
Sandwasser Version 1
Adult assembly required. Choking hazard to children under the age
of 3 years – contains small parts prior to assembly.
All screws must be flush with the frame or max. 1mm disctance.
WARNUNG: Die Montage muss von Erwachsenen vorgenommen werden. Es besteht
Verschluckungsgefahr für Kinder unter 3 Jahren – enthält vor der Montage kleine Teile.
AVERTISSEMENT : Le produit doit être assemblé par les adultes. Risque d’étouffement des
enfants `de moins de 3 ans. Contient de petites pièces avant l’assemblage.
ADVERTENCIA: A montar por un adulto. Peligro de atragantamiento
para niños menores de 3 años – contiene piezas pequeñas antes de ser montado.
AVVERTENZA! Deve essere assemblato da un adulto. Non adatto a bambini di età inferiore
a 3 anni per rischio di soffocamento per la presenza di piccolo parti prima dell’assemblaggio.
WAARSCHUWING: Montage door een volwassene is vereist. Verstikkingsgevaar bij
kinderen jonger dan 3 jaar – bevat voor de montage kleine onderdelen.
AVISO: A montagem tem de ser efectuada por um adulto. Existe o perigo de asfixia em
crianças com menos de 3 anos de idade – contém peças pequenas antes da montagem.
Alle Schrauben müssen bündig zum Rahmen sein bzw. mit max. Distanz von einem 1mm.
警告:该产品需成人组装。组装前含小部件,对3岁以下的儿童存在
可窒息的风险。
beleduc Lernspielwaren GmbH
Heinrich-Heine-Weg 2
09526 Olbernhau / Germany
www.beleduc.de
X1 X1 X1 X2 X1
X1
X1 X2
X1 X1 X1 X1
X1 X1 X8 X2 X4 X7 X7X2
X2 X2 X2 X2 X2 X1
1. Wir empfehlen Ihnen unsere Outdoorprodukte mehrmals im Jahr gründlich zu reinigen
um so grobe Verunreinigungen zu enernen und somit einer möglichen Korrosion der
Metallelemente vorzubeugen.
2. Wir empfehlen Ihnen dieses Produkt nach dem Gebrauch in der Sonne trocknen z
lassen.
Denn so lässt sich die Entstehung von Schimmel am besten vermeiden, da di
Feuchgkeit verdunsten kann.
3. Um die Langlebigkeit dieses Produktes zu steigern, sollte es bei längerem nicht Gebrauc
an einem überdachten, gut belüeten Ort verstaut werden. Hierbei empfehlen wir Ihne
dieses Produkt vorher gründlich zu reinigen
4. Alle Metallteile, wie z.B. Schrauben und Muern sollten regelmäßig auf ihre Fesgkei
überprü werden und bei Bedarf nachgezogen werden. So wird die Stabilität
gewährleistet und die Langlebigkeit dieses Produktes gesteigert.
NG
1. We recommend that all our outdoor products should be thoroughly cleaned severa
mes each year to get rid of dirt and prevent possible corrosion of the metal parts.
2. We recommend drying this arcle in the sun aer usage, which will prevent mould fro
growing since moisture can evaporate.
3. To guarantee the longevity of the product we recommend storing it in a dry, sheltere
area when it is not used. It is advisable to clean the product before storing it.
4. All metal parts such as screws, nuts etc. should be checked regularly and ghtened. Thi
guarantees stability and increases the longevity of the product.
R
1. Nous recommandons pour l’ensemble de notre gamme extérieure de neoye
soigneusement et plusieurs fois par an l’ensemble an d’ôter la poussière et d
prévenir la corrosion sur les éléments métaliques.
2.
Nous recommandons de sécher l’arcle au soleil après usage, ce qui évite l’appario
de toutes moisissures grâce à l’évaporaon
3. Pour garanr une longévité opmale, nous recommandons le stockage dans un espac
sec , aéré et protégé. Il est préférable de stocker le matériel une fois neoyé.
4. Tous les éléments métalliques tels que les vis, boulons, écrous…etc doivent êtr
régulièrement vériés et resserrés. Cela garant la stabilité et opmise la longévité d
produit.
J
K
ST U V W
LMON
Q RP
G