Bestherm BL-205DLR User manual

1
MANUEL D’INSTRUCTIONS
REFROIDISSEUR D’AIR BL-205DLR
Traduction de la version originale du manuel d'instructions
VEUILLEZ LIRE, COMPRENDRE, ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
FR_V1_20221230

2
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1. Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus ou des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience.
Il faut savoir s’ils ont reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
comprennent les risques encourus.
2. Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils jouent avec
l’appareil.
3. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter une situation dangereuse.
4. Cet appareil n’est pas conçu à être utilisé avec une minuterie
externe ou un système de commande à distance.
5. Seul un connecteur approprié peut être utilisé avec cet appareil.
6. N’utilisez pas des accessoires non recommandés pour ce
produit ou non fournis avec ce produit.
7. Déconnectez l’appareil de la source d’alimentation s’il est laissé
sans surveillance et avant assemblage, désassemblage ou
nettoyage.
8. Débranchez la prise du cordon d’alimentation avant de retirer le
réservoir d’eau.
9. Évitez d’insérer ou de permettre l’insertion de tout objet étranger
dans les fentes de circulation d’air car ceci pourrait causer des
dommages à l’appareil, un choc électrique ou un incendie.
10. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’un objet se trouve sur l’appareil
car ceci pourrait causer un surchauffe ou des dommages au
moteur.

3
11. N’ajoutez pas de produits chimiques ou métalliques dans le
réservoir d’eau car ces matériaux sont dangereux et peuvent
causer des dangers.
12. Les enfants, et les personnes âgées et valétudinaires ne
doivent pas être directement exposés au vent de l’appareil
pendant une période de temps prolongée.
13. Ne retirez pas la prise de la prise électrique avec les mains
mouillées.
14. Veuillez éteindre l’appareil et le retirer de la prise principale
lorsqu’il n’est pas utilisé, avant le remplissage, le nettoyage ou
autres entretiens.
15. Sachez qu’une forte humidité pourrait promouvoir le
développement d’organismes biologiques dans l’environnement.
16. Évitez que la zone autour de l’appareil devient humide ou
mouillée. En cas d’humidité, diminuez la force de
l’humidificateur. Si la force de l’humidificateur ne peut être
diminuée, utilisez l’appareil de façon intermittente. Évitez que
les matières absorbantes telles que tapis, rideaux, draps ou
nappes de table deviennent humides.
17. Débranchez l’appareil pendant le remplissage d’eau et le
nettoyage.
18. Ne conservez jamais de l’eau dans le réservoir d’eau lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
19. Videz et nettoyez l’humidificateur avant son entreposage, et
nettoyez l’humidificateur avant chaque prochaine utilisation.
20. Après assemblage, n’enlevez pas les grilles de protection
pendant l’utilisation et le nettoyage de l’appareil.

4
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
1. Enlevez soigneusement les emballages, et faites attention à ne
pas endommager le corps plastique du produit avec des
ciseaux ou un couteau.
2. Installation des roues: placez les 4 roues dans les trous se
trouvant à la base du refroidisseur d’air. Insérez bien les roues
dans le corps du refroidisseur d’air.
3. Placez l’appareil sur une surface plane et horizontale, et
gardez-le loin des sources de chaleur radiées et la flamme nue.
4. Remplissage d’eau: Soulevez le couvercle du réservoir et
ajoutez de l’eau. Le réservoir d’eau ne peut pas être retiré.
Installation et remplacement des piles de la
télécommande
La télécommande utilise une pile bouton modèle CR2025 (non
inclus).
1.Pour mettre une nouvelle pile, tenez d’abord la télécommande en
positionnant sa face arrière vers le haut.
2.Appuyez sans relâcher le clip de blocage vers la droite (Fig. A),
puis faites glisser le compartiment à piles (Fig.B).
3.Installez la nouvelle pile 1 X CR2025 (non inclus) de sorte que le
côté +fait face vers le haut (Fig. C).
4.Fermez bien le compartiment à piles.
Note: Veuillez suivre les instructions sur la disposition des
piles usées se trouvant sur l’emballage de la pile, ou contactez
vos conseillés locaux afin de disposer des piles usées de
façon sûre.

5
FONCTIONS & FONCTIONNEMENT
Insérez la prise électrique. L’indicateur d’alimentation fera retentir
un bip sonore, et le refroidisseur d’air passera en mode veille. Les
fonctions de l’appareil peuvent être contrôlées avec le panneau de
commande ou en utilisant la télécommande.
Panneau de Commande
Télécommande

6
1. Mise en marche/Stop: Appuyez sur le bouton de mise en
marche et d’arrêt “Mise en marche/Stop ” se trouvant sur
le panneau de commande ou appuyez le bouton “Mise en
marche/Stop ” sur la télécommande pour mettre l’appareil
en marche ou l’éteindre. L’appareil se mettra en marche à une
vitesse lente et un niveau de vent normal. Pour revenir en mode
veille, appuyez tout simplement sur le même bouton “Mise en
marche/Stop ” se trouvant sur le panneau de commande
ou sur la télécommande.
2. Vitesse: La vitesse du vent peut être réglée selon 3 différentes
vitesses (basse-moyenne-élevée) en appuyant sur le bouton de
réglage de vitesse “Vitesse ”. Chaque fois que le bouton
“Vitesse ” est appuyé, l’indicateur correspondant
s’allumera pour indiquer le niveau de vitesse.
3. Vent: Appuyez sur le bouton de réglage du vent “Vent ”
pour choisir le type de vent. Chaque fois que ce bouton est
appuyé, son indicateur s’allumera sur l’écran du panneau de
commande pour indiquer le type de vent choisi. Il y a 3 types de
vent: normal, nature ou veille.
4. Minuterie:Appuyez sur le bouton “Minuterie ” pour
régler la durée de fonctionnement du ventilateur, le réglage
disponible est de 1 à 7 heures de temps. Une fois la durée de
fonctionnement choisie écoulée, le mode de l’appareil change
en mode veille. Chaque fois que ce bouton est appuyé, les
heures augmenteront d’une heure à la fois, et l’indicateur de
temps s’allumera sur l’écran du panneau. Pour éteindre la

7
minuterie, appuyez tout simplement sur le bouton sans relâcher
jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne.
5. Oscillation: Appuyez sur le bouton “Oscillation ” pour
allumer l’indicateur d’oscillation. Les lames de déflexion d’air
sont activatées, elles dispersent le flux d’air de gauche à droite.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter l’appareil
d’osciller. Les lames peuvent disperser l’air de haut en bas, le
réglage se fait manuellement.
6. Refroidisseur:Pour activer la fonction de refroidissement d’air,
veuillez appuyer sur le bouton “Refroidisseur ”. La
pompe d’eau puisera ainsi de l’eau du réservoir pour la verser
sur le support de refroidissement. Le support de refroidissement
absorbe la chaleur de l’eau et l’air évaporé souffle grâce au
ventilateur. La brise souflée par le refroidisseur se rafraîchit en
baissant de température et donne de l’air frais relaxant.
UTILISATION DU RÉSERVOIR D’EAU
Veuillez vérifier régulièrement le niveau d’eau dans le réservoir
d’eau. Assurez-vous que le niveau d’eau du réservoir est au-dessus
de ‘MIN’, marque se trouvant sur le réservoir d’eau.
Avant de remplir le réservoir d’eau, éteignez votre appareil en
appuyant sur le bouton se trouvant sur le panneau arrière, puis
débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil.
UTILISATION DES PACKS DE GLACE
Pour augmenter l’effet de refroidissement de votre ventilateur, vous
pouvez utiliser les packs de glace fournis avec l’appareil. Avant
l’utilisation des packs de glace, remplissez d’abord les packs avec
de l’eau et placez-les dans le compartiment congélateur de votre
réfrigérateur pendant quelques heures. Puis, placez les packs de

8
glace dans le caisson supérieur de l’appareil, et ajoutez de l’eau
jusqu’au niveau ‘MAX’. L’utilisation de packs de glace permet de
diminuer la température du flux d’air afin d’avoir un effet de
refroidissement plus froid.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle:
BL-205DLR
Tension/
Fréquence:
220-240V~, 50Hz
Puissance
nominale:
80W
Conformes à toutes les exigences des directives
applicables de l’Union Européenne

9
Les produits électriques ne doivent pas être disposés
avec les déchets ménagers.
Veuillez les recycler aux points de collecte prévus à
cet effet.
Contactez les autorités locales ou votre revendeur
pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Mise au rebut des piles usagées.
Afin de préserver les ressources naturelles,
recyclez les piles ou mettez-les au rebut d'une
manière appropriée.
Contactez l'organisme local de gestion des déchets
pour obtenir des informations concernant les
possibilités existantes de mise au rebut et/ou de
recyclage.
Le logo Triman indique que le produit ou son
emballage ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers mais doit être trié ou déposé à un point de
collecte (conteneurs en magasins, déchetteries, étc.)
pour recyclage.
Pour plus d’informations:
www.quefairedemesdechets.fr
Conserver hors de portée des enfants.
Ce produit contient une pile bouton.

10
Exigences de renseignements du ventilateur
Identification du modèle:
BL-205DLR
Description
Symbole
Valeur
Unité
Débit d’air maximal
F
5
m3/min
Puissance absorbée du
ventilateur
P
80
W
Valeur de service
SV
0,06
(m3/min)/W
Consommation
électrique en mode veille
P
SB
/
W
Consommation
électrique saisonnière
Q
25,846
kWh/a
Niveau de puissance
acoustique du ventilateur
L
WA
60
dB(A)
Vitesse d’air maximale
c
7
mètres/sec
Normes de mesure pour
valeur de service
IEC 60879:2019
Détails de contact pour
obtenir plus
d’informations
HOM’Y SAS
GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise,
59650 Villeneuve d'Ascq, FRANCE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Après une utilisation de longue période de l’appareil, les poussières
accumulées dans le filtre anti-poussière ou le support de
refroidissement pourraient influencer l’afflux d’air. Aussi, il est
recommandé de nettoyer régulièrement le ventilateur. Veuillez
suivre les étapes données pour nettoyer l’appareil.
Éteignez l’appareil, puis débranchez le cordon d’alimentation avant
nettoyage et entretien.
FILTRE ANTI-POUSSIÈRE
Pour pouvoir retirer le filtre anti-poussière, enlevez d’abord les vis,
appuyez sur les verroux avec les deux mains, puis tirez. Utilisez un
nettoyant neutre et une brosse pour enlever les poussières et les
saletés sur le filtre. Pour replacer le filtre propre, placez d’abord la
partie inférieure du filtre, puis poussez la partie supérieure jusqu’à
ce que le filtre soit bien placé sans bouger.

11
SUPPORT DE REFROIDISSEMENT
Une fois le filtre anti-poussière retiré, vous pourrez voir le support
de refroidissement. Appuyez le bouton de verrouillage au milieu, et
tirez soigneusement le support. Utilisez une brosse douce et propre
pour enlever les poussières et les saletés du support. Rincez avec
de l’eau si nécessaire, et laissez-le sécher à l’air libre. N’utilisez
jamais des produits de nettoyage chimiques qui pourraient
endommager le support.
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Nettoyez la case extérieure du ventilateur avec un chiffon doux et
humide sauf pour le panneau de commande. N’utilisez jamais des
produits de nettoyage durs qui pourraient endommager le boîtier.
Assurez-vous que l’appareil est bien séché avant de le faire
fonctionner.
Attention: Évitez à ce que le panneau de commande soit en contact
avec l’eau. Nettoyez toujours le panneau de commande avec un
chiffon doux et sec.
Importé par: HOM'Y SAS
GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve d'Ascq,
FRANCE
Fabriqué en Chine
www.bestherm.eu

1
INSTRUCTION MANUAL
AIR COOLER BL-205DLR
Original version
BEFORE OPERATING THIS PRODUCT, READ, UNDERSTAND,
AND FOLLOW THESE INSTRUCTION
EN_V1_20221230

2
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understands the
hazards involved.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
4. This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
5. Only the appropriate connector must be used.
6. Do not use attachments not recommended or supplied for this
product.
7. Disconnect the appliance from the power supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
8. Do not take out the water tank before unplugging the power
cord plug.
9. Do not insert or allow objects to enter on any ventilation or
exhaust opening, as this may damage the product and could
cause an electrical shock or fire.
10. Do not operate your unit with a cover on it as this may result on
overheating and motor damage.
11. Do not add any chemical, metal ingredients into the water tank.
These materials are dangerous and can cause problems.
12. Baby, old people and valetudinarianism should not be exposed
directly to the fan wind for a long time.

3
13. If you hands are wet, do not pull out the plug from the electrical
outlet.
14. Switch off the appliance and unplug from the mains socket
when not in use, before filling, cleaning or other maintain.
15. Be aware that high humidity levels may encourage the growth of
biological organisms in the environment.
16. Do not permit the area around the appliance to become damp or
wet. If dampness occurs, turn the output of the humidifier down.
If the humidifier output volume cannot be turned down, use the
appliance intermittently. Do not allow absorbent materials, such
as carpeting, curtains, drapes, or tablecloths, to become damp.
17. Unplug the appliance during filling and cleaning.
18. Never leave water in the reservoir when the appliance is not in
use.
19. Empty and clean the humidifier before storage, clean the
humidifier before next use.
20. After assembly, do not remove the guards during use or
cleaning
PRODUCT ASSEMBLY
1. Remove the packaging carefully, taking care not to damage the
plastic body with the scissors or knife.
2. Installation of the wheels: place 4 wheels to the holes located at
the base of the air cooler. Insert the wheels tightly to the air
cooler’s body.
3. Set the unit on a stable and horizontal base, keeping it away
from radiating heat sources and naked flame.
4. Filling water: Lift the lid from the top and add water. The water
tank cannot be pulled out.

4
Fitting/Replacing remote control batteries
The remote control use one button cells, model No. CR2025
(not included).
1.To install a new battery, hold the remote control with the back
facing up.
2.Push and hold the locking clip towards the right (Fig. A), and slide
out the battery compartment (Fig.B)
3.Install the new battery 1XCR2025(not included) with the +side
facing up (Fig. C)
4. Firmly close the battery compartment.
Note: Please follow battery disposal instruction on battery
packaging, or contact your local councils for safely disposal of
batteries.
FUNCTIONS & OPERATION
Insert the plug into the electrical outlet. The power indicator will
make a beep sound and the air cooler switches to the standby

5
position. The functions of the unit can be controlled using the control
panel or the remote control.
Control Panel
Remote Control
1. ON/OFF: Press the “ON/OFF ” button on the control panel
or press the ON/OFF button of the remote control to turn
the unit ON. The unit will start at low speed and normal wind. To
switch back to the standby position, simply press the ON/OFF
button on the control panel or on the remote control.
2. Speed: wind speed can be adjusted to 3 levels (low-mid-high)
by pressing the “Speed ” button. Each time the “Speed
” button is pressed, an indicator will light to indicate the
speed level.

6
3. Wind: press the “Wind ” button to choose the wind type.
Each time this button is pressed, an indicator will light on the
screen to indicate the type of wind. There are 3 types of winds
to choose: Normal, nature or sleep.
4. Timer: press the “Timer ” button to set the fan running
time between 1-7 hours, which switches the unit to standby after
the preset time. Each time the button is pressed, the hours will
increase one by one and the time indicator will light on the
screen. To cancel the timer, simply press the button until the
indicator is off.
5. Swing: press the “Swing ” button, and the swing indicator
will be on. The air control blades are activated, which disperse
the outflow of air to the left and right. Press the button again to
stop the oscillation. The control blades are responsible for
directing the airflow up and down and must be set manually.
6. Cooler: to activate the air cooler function, please press the
“Cooler ” button. The water pump will take the water from
the tank and pour it onto the cooling pad. The cooling pad
absorbs the heat of the water and the evaporated air is blown
out by the help of the fan. The cool breeze blown by the cooler
drops the temperature and creates a relaxing cooling effect.
OPERATING THE WATER TANK
Check the level of the water in the tank frequently. Be sure that
water level is not below the ‘MIN’ marking which is located on the
water tank.

7
Before refilling water, turn your unit to the “Off” position by pressing
the switch located on the back panel and unplug the power cord.
USING THE ICE BOXES
In order to increase the cooling effect of your fan, you can use the
ice boxes which are supplied with the unit. Before using, fill the ice
boxes with water and place them into the freezing compartment of
your refrigerator for a few hours. Then place them into the top
container and add water to the ‘MAX’ level. Using the ice boxes will
drop the temperature of the air flow which will create a more
effective cooling effect.
TECHNICAL DATA

8
Model No:
BL-205DLR
Voltage/
Frequency:
220-240V~, 50Hz
Rated power:
80W
Compliance with all requirements of applicable CE
directives
Electrical products should not be disposed of with
household waste.
Please recycle at collection points provided for this
purpose.
Contact local authorities or your dealer for recycling
advice.
Disposal of an exhausted batteries.
To preserve natural resources, please recycle or
dispose of the batteries properly
Consult your local waste authority for information
regarding available recycling and/or disposal options.
The Triman logo indicates that the product or
packaging must not be disposed of with household
waste but must be sorted or taken to a collection point
(containers in shops, rubbish dumps, etc.) to be
recycled.
For more information: www.quefairedemesdechets.fr
Keep out of reach of children
Product contains a coin/button cell.

9
Information requirements for Fan
Model identifier:
BL-205DLR
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum fan flow rate
F
5.0
m3/min
Fan power input
P
80
W
Service Value
SV
0.06
(m3/min)/W
Standby power
consumption
P
SB
/
W
Seasonal electricity
consumption
Q
25.846
kWh/a
Fan sound power level
LWA
60
dB(A)
Maximum air velocity
c
7.0
meters/sec
Measurement standard
for service value
IEC 60879:2019
Contacts details for
obtaining more
information
HOM’Y SAS
GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise,
59650 Villeneuve d'Ascq, FRANCE
CLEANING AND MAINTENANCE
After using for long a time, the dust cumulated in the dust filter or
the cooling pad may influence the inflow of air. Therefore it is
recommended to clean your fan regularly. Please follow the steps
below to clean your device.
Turn off the unit and unplug the power cord before doing the
cleaning and maintenance.
DUST FILTER
To remove the dust filter, first remove the screw, then simply press
the locks with both hands and pull it out. Use neutral cleaning agent
and brush to clean the dust and dirts on the filter. To attach the
clean filter, place the bottom of the filter first and then push upper
part until it is locked tightly.
COOLING PAD
Table of contents
Languages:
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Frigicoll
Frigicoll MKD-V300 Installation & owner's manual

Daikin
Daikin Comfort Flex CLIV Series Installation, operation and maintenance manual

Daikin
Daikin Super Multi NX 3MKS50E3V1B Service manual

Chigo
Chigo CCB-12HR1 Technical manual

INVENTOR
INVENTOR AR4VI32-09WFI user manual

Daikin
Daikin VRV reference guide