BAHAG Mixomat 30 User manual

DEU
Montageanleitung ..........................
Garantie / Kartuschenwechsel..............
GBR
Installation instructions..................
Guarantee card/
Replacing the cartridge...............................
CZE
Návod pro montáž...........................
Záruční list/ Výměna kartuše....................
HUN
Szerelési útmutatás.........................
Garanciakártya/ A betét kicserélése.....
HRV
Uputstvo za montažu......................
Garancijski list/Zamjena kartuše ...........
SVN
Navodila za montažo.......................
Garancijska kartica/
Zamenjava kartuše........................................
FRA
Instructions de montage ................
Carte de garantie/
Replacement de la cartouche...............
DNK
Monteringsanvisning......................
Garantibevis/ Udskiftning af patronen
SWE
Monteringsanvisning......................
Garantikort/ Byta patron.............................
ITAIstruzioni di montaggio...................
Certicato di garanzia/
Sostituzione delle cartucce........................
ESPInstrucciones de montaje ...............
Tarjeta de garantía/
Intercambio del cartucho ..........................
NOR
Monteringsveiledning ....................
Garantikort /Utskifting av patronen...
ESTPaigaldusjuhend..............................
Garantii / Kasseti vahetus........................
2
3/35
5
6/35
7
8/35
9
10/35
11
12/35
13
14/35
15
16/35
17
18/35
19
20/35
21
22/35
23
24/35
25
26/35
27
29/35
MX_BAD_EH_Schwall
30

2
DEU
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie haben ein qualitativ hochwertiges und
langlebiges Produkt aus unserem Sortiment
erworben. Bitte lesen Sie vor der Instal-
lation diese Anleitung vollständig durch und
beachten Sie die Hinweise. Diese Anleitung
enthält wichtige Montage-, Einstell-, Pege-
und Ersatzteilinformationen.
Bewahren Sie die Anleitung deshalb gut auf
und geben Sie diese auch an eventuelle Nach-
besitzer weiter.
Sicherheitshinweise
• Bitte lassen Sie die Montage nur durch
fachkundige Personen durchführen.
• VORSICHT WASSERSCHADEN!
Stellen Sie bitte vor der Montage die
allgemeine Wasserzuführung ab.
• Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den
korrekten Sitz haben.
• Diese Armaturen sind nicht für die Verwen-
dung an Niederdruck- und Elektroklein-
speichern geeignet.
• Wir empfehlen den Einbau eines Filters in der
Installation oder mindestens die Verwendung
von Eckventilen mit Filter, um den Eingang
von Fremdkörpern zu vermeiden, die der
Kartusche schaden können.
• Armatur zur Verwendung in Privathaushalten!
Ausschließlich geeignet zur Verwendung in
Räumen mit einer Temperatur über 0° C, bei
Frostgefahr Wasserzufuhr unterbrechen und
Armatur entleeren.
• Wenn die Armatur längere Zeit nicht genutzt
wurde, empfehlen wir, zunächst eine größere
Wassermenge durchlaufen zu lassen, bevor
Trinkwasser entnommen wird.
• VORSICHT bei Warmwassereinstellung:
Verbrühungsgefahr!
Entsorgung
Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihre
Armatur in einer soliden Verpackung gelie-
fert. Die Verpackung besteht aus wiederver-
wertbaren Materialien. Entsorgen Sie diese
umweltgerecht.
Werfen Sie das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll,
sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer Kom-
munalverwaltung nach Möglichkeiten einer
umweltgerechten Entsorgung.
Technische Daten
• Fließdruck: empfohlen 1,5 bar bei mehr
als 6 bar Druckminderer installieren
• Wassertemperatur: max. 80°C
• Wasseranschluss:
warm – links / kalt – rechts
Montage-Hinweise
• Bitte Anschlussschläuche nur handfest
einschrauben, verwenden Sie keine Zange
oder Schraubenschlüssel!
• Schläuche nicht verdrehen oder unter
Spannung setzen!
• Nach Inbetriebnahme auf Dichtheit der
Verbindungen prüfen!
• Bei fehlerhafter Montage ist die Gewähr-
leistung – insbesondere für Folgeschäden
ausgeschlossen!
Die Abbildungen dienen der bildlichen
Darstellung, Abweichungen vom Produkt
sind möglich. Technische Änderungen
bleiben vorbehalten.
Montageanleitung
30

3
Pegeanleitung
Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen
Pege. Beachten Sie daher bitte folgende
Hinweise:
• Verchromte Oberächen sind empndlich
gegen kalklösende Mittel, säurehaltige Putz-
mittel und alle Arten von Scheuermitteln.
• Farbige Oberächen dürfen auf keinen Fall
mit scheuernden, ätzenden oder alkohol-
haltigen Mitteln gereinigt werden.
• Reinigen Sie Ihre Armaturen nur mit klarem
Wasser und einem weichen Tuch oder
einem Leder.
Bei Nichtbeachtung der Pegeanleitung muss
mit Schäden der Oberäche gerechnet werden.
Garantieansprüche können dann nicht geltend
gemacht werden.
Information
Trinkbarkeit von Leitungswasser
Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen
Behörden über die Trinkbarkeit des Wassers in
Ihrer Stadt/Gemeinde.
Generell gilt für die Trinkbarkeit von
Leitungswasser folgende Empfehlung:
• Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze
Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden in
den Leitungen stagniert hat. Verwenden Sie
kein Stagnationswasser zur Zubereitung von
Speisen und Getränken, besonders nicht bei
der Ernährung von Säuglingen.
Andernfalls können gesundheitliche Be-
schwerden auftreten. Frisches Wasser können
Sie daran erkennen, dass es spürbar kühler
die Leitung verlässt, als Stagnationswasser.
• Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus
verchromten Leitungen zur Ernährung und/
oder Körperpege, wenn Sie gegen Nickel
allergisch sind. Solches Wasser kann stark
nickelhaltig sein und eine allergische
Reaktion hervorrufen.
Garantiekarte
Die BAHAG AG übernimmt für die von Ihnen
erworbene Armatur eine Herstellergarantie
gemäß den nachstehenden Garantie-
bedingungen. Ihre Gewährleistungsansprüche
aus dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer
sowie gesetzliche Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen:
1. Umfang der Garantie
Die BAHAG AG gewährt eine Garantie für
einwandfreie, dem Zweck entsprechende
Werkstobeschaenheit und –verarbeitung,
fachgerechten Zusammenbau, Dichtheit und
Funktion der Einhandmischtechnik.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Kartusche
• Schäden durch unsachgemäße Montage,
Inbetriebnahme und Behandlung
• Schäden durch äußere Einüsse, wie Feuer,
Wasser, anormale Umweltbedingungen
• Mechanische Beschädigung durch Unfall,
Fall, Stoß
• Fahrlässige oder mutwillige Zerstörung
• Normale Abnutzung oder Wartungsmängel
• Schäden infolge Reparaturen durch nicht
qualizierte Personen
• Unsachgemäße Behandlung, ungenügende
Pege sowie Verwendung ungeeigneter
Putzmittel
• Chemische oder mechanische Einwirkung
während Transport, Lagerung, Anschluss,
Reparatur und Benutzung der Armatur

4
2. Garantieleistung
Die Garantieleistung bezieht sich nach unserer
Wahl auf die unentgeltliche Reparatur, die
kostenlose Lieferung von Ersatzteilen oder
einer gleichwertigen Armatur gegen Rückgabe
des fehlerhaften Teils bzw. der fehlerhaften
Armatur. Sollte der betreende Typ nicht mehr
hergestellt werden, behalten wir uns vor, nach
eigener Wahl eine Ersatzarmatur aus unserem
Sortiment zu liefern, der dem zurückge-
gebenem Typ so nah wie möglich kommt.
Ersetzte Armaturen oder Teile gehen in unser
Eigentum über. Bei Einsendung der Armatur
trägt der Käufer die Transportkosten sowie das
Transportrisiko.
Die Erstattung von Aufwendungen für Aus-
und Einbau, Überprüfung, Forderungen nach
entgangenem Gewinn und Schadenersatz
sind von der Garantie ebenso ausgeschlossen,
wie weitergehende Ansprüche für Schäden
und Verluste gleich welcher Art, die durch
die Armatur oder deren Gebrauch verursacht
wurden.
3. Geltendmachung des Garantieanspruches
Der Garantieanspruch muss innerhalb der
Garantiezeit gegenüber der BAHAG AG unter
Vorlage des Original-Kaufbeleges geltend
gemacht werden und gilt nur für das Land, in
dem die Armatur gekauft wurden.
4. Garantiezeit
Als Garantiezeit gilt diejenige Dauer, die auf
dem Etikett auf der Verpackung angegeben ist.
Sollte hier keine Garantiezeit eingedruckt sein,
so beträgt die Garantiezeit 2 Jahre ab Kauf-
datum. Maßgebend ist das Datum auf dem
Original-Kaufbeleg.
Für alle nicht hochglanzverchromten Ober-
ächen, wie z. B. bronzierte oder farbige
Oberächen, beträgt die Garantiezeit unab-
hängig vom Etikett auf der Verpackung 1 Jahr
ab Kauf durch Kaufdatum, wobei auch hier
maßgeblich das Datum auf dem Original-
Kaufbeleg ist.
Durch Garantieleistungen wird die Garantie-
zeit für die Armatur weder verlängert noch
erneuert.
5.
Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter
Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten
Nationen über Verträge über den internationa-
len Warenkauf (CISG).
Diese Garantiekarte ist nur gültig mit dem
dazugehörigen Original-Kaufbeleg.
Service-Adresse
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21
68167 Mannheim
DEUTSCHLAND

5
GBR
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Dear customer,
You have purchased a high-quality and long-
lasting product from our line of goods. Please
read these instructions carefully before assem-
bling and observe the notes.
These instructions contain important infor-
mation on installation, adjustment, care, and
spare parts.
Therefore, keep the instructions in a safe place
and pass them on to possible subsequent
owners.
Safety notes
• Only allow experts carry out the installation
work.
• CAUTION DAMAGE BY WATER!
Prior to installation please turn the general
water supply o.
• Ensure that all gaskets have the correct t.
• These taps are not suitable for use on low
pressure and small electrical storage heaters.
• We recommend the installation of a lter
into the appliance or at least the use of angle
valves with lter, in order to avoid the inow
of foreign matter, which could damage the
cartridge.
• This tap is only intended for use in private
households! Only suitable for use in rooms
with a temperature over 0° C; when there is
danger of frost, shut o the water supply and
empty the tap.
• If the tap not used for a longer period, we
recommend to initially let a larger quantity
of water ow through before withdrawing
drinking water.
• Take care when adjusting the warm water.
Danger of scalding!
30
Disposal
Your washbasin tap is delivered in a solid
packaging, in order to protect it against
transport damages. The packaging consists
of recyclable materials. Dispose it in an envi-
ronmentally suitable manner.
Do not throw the product into the normal
domestic waste at the end of its service life,
but ask your municipal administration about
the possibility of an environmentally friendly
disposal.
Technical data
• Flow pressure: recommended 1.5 bar; install a
pressure reducer at more than 6 bar
• Water temperature: max. 80°C
• Water connection: warm - left/cold - right
Installation Instructions
• Only hand-screw the connecting pipes, do not
use pliers or a wrench!
• Do not twist or tension pipes! At rst use
check connections for leaktightness!
• We do not assume any warranty for in correct
installation - in particular for subsequent
damages!
The illustrations are to be considered as
gurative representations, deviations of the
product are possible.
Subject to technical modications.

6
Instructions for care
Sanitary taps require special care. Therefore,
please observe the following instructions:
• Chrome-plated surfaces are sensitive to lime-
dissolving agents, acidic cleaning agents and
all kinds of abrasives.
• Never clean coloured surfaces with abrasive,
corrosive, or alcoholic agents.
• Only clean your taps with clear water and a
soft cloth or a shammy.
Surface damage is to be expected, if the care
instructions are not observed.
This makes any warranty claims invalid.
Guarantee card
The BAHAG AG grants a manufacturer guaran-
tee for the tap you have acquired according to
the following guarantee conditions.
This guarantee does not limit your warranty
claims resulting from the sales contract with
the vendor as well as your statutory rights.
Guarantee conditions:
1. Scope of the guarantee
The BAHAG AG guarantees for perfect, material
condition and processing suitable for the
intended purpose, professional assembly,
leaktightness, and function of the single lever
mixing technology.
The guarantee does not cover:
• Cartridge
• Damage by inappropriate installation,
start-up and handling
• Damage by outside eects, such as re, water,
abnormal environmental conditions
• Mechanical damage by accident, fall, impact
• Negligent or intentional destruction
• Normal wear or malfunctions due to lack of
maintenance
• Damages due to repairs by non-qualied
persons
• Inappropriate handling, insucient care as
well as the use of unsuitable cleaning agents
• Chemical or mechanical eects during trans-
port, storage, connection, repair and use of
the tap
2. Guarantee
The guarantee covers at our discretion free
repair, delivery of spare parts free of charge or
of an equivalent tap against return of the faulty
part and/or faulty tap. If the model concerned
should not be manufactured any longer, we
reserve the right to supply a replacement
tap from our product range at our discretion,
which complies to the returned model as far
as possible. Replaced taps or parts there of
become our property. The buyer bears the
transport costs as well as the transport risk, if a
tap is returned.
Refunding of expenditures for disassembly and
assembly, examination, claims for loss of prot
and compensation are likewise excluded from
the guarantee, as well as all further claims for
damages and losses, which are caused by the
tap or its use.
3. Asserting of the warranty claim
The warranty claim must be asserted within
the guarantee period in regard to the BAHAG
AG by submitting the original sales slip and
only applies to the country, in which the tap
was bought.
4. Guarantee period
The valid guarantee period is indicated on
the packaging label. If no guarantee period is
imprinted there, then a guarantee period of 2
years applies starting from purchase date. The
date on the original sales slip is decisive.

7
For all not high-gloss chrome-plated surfaces,
e.g. bronzed or coloured surfaces, the guaran-
tee period is 1 year irrespective of the label on
the packaging starting from purchase as speci-
ed by the purchase date, whereby the date on
the original sales slip is also relevant here.
The guarantee period for the tap is neither
extended nor renewed by guarantee perfor-
mances.
5.
This guarantee is governed by German law
under exclusion of the United Nations Conven-
tion on Contracts for the International Sale of
Goods (CISG).
This guarantee card is only valid with the
pertinent original sales slip.
Service address
BAHAG AG, Gutenbergstraße 21
68167 Mannheim, GERMANY
CZE
NÁVOD PRO MONTÁŽ
Před instalací si prosím celý návod pročtěte
a dbejte na v něm obsažené pokyny. Tento
návod obsahuje důležité informace k montáži,
nastavení, údržbě a náhradním dílům.
Bezpečnostní pokyny
• Montáž prosím nechte provést pouze
odborným personálem.
• POZOR! ŠKODY ZPŮSOBENÉ VODOU!
Před montáží prosím zastavte obecný přívod
vody.
• Dbejte na to, aby všechna těsnění měla správ-
nou polohu.
• Tyto baterie nejsou vhodné k použití s níz
kotlakými zásobníky a malými elektrickými
zásobníky teplé vody.
• Doporučujeme zabudovat do instalace ltr
nebo alespoň používat rohové ventily s
ltrem k ochraně proti vniknutí cizích částic,
které by mohly kartuši poškodit.
• V případě, že armatura nebyla delší dobu
používána, doporučujeme nechat před
použitím pitné vody nejprve protéct větší
množství vody.
Technická data
• Hydraulický tlak: doporučeno 1,5 barů při
tlaku nad 6 bary instalujte redukční ventil
• Teplota vody: max. 80°C
• Přívod vody: teplá – vlevo / chladná – vpravo
Obrázky slouží znázornění, odchylky výrob-
ku jsou možné. Technické změny vyhrazeny.
30

8
Návod pro údržbu
Sanitární armatury vyžadují zvláštní péči.
Proto prosím dbejte na následující pokyny:
• Chromované povrchy jsou citlivé na prostředky
k rozpouštění vápna, na kyselinu obsahující
čisticí prostředky a všechny druhy abraziv.
• Vaše armatury čisťte pouze čistou vodou a
měkkým hadříkem nebo kůží.
Při nedodržení návodu k údržbě musíte počítat
s poškozením povrchu. Nároky na ručení pak
uplatňovat nemůžete.
Záruční list
Společnost BAHAG AG pro Vámi získanou
armaturu přebírá záruku podle následujících
záručních podmínek. Vaše nároky na záruku,
které vyplývají z kupní smlouvy s prodejcem,
ani vaše zákonná práva nejsou touto zárukou
dotčena.
Záruční podmínky:
1. Rozsah ručení
Společnost BAHAG AG poskytuje záruku na
bezvadnou, účelu odpovídající jakost a zpra-
cování materiálu, odbornou montáž, těsnost a
funkčnost pákové směšovací techniky.
Ze záruky jsou vyloučeny:
• kartuše
• škody zaviněné neodbornou montáží,
neodborným uvedením do provozu či neo
dbornou péčí
• škody způsobené vnějšími vlivy jako ohněm,
vodou, nenormálními okolními podmínkami
• mechanická poškození způsobená nehodou,
spadnutím, nárazem
• nedbalé či úmyslné poškození
• normální opotřebení nebo nedostatky při
údržbě
• škody způsobené opravami, které byly pro
vedeny nekvalikovanými osobami
• neodborné zacházení, nedostatečná péče nebo
použití nevhodného čisticího prostředku
• chemické nebo mechanické vlivy během
přepravy, skladování, připojování, opravy a
použití armatury
2. Záruční výkon
Záruční výkon se dle naší volby vztahuje na bez-
platnou opravu, bezplatnou dodávku náhrad-
ních dílů nebo rovnocenné armatury za vracení
vadného dílu či vadné armatury. V případě, že
by se dotyčný model již nevyráběl, si vyhrazu-
jeme právo dodat náhradní armaturu z našeho
sortimentu podle naší volby, který vracenému
modelu co nejvíc odpovídá. Nahrazené armatury
nebo díly se stanou naším majetkem. Přepravní
náklady a přepravní riziko při zaslání armatury
nese zákazník.
Úhrada nákladů na deinstalaci, instalaci a
zkontrolování, požadavek na úhradu ušlého
zisku a odškodnění jsou ze záruky vyloučeny,
rovněž další požadavky na úhradu za škody či
ztráty jakéhokoli druhu, které byly způsobeny
armaturou či jejím použitím.
3. Uplatnění nároku na ručení
Nárok na ručení musí být uplatněn v záruční
době vůči společnosti BAHAG AG s předložením
originálního kupního dokladu a platí pouze pro
tu zem, ve které byla armatura koupena.
4. Záruční doba
Za záruční dobu je považována doba, která ja
udána na nálepce na balení. Pokud tam není
vytisknutá žádná záruční doba, tak záruční doba
je 2 roky od dne koupě. Rozhodující je datum na
originálním kupním dokladu.
Pro všechny povrchy z vysoce leštěného chrómu,
jako např. bronzované nebo barevné povrchy,
je záruční doba nezávisle na nálepce na balení
omezená na 1 rok od dne koupě, přičemž také
zde rozhoduje datum udané na originálním
kupním dokladu.

9
Záruční doba pro armaturu není záručním výko-
nem nijak prodloužena či obnovena.
5.
Pro tuto záruku platí německé právo, úmluva
Spojených národů ohledně mezinárodního
prodeje zboží (CISG) neplatí.
Tento záruční list platí pouze ve spojení s
odpovídajícím originálním kupním dokladem.
Servisní adresa
BAHAG AG, Gutenbergstraße 21
68167 Mannheim, NĚMECKO
HUN
SZERELÉSI ÚTMUTATÁS
Szerelés előtt szíveskedjen teljes egészében
elolvasni ezt az útmutatást és vegye gyelembe
a jótanácsokat.
Ez az útmutatás fontos információkat tartal-
maz a szerelésről, beállításról, ápolásról és
pótalkatrészekről.
Biztonsági útmutatások
• Kérjük, hogy a szerelést csak szakértő
személyekkel végeztesse el.
• VIGYÁZAT, VÍZKÁR!
Szerelés előtt zárja elaz általános vízbevezetést.
• Ügyeljen arra, hogy minden tömítés
megfelelően illeszkedjen.
• Ezek a szerelvények nem alkalmasak a kisn-
yomású és kis elektromos víztárolókhoz.
• Szerelésnél ajánlatos szűrőt beépíteni vagy
legalább szűrővel ellátott saroksze lepeket hasz-
nálni, hogy megakadályozza az idegen anyagok
bejutását, amelyek kárt tehetnek a betétben.
• Ha a szerelvényt hosszabb ideig nem használja,
akkor ajánlatos először több vizet átfolyatni
rajta, mielőtt ivóvizet vételezne.
Műszaki adatok
• Folyató nyomás: ajánlott 1,5 bar;
6 bar fölött szereljen be nyomáscsökkentőt
• Vízhőmérséklet: max. 80°C
• Vízcsatlakozás: meleg – balra / hideg - jobbra
A képek a szemléletes bemutatást szolgálják,
a terméktől lehetnek eltérések.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
30

10
Ápolási útmutatás
A szaniter szerelvények különleges ápolást
kívánnak. Ezért vegye gyelembe az alábbi
jótanácsokat:
• a krómozott felületek érzékenyek a més zoldó
szerekre, a savtartalmú tisztítós zerekre és min-
denféle súrolószerre.
• A szerelvényeket csak tiszta vízzel és puha
szövettel vagy bőrrel tisztítsa.
Garanciakártya
A BAHAG AG az Ön által megvásárolt szerel-
vényre gyártói garanciát ad az alábbi garan-
ciafeltételekkel. Az eladóval kötött adásvételi
szerződésből származó garanciaigényeit és
törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza.
Garanciafeltételek:
1. A garancia terjedelme
A BAHAG AG garanciát vállal a kifogástalan,
célnak megfelelő anyagminőségre és anyag-
megmunkálásra, a szakszerű összeszerelésre,
tömör zárásra és az egykezes keveréstechnika
működésére.
Nincs garancia az alábbiakra:
• betét
• szakszerűtlen szerelés, üzembe helyezés és
kezelés miatt bekövetkező károk
• külső hatások, így tűz, víz, rendellenes környeze-
ti körülmények miatt bekövetkező károk
• mechanikus sérülés baleset, leesés, ütés miatt
• hanyag vagy szándékos rongálás
• Normál kopás vagy karbantartási hián yosság
• Károk a nem szakképzett személyekkel
végeztetett javítások miatt
• Szakszerűtlen kezelés, nem megfelelő ápolás és
használat nem megfelelő tisztítószerek
• Vegyi vagy mechanikus hatás a szerelvé ny
szállítása, tárolása, csatlakoztatása, javítása és
használata alatt
2. A garancia teljesítése
A garancia teljesítése, választásunk szerint a
pótalkatrészek vagy egy egyenértékű szerelvény
ingyenes kijavítására, ingyenes kiszállítására
vonatkozik a hibás alkatrész illetve a hibás
szerelvény visszaadása ellenében. Ha az érintett
típust már nem gyártanák, akkor fenntartjuk
magunknak azt a jogot, hogy saját választás
szerint olyan pótszerelvényt adjunk át a válas-
ztékunkból, amely a visszaadott típust a lehető
legjobban megközelíti. A kicserélt szerelvények
vagy alkatrészek a mi tulajdonunkba kerülnek.
A szerelvény beküldésénél a vevő zeti a szállítá-
si költségeket és övé a szállítás kockázata.
A ki- és beszerelés, az átvizsgálás költségeinek
megtérítése, az elvesztett nyereség és kártérítés
iránti igény ugyanúgy ki van zárva a garancia
alól, mint a szerelvény vagy annak használata
miatt okozott további igények az elmaradt
nyereség valamint bármilyen jellegű károk és
veszteségek miatt.
3. A garanciaigény érvényesítése
A garanciaigényt a garanciaidőn belül a BAHAG
AG céggel szemben kell érvényesíteni az eredeti
vételi bizonylat benyújtásával és ez nem csak
arra az országra érvényes, ahol a szerelvényt
vásárolták.
4. Garanciaidő
A garanciaidő arra az időtartamra szól, amelyet
a csomagoláson lévő címkén megadtak. Ha
erre nem nyomtatták rá a garanciaidőt, akkor a
garanciaidő a vétel dátumától számított 2 év. Az
eredeti vételi bizonylaton lévő dátum a mérvadó.
Minden nem magasfényű krómozással készült
felületekre, így pl. a bronzzal bevont vagy színes
felületre adott garanciaidő, a csomagoláson
lévő címkétől függetlenül az eladási dátumtól
számított 1 év, amikor itt is mérvadó az eredeti
vásárlási bizonylaton lévő dátum.

11
A garancia teljesítéseivel a szerelvény garanciai-
deje se nem nő, se nem újul meg.
5.
Erre a garanciára a német jog érvényes az
Egyesült Nemzetek nemzetközi áruvásárlási
szerződésekről szóló egyezményének (CISG)
kizárásával.
Ez a garanciakártya csak a hozzá tartozó ere-
deti vásárlási bizonylattal érvényes.
Szerviz-cím
BAHAG AG, Gutenbergstraße 21
68167 Mannheim, NÉMETORSZÁG
30
HRV
UPUTSTVO ZA MONTAŽU
Molimo prije montaže pročitajte ovo uputstvo
u cijelosti i obratite pozornost na upute. Ovo
uputstvo sadrži važne informacije za montažu,
podešavanje, njegu i rezervne dijelove.
Sigurnosne upute
• Montažu smije izvoditi samo stručno ospo
sobljeno osoblje.
• OPREZ – VODA UZROKUJE ŠTETE!
Prije montaže zatvorite sav dotok vode.
• Pazite da sva brtvila imaju korektno
nalijeganje.
• Ove armature nisu pogodne za primjenu kod
niskotlačnih i malih elektrospremnika.
• Preporučamo ugradnju ltra u instalaciju, ili
barem kutnih ventila sa ltrom, da bi se izb-
jegao ulazak stranih tijela koja mogu oštetit
kartušu.
• Ako se armatura ne koristi dulje vrijeme,
preporučamo pustiti najprije veću količinu
vode prije nego uzmete vodu za piće.
Tehnički podaci
• Protočni tlak: preporuča se 1,5 bar ako je tlak
veći od 6 bar, instalirati regulator tlaka
• Temperatura vode: max. 80°C
• Priključivanje vode:
topla – lijevo / hladna – desno
Slike služe za vizualni prikaz, mogućna su
odstupanja od izgleda proizvoda.
Zadržavamo si pravo tehničkih izmjena.

12
Uputa za njegu
Sanitarne armature trebaju posebnu njegu.
Stoga poštujte sljedeće upute:
• Kromirane površine osjetljive su na sredst va
koja rastvaraju kamenac, sredstva za čišćenje
koja sadrže kiselinu i sve vrste abrazivnih
sredstava.
• Vaše armature čistite samo običnom vodom i
mekom krpom ili kožom.
Garancijski list
Tvrtka BAHAG AG daje proizvođačku garanciju
za kupljenu armaturu, sukladno garancijskim
uvjetima u daljnem tekstu. Vaša garancijska
prava iz kupoprodajnoga ugovora sa prodav-
cem, kao i zakonska prava, nisu ograničena
ovom garancijom.
Garancijski uvjeti:
1. Opseg garancije
Tvrtka BAHAG AG garantira besprijekorne,
svrhovite osobine materijala i obrade, stručno
sklapanje, brtvljenje i funkciju jednoručne
tehnike miješanja vode.
Iz garancije su isključeni:
• kartuša
• štete usljed nestručne montaže, puštanja u
rad i rukovanja
• štete usljed vanjskih utjecaja, kao što su voda,
nenormalni uvjeti okoliša
• mehanička oštećenja usljed nezgode, pada,
udarca
• nemarno ili obijesno uništenje
• normalno trošenje ili nedostatak tekućeg
održavanja
• štete usljed popravki od nekvaliciranih
osoba
• nestručno rukovanje, nedovoljna njega, kao i
rabljenje neprimjerenih sredstava za čišćenje
• kemijsko ili mehaničko djelovanje tije kom
transporta, skladištenja, priključivanja,
popravke i korištenja armature
2. Garancijske usluge
Garancijske usluge odnose se, po našem
izboru, na besplatnu popravku, besplatnu
isporuku rezervnih dijelova ili istovrijedne
armature, uz vraćanje neispravnih dijelova odn.
armature. Ako se dotični tip ne proizvodi više,
zadržavamo si pravo isporučiti Vam drugu ar-
maturu iz našega asortimana, po našem izboru,
koja što više odgovara vraćenom tipu armature.
Rezervni dijelovi armature ili dijelovi prelaze
u naše vlasništvo. Kod slanja armature kupac
snosi troškove kao i rizik transporta.
Iz garancije je, također, islkjiučena nadoknada
za demontažu i montažu, ispitivanja, zahtjevi
za izgubljenu dobit i nadoknada troškova, kao
i ostali zahtjevi na temelju šteta ili gubitaka
iste vrste, koji su prouzročeni zbog armature ili
njene uporabe.
3. Korištenje garancijskih prava
Garancijsko pravo koristi se prema tvrtki
BAHAG AG, podnošenjem originalnog dokaza
o kupnji, i vrijedi samo za zemlju u kojoj je
armatura kupljena.
4. Garancijski rok
Garancijski rok naveden je na naljepnici na
pakiranju. Ako nije otisnut na naljepnici, onda
garancijski rok iznosi 2 godine od datuma
kupnje. Mjerodavan je datum na originalnom
dokazu o kupnji.
Za sve nekromirane površine, kao npr. mjedene
ili obojene površine, garancijski rok iznosi 1 go-
dinu od datuma kupnje, neovisno o naljepnici
na pakiranju, pri čemu je i ovdje mjerodavan
datum na originalnom dokazu o kupnji.
Poslije garancijskih usluga garantni rok za
armaturu se ne produljuje niti obnavlja.

13
5.
Na ovu garanciju primjenjuje se njemačko
pravo, pri čemu se isključuje Konvencija Uje-
dinjenih naroda o ugovorima u međunarodnoj
robnoj trgovini (CISG).
Ovaj garantni list vrijedi samo uz
originalan dokaz o kupnji.
Adresa servisa
BAHAG AG, Gutenbergstraße 21
68167 Mannheim, NJEMAČKA
30
SVN
NAVODILA ZA MONTAŽO
Pred montažo v celoti preberite ta navodila
in upoštevajte opozorila v njih. Ta navodila
vsebujejo pomembne informacije o montaži,
nastavitvah, negi in nadomestnih delih.
Varnostni napotki
• Montažo naj opravijo le strokovno uspo
sobljene osebe.
• PREVIDNOST – ŠKODA ZARADI VODE!
Pred montažo prekinite kompleten dotok
vode.
• Pazite, da se bodo vsa tesnila pravilno
prilegala.
• Te armature niso primerne za uporabo v
nizkotlačnih in električnih bojlerjih.
• Da bi preprečili vdor tujkov, ki lahko
poškodujejo kartušo priporočamo, da v
instalacijo vgradite lter ali najmanj uporabo
kotnih ventilov s ltrom.
• Če armature niste dalj časa uporabljali,
priporočamo, da skozi njo spustite večjo
količino vode in šele nato uporabljate vodo za
pitje in kuhanje.
Tehnični podatki
• Pretočni tlak: priporočen, 1,5 bara pri več kot 6
barih instalirajte reducirni ventil
• Temperatura vode: maks. 80°C
• Vodni priključek: topla – levo / mrzla – desno
Slike so namenjene gračni predsta
vitvi, možna so odstopanja od izdel-
ka. Pridržujemo si pravico to tehničnih
sprememb.

14
Navodila za nego
Sanitarne armature potrebujejo posebno nego.
Zato upoštevajte naslednje napotke:
• kromirane površine so občutljive za sredstva
za odstranjevanje apnenca, čistila, ki vsebu-
jejo kislino in vse vrste sredstev za čiščenje in
poliranje;
• armature čistite le s čisto vodo in mehkokrpo
ali usnjeno krpo.
Garancijska kartica
BAHAG AG prevzema garancijo izdelovalca za
armaturo, ki ste jo kupili v skladu z garancijski-
mi pogoji, navedenimi v nadaljevanju. Pravice
do garancijskih storitev iz pogodbe s trgovcem
o nakupu ter zakonske pravice so to garancijo
niso omejene.
Garancijski pogoji:
1. Obseg garancije
BAHAG AG daje garancijo za brezhibne, name-
nu primerne lastnosti in obdelavo materiala,
strokovno sestavljanje, zatesnjenost in delo-
vanje enoročne mešalne tehnike.
Iz garancije so izključeni:
• kartuša
• škode zaradi nestrokovne montaže, zago na in
ravnanja z armaturo
• škode zaradi zunanjih vplivov kot s požar,
voda, nenormalni okoljski pogoji
• mehanske poškodbe zaradi nesreče, padca,
udarca
• uničenje iz malomarnosti ali objestnosti
• normalna obraba ali malomarno vzdrževanje
• škoda zaradi popravil, ki so jih opravile
nekvalicirane osebe
• nestrokovno ravnanje, nezadostno
vzdrževanje ter uporaba neprimernih čistil
• kemični ali mehanski vplivi med transpor tom,
skladiščenjem, priklapljanjem, popra vilom ali
uporabo armature
2. Garancijska storitev
Garancijska storitev se nanaša - po naši izbiri -
ali na brezplačno popravilo, ali na brezplačno
dobavo nadomestnih delov ali na enakovred-
no armaturo ob vračilu pokvar jenega dela oz.
pokvarjene armature.
Če pokvarjenega tipa ne izdelujemo več, si
pridržujemo pravico, da po lastni izbiri doba-
vimo nadomestno armaturo iz naše ponudbe,
ki bo kar najbolj podoben vrnjenemu tipu.
Nadomeščene armature ali deli postanejo naša
lastnina. Če armaturo pošlje kupec, bo tako
prevzel tudi stroške transporta ter tveganja pri
transportu.
Povračila za stroške demontaže, vgradnje,
preverjanja, terjatve za izgubljen dobiček in
nadomestilo škode so prav tako izključeni iz
garancije kot ostali zahtevki za škodo in izgube
ne glede na vrsto, ki jih je povzročila armatura
ali njena uporaba.
3. Uveljavljanje pravic iz garancije
Pravice iz garancije je potrebno do podjetja
BAHAG AG uveljaviti v garancijskem roku o
predložitvi originalnega računa in velja le za
državo, kjer je bila armatura kupljena.
4. Garancijska doba
Kot garancijska doba velja tisto obdobje, ki je
navedeno na nalepki na embalaži. Če tam ni
natisnjena garancijska doba, znaša garancijska
doba 2 leti od datuma nakupa. Merodajen je
datum na originalnem računu.
Za vse z visokim sijajem kromirane površine,
kot npr. broncirana ali barvna površina, znaša
garancijska doba, neodvisno od nalepke na
embalaži, 1 leto od dneva nakupa, glede na
datum nakupa, pri čemer je tudi tu merodajen
datum na originalnem računu.

15
S pravicami iz garancije se garancijska doba za
armature niti ne podaljša, niti obnovi.
5. Sodna pristojnost/Stvarna pristojnost
Za to garancijo velja nemško pravo ob
izključitvi dogovora Združenih narodov o
pogodbah o mednarodnih blagovni trgovini
(CISG).
Ta garancijska kartica velja le s pripadajočim
originalnim računom o nakupu.
Naslov servisa
BAHAG AG, Gutenbergstraße 21
68167 Mannheim, NEMÈIJA
FRA
Instructions de montage
Avant installation, veuillez lire attentivement
les présentes instructions et respectez les con-
signes. Les présentes instructions incluent des
informations importantes au sujet du monta-
ge, du réglage, de l’entretien et des pièces de
rechange.
Consignes de sécurité
• Veuillez coner le montage à des personnes
qualiées.
• RISQUE DE DÉGÂTS DES EAUX !
Veuillez couper l’alimentation générale en eau
avant le montage.
• Vériez que tous les joints sont correctement
positionnés.
• Ces armatures ne sont pas conçues pour
l’utilisation sur des petites ballons électriques
ou à basse pression.
• Nous recommandons l’intégration d’un ltre
à l’installation ou, au moins, l’utilisation de
robinets d’équerre avec ltre an d'éviter la
pénétration de corps étrangers, qui peuvent
endommager la cartouche.
• Si l’armature n’est pas utilisée pendant une
période de temps prolongée, nous vous
recommandons de laisser couler une quantité
importante d'eau avant de prélever de l'eau à
boire.
Données techniques
• Pression d’écoulement : 1,5 bar recommandé
Installez un réducteur de pression si la pressi-
on est supérieure à 6 bars.
• Température de l’eau : 80°C maximum
• Raccordement de l’eau :
chaud - gauche/froid - droite

16
Les illustrations représentent le produit de ma-
nière imagée. Il est possible que le produit ne
corresponde pas tout à fait aux illustrations.
Sous réserve de modications techniques.
Consignes d’entretien
Les armatures sanitaires nécessitent un
entretien spécique. Veuillez par conséquent
respecter les consignes suivantes :
• Vous ne devez pas utiliser de produits de
dissolution du calcaire, de produits de netto-
yage acides ou de produits à récurer sur les
surfaces chromées.
• Nettoyez uniquement l’armature avec de l’eau
propre et un chion doux ou un morceau de
peau.
Carte de garantie
L’entreprise BAHAG AG propose une garantie
fabricant conforme aux dispositions suivantes
pour l’armature dont vous avez fait l’acquisition.
Les réclamations de garantie basées sur le con-
trat de vente avec le vendeur, ainsi que vos droits
juridiques ne sont pas limités par la présente
garantie.
Conditions de la garantie :
1. Portée de la garantie
L’entreprise BAHAG AG garantit le traitement
et la texture des matériaux impeccables et
conformes aux objectifs d’utilisation, le montage
correct, l'étanchéité et le fonctionnement de la
technique de mitigeur mono-commande.
La garantie ne porte pas sur les éléments
suivants :
• La cartouche
• Les détériorations liées à un montage, une mise
en service et une manipulation incorrects
• Les détériorations liées à des facteurs extérieurs
(incendie, eau, conditions climatiques anor-
males, etc.)
• Les détériorations mécaniques liées à un
accident, une chute ou un choc
• La destruction par imprudence ou vandalisme
• L’usure normale ou le manque d’entretien
• Les détériorations suite à des réparations eec-
tuées par du personnel non qualié
• Une manipulation incorrecte, un entretien
insusant ou l'utilisation de produits de netto-
yage inadaptés
• Les eets chimiques ou mécaniques lors du
transport, du stockage, du raccordement, des
réparations ou de l'utilisation de l'armature
2. Prestations de garantie
Les prestations de garantie sont, à notre entière
discrétion, la réparation gratuite, la livraison
à nos frais de pièces de rechange ou d’une
armature de même valeur contre le retour des
pièces ou de l’armature défectueuses. Si le mo-
dèle en question n’est plus fabriqué, nous nous
réservons le droit, à notre entière discrétion, de
vous proposer une armature de remplacement
de notre gamme, aussi proche que possible
du modèle retourné. Les armatures et pièces
remplacées deviennent notre propriété. Lors de
l’envoi de l’armature, l'acheteur prend en charge
les frais et les risques liés au transport.
La garantie ne couvre pas le remboursement des
dépenses liées au démontage et à l’intégration,
la vérication, les revendications pour des pertes
de gains et les demandes de dommages et
intérêts, ainsi que les réclamations liées à des
dommages et pertes de toutes sortes, occasi-
onnés par l’armature ou son utilisation.
3. Revendication de la garantie
Les réclamations liées à la garantie doivent être
30

17
eectuées auprès de l’entreprise BAHAG AG
au cours de la période de garantie, sur présen-
tation de la preuve d’achat originale, et sont
uniquement valables pour le pays dans lequel
l’armature a été achetée.
4. Durée de la garantie
La durée de la garantie correspond à la durée
indiquée sur l’étiquette de l’emballage. Si aucu-
ne durée de garantie n’est indiquée, la durée de
la garantie est de deux ans à compter de la date
d’achat. La date gurant sur la preuve d’achat
originale est utilisée.
Pour toutes les surfaces non chromées (les
surfaces en bronze ou colorées, par exemple), la
durée de la garantie est d’un an à compter de la
date d’achat, quelles que soient les indications
de l’étiquette de l’emballage.
La date gurant sur la preuve d’achat originale
est également utilisée.
Les prestations de garantie permettent de
prolonger ou renouveler la durée de la garantie
de l’armature.
5.
Cette garantie est régie par la réglementation
allemande, à l’exclusion des accords des Nations
unies concernant les contrats de vente internati-
onale de marchandises.
Cette carte de garantie n’est valable qu’avec la
preuve d’achat originale correspondante.
Coordonnées du service
BAHAG AG, Gutenbergstraße 21
68167 Mannheim, ALLEMAGNE
30
DNK
MONTERINGSANVISNING
Læs venligst hele denne vejledning før instal-
lationen, og overhold anvisningerne. Denne
vejledning indeholder vigtige oplysninger om
montering, indstilling, pleje og reservedele.
Sikkerhedshenvisninger
• Lad kun fagkyndige personer gennemføres
monteringen.
• FORSIGTIG VANDSKADER! Sluk for hoved-
vandforsyningen før monteringen.
• Sørg for, at alle pakninger er placeret korrekt.
• Disse armaturer er ikke beregnet på un der-
tryks- og elvandvarmere.
• Vi anbefaler montering af et lter i installati-
onen eller som minimum anvendelse af hjør-
neventiler med lter for at undgå fremmedle-
gemer, der kan beskadige patronen.
• Hvis armaturet ikke har været brugt i længere
tid, anbefaler vi først at lade en større lade en
større vandmængde løbe igennem, før der
tappes drikkevand.
Tekniske data
• Vandtryk: anbefalet 1,5 bar ved mere end 6
bar skal en trykformindsker installeres
• Vandtemperatur: maks. 80°C
• Vandtilslutning:
varmt – venstre / koldt – højre
Illustrationerne er til billedlig gengivelse,
afvigelser fra produktet kan forekomme.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.

18
Plejevejledning
Sanitetsarmaturer kræver særlig pleje. Over-
hold derfor følgende henvisninger:
• Forkromede overader er følsomme over for
kalkopløsende midler, syreholdige pudsemid-
ler og alle former for skuremidler.
• Rengør kun armaturer med rent vand og en
blød klud eller et vaskeskind.
Garantibevis
BAHAG AG yder producentgaranti på det er-
hvervede armatur i henhold til nedenstående
garantibetingelser. Dine garantikrav over for
sælger på købsaftalen samt lovsikrede rettig-
heder begrænses ikke af denne garanti.
Garantibetingelser:
1. Garantiens omfang
BAHAG AG yder garanti for fejlfri, formålseg-
net materialebeskaenhed og -forarbejdning,
fagligt korrekt samling, tæthed og funktion i
blandingsteknikken.
Følgende er ikke omfattet af garantien:
• Patron
• Skader forårsaget af usagmæssig monte ring,
ibrugtagning og behandling
• Skader forårsaget af ydre påvirkninger, såsom
brand, vand og abnorme miljø- betingelser
• Mekaniske skader forårsaget af ulykker, fald,
stød
• Uagtsom eller forsætlig ødelæggelse
• Normal slitage eller manglende vedligehol
delse
• Skader forårsaget af reparationer foretaget af
ukvalicerede personer
• Usagmæssig behandling, utilstrækkelig pleje
samt anvendelse Uegnet pudsemiddel
• Kemisk eller mekanisk påvirkning under
transport, opbevaring, tilslutning, reparati on
og brug af armaturet
2. Garantiydelse
Garantiydelsen udgøres efter vores valg af
vederlagsfri reparation, gratis levering af
reservedele eller et armatur af samme type
med returnering af den fejlbehæftede
del eller det fejlbehæftede armatur.
Såfremt den pågældende type ikke længere er
i produktion, forbeholder vi os retten til at le-
vere et erstatningsarmatur fra vores sortiment
efter eget valg, der ligger så nær ved den retur-
nerede type som muligt. Ombyttede armaturer
eller dele overgår til vores ejendom. Ved ind-
sendelse af armaturet påhviler transportomko-
stninger samt transportrisiko køberen.
Erstatning af udgifter for afmontering og
montering, kontrol, krav om tabt fortjeneste
og skadeserstatning er ligeledes ikke omfattet
af garantien, ligesom yderligere krav for skader
og tab af enhver art, der er forårsaget af arma-
turet eller brugen af dette.
3. Anmeldelse af garantikrav
Garantikrav skal anmeldes til BAHAG AG inden
for garantiperioden mod fremvisning af det
originale købsbevis og gælder kun i det land,
hvor armaturet er købt.
4. Garantiperiode
Garantiperioden er den periode, der er angivet
på etiketten på forpakningen. Hvis der ikke er
trykt en garantiperiode på etiketten, er garanti-
perioden 2 år fra købsdatoen. Perioden regnes
fra datoen på det originale købsbevis.
For alle overader, der ikke er højglansfor-
kromede, som f.eks. bronzerede eller farvede
overader, er garantiperioden uafhængigt af
etiketten på forpakningen 1 år fra købsdatoen,
også her regnes perioden fra datoen på det
originale købsbevis.
Garantiperioden for armaturet bliver hverken
forlænget eller fornyet i forbindelse med
garantiydelser.

19
5.
Denne garanti er omfattet at tysk lovgivning
med undtagelse af de Forenede Nationers kon-
vention om aftaler om internationale varekøb
(CISG).
Dette garantibevis er kun gyldigt sammen
med det tilhørende originale købsbevis.
Serviceadresse
BAHAG AG, Gutenbergstraße 21
68167 Mannheim, TYSKLAND
SWE
Monteringsanvisning
Vi ber dig att först läsa igenom hela den här
instruktionen innan du börjar och att följa alla
anvisningarna när du installerar produkten. Det
här dokumentet innehåller viktig information om
montering, inställning, skötsel och reservdelar.
Säkerhetsanvisningar
• Endast sakkunniga personer får montera
utrustningen.
• VARNING FÖR VATTENSKADOR! Stäng av huvu-
dvattenledningen innan monteringen påbörjas.
• Kontrollera att alla tätningar sitter som de ska.
• De här armaturerna ska inte användas i låg
tryckstankar eller små elektriska varmvatten-
beredare.
• Vi rekommenderar att man sätter in ett lter eller
åtminstone använder hörnventiler med lter
i installationen, för att det inte ska komma in
främmande föremål som kan skada patronen.
• Om armaturen inte använts på länge rekom-
menderar vi att man först spolar igenom
den riktigt ordentligt innan man tar ut något
dricksvatten.
Tekniska data
• Rekommenderat hydrauliskt tryck: 1,5 bar
Om trycket är över 6 bar ska en tryckregulator
installeras
• Vattentemperatur: max. 80°C
• Vattenanslutning:
varmt – vänster/kallt – höger
Illustrationerna ska användas för att ge en all-
män bild av produkten och din utrustning kan
eventuellt se annorlunda ut. Vi för behåller
oss rätten till tekniska ändringar.

20
Skötsel
Sanitärarmaturer kräver speciell skötsel.
Följ därför dessa anvisningar:
• Förkromade ytor är känsliga för avkalknings-
medel, syrahaltiga rengöringsmedel och alla
typer av slipande medel.
• Rengör endast armaturerna med rent vatten och
en mjuk trasa eller en skinnbit.
Garantikort
BAHAG AG lämnar en tillverkargaranti på den ar-
matur du köpt enligt följande villkor. De garanti-
rättigheter som framgår av köpehandlingen från
återförsäljaren och den lagstadgade garantin
begränsas inte av denna garanti.
Garantivillkor:
1. Garantins omfattning
BAHAG AG garanterar att den enhandsblandare
du köpt är i felfritt skick och uppfyller kraven för
sitt användningsändamål när det gäller material,
tillverkning, sakkunnig montering, täthet och
funktion.
Garantin gäller inte för följande:
• Patron
• Skador som uppstår på grund av felaktig monte-
ring, idrifttagning och behandling
• Skador på grund av yttre påverkan, som eldsvå-
da, vatten, onormala miljöbetingelser
• Mekaniska skador på grund av olyckor, fall,
stötar
• Vårdslöshet, slarv och avsiktlig förstöring
• Normalt slitage och bristande underhåll
• Skador på grund av reparationer som inte gjorts
av kvalicerade personer
• Felaktig behandling, otillräcklig skötsel samt
användning av olämpliga rengöringsmedel
• Kemisk eller mekanisk inverkan under transport,
förvaring, anslutning, reparation och använd-
ning av armaturen
2. Garantiförmåner
Garantin ger rätt till en gratis reparation, kost-
nadsfri leverans av reservdelar eller en likvärdig
armatur efter vårt gottnnande och mot åter-
lämnande av den felaktiga delen eller armaturen.
Om den aktuella typen av armatur inte tillverkas
längre förbehåller vi oss rätten att efter eget val
leverera en annan armatur, som så mycket som
möjligt motsvarar den gamla armatur vi fått i
retur. Armaturer eller delar som ersatts övergår i
vår ägo. När armaturen skickas in står köparen för
både transportkostnader och transportrisker.
Det är inte möjligt att kräva ersättning för in- och
utbyggnad, kontroll, förlorad vinst eller skador
eller att ställa omfattande krav på ersättning för
någon annan typ av skador och förluster som
orsakats av armaturen.
3. Giltiga garantikrav
Garantikrav måste ställas under garantitiden till
BAHAG AG mot uppvisande av inköpskvitto. Ga-
rantin gäller bara i det land där armaturen köptes.
4. Garantitid
Garantitiden framgår av etiketten på förpacknin-
gen. Om ingen garantitid anges på förpacknin-
gen gäller garantin i 2 år från och med inköpsda-
tum. Som inköpsdatum räknas det datum som
står på originalkvittot.
För alla ytor som inte är högglansförkromade, t
ex bronserade eller färgade ytor, är garantitiden
1 år från inköpsdatum, oavsett angivelsen på
förpackningen. Även i detta fall gäller det datum
som står på originalkvittot.
Om garantiförmånerna utnyttjas förlängs eller
förnyas inte garantitiden för armaturen.
30
Table of contents
Languages:
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Hans Grohe
Hans Grohe Talis E2 Instructions for use/assembly instructions

Mira
Mira REALM Installation and user guide

Toto
Toto STD TELS10 Series Installation and owner's manual

T&S
T&S RELIABILITY BUILT IN Easy Install B-0113... Installation and maintenance instructions

Billi
Billi Sahara install guide

VADO
VADO SYNERGIE SYN-100 installation guide