those who long for experiencing the car audio
emotion. This manual has been drawn to provide the main instructions required to install and use the
system properly. However, the range of possible applications is wide; for further information, please
feel free to contact your trusted dealer or our technical support at the email [email protected]
Before installing the components, please carefully read all of the instructions contained in this manual.
Failure to respect these instructions may cause unintentional harm or damage to the product.
1. All components must be rmly secured to the vehicle structure. Do the same when installing any
custom structures you may have built. Conrm your installation is solid and safe. A component
coming loose while driving may cause serious damage to the passengers, as well as to other
vehicles.
2. Always wear protective eyewear when using tools, as splints or product residue may become
airborne.
3. In order to avoid incidental damage, keep the product in the original packaging until you are ready
for the nal installation.
4. Do not carry out any installation inside the engine compartment.
5. Before starting with the installation turn the head unit and all other audio system devices off, avoiding
any possible damage.
6. Make sure that the location you choose to install the components does not interfere with the normal
operation of any mechanical or electrical devices of the vehicle.
7. Do not install loudspeakers where they may be exposed to water, excessive humidity, dust or dirt.
8. Do not install the tweeter without the protective grille.
9. Do not install the components or make cable run close to electronic or mechanical devices of the
vehicle.
10. Be very cautious when drilling or cutting into the vehicle chassis, making sure there are no cables
or structural elements essential to the vehicle underneath or in the selected area.
11. When routing cables, make sure that the cable does not come in contact with sharp edges or near
moving mechanical devices. Make sure that it is rmly attached and protected along its entire
length and its insulation is self-extinguishing.
12. Only use cables with the proper section (AWG) indicated herein.
13. When running the cable through a hole in the vehicles chassis, protect the cable with a rubber ring
(grommet). Be sure to provide proper protection for cables running close to heat-generating devices.
14. Do not run the wires outside of the vehicle.
15. Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the Connection catalogue.
16. Warranty certicate: For more information visit the Audison website.
SAFE SOUND
USE COMMON SENSE AND PRACTICE SAFE SOUND. PLEASE REMEMBER THAT LONG EXPOSURE TO
EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS MAY DAMAGE YOUR HEARING. SAFETY MUST BE AT
THE FOREFRONT WHILE DRIVING.
Information on electrical and electronic equipment waste (for those European countries which organize the separate
collection of waste)
Products which are marked with a wheeled bin with an X through it can not be disposed of together with ordinary
domestic waste. These electrical and electronic products must be recycled in proper facilities, capable of managing the
disposal of these products and components. In order to know where and how to deliver these products to the nearest
recycling/disposal site please contact your local municipal ofce. Recycling and disposing of waste in a proper way
contributes to the protection of the environment and to prevent harmful effects on health.
Eesti / Estonian
Õnnitleme teid meie toote ostmise puhul. Teie rahulolu on esimene tingimus, millele meie tooted
peavad vastama; rahulolu, mille saavad need, kes loodavad kogeda auto helisüsteemist saadavaid
elamusi. See kasutusjuhend on mõeldud pakkuma peamisi juhiseid, mis on vajalikud süsteemi õigeks
paigaldamiseks ja kasutamiseks. Siiski on kasutusrakenduste valik lai; täpsema info saamiseks võtke
ühendust oma usaldusväärse edasimüüjaga või meie tehnilise toega e-posti aadressil support@
elettromedia.it Lugege enne komponentide paigaldamist põhjalikult kõiki selles kasutusjuhendis
sisalduvaid juhiseid. Nende juhiste eiramine võib põhjustada tootele soovimatuid kahjusid ja vigastusi.
1. Kõik komponendid tuleb korralikult šassii külge kinnitada. Sama kehtib mistahes spetsiaalpaigalduste
kohta. Veenduge, et paigaldus on korralikult kinnitatud ja turvaline. Sõidu ajal lahti tulev detail võib
rängalt vigastada nii autosolijaid kui teisi sõidukeid.
2. Tööriistade kasutamisel kasutage alati silmakaitseid, kuna killud või tootejäägid võivad laiali paiskuda.
3. Hoidke soovimatute kahjustuste vältimiseks toodet võimalusel originaalpakendis seni, kuni te olete
valmis seda lõplikult paigaldama.
4. Ärge paigaldage midagi mootoriruumi.
5. Enne paigalduse alustamist lülitage välja põhiseade ja kõik muud audiosüsteemi osad, kuna
vastasel juhul võivad need viga saada.
6. Veenduge, et osade paigaldamiseks valitud koht ei häiri sõiduki mehaaniliste ja elektriseadmete
normaalset tööd.
7. Ärge paigaldage kõlareid kohta, kus nad võivad kokku puutuda vee, ülemäärase niiskuse või
mustusega.
8. Ärge paigaldage kõrgsageduskõlarit ilma kupli eesmise kaitsevõreta.
9. Ärge paigaldage komponente ega vedage kaableid sõiduki elektrikarbi lähedale.
10. Šassii puurimisel ja lõikamisel tuleb olla äärmiselt ettevaatlik ning kontrollida, et paigalduseks valitud
piirkonnas ega selle all pole ei elektrijuhtmeid ega sõiduki struktuurielemente.
11. Kaablite juhtimisel jälgige, et kaabel ei puutuks kokku teravate servadega ega satuks liikuvate
mehaaniliste seadmete lähedale. Veenduge, et see on kogu pikkuses kindlalt kinnitatud ja kaitstud
ning et selle isolatsioon on isekustuv.
12. Kasutage vastavalt kasutatavale toitele ainult sobiva ristlõikega (AWG) kaableid.
13. Kaabli tõmbamisel läbi sõiduki šassiis oleva ava kaitske kaablit kummist kaitserõngaga. Jälgige, et
te tagaksite kuumust kiirgavate alade läheduses olevate kaablitele sobiva kaitse.
14. Ärge vedage kaableid väljaspool sõidukit.
15. Kasutage parima kvaliteediga kaableid, ühendusi ja muid lisaseadmeid, näiteks kataloogist Connection.
16. Garantiikaart: Lisainfot leiate Audisoni veebilehelt.
OHUTU HELI
KASUTAGE MÕISTLIKULT OHUTUT HELI. PIDAGE MEELES, ET PIKAAJALINE VÄGA TUGEVA
HELIRÕHUGA HELI KUULAMINE VÕIB KUULMIST KAHJUSTADA. SÕIDUKI JUHTIMISEL ON
ESMATÄHTIS OHUTUS.
Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist)
Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel prügikonteineri märgiga, ei või utiliseerida koos teise tavapäraste
olmejäätmetega. Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber töödelda sobivates tehastes, mis on suutelised neid
tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks
neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine
aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.
Autogoods “130”
130.com.ua

15
Owner’s Manual
Română / Romanian
Felicitări pentru achiziționarea produsului nostru. Satisfacția dvs. este prima cerință pe care trebuie să o
îndeplinească produsele noastre: aceeași satisfacție ca cea obținută de cei care doresc să experimenteze
emoțiile audio ale automobilului. Acest manual a fost conceput pentru a furniza instrucțiunile principale
necesare pentru instalarea și utilizarea corectă a sistemului. Cu toate acestea, gama de aplicații posibile
este largă; Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați distribuitorul dvs. de încredere sau
suportul nostru tehnic la adresa de e-mail: [email protected] Înainte de instalarea componentelor,
citiți cu atenție toate instrucțiunile din acest manual. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate cauza
vătămări sau deteriorări neintenționate ale produsului.
1. Toate componentele trebuie să e bine xate la structura vehiculului. Faceți același lucru la instalarea
structurilor personalizate pe care le-ați construit. Conrmați că instalarea este solidă și sigură.
O componentă care se desprinde în timpul conducerii poate provoca daune grave pasagerilor,
precum și altor vehicule.
2. Folosiți întotdeauna ochelari de protecție atunci când utilizați unelte, deoarece atele sau reziduurile
de produs pot ajunge în aer.
3. Pentru a evita deteriorarea accidentală, păstrați produsul în ambalajul original până când sunteți
gata pentru instalarea nală.
4. Nu efectuați nici o instalare în interiorul compartimentului motorului.
5. Înainte de a începe instalarea, opriți aparatul cap și toate celelalte dispozitive audio, evitând
posibilele deteriorări.
6. Asigurați-vă că locația pe care doriți să o instalați nu interferează cu funcționarea normală a
dispozitivelor mecanice sau electrice ale vehiculului.
7. Nu instalați difuzoare acolo unde: pot expuse la apă, umiditate excesivă, praf sau murdărie.
8. Nu instalați tweeter-ul fără grila de protecție.
9. Nu instalați componentele sau cablul în apropierea dispozitivelor electronice sau mecanice ale vehiculului.
10. Fiți foarte precauți când forați sau tăiați în șasiu, asigurându-vă că nu există cabluri sau elemente
structurale esențiale pentru vehiculul din spatele sau în zona selectată.
11. Când conduceți cablurile, asigurați-vă că cablul nu vine în contact cu marginile ascuțite sau cu
dispozitive mecanice în mișcare. Asigurați-vă că este bine atașat și protejat de-a lungul întregii sale
lungimi, iar izolația se auto-stinge.
12. Folosiți numai cabluri cu secțiunea corespunzătoare (AWG) indicată aici.
13. Când rulați cablul printr-o gaură din șasiul vehiculului, protejați cablul cu un inel de cauciuc (garnitură).
Asigurați-vă că furnizați o protecție corespunzătoare pentru cablurile care funcționează în apropierea
dispozitivelor generatoare de căldură.
14. Nu rulați rele în afara vehiculului.
15. Utilizați cabluri, conectori și accesorii de cea mai bună calitate, cum ar cele găsite în Catalogul Connection.
16. Certicat de garanție: Pentru mai multe informații, vizitați site-ul www.audison.eu
SIGURANTA SUNETULUI
UTILIZATI VOLUMUL SUNETUL CU BUN SIMȚ PENTRU SIGURANȚA AUZULUI DVS, EXPUNEREA
INDELUNGATA SI EXCESIVA LA SUNETUL CU PRESIUNE INALTA POATE AFECTA AUZUL.
SIGURANTA IN TIMPUL CONDUSULUI ESTE PRIORITARA!
Informații privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (pentru acele țări europene care organizează
colectarea separată a deșeurilor)
Produsele care sunt marcate cu un coș cu roți cu un X prin acesta nu pot aruncate împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Aceste
produse electrice și electronice trebuie să e reciclate în instalații adecvate, capabile să gestioneze. Eliminarea acestor produse și
componente. Pentru a aa unde și cum să livrați aceste produse către cel mai apropiat site de reciclare / eliminare, vă rugăm să
contactați biroul local municipal. Reciclarea și eliminarea deșeurilor într-un mod adecvat contribuie la protecția mediului și la prevenirea
efectelor nocive asupra sănătății.
Pycckий / Russian
Поздравляем с покупкой нашей продукции! Доставить радость покупателям - вот главная задача
наших продуктов: это радость, испытываемая теми, кто желает получить истинное удовольствие от
прослушивания автомагнитолы. Данное руководство содержит основные инструкции, требуемые для
правильной установки и применения системы. Однако возможная область применения широка; для
получения дополнительной информации просим обращаться к надежному дилеру или в нашу службу
технической поддержки по электронному адресу: [email protected]. Перед установкой компонентов,
пожалуйста, прочитайте внимательно все инструкции в данном руководстве. Несоблюдение инструкций
может привести к непреднамеренному ущербу или повреждению продукции.
1. Всеэлементынеобходимонадежнозакрепитьнакорпусеавтомобиля.Тожеотноситсякустановке
любогодополнительногооборудования.Убедитесьвтом,чтоустановкавыполненанадежно
ибезопасно.Элемент,открепившийсявовремядвижения,можетпричинитьсерьезныетравмы
пассажирам,атакженанестиповреждениядругимавтомобилям.
2. Приработесинструментамивсегданоситезащитныеочки,таккакввоздухемогутприсутствовать
осколкииличастицыпродукта.
3. Воизбежаниенепреднамеренногоповрежденияповозможностихранитепродукциювупаковке
производителядотехпор,какВыбудетеокончательноготовыегоустановить.
4. Нельзяпроизводитьустановочныеработывмоторномотсеке
5. Передначаломустановкивоизбежаниеповрежденийвыключитеголовноеустройствои
всепрочиеустройствааудиосистемы.
6. Убедитесьвтом,монтажкомпонентовнавыбранномВамиместененарушаетнормальную
работумеханическихиэлектрическихустройствавтомобиля.
7. Неустанавливайтегромкоговорителитам,гдеонимогутподвергатьсявоздействиюводы,
излишнейвлажности,пылиилигрязи.
8. Неустанавливайтетвитербезпереднейзащитнойрешеткидлякупола.
9. Неустанавливайтекомпонентыинепрокладывайтекабельвблизираспределительного
ящикаавтомобиля.
10.Будьтеоченьвнимательныприсверлениииливырезанииотверстийвшассиавтомобиля,убедитесь,
чтоподвыбраннойобластьюиливнутринеенеткабелейиливажныхконструктивныхэлементов.
11.Пролагаяэлектрическиепровода,убедитесьвтом,чтоониненаходятсявконтактесострыми
краямиилидвижущимисямеханическимиустройствами.Убедитесьвтом,чтоонипрочно
закрепленыизащищеныповсейдлине,ичтоихизоляцияявляетсясамозатухающейся.
12.Используйтетолькопроводаснадлежащимсечением(AWG)всоответствиисподаваемой
мощностью.
13.Припрокладкепроводачерезотверстиевшассиавтомобилязащищайтепроводрезиновым
кольцом(втулкой).Убедитесьвтом,чтопровода,пролегающиевблизитепловыделяющих
зон,достаточнозащищены.
14.Непрокладывайтепроводаснаружиавтомобиля.
15.Используйтепровода,соединителииаксессуарывысокогокачества,такиекакпредставлены
вкаталогеConnection.
16.Гарантийныйсертификат:Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайт
корпорацииAudison.
БЕЗОПАСНЫЙ ЗВУК
РУКОВОДСТВУЙТЕСЬЗДРАВЫМСМЫСЛОМИПРАКТИКУЙТЕБЕЗОПАСНЫЙЗВУК.ПОМНИТЕ,ЧТО
ПОДВЕРГАЯСЬДЛИТЕЛЬНОМУВОЗДЕЙСТВИЮСЛИШКОМВЫСОКОГОУРОВНЯЗВУКА,ВЫМОЖЕТЕ
ПОВРЕДИТЬВАШСЛУХ.БЕЗОПАСНОСТЬВОВРЕМЯВОЖДЕНИЯАВТОМОБИЛЯ-ПРЕЖДЕВСЕГО.
Информация об утилизации электрического и электронного оборудования (для европейских стран, в которых организован
раздельный сбор отходов) Продуктыс маркировкой“перечеркнутыйкрест-накрестмусорныйконтейнер наколесах”не допускается
выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Эти электрические и электронные продукты должны быть утилизированы в
специальных приемных пунктах, оснащенных средствами повторной переработки таких продуктов и компонентов. Для получения
информациио местоположении ближайшего приемного пункта утилизации/переработки отходови правилах доставки отходов в этот
пункт, пожалуйста, обратитесь в местное муниципальное управление. Повторная переработка и правильная утилизация отходов
способствуютзащитеокружающейсредыипредотвращаютвредныевоздействияназдоровье.
Autogoods “130”
130.com.ua

20
AP 1
APX 570
APCX TW
Capacitor
AP 6.5
Optional
APG 6.5
AP 6.5 Ω2
Optional
APG 6.5
APX 5
Optional
APG 5
APX 4
Optional
APG 4
APX 690
APG 690
AP 8
APG 8
APX 6.5
Optional
APG 6.5
APK 165
AP 1
AP 6.5
APG 6.5
APCX TW
AP 5
Optional
APG 5
AP 4
Optional
APG 4
APK 130
AP 1
APCX TW
APG 5
AP 5
/ Съдържание на опаковката /包裝內容
/
内装物/Sadržaj pakiranja
/
Obsah
balení / Pakkens indhold /Pakket inhoud / Packaging contents / Pakendi sisu / Pakkauksen
sisältö /
Contenu de l’emballage / Verpackungsinhalt
/
Περιεχόμενα συσκευασίας /
/A csomag tartalma
/
Isi kemasan / Contenuto dell’imballo
/
パッケージ内容/패키지내용
/
Lepakojuma saturs / Pakuotės turinys
/
Innhold // Zawartość opakowania
/Conteúdo da embalagem
/
Conținutul pachetului /Комплектация
/
Obsah balenia /
Vsebina embalaže
/
Contenido del embalaje /Förpackningens innehåll
/
ส่วนประกอบผลิตภัณฑ
/Paket içeriği
AP 2
AP 690
Autogoods “130”
130.com.ua

21
Owner’s Manual
APK 163 AP 1
AP 4 APCX MD
APCX WF
APCX TW 3W
AP 6.5
APG 6.5
APG 4
APK 570
AP 570
AP 1
APCX TW 570
APK 690
AP 690
AP 1
APCX TW 690
B
D
C
A
AP 1
A B C D
AP 1 44 38,5 20 8,5 mm
1.7 1.5 0.78 0.33 in.
/ Размер / 尺寸 /规格 /Veličina /Velikost /Størrelse /Afmetingen / Size /
Suurus / Koko / Dimensions / Größe /Διαστάσεις / / Méretek / Ukuran /
Ingombro / サイズ /크기 /Izmērs /Dydis / Størrelse / / Wielkość / Dimensão /
Dimensiuni / Размер /Rozmery /Velikost /Tamaño /Storlek / ขนาด /Ebat
APK 165 Ω2
AP 1
AP 6.5 Ω2
APG 6.5
APCX TW Ω2
APCX WF Ω2
Autogoods “130”
130.com.ua

22
/ Скрит монтаж / 沖洗安裝/嵌入装置 /Razinska ugradnja
/Montáž pod omítku / Flush montering /Inbouwmontage /Flush mounting /
Süvispaigaldus /Asennus pinnan tasoon /Montage encastré /Einbau / Χωνευτή
τοποθέτηση / /Szintbe szerelés /Pemasangan di dinding langit-langit
/Montaggio incassato /フラッシュマウント /플러시마운트 /Iedziļinātā uzstādīšana
/Rėmelio montavimas / Innfelling //Montaż płaski /Montagem embutida
/Montaj incastrat /Скрытыймонтаж /Zapustená montáž /Prilegajoča namestitev /
Montaje empotrado /Spolmontering /การใส่ลำาโพงในแนวราบ/Gömme montaj
Cushion Tape
Cushion Tape
/ Монтаж с болтове / 楔形安裝 / 楔形件安装 / Montaža s klinom /
Zaklínění / Wedge montering / Montage op hellende steun / Wedge mounting /
Kiilpaigaldus / Kiila-asennus / Montage avec cale / Montage der Keile / Τοποθέτηση
σεσυρτήβάση/ / Beszerelés ferdén / Pemasangan datar / Montaggio
con supporto inclinato / ウェッジマウント / 웨지 마운트 /Uzstādīšana ieķīlējot /
Tvirtinimo pleištų montavimas / Ekstern montering / / Montaż klinowy
/ Montagem de cunha / Montaj de xare / Клиновой монтаж /Delená montáž /
Namestitev z zagozdo / Cuña de montaje / Kilmontering / งัดการใส่ลำาโพง / Eğimli
destek montaj
Autogoods “130”
130.com.ua

23
Owner’s Manual
AP 1
/ Предложени дължина и ъгъл / 建議長度和角度/建议长度及
角度 /Preporučena duljina i kut nagiba /Požadovaná délka a úhel / Foreslået længde
og vinkel /Voorgestelde lengte en hoek /Suggested Length and Angle /Soovitatav
pikkus ja nurk /Suositeltu pituus ja kulma /Longueur et angle recommandés /
Empfohlene Länge und Winkel / Προτεινόμενο μήκος και γωνία / /
Javasolt hossz és
szög /Panjang dan sudut terbaik / Distanze e angolazione suggeriti /
長さ・角度案 /권장길이및앵글 / Ieteicamais garums un lenķis /Rekomenduojamas
ilgis ir pakreipimo kampas /Foreslått lengde og vinkel //
Sugerowana długość i kąt /Sugestão de extensão e ângulo / Distanța recomandată și
unghiul de instalare /Рекомендуемоерасстояниеиуголустановки/Odporúčaná
dĺžka a uhol /Predlagana dolžina in nagib /Longitud y ángulo sugeridos / Föreslagen
längd och vinkel /ความยาวและมุมที่แนะนำา /Önerilen uzunluk ve açı
AP 2
Option 1
DASHBOARD
Option 2
A-PILLAR
Autogoods “130”
130.com.ua

24
AP 4 - AP 5 - AP 6.5 - AP 6.5 Ω2 - AP 8 - APX 4 - APX 5 - APX 6.5
A
AE F
A3
A3
A D
B
C
A A3B C D E F U V V1V2
AP 2 58,4 69,5 51 37 33,5 - - 64 -3,5 4,5 mm
2.3 2.74 2.01 1.46 1.32 - - 2.52 -0.14 0.18 in.
AP 4 102 130 93 43 41 150 26 117 -7 5 mm
45.12 3.66 1.7 1.62 5.9 1.09 4.6 -0.27 0.2 in.
AP 5 130 150 119 51,5 48,5 174 28 134,5 -8,1 5,2 mm
5.12 5.9 4.68 2.03 1.9 6.85 1.1 5.3 -0.32 0.2 in
AP 6.5
165 - 141 60 56 193 30 156 5- - mm
6.5 - 5.55 2.36 2.2 7.6 1.18 6.14 0.2 - - in.
AP 6.5
Ω2
165 - 141 77,3 58,5 193 30 156 5- - mm
6.5 - 5.55 3.04 2.3 7.6 1.18 6.14 0.2 - - in.
AP 8
209 - 174 70 66 234 26 196 -85 mm
8.23 - 6.85 2.75 2.6 9.21 1.02 7.71 -0.31 0.2 in.
APX 4
102 130 93 43 41 150 26 117 -7 5 mm
45.12 3.66 1.7 1.62 5.9 1.09 4.6 -0.27 0.2 in
APX 5
130 150 119 51 48 174 28 134,5 -8,1 5,2 mm
5.12 5.9 4.68 21.89 6.85 1.1 5.3 -0.32 0.2 in
APX 6.5 165 - 141 61 57 193 30 156 5- - mm
6.5 - 5.55 2.4 2.24 7.6 1.18 6.14 0.2 - - in
V
U
/ Размер / 尺寸 /规格 /Veličina /Velikost /Størrelse /Afmetingen / Size /
Suurus / Koko / Dimensions / Größe /Διαστάσεις / / Méretek / Ukuran /
Ingombro / サイズ /크기 /Izmērs /Dydis / Størrelse / / Wielkość / Dimensão /
Dimensiuni / Размер /Rozmery /Velikost /Tamaño /Storlek / ขนาด /Ebat
V1
V2
Autogoods “130”
130.com.ua

25
Owner’s Manual
AP 570 - APX 570
A1
U1
U2
A2B2
D
C
B1
A1A2B1B2C D U1U2V1V2
AP 570 221 140 182 126 67 63 205 165,8 10 6,5 mm
8.7 5.5 7.17 4.96 2.64 2.48 8.07 6.52 0.39 0.25 in.
APX 570
221 140 182 126 67 63 205 165,8 10 6,5 mm
8.7 5.5 7.17 4.96 2.64 2.48 8.07 6.52 0.39 0.25 in.
V1 -V2
Autogoods “130”
130.com.ua

26
AP 690 - APX 690
U
2
A1
B1
E1
A2B2
D
C
E2
F
A1A2B1B2C D U2V1V2E1E2F
AP 690 238 162 222 151 86 81 205 8,8 5,6 - - - mm
9.37 6.38 8.74 5.95 3.39 3.19 8.07 0.34 0.22 - - - in.
APX 690
238 162 222 151 96 81 205 8,8 5,6 276 202 25 mm
9.37 6.38 8.74 5.95 3.78 3.19 8.07 0.34 0.22 10.86 7.95 0.98 in.
V1 -V2
Autogoods “130”
130.com.ua

27
Owner’s Manual
/ Монтаж / 安裝/安装 /Montaža / Montáž / Montering /Montage / Mounting
/ Paigaldamine / Kiinnitys / Montage / Montage / Τοποθέτηση / / Beszerelés
/Pemasangan / Montaggio /マウント /마운트 /Uzstādīšana / Montavimas /
Montering / / Montaż / Montagem / Montaj / Монтаж /Montáž / Namestitev /
Montaje / Montering / การใส่ลำาโพง /Montaj
Option 1
DASHBOARD
Option 2
A-PILLAR
AP 4 - AP 5 - AP 6.5 - AP 6.5 Ω2 - AP 8 - APX 4 - APX 5 - APX 6.5
AP 2
AP 570 - AP 690
Autogoods “130”
130.com.ua

28
Cushion Tape
Cable Tie
APCX
APX 570 - APX 690
Autogoods “130”
130.com.ua

29
Owner’s Manual
APCX TW
-
APCX MD
-
APCX WF
-
APCX 3W
-
APCX TW Ω2 -
APCX WF Ω2
-APCX 570 -APCX 690
I
H
G
G H I
APCX TW 46,5 37,5 20,1 mm
1.83 1.48 0.8 in.
APCX MD 72 45,5 23 mm
2.83 1.8 0.9 in.
APCX WF 72 45,5 23 mm
2.83 1.8 0.9 in.
APCX TW 3W 46,5 37,5 20,1 mm
1.83 1.48 0.8 in.
APCX TW Ω2 46,5 37,5 20,1 mm
1.83 1.48 0.8 in.
APCX WF Ω2 72 45,5 23 mm
2.83 1.8 0.9 in.
APCX TW 570 46,5 37,5 20,1 mm
1.83 1.48 0.8 in.
APCX TW 690 46,5 37,5 20,1 mm
1.83 1.48 0.8 in.
/ Размер / 尺寸 /规格 /Veličina /Velikost /Størrelse /Afmetingen / Size /
Suurus / Koko / Dimensions / Größe /Διαστάσεις / / Méretek / Ukuran /
Ingombro / サイズ /크기 /Izmērs /Dydis / Størrelse / / Wielkość / Dimensão /
Dimensiuni / Размер /Rozmery /Velikost /Tamaño /Storlek / ขนาด /Ebat
Autogoods “130”
130.com.ua

30
AP 1
AP 6.5 / AP 5
AMP
APCX TW
800 mm
300 mm
APK 165 / 130
AP 2
/ Свързване на системата / 連接系統 /连接系统 /Priključivanje
sustava
/Připojení systému / Forbinding af systemer / Aansluiten van de systemen /
Connecting
the systems /Süsteemi ühendamine /Järjestelmän kytkeminen / Branchement du
système /
System anschließen
/Σύνδεση του συστήματος /
/A rendszer
csatlakoztatása /Menghubungkan sistem /Collegamenti dei ltri /システムの接続 /
시스템연결 / Sistēmas pievienošana / Sistemos sujungimas /Oppkobling av systemet
/ /Podłączając system /Ligar o sistema / Conexiunea sistemului
/Подключение системы / Pripojenie systému /Priključevanje sistema /Conexión
del sistema /Anslut systemet /กำาลังเชื่อมต่อระบบ /Sistemin bağlanması
ACTIVE FILTER
HI-PASS @ 250 Hz -12 dB Oct.
250
PASSIVE FILTER
ACTIVE FILTER
Capacitor
82 µF - 100 V
(included)
Autogoods “130”
130.com.ua

31
Owner’s Manual
0
+ 2
0 dB
+2 dB
APCX TW 570
0
+ 3
0 dB
+3 dB
APCX TW 690
AP 1
AP 1
AP 570
AP 690
AMP
AMP
APCX TW 570
APCX TW 690
800 mm800 mm
300 mm
300 mm
APK 570
APK 690
Car
Display
Car
Display
Autogoods “130”
130.com.ua

32
AP 1
AP 6.5 Ω2
AMP
APCX TW Ω2
APCX WF Ω2
AP 6.5
AP 4
APCX WF
APCX MD
800 mm
800 mm
800 mm
300 mm
300 mm
300 mm
300 mm
300 mm
300 mm
300 mm
AP 1
APCX TW 3W
APK 165 Ω2
APK 163
AMP
Display
Car
Autogoods “130”
130.com.ua

33
Owner’s Manual
1 SPEAKER SERIES PARALLEL
MIXED
AMP
AMP
AMP
AMP
FREE AIR DC
RESISTANCE
AP 1 AP 2 AP 4
APX 690 AP 6.5 Ω2
AP 5
AP 6.5
AP 570
AP 690
APX 4
AP 8
APX 5
APX 6.5
APX 570
1 Speaker 3,5 3,5 3,2 2,1 3,1 Ω
2 Speaker 7,0 7 6,4 4,2 6,2 Ω
3 Speaker 10,5 10,5 9,6 6,3 9,3 Ω
4 Speaker 14,0 14 12,8 8,4 12,4 Ω
2 Speaker 1,8 1,8 1,6 1,1 1,6 Ω
3 Speaker 1,2 1,2 1,1 0,7 1,0 Ω
4 Speaker 0,9 0,9 0,8 0,5 0,8 Ω
4 Speaker 3,5 3,5 3,2 2,1 3,1 Ω
6 Speaker 2,3 2,3 2,1 1,4 2,1 Ω
8 Speaker 1,8 1,8 1,6 1,1 1,6 Ω
SeriesParallelMixed
/ Свързвания / 連接 /连接 /Spajanje /Připojení / Forbindelser /
Verbindingen / Connections /Ühendused /Kytkennät /Connexions /Verbindungen
/ Συνδέσεις / /Csatlakozók /Sambungan /Connessioni /接続 /연결 /
Savienojumi /Jungtys /Tilkoblinger / /Połączenia / Ligações / Conectarea
/Подключения /Pripojenie /Vezave /Conexiones /Anslutningar /การเชื่อมต่อ /
Bağlantılar
Autogoods “130”
130.com.ua

34
Component Size Power handling Impedance Frequency
response
Peak
Continuous
mm (in.) W W Ω Hz
AP 1 Tweeter Tweeter diaphragm 26 (1)
150 (Hi-Pass
ltered @ 3,5 kHz
-
12 dB Oct.)
-42k÷ 20k
AP 2 Wide range 50 (2) 50 25 4150 ÷ 20k
AP 4 Midrange 100 (4) 120 40 4 80 ÷ 7,5k
AP 5 Woofer 130 (5) 150 50 470 ÷ 5k
AP 6.5 Woofer 165 (6.5) 210 70 460 ÷ 5k
AP 6.5 Ω2 Woofer 165 (6.5) 210 70 250 ÷ 5k
AP 8 Woofer 200 (8) 300 100 4 35 ÷ 3k
AP 690 Woofer Woofer 6 x 9 300 100 4 40 ÷ 5k
APX 4 Two way
Coaxial
Woofer 100 (4) 120 40 4 80 ÷ 23k
Tweeter diaphragm 24 (0.9)
APX 5 Two way
Coaxial
Woofer 130 (5) 150 50 470 ÷ 23k
Tweeter diaphragm 24 (0.9)
APX 6.5 Two way
Coaxial
Woofer 165 (6.5) 210 70 460 ÷ 23k
Tweeter diaphragm 24 (0.9)
APX 570 Two way
Coaxial
Woofer 5x7 210 70 460 ÷ 23k
Tweeter diaphragm 24 (0.9)
APX 690 Three way
Coaxial
Woofer 6 x 9
300 100 4 40 ÷ 23k
Tweeter diaphragm
40 (1.58)
Supertweeter diaphragm
15 (0.6)
APK 130 Two way
System
Woofer 130 (5) 225 75 470 ÷ 20k
Tweeter diaphragm 26 (1)
APK 165 Two way
System
Woofer 165 (6.5) 300 100 4 60 ÷ 20k
Tweeter diaphragm 26 (1)
APK 165 Ω2
Two way
System
Woofer 165 (6.5)
300 100 2 50 ÷ 20k
Tweeter diaphragm 26 (1)
APK 163 Three way
System
Woofer 165 (6.5)
375 125 450 ÷ 20kMidbass 100 (4)
Tweeter diaphragm 26 (1)
APK 570 Two way
System
Woofer 5x7 300 100 4 55 ÷ 20k
Tweeter diaphragm 26 (1)
APK 690 Two way
System
Woofer 6 x 9 300 100 4 40 ÷ 20k
Tweeter diaphragm 26 (1)
/ Технически спецификации /技術規格/技术规格 /Tehnički podaci
/Technické údaje /
Tekniske specikationer
/ Technische specicaties /
Technical
specications /
Tehnilised andmed
/ Tekniset tiedot /
Caractéristiques techniques
/
Technische daten / Τεχνικά χαρακτηριστικά / /
Műszaki adatok
/
Spesikasi teknis /
Speciche tecniche
/ 技術仕様 /기술사양 / Tehniskā specikācija
/
Techniniai duomenys
/Tekniske spesikasjoner //Szczegóły techniczne /
Especicações técnicas
/ Parametrii elctro-acustici /Технические условия /Technické
informácie /
Tehnične specikacije
/ Especicaciones técnicas /
Tekniska specikationer
/ความต้องการทางเทคนิค /
Teknik veriler
Component Specic
component Size
Crossover
weight Type Crossover point
mm (in.) Kg (lb.)
APCX TW
Crossover AP 1 46,5 x 37,5 x 20,1
(1.83 x 1.47 x 0.8)
0,04
(0.09) HP 6 dB Oct. 3,5 kHz
APCX TW 570
Crossover AP 1
(APK 570)
46,5 x 37,5 x 20,1
(1.83 x 1.47 x 0.8)
0,05
(0.11) HP 6 dB Oct. 3 kHz
APCX TW 690
Crossover AP 1
(APK 690)
46,5 x 37,5 x 20,1
(1.83 x 1.47 x 0.8)
0,04
(0.09) HP 6 dB Oct. 3,3 kHz
APCX MD
Crossover AP 4 72 x 45,5 x 23
(2.83 x 1.8 x 0.9)
0,07
(0.15) BP 6 dB Oct. HP 600 Hz
LP 3,5 kHz
Autogoods “130”
130.com.ua

35
Owner’s Manual
Magnet size
Voice
coil ∅
Magnet Dome/Cone Weight of
one
component
mm (in.) mm (in.) Kg (lb.)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09)
24,9 x 5 (0.98 x 0.2) 25 (1) Neodymium Aluminum 0,149 (0.33)
70 x 32 x 10 (2.75 x 1.26 x 0.39) 25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,4 (0.88)
85 x 40 x 13 (3.35 x 1.57 x 0.51) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,65 (1.43)
85 x 40 x 15 (3.35 x 1.57 x 0.59) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,78 (1.72)
85 x 32 x 15 (3.35 x 1.26 x 0.59) 25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,78 (1.72)
90 x 40 x 17 (3.54 x 1.57 x 0.67) 25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 1,2 (2.64)
90 x 32 x 15 (3.54 x 1.26 x 0.59) 25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 1,17 (2.58)
75 x 40 x 10 (2.95 x 1.57 x 0.4) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,49 (1.08)
15 (0.6) Neodymium PEI
85 x 40 x 13 (3.35 x 1.57 x 0.51) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,74 (1.63)
15 (0.6) Neodymium PEI
85 x 40 x 15 (3.35 x 1.57 x 0.59) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,87 (1.92)
15 (0.6) Neodymium PEI
85 x 40 x 15 (3.35 x 1.57 x 0.59) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,885
(1.95)
15 (0.6) Neodymium PEI
90 x 32 x 15 (3.54 x 1.26 x 0.59)
25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper
1,225 (2.7)20 (0.78) Neodymium PEI
- - PEI
85 x 40 x 13 (3.35 x 1.57 x 0.51) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,65 (1.43)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09)
85 x 40 x 15 (3.35 x 1.57 x 0.59) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,78 (1.72)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09)
85 x 32 x 15 (3.35 x 1.26 x 0.59) 25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,78 (1.72)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09)
85 x 40 x 15 (3.35 x 1.57 x 0.59) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,78 (1.72)
70 x 32 x 10 (2.75 x 1.26 x 0.39) 25 (1)
High density flux
ferrite
Water repellent pressed paper 0,4 (0.88)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09)
85 x 40 x 15 (3.35 x 1.57 x 0.59) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,88 (1.94)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09)
90 x 32 x 15 (3.54 x 1.26 x 0.59) 25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 1,17 (2.58)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09)
Component Specic
component Size
Crossover
weight Type Crossover point
mm (in.) Kg (lb.)
APCX WF Crossover AP 5 / AP 6.5 72 x 45,5 x 23
(2.83 x 1.8 x 0.9)
0,07
(0.15) LP 6 dB Oct. 600 Hz
APCX TW 3W
Crossover AP 1 46,5 x 37,5 x 20,1
(1.83 x 1.47 x 0.8)
0,04
(0.09) HP 6 dB Oct. 3,5 kHz
APCX TW Ω2
Crossover AP 1
(APK 165 Ω2)
46,5 x 37,5 x 20,1
(1.83 x 1.47 x 0.8)
0,04
(0.09) HP 6 dB Oct. 45k / 5k Hz
Hi-Contour ON/OFF
APCX WF Ω2
Crossover AP 6.5 Ω2
(APK 165 Ω2)
72 x 45,5 x 23
(2.83 x 1.8 x 0.9)
0,07
(0.15) LP 6 dB Oct. 4,5 kHz
Autogoods “130”
130.com.ua
Table of contents
Other Audison Car Receiver manuals