manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. benbat
  6. •
  7. Projector
  8. •
  9. benbat HOOTY User manual

benbat HOOTY User manual

5
5m
m
5m
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Item No. PS 188
EN-FR-V02-2020
BATTERY SAFETY INFORMATION
FCC INFORMATION:
The device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LES PILES
www.ben-bat.com
Projector & Soother
Projette & Apaise
Possible impact injury, keep out of baby's reach, remove this
projector when the child starts trying to get up on its hands and
knees in a crawling position.
WARNING
Possibilité de blessure par impact, tenir hors de la porté de Bébé,
ôter le projecteur dès que l’enfant tente de se mettre à quatre
pattes ou de ramper.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT:
• This projector is intended for visual stimulation and is not
intended to be grasped by a child.
• We recommend attaching this product to a crib side that is fixed
and cannot move up or down.
• Always attach all provided fasteners tightly to the crib or playpen
according to the instructions. Check frequently.
• Do not add additional strings or straps to attach to the crib or
playpen.
• Do not modify or alter this product in any way.
• Adult assembly required.
Cleaning and storage:
• Use damp cloth to wipe clean.
IMPORTANT:
• Ce projecteur pour berceau est destiné à la stimulation visuelle et
non pas à être attrapé par l’enfant.
• Nous recommandons d'attacher ce produit à un côté du berceau
qui est fixe et ne peut pas monter ou descendre.
• Veillez à bien fixer toutes les attaches fournies au berceau ou au
parc, conformément aux instructions. Vérifiez souvent.
• N’ajoutez pas de lanière ni courroie pour attacher le jouet au
berceau ou au parc.
• Ne modifiez ce produit en aucun cas.
• Assemblage par un adulte requis..
Entretien et Entreposage
• Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
- Ne pas mélanger des anciennes et nouvelles piles.
- Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables.
- Ne pas charger des piles non-rechargeables.
- Insérez les piles en respectant la polarité.
- Ne jamais court-circuiter la borne des piles.
- Retirez les piles si vous n'utilisez pas le produit pendant un
long moment. Toujours enlever les piles épuisées du produit.
- Jeter les piles de façon sécuritaire.
- Soyez prudent lorsque vous ouvrez le compartiment des piles
car certaines piles peuvent fuir, exploser ou prendre feu.
- Les piles rechargeables doivent être enlevées avant d'être
chargées.
- Si des piles rechargeables sont utilisées, toujours les
recharger sous la supervision d'un adulte.
- Ne pas plonger dans l'eau ou dans d'autres liquides.
FCC INFORMATION:
L'appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la
FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Fabriqué à WF DONGGUAN, CHINE
Manufactured in WF DONGGUAN, CHINA
A CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
- Do not mix old and new batteries
- Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
batteries.
- Do not charge non-rechargeable batteries.
- Batteries are to be inserted with the correct polarity (+and-)
- The supply terminals are not to be short-circuited
- Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from product. Dispose of batteries
properly.
- Use caution when opening battery compartment as some
batteries may leak, explode or catch on fire.
- Rechargeable batteries are to be removed before being
charged.
- Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision.
- Do not submerge in water or other liquids.
1. Slide the operating switch to the “Projection &
Music” ( ) position. 20 minutes of continuous music
will start playing and the projector will start working.
At the end of 20 minutes of play, the unit will turn itself
off. To continue playing slide the switch to “OFF” ( ) &
then to “Projection & Music” ( ) position again.
2. To operate the unit without music, slide the
operating switch to “Projection Only” position ( ).
Auto off after 20 minutes. To stop the product, slide the
switch back to the “OFF”( ) position.
3. At the end of play, slide switch to “OFF”( ).
1. Faites glisser le bouton sur la position «Projection et
musique» ( ). 20 minutes de musique continue
commenceront à jouer et le projecteur commencera à
fonctionner. Au bout de 20 minutes de musique, l'appareil
s'éteint. Pour continuer la lecture, faites glisser le bouton
sur «OFF» ( ) puis sur «Projection & Musique» ( ).
2. Pour faire fonctionner l'appareil sans musique, faites
glisser le bouton sur la position «Projection uniquement» (
Arrêt automatique après 20 minutes. Pour arrêter le
produit, faites glisser l'interrupteur en position «OFF» ( ).
3. À la fin du jeu, faites glisser l'interrupteur en position
«OFF» ( ).
Mise en marche Hooty:
Le produit peut être réglé sur l'un des trois modes:
Operating Hooty:
The product can be set to one of three modes:
OFF
PROJECTION
PROJECTION & MUSIC
OFF
PROJECTION
PROJECTION & MUSIQUE
).
1.5V
“AAA” (LR03)
1.5V
“AAA” (LR03)
1.5V
“AAA” (LR03)
CLICK!
CLICK!
CLICK!
OFF
Hooty Operativo:
El producto se puede configurar en uno de los tres modos:
APAGADO PROYECCIÓN PROYECCIÓN Y MÚSICA
1. Deslice el interruptor de funcionamiento a la posición "Proyección y
música" ( ). Comenzarán a reproducirse 20 minutos de música
continua y el proyector comenzará a funcionar. Al final de los 20
minutos, la unidad se apagará sola. Para continuar jugando, deslice el
interruptor a "OFF" ( ) y luego a "Proyección y música" ( ) de nuevo.
2. Para utilizar la unidad sin música, deslice el interruptor de
funcionamiento a la posición "Sólo Proyección" ( ). Se apaga solo al
cabo de 20 minutos. Para parar el producto, deslice de nuevo el
interruptor a la posición de "OFF" ( ).
3. Cuando termine de jugar, deslice el interruptor a la posición
de "OFF" ( ).
Operando Hooty
O produto pode ser definido para um dos três modos:
OFF PROJEÇÃO PROJEÇÃO E MÚSICA
1. Deslize o interruptor de operação para a posição “Projeção e
música” ( ). 20 minutos de música contínua começarão a ser
reproduzidos e o projetor começará a funcionar. No final de 20
minutos de jogo, a unidade será desligada automaticamente. Para
continuar a reprodução, deslize o interruptor para “OFF” ( ) e
depois para a posição “Projection & Music” ( ) novamente.
2. Para operar a unidade sem música, deslize a chave de operação
para a posição “Somente projeção” ( ). Desligamento automático
após 20 minutos. Para parar o produto, deslize o interruptor de volta
para a posição “desligado” ( ).
3. No final da reprodução, deslize o interruptor para a posição “OFF”.
Fabriqué à WF DONGGUAN, CHINE HERGESTELLT IN WF DONGGUAN, CHINAFabricado en WF, DONGGUAN, CHINA Fabricado em WF, DONGGUAN, CHINA
ES PT DE
INSTRUCCIONES DE USO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Proyector y Chupete
Projetor e chupeta
Posible lesión de impacto, mantener fuera del alcance del bebé,
este proyector debe retirarse cuando el niño empiece a intentar
levantarse valiéndose de manos y rodillas.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE:
• El objetivo del proyector en la cuna es lograr la estimulación
visual; no está pensado para que el bebé lo tome con las manos.
• Recomendamos conectar este producto a un lado de la cuna que
esté fijo y no puede moverse hacia arriba o hacia abajo.
• Los fijadores deben quedar perfectamente fijos a la cuna o el
parque de acuerdo con las instrucciones. Verifique con frecuencia.
• No utilice otras tiras o cintas para fijar el móvil a la cuna o el
parque.
• No cambie ni altere este producto.
• Se requiere ensamblaje por un adulto
Limpieza y almacenamiento
• Utilice un trapo húmedo para limpiarlo.
- No mezclar pilas viejas y nuevas.
- No mezclar pilas alcalinas, estándares (carbono-zinc) o
recargables.
- No cargar pilas no recargables
- Insertar las pilas en la polaridad correcta
- Evitar cortocircuitos en los terminales de la batería
- Retirar las baterías cuando no se usen durante largos
períodos de tiempo. Retirar siempre las pilas agotadas.
Desechar las pilas adecuadamente
- Tener cuidado al abrir el compartimento de la batería, ya que
algunas podrían tener fugas, explotar o incendiarse
- Las pilas recargables deben retirarse antes de ser cargadas
- Las pilas recargables solo deben recargarse bajo supervisión
de un adulto.
- No sumergir en agua u otros fluidos.
GUARDAR PARA REFERENCIAS FUTURAS
Español
INSTRUÇÕES DE USO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DA PILHA
Possível risco de impacto. Mantenha longe do alcance do bebê,
este projetor deve ser retirado assim que a criança começar a
tentar erguer-se de bruços.
ATENÇÃO
IMPORTANTE:
• O projetor de berço tem por objetivo a estimulação visual e não
para ser apanhado pelo bebê.
• Recomendamos anexar este produto a um lado do berço que
seja fixo e não pode subir ou descer.
• Prenda sempre os fixadores firmemente ao berço ou ao
grades de acordo com as instruções. Verifique freqüent mente.
• Não use fitas ou tiras adicionais para prender o projetor ao berço
ou ao grades.
• Não modifique ou altere este produto de nenhuma maneira.
• Necessária montagem por um adulto.
Limpeza e Armazenagem:
• Limpe com um pano úmido.
- Não misture pilhas velhas e novas
- Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou
recarregáveis
- Não carregue pilhas não recarregáveis
- Coloque as pilhas na posição de polaridade correta
- Não provoque um curto-circuito nos terminais da pilha.
- Remova as pilhas durante um longo período de inatividade.
Sempre remova as pilhas gastas do produto.
- Descarte as pilhas corretamente.
- Tenha cuidado ao abrir o compartimento da pilha, pois algumas
podem vazar, explodir ou pegar fogo.
- As pilhas recarregáveis devem ser removidas antes de serem
carregadas.
- As pilhas recarregáveis devem ser carregadas apenas sob a
supervisão de um adulto.
- Não mergulhe em água ou outros fluidos
MANTENHA UMA REFERÊNCIA FUTURA
Português
GEBRAUCHSANWEISUNG
SONSTIGE BATTERIEINFORMATION:
Projektor & Schnuller
Mögliche Aufprallverletzung, für das Baby unzugänglich
aufbewahren,ist dieses Kinderbett-Projektor zu entfernen, wenn das
Kind beginnt zu versuchen, auf allen Vieren zu krabbeln.
WAARSCHUWING
WICHTIG:
• Dieses Kinderbett-Projektor dient der visuellen Stimulation und sollte
vom Kind nicht angefasst werden.
• Wir empfehlen, dieses Produkt an einer Krippenseite anzubringen
fest und kann sich nicht nach oben oder unten bewegen.
• Bringen Sie sämtliche mitgelieferten Halterungen immer
anleitungsgemäß fest am Kinderbett oder Laufstall an, und überprüfen
Sie diese häufig.
• Fügen Sie keine zusätzlichen Bänder oder Gurte hinzu, um das
projektor am Kinderbett oder Laufstall zu befestigen.
• Vermeiden Sie es, dieses Produkt in irgendeiner Form umzubauen
oder zu verändern.
• Der Zusammenbau ist durch einen Erwachsenen vorzunehmen.
Reinigung und Aufbewahrung:
• Mit einem feuchten Tuch abwischen.
- Kombinieren Sie keine alten Batterien mit neuen.
- Kombinieren Sie keine Alkali-, Standard-(Kohlensto-Zink)
oder wiederaufladbaren (Nickel- Kadmium) Batterien.
-
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht nachgeladen werden
.
- Batterien müssen entsprechend der korrekten Polarität
eingesetzt werden.
- Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
- Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
Entfernen Sie immer verbrauchte Batterien aus dem Produkt.
Entsorgen Sie Batterien auf angemessene weise.
- Gehen Sie beim Öffnen des Batteriefachs vorsichtig vor, da
einige Batterien auslaufen, explodieren oder Feuer fangen können
- Wieder aufladbare Batterien müssen vor dem Nachladen
aus dem Spielzeug entfernt werden.
- Wieder aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von
Erwachsenen nachgeladen werden.
- Tauchen Sie nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
HALTEN ANWEISUNGEN NACHSCHLAGEBEREIT.
Deutsche
Hooty bedienen:
Das Produkt kann auf einen von drei Modi eingestellt werden:
AUS PROJEKTION PROJEKTION & MUSIK
1. Schieben Sie den Betriebsschalter in die Position „Projektion &
Musik“ ( ). 20 Minuten ununterbrochene Musik werden abgespielt
und der Projektor beginnt zu arbeiten. Nach 20 Minuten Spielzeit
schaltet sich das Gerät aus. Um die Wiedergabe fortzusetzen,
schieben Sie den Schalter auf „AUS“ ( ) und dann wieder auf
„Projection & Music“ ( ).
2. Um das Gerät ohne Musik zu betreiben, schieben Sie den
Betriebsschalter in die Position „Nur Projektion“ ( ). Nach 20 Minuten
automatisch ausschalten. Schieben Sie den Schalter zurück in die
Position „AUS“ ( ), um das Produkt anzuhalten.
3. Schieben Sie den Schalter am Ende des Spiels in die Position „AUS“( ).
操作Hooty
可以將產品設置為以下三種模式之一:
關 投影 投影和音樂
1.將操作開關滑動到“投影和音樂”( )位置。 20分鐘的連續
音樂將開始播放,並且投影機將開始運作。在播放20分鐘後,設
備將自行關閉。 要繼續播放,請將開關滑動到“ OFF( ),然後
再次滑動到“ Projection&Music”( )位置。
2.要在沒有音樂的情況下操作本機,請將操作開關滑動到“僅投
影”位置( )。 20分鐘後會自動關閉。 若要停止產品,請將
開關滑回到“關閉”( )位置。
3. 播放結束時,將開關滑動到“ OFF( ) 位置。
操作说明
本产品有三种工作模式:
关闭 投影模式 投影及音乐模式
1. 将开关拨到 Projection & Music ( ) 位置。设备会开始播放安抚
音乐并持续20分钟,投影灯会同时开始工作。20分钟后,设备会自动
停止工作,如果要继续播放音乐和投影,请将开关拨到“OFF”( )
位置后重新拨向“Projection & Music” 位置 ( )。
2. 如果只需要投影而不需要播放安抚音乐,请将开关拨到
“Projection Only”( ) 位置。20分钟后,设备会自动停止工作
。如果需要停止投影,请将开关拨到“OFF”( )位置。
3. 使用完毕后,请将开关拨到“OFF”( )位置。
:לועפת יבצמ 3 םנשי רצומל
הקיסומו הנרקה בצמ הנרקה בצמ יובכ
.( ) הקיסומו הנרקה בצמל לועפתה ןצחל תא ריבעהל שי .1
,תוקדה 20 םויסב .לחת םיבכוכ תנרקהו הקיסומ ןוגינ לש תוקד 20
בצמל לועפתה ןצחל תא ריבעהל שי ןוגינ ךשמהל .ומצע הבכי רצומה
.( ) ‘הקיסומו הנרקה’ בצמל בושו ( ) ‘יובכ’
בצמל לועפתה ןצחל תא ריבעהל שי ,הקיסומ אלל רצומב שומישל .2
ןצחל תא ריבעהל שי .תוקד 20 רחאל יטמוטוא יוביכ .( ) ‘הנרקה’
.ירמגל רצומה תא תובכל תנמ לע ( ) ‘יובכ’ בצמל לועפתה
בצמל לועפתה ןצחל תא ריבעהל שי ,רצומב שומיש לכ ףוסב .3
.( ) ‘יובכ’
Hooty bedienen:
Het product kan in drie modi worden ingesteld:
UIT PROJECTIE PROJECTIE & MUZIEK
1. Schuif de bedieningsschakelaar naar de “Projectie & Muziek” ( )
positie. 20 minuten ononderbroken muziek begint te spelen en de
projector begint te werken. Na 20 minuten spelen schakelt het apparaat
zichzelf uit. Om door te gaan met spelen, schuift u de schakelaar naar
"OFF" ( ) en vervolgens weer naar "Projection & Music" ( ).
2. Om het apparaat zonder muziek te bedienen, schuift u de
bedieningsschakelaar naar de "Projectie Alleen" positie ( ).
Automatische uitschakeling na 20 minuten. Om het product te stoppen,
schuift u de schakelaar terug naar de "UIT" ( )-stand.
3. Schuif aan het einde van het spel de schakelaar naar de “UIT”-stand.
请妥善保管以备日后查阅参考
HERGESTELLT IN WF DONGGUAN, CHINA
电池安全须知
安抚投影灯
可能会引起严重伤害,请远离儿童放置。当幼儿开始尝试用手
和膝盖爬行时,请移除投影灯至安全位置。
警告
重要说明
• 该款投影灯的功能是对幼儿进行视觉刺激和安抚,不能作为
玩具使用。
• 我们建议将该款产品安装在婴儿床的固定侧,即不能上下移
动的一侧。
• 请务必按照说明将所提供的紧固件紧密地固定在婴儿床侧或
婴儿护栏上,并经常检查以确保固定紧密。
• 请不要在婴儿床或婴儿护栏上添加额外的绑扎带。
• 请不要尝试以任何形式改装本产品。
• 该产品必须由成人安装
清洁与储存
• 可用湿布擦拭
- 请勿将新旧电池混合使用。
- 请勿将碱性电池、碳锌电池及充电电池混合使用。
- 请不要为不可充电的电池充电。
- 请将电池按照正确的极性位置安装
- 请不要使电池短路
- 如果过长时间不使用,请取出电池。请取出已用尽的电池并
妥善处置。
- 打开电池仓时请注意安全,有些电池可能泄露、爆炸或起火
。
- 充电前应将可充电电池取出。
- 充电电池只能在成人监督下充电。
- 不要浸入说中或其他液体中。
中国制造 中國製造
NL CN CN IL
GEBRAUCHSANWEISUNG
SONSTIGE BATTERIEINFORMATION:
Projector & Fopspeen
Kan mogelijk letsel veroorzaken, Buiten bereik van baby houden,
verwijder dit speelgoed wanneer het kind op handen en voeten
begint te kruipen.
WAARSCHUWING
BELANGRIJK:
• Dieses Kinderbett-Projektor dient der visuellen Stimulation und sollte
vom Kind nicht angefasst werden.
• We raden aan om dit product aan een wiegkant te bevestigen
vast en kan niet omhoog of omlaag bewegen.
• Bringen Sie sämtliche mitgelieferten Halterungen immer anleitungs
gemäß fest am Kinderbett oder Laufstall an, und überprüfen Sie diese
häufig.
• Fügen Sie keine zusätzlichen Bänder oder Gurte hinzu, um das
projektor am Kinderbett oder Laufstall zu befestigen.
• Vermeiden Sie es, dieses Produkt in irgendeiner Form umzubauen
oder zu verändern. • Der Zusammenbau ist durch einen Erwachsenen
vorzunehmen.
- Kombinieren Sie keine alten Batterien mit neuen.
- Kombinieren Sie keine Alkali-, Standard-(Kohlensto-Zink)
oder wiederaufladbaren (Nickel- Kadmium) Batterien.
- Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht nachgeladen werden.
- Batterien müssen entsprechend der korrekten Polarität eingesetzt
werden.
- Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
- Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch. Entfernen
Sie immer verbrauchte Batterien aus dem Produkt. Entsorgen Sie
Batterien auf angemessene weise.
- Gehen Sie beim Öffnen des Batteriefachs vorsichtig vor, da einige
Batterien auslaufen, explodieren oder Feuer fangen können
- Wieder aufladbare Batterien müssen vor dem Nachladen aus dem
Spielzeug entfernt werden.
- Wieder aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachse-
nen nachgeladen werden. Tauchen Sie nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
HALTEN ANWEISUNGEN NACHSCHLAGEBEREIT.
Nederland
•
•
••
•
•
•
•
הבכרהו שומיש תוארוה
!בושח עדימ ליכמ אוה - ידיתע שומישל תוארוהה ןולע לע ורמיש אנא
תירבע
.ןהיניב בברעלו דחי תושדחו תונשי תוללוסב שמתשהל ןיא -
תוללוסו (ץבא-ןמחפ) תוליגר תוללוס ,ןיילקלא תוללוס ןיב בברעל ןיא -
.(םוימדק-לקינ) תונעטנ
.הנעטהל תודעוימ ןניאש תוללוס ןועטל ןיא -
.הנוכנה תויבטוקה יפל תוללוסה אתל תוללוסה תא סינכהל שי -
.הנזהה תוצק תא רצקל ןיא -
ריסהל שי .שומיש-יא לש תוכורא תופוקתב תוללוסה תא איצוהל שי -
.רוזחמל תושמושמה תוללוסה תא וריבעה .רצומהמ ״תופייע״ תוללוס
תוללוסהמ קלחש ןווכמ תוריהזב תוללוסה תיב הסכמ תא חותפל שי -
.שאב תולעל וא ץצופתהל ,לוזנל לולע
.םניעטהל תנמ לע רצומה ןמ תונעטנ תוללוס איצוהל שי -
.רגובמ י״ע קרו ךא ושעי תונעטנ תוללוס לש הנעטה -
.םירחא םילזונ וא םימב לובטל ןיא -
תוללוסל תוחיטב תוארוה
使用说明书
請保留以便日後參考
電池安全資訊
投射安撫燈
可能會造成傷害,請將本產品放置在寶寶觸碰不到的地方。當孩
子開始嘗試用手和膝蓋爬行的姿勢站起來時,請拆除本產品。
警告
重要
• 本產品用於視覺刺激且不應被兒童抓住。
• 我們建議將此產品連接到嬰兒床已固定的一側並且不能向上
或向下移動。
• 請務必按照說明書上的指示將所有提供的緊固件緊緊地固定
在嬰兒床或嬰兒圍欄上。請經常檢查。
• 請勿用額外的線或帶將產品固定於嬰兒床或遊戲圍欄。
• 請勿以任何方式修改或改裝本產品。
• 需要成人安裝。
清潔和儲存
• 用濕布擦乾淨即可。
- 請勿將新電池和舊電池混合使用。
- 請勿將鹼性,標準(碳鋅)或充電電池混合使用。
- 請勿對非充電電池充電。
- 請確保電池正負極安裝正確。
- 電源端子不得短路。
- 長時間不使用時,請將電池拆除。電池耗盡時,請將電池從
產品中取出。請恰當處置廢舊電池。
- 請小心打開電池盒,因部分電池可能會漏液,爆炸或著火。
- 充電之前應將充電電池從產品中拆除。
- 只有在成人監督下才可以對充電電池進行充電。
- 請勿淹沒於水中或其他液體中。
使用說明書
עיגרמ לומקרו ןרקמ
הרהזא
בושח עדימ
רצומה לועפת
חווטל ץוחמ הז רצומ רומשל שי ,הרישי העיגפמ העיצפל תורשפא
ויכרבו וידי לע םמורתהל ליחתמ ךדלישכ הז רצומ ריסהל שי ,קוניתה
.הליחז תחונתל
.קוניתה י“ע קחשמל דעוימ ונניאו ילאוזיו יוריגל דעוימ הז רצומ
.רצומה תא ןיקתהל ידכ םיפסונ םיטוחב וא תועוצרב שמתשהל ןיא
.ךרד םושב הז רצומ תונשל ןיא
.רגובמ י"ע הנקתהו הבכרה השורד
רצומה םע םיעיגמה תועוצרהו םינספתה לכ תא דימת רבחל שי
.תופוכת םיתיעל תוניקת קודבל שי .יוצרה רוזאל הקודה הרוצב
תא רבחל םיצילממ ונא – קונית תטימ\הסירעל רוביח תעב
.הטמ וא הלעמל זוזל לוכי ונניאש דצל רצומה
.םימב לובטל ןיא .רצומה יוקינל החל תילטמב שמתשהל שי
•
:ןוסחאו יוקינ
简化版
中文 簡化版
中文
Schoonmaken en Bewaren
• Gebruik een vochtige doek om schoon te maken.
ןיס ,ןאוג גנוד , -ב רצוימ
WF

Popular Projector manuals by other brands

Hitachi CP-X380W Specifications

Hitachi

Hitachi CP-X380W Specifications

Eiki LC-WUL100A owner's manual

Eiki

Eiki LC-WUL100A owner's manual

BenQ MS616ST datasheet

BenQ

BenQ MS616ST datasheet

Toshiba TDP-S9 Service manual

Toshiba

Toshiba TDP-S9 Service manual

Epson EB-93 user guide

Epson

Epson EB-93 user guide

InFocus IN5132 Manual de usuario

InFocus

InFocus IN5132 Manual de usuario

PR MERLIN PR-2473 user manual

PR

PR MERLIN PR-2473 user manual

Sanyo XGA ULTRA SHORT-THROW PLC-XL51 Specifications

Sanyo

Sanyo XGA ULTRA SHORT-THROW PLC-XL51 Specifications

Hitachi ED-X31EP Service manual

Hitachi

Hitachi ED-X31EP Service manual

LG PA1000T owner's manual

LG

LG PA1000T owner's manual

Dell 7700 FullHD Quick setup guide

Dell

Dell 7700 FullHD Quick setup guide

Eiki LC-4200U Owner's instruction manual

Eiki

Eiki LC-4200U Owner's instruction manual

Hitachi Innovate CP-WX8240 Brochure & specs

Hitachi

Hitachi Innovate CP-WX8240 Brochure & specs

Pyle PRJLE82H user manual

Pyle

Pyle PRJLE82H user manual

InFocus LP690 user guide

InFocus

InFocus LP690 user guide

Mitsubishi S290U Service manual

Mitsubishi

Mitsubishi S290U Service manual

NEC PX602UL-WH user manual

NEC

NEC PX602UL-WH user manual

Epson EB-L1075U user guide

Epson

Epson EB-L1075U user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.