manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BFT
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. BFT RANCH E User manual

BFT RANCH E User manual

28-05-21D814005 20398_02
RANCH E
ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
DISSUASORE FISSO AD ALTA SICUREZZA
FIXED HIGH SECURITY BOLLARD
BORNE DE DISSUASION FIXE HAUTE SÉCURITÉ
HOCHSICHERHEITS-POLLER
DISUASORIO FIJO DE ALTA SEGURIDAD
Optional:
Flangia
Ground ange
Bride
Flansch
Brida
Dissuasore
Bollard
Borne de dissuasion
Poller
Disuasorio
Attenzione! Leggere attentamente le“Avvertenze”all’interno! Caution! Read“Warnings”inside carefully!
Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die„Hinweise“ im Inneren!
¡Atención¡ Leer atentamente las“Advertencias”en el interior!
D814005 20398_02
2 - RANCH E 330/1200C
TUTTE LE DIMENSIONI IN mm
ALL DIMENSIONS IN mm
TOUTES LES DIMENSIONS EN mm
ALLE ABMESSUNGEN IN mm
TODAS LAS DIMENSIONES EN mm
Il libretto di INSTALLAZIONE E USO è destinato agli installatori e agli
utilizzatori. Leggere attentamente il libretto prima di installare il
prodotto e di utilizzarlo. Il produttore non è responsabile per danni
arrecatia persone,animali ocosedovutiadapplicazioni chesuperano
ilimiti indicatinellascheda tecnicaallegataodall’uso diversodaquello
per cui il prodotto è stato progettato.
GENERALITÀ
Dissuasore sso ad alta resistenza per applicazioni anti terrorismo
e ad alta sicurezza (installazione doppia).
SCHEDA TECNICA
DIMENSIONI TOTALI 650 x 650 x h.1500 mm
STELO Ø330 x 1200 x sp. 14mm acciaio Fe 510 (S 355 JR)
TRATTAMENTO SUPERFICIALE Cataforesi + verniciatura
PESO NETTO VERSIONE SENZA FLANGIA 200 kg
PESO NETTO VERSIONE CON FLANGIA 223 kg
PESO LORDO VERSIONE SENZA FLANGIA 245 kg
PESO LORDO VERSIONE CON FLANGIA 268 kg
DEMOLIZIONE L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le
norme vigenti. Non gettate il vostro apparecchio scartato, le pile o
le batterie usate nei riuti domestici. Avete la responsabilità di resti-
tuire tutti i vostri riuti da apparecchiature elettriche o elettroniche
lasciandoli in un punto di raccolta dedicato al loro riciclo.
The INSTALLATION, USE handbook is for installers and users. Please
read it carefully before installing the appliance and before using it. The
manufacturer is not liable for injury to people or animals or damage
to things in the case of applications that exceed the limits speci ed on
the enclosed technical data sheet or by a use di erent from what the
appliance has been designed.
GENERAL INFO
High resistance xed bollard for anti-terrorism and high-security
applications (twin installation).
TECHNICAL DATA SHEET
OVERALL DIMENSIONS 650 x 650 x h.1500 mm
ROD Ø330 x 1200 x th. 14mm steel Fe 510 (S 355 JR)
SURFACE TREATMENT Cataphoresis + powder paint coating
NET WEIGHT, VERSION WITHOUT FLANGE 200 kg
NET WEIGHT, VERSION WITH FLANGE 223 kg
GROSS WEIGHT, VERSION WITHOUT FLANGE 245 kg
GROSS WEIGHT, VERSION WITHOUT FLANGE 268 kg
SCRAPPING Materials must be disposed of in accordance with the
regulations in force. Do not throw away your discarded equipment or
used batteries with household waste. You are responsible for taking all
your waste electrical and electronic equipment to a suitable recycling
centre.
Lanoticed’INSTALLATIONETUTILISATION est destinéeauxinstallateurs
etauxutilisateurs.Lireattentivementlanoticeavantd’installerleproduit
et de l’utiliser. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de bles-
sures corporelles à des personnes ou des animaux ou en cas de dégâts
matériels dus à des applications qui outrepassent les limites indiquées
dans la che technique ci-jointe ou à un usage diérent de celui pour
lequel le produit a été conçu.
GÉNÉRALITÉS
Borne de dissuasion xe haute résistance pour des applications
anti-terrorisme et haute sécurité (installation double).
FICHE TECHNIQUE
DIMENSIONS TOTALES 650 x 650 x h.1500 mm
FÛT Ø330 x 1200 x ép. 14mm acier Fe 510 (S 355 JR)
TRAITEMENT DE SURFACE Cataphorèse + peinture
POIDS NET VERSION SANS BRIDE 200 kg
POIDS NET VERSION AVEC BRIDE 223 kg
POIDS BRUT VERSION SANS BRIDE 245 kg
POIDS BRUT VERSION SANS BRIDE 268 kg
DÉMOLITION Eliminez les matériaux en respectant les normes en vi-
gueur. Ne jetez ni les vieux appareils, ni les piles, ni les batteries usées
avec les ordures domestiques. Vous devez coner tous vos déchets d’ap-
pareils électriques ou électroniques à un centre de collecte diérenciée,
préposé à leur recyclage.
Die INSTALLATIONS- und ANWENDUNGSANLEITUNG richtet sich an
Installateure und Anwender. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Produkt installieren und benutzen. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen, die durch
Anwendungen verursacht werden, die die im beigefügten technischen
Datenblatt angegebenen Grenzwerte überschreiten oder durch andere
als die Verwendung, für die das Produkt entwickelt wurde.
ALLGEMEINES
Feststehender Poller mit hohem Widerstand für Anti-Terrorismus-
und Hochsicherheitsanwendungen (Doppelmontage).
DATENBLATT
DIMENSIONS TOTALES 650 x 650 x h.1500 mm
SCHAFT Ø330 x 1200 x St. 14mm Stahl Fe 510 (S 355 JR)
OBERFLÄCHENBEHANDLUNG Kataphorese + Anstrich
NETTOGEWICHT AUSFÜHRUNG OHNE FLANSCH 200 kg
NETTOGEWICHT AUSFÜHRUNG MIT FLANSCH 223 kg
BRUTTOGEWICHT AUSFÜHRUNG OHNE FLANSCH 245 kg
BRUTTOGEWICHT AUSFÜHRUNG MIT FLANSCH 268 kg
VERSCHROTTUNG Die Entsorgung der Materialien muss unter
Beachtung der geltenden Normen erfolgen. Bitte werfen Sie Ihr Altgerät
oder die leeren Batterien nicht in den Haushaltsabfall. Sie sind verant-
wortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung Ihrer elektrischen oder
elektronischen Altgeräte durch eine ozielle Sammelstelle.
El manual de INSTALACIÓN Y USO se destina a los instaladores y los
usuarios. Leer atentamente el manual antes de instalar el producto y de
utilizarlo.Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadpordañoscausados
a personas, animales o cosas debidos a aplicaciones que superan los
límites indicados en la cha técnica adjunta o por el uso diferente de
aquel para el cual ha sido diseñado el producto.
ASPECTOS GENERALES
Bolardo jo de alta resistencia para aplicaciones antiterrorismo y
de alta seguridad (instalación doble).
FICHA TÉCNICA
DIMENSIONS TOTALES 650 x 650 x h.1500 mm
SVÁTAGO Ø330 x 1200 xesp.14mm acero Fe 510 (S 355 JR)
TRATAMIENTO SUPERFICIAL Cataforesis + pintura
PESO NETO VERSIÓN SIN BRIDA 200 kg
PESO NETO VERSIÓN CON BRIDA 223 kg
PESO BRUTO VERSIÓN SIN BRIDA 245 kg
PESO BRUTO VERSIÓN CON BRIDA 268 kg
DESGUACE La eliminación de los materiales se debe realizar respetan-
do las normas vigentes. No desechar su equipo descartado, las pilas o
las baterías usadas con los residuos domésticos. Usted tiene la respon-
sabilidad de desechar todos sus residuos de equipos eléctricos o elec-
trónicos, entregándolos a un punto de recogida dedicado al reciclaje de
los mismos.
D814005 20398_02
RANCH E 330/1200C - 3
RANCH E
SENZA FLANGIA / WITHOUT FLANGE / SANS BRIDE / OHNE FLANSCH / SIN BRIDA
INSTALLAZIONE / INSTALLATION /
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
2
Rimuovere il cappello luci
Remove the light cap
Enlever la couronne lumières
Entfernen Sie die Lichtkappe
Retirar el capuchón de las luces
Posizionare il dissuasore
Place the bollard
Positionner la borne de dissuasion
Positionieren Sie den Poller
Posicionar el disuasorio
A
8
B
DIMENSIONI D’INGOMBRO / OVERALL DIMENSIONS /
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT / GESAMTABMESSUNGEN / DIMENSIONES
1
650
650
min.1 600
(*)
Tubo corrugato (non fornito)
Corrugated duct (not supplied)
Tuyau annelé (non fourni)
Wellrohr (nicht geliefert)
Tubo corrugado (no incluido)
h. 560 (*)
min. 1600
(*)
1200
1650
450
Livello stradale
Road level
Niveau chaussée
Farbahnhöhe
Nivel de carretera
Ø330
D814005 20398_02
4 - RANCH E 330/1200C
1600 (*)
1600 (*)
Riempire di cemento
Fill with concrete
Remplir de ciment
Mit Zement Füllen
Llenar de cemento
Rimontare il cappello luci
Reassemble the light cap
Remonter la couronne
Die Lichtkappe wieder montieren
Montar de nuevo el capuchón de las luces
D
C
(*) VALORE INDICATIVO • INDICATIVE VALUE • VALEUR INDICATIVE • RICHTWERT • VALOR INDICATIVO
CEMENTO (vedi“DISPOSIZIONE” pag. 7)
CONCRETE (see “LAYOUT” PAGE 7)
CIMENT (voir “DISPOSITION” page 7)
ZEMENT (siehe “ANORDNUNG” Seite 7)
CEMENTO (véase “DISPOSICIÓN” pág. 7) 8Vedi APPENDICE
See APPENDIX
Voir ANNEXE
Siehe ANHANG
Véase APÉNDICE
D814005 20398_02
RANCH E 330/1200C - 5
RANCH E
CON FLANGIA / WITH FLANGE / AVEC BRIDE / MIT FLANSCH / CON BRIDA
DIMENSIONI D’INGOMBRO / OVERALL DIMENSIONS /
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT / GESAMTABMESSUNGEN / DIMENSIONES
1
605
605
Rimuovere il cappello luci
Remove the light cap
Enlever la couronne lumières
Entfernen Sie die Lichtkappe
Retirar el capuchón de las luces
Posizionare il supporto angia
Place the ange support
Positionner le support bride
Positionieren Sie die Flanschauage
Retirar el capuchón de las luces
AB
Montare le stae di ssaggio
Mount the xing brackets
Monter les étriers de xation
Montieren Sie die Befestigungsbügel
Montar las abrazaderas de jación
x 4
13 mm
1200
1650
450
Ø330
8
INSTALLAZIONE / INSTALLATION /
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
2
Livello stradale
Road level
Niveau chaussée
Farbahnhöhe
Nivel de carretera
D814005 20398_02
6 - RANCH E 330/1200C
1600 (*)
1600 (*)
Riempire di cemento
Fill with concrete
Remplir de ciment
Mit Zement Füllen
Llenar de cemento
ERimontare il cappello luci
Reassemble the light cap
Remonter la couronne
Die Lichtkappe wieder montieren
Montar de nuevo el capuchón de las luces
F
8
Fissare la angia
Fix the ange
Fixer la bride
Befestigen Sie den Flansch
Fijar la brida
CPosizionare il dissuasore
Place the bollard
Positionner la borne de dissuasion
Positionieren Sie den Poller
Posicionar el disuasorio
D
min. 1600
(*)
h. 560 (*)
min. 1600
(*)
17 mm
(*) VALORE INDICATIVO • INDICATIVE VALUE • VALEUR INDICATIVE • RICHTWERT • VALOR INDICATIVO
8
Tubo corrugato (non fornito)
Corrugated duct (not supplied)
Tuyau annelé (non fourni)
Wellrohr (nicht geliefert)
Tubo corrugado (no incluido)
Vedi APPENDICE
See APPENDIX
Voir ANNEXE
Siehe ANHANG
Véase APÉNDICE
CEMENTO (vedi“DISPOSIZIONE” pag. 7)
CONCRETE (see “LAYOUT” PAGE 7)
CIMENT (voir “DISPOSITION” page 7)
ZEMENT (siehe “ANORDNUNG” Seite 7)
CEMENTO (véase “DISPOSICIÓN” pág. 7)
D814005 20398_02
RANCH E 330/1200C - 7
(

) VEDI SCHEMA FONDAZIONE (TAVOLA COD. D813713 29999)
SEE FOUNDATION SCHEME (DRAWING CODE D813713 29999)
VOIR SCHÉMA FONDATION (PLANCHE CODE D813713 29999)
SIEHE FUNDAMENTPLAN (BLATT COD. D813713 29999)
VÉASE ESQUEMA DE BASE (TABLA CÓD. D813713 29999)
A ()
Cemento (non fornito)
Concrete (not supplied)
Ciment (non fourni)
Zement (nicht geliefert)
Cemento (no incluido)
B
Ghiaia (non fornito)
Pebble gravel (not supplied)
Gravier (non fourni)
Kies (nicht geliefert)
Grava (no incluido)
C ()
Armatura di fondazione (non fornito)
Rebar (not supplied)
Armature de fondation (non fournie)
Fundamentarmierung (nicht geliefert)
Armadura de base (no incluido)
DISPOSIZIONE • LAYOUT • DISPOSITION • ANORDNUNG • DISPOSICIÓN
APPENDICE • APPENDIX • ANNEXE • ANHANG • APÉNDICE
560 (*)
1600 (*)
C () C ()
A ()
B
Cavo cappello luci / Light cap wire
Câble couronne lumières / Kabel Lichtkappe / Cable capuchón luces
() Collegare il cavo blu per luci rosse o il cavo marrone per luci ambra
Connect the blue wire for red lights or the brown wire for amber lights
Brancher le câble bleu pour les lumières rouges ou le câble marron pour les lumières couleur d’ambre
Schließen Sie das blaue Kabel für rotes Licht oder das braune Kabel für gelbes Licht an
Conectar el cable azul para luces rojas o cable marrón para luces ámbar
() Non collegare
Do not connect
Ne pas brancher
Nicht anschließen
No conectar
Buzzer ()
Yellow light
Common
Red light
Connettore controparte (non fornito)
Counterpart connector (not supplied)
Connecteur et contrepartie (non fourni)
Gegensteckverbinder (nicht geliefert)
Conector contraparte (no incluido)
- N° 1 AMP cod. 282088-1
Connettore femmina/female connector/
Connecteur femelle / Buchse/
Conector hembra
- N° 4 AMP cod. 183035-1
Contatti/pins/contacts/ Kontakte/
Contactos
- N° 4 AMP cod. 281934-2
Guarnizioni cavi/wire seals/
Garnitures câbles/ Kabeldichtungen/
Juntas cables
1234
Dal cappello luci
From light cap
Depuis la couronne
Von Lichtkappe
Del capuchón luces
brown ()
black
blue ()
white or
yellow/green
(*) VALORE INDICATIVO • INDICATIVE VALUE • VALEUR INDICATIVE • RICHTWERT • VALOR INDICATIVO
INSTALLATORE
INSTALLER
INSTALLATEUR
INSTALLATEUR
INSTALADOR
DATA
DATE
DATE
DATUM
FECHA

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Sunmodo SMR manual

Sunmodo

Sunmodo SMR manual

kincrome K12045 manual

kincrome

kincrome K12045 manual

Premier Mounts PRC installation instructions

Premier Mounts

Premier Mounts PRC installation instructions

Vicon SVFT-UWM Installation & operation manual

Vicon

Vicon SVFT-UWM Installation & operation manual

CHIEF WBM2 installation instructions

CHIEF

CHIEF WBM2 installation instructions

Philips 22AV3200 Specifications

Philips

Philips 22AV3200 Specifications

Konig & Meyer AC 6001 Flex INFORMATION FOR USE

Konig & Meyer

Konig & Meyer AC 6001 Flex INFORMATION FOR USE

Atdec Freestanding Quad installation instructions

Atdec

Atdec Freestanding Quad installation instructions

GCX LiDCO installation guide

GCX

GCX LiDCO installation guide

Vaisala WAC151 Technical reference

Vaisala

Vaisala WAC151 Technical reference

BONTEC CT128 Installation instruction

BONTEC

BONTEC CT128 Installation instruction

Klus MICRO-H Mounting instructions

Klus

Klus MICRO-H Mounting instructions

peerless-AV MOD-FW2KIT300 manual

peerless-AV

peerless-AV MOD-FW2KIT300 manual

Radial Engineering Workhorse SixP19-RA quick guide

Radial Engineering

Radial Engineering Workhorse SixP19-RA quick guide

Icy Dock ExpressCage MB742SP-B manual

Icy Dock

Icy Dock ExpressCage MB742SP-B manual

Häfele 545.06.101 Mounting instructions

Häfele

Häfele 545.06.101 Mounting instructions

Vericom VW4 Series owner's manual

Vericom

Vericom VW4 Series owner's manual

Sony SU-PT2M instructions

Sony

Sony SU-PT2M instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.