manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BIG
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. BIG Traffic-Lights User manual

BIG Traffic-Lights User manual

D: Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien (3 x 1,5V LR6/AA)! Legen Sie sie so ein, dass die positiven
und negativen Pole an der richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern
bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus
dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien sind vor
dem Aufladen aus dem Spielzeug herauszunehmen. Wiederaufladbare Batterien dürfen ausschließlich unter der Aufsicht
von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen Sie nicht
gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht neue und
alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkali-, Standard- (Kohle-Zink) und wiederaufladbare (Nickel-Cadmium) Batterien.
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoffe und
gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben
Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung
zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
GB: Only use the batteries specified (3 x 1,5V LR6/AA)! Put positive and negative pole in the right place! Do not throw away
used batteries in the household garbage, but only give them to the collection station or dispose of them at a special garbage
depot. Remove empty batteries from the toy. Non-rechargeable batteries must not be recharged. Before charging remove
rechargeable batteries from the toy. Rechargeable batteries must be charged under adult supervision only. Do not use
different types of batteries and do not mix new and used batteries. Do not short-circuit connecter clips. Do not mix old and
new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. The meaning of the
symbol on the product, packaging or instructions. Electrical appliances are valuable products and should not be thrown in
the dustbin when they reach the end of their serviceable life! Help us to protect the environment and respect our resources
by handing this appliance over at the relevant recycling points. Questions related to this matter should be directed to the
organisation responsible for waste disposal or your specialist retailer.
F: Utilisez uniquement les piles (3 x 1,5V LR6/AA) prévues à cet effet! Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place
en respectant la polarité. Ne jetez pas les piles usagées dans votre poubelle domestique mais apportez-les à un lieu de
collecte ou jetez-les dans une décharge de déchets dangereux. Les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés du
jouet. Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d`être chargés. Les
accumulateurs doivent être chargés uniquement sous le contrôle d`un adulte. Les différents types de piles ou accumulateurs
ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Les bornes d`une pile ou d`un accumulateur ne
doivent pas être mises en court-circuit. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes. Ne mélangez pas piles
alcalines, piles standard (carbone-zinc) et piles rechargeables (nickel-cadmium). Signification du symbole sur le produit,
l’emballage ou le mode d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables et ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères à la fin de leur cycle de vie! Aidez-nous à protéger l’environnement et les ressources
naturelles, déposez cet appareil auprès des services de collecte compétents. Si vous avez des questions à ce sujet, vous
pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la collecte des déchets ou à votre vendeur spécialisé.
I: Utilizzare esclusivamente le apposite pile (3 x 1,5V LR6/AA)! Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto!
Non gettare le pile usate nei rifiuti domestici, ma portarle in un luogo di raccolta o gettarle in una discarica per rifiuti speciali.
Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno
estratte dal giocattolo prima della ricarica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti.
Non utilizzare tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti di alimentazione non
devono essere cortocircuitati. Non mischiare pile nuove e vecchie. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) e
ricaricabili (nichel-cadmio). Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi
elettrici sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i rifiuti domestici!
Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta. Se
avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al vostro
rivenditore specializzato.
NL: Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen (3 x 1,5V LR6/AA)! Plaatst u ze zo, dat de positieve en de
negative pool zich op de juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte batterijen niet bij het huishoudelijk afval, maar brengt u
ze naar een verzamelplaats of geeft u ze af bij een depot voor speciaal afval. Verwijdert u lege batterijen uit het speelgoed.
Niet heroplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden. Heroplaadbare batterijen dienen vóór het opladen uit het
speelgoed te worden gehaald. Heroplaadbare batterijen mogen uitsluitend onder toezicht van volwassenen worden
opgeladen. Gebruikt u geen verschillende soorten batterijen en plaatst u niet tegelijk nieuwe en gebruikte batterijen. Sluit
u de verbindingsstukken niet kort. Gebruikt u geen nieuwe en oude batterijen door elkaar. Gebruikt u geen alkali-,
standaard- (kool-zink) en heroplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar. Betekenis van het symbool op het
product, de verpakking of gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle producten en horen aan het einde van
hun levensduur niet bij het huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming van het milieu en zuinig omgaan met de grondstoff en
en geeft u dit apparaat af bij de milieudepots die daarvoor zijn. Uw vragen hierover beantwoordt de organisatie die
verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw vakhandelaar.
E: ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas (3 x 1,5V LR6/AA)! ¡Instale las pilas, fijándose en la posición correcta de los
polos positivos y negativos! No se deshaga de las pilas usadas arrojándolas a la basura doméstica, entréguelas en los lugares
previstos para su recogida o elimínelas en un depósito para basura especial. Retire las pilas descargadas del juguete. No
recargue pilas no recargables. Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas. Las pilas recargables
deben cargarse sólo bajo la supervisión directa de una persona adulta. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente tipo y no
instale pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo. No cortocircuite las almas de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas
viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y acumuladoras (níquel-cadmio). Significado del símbolo en el
producto, el embalaje o las instrucciones de uso. ¡Los electrodomésticos son objetos de valor y, al final de su vida útil, no
deben tirarse a la basura doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos entregando este aparato en los
puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable de la recogida de basura o su establecimiento
especializado podrán responder a sus preguntas.
P: Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas (3 x 1,5V LR6/AA)! Coloque-as de forma a que os pólos positivos e
negativos se encontrem na posição correcta! Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico, mas coloque-as num posto de
recolha de pilhas ou elimine-as num depósito de lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas não recarregáveis não podem
ser carregadas. As pilhas recarregáveis devem são retiradas do jogo antes de serem carregadas. As pilhas recarregáveis só
devem ser carregadas exclusivamente sob a vigilância de adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e não coloque pilhas
novas e usadas em simultâneo. Não ligue as patilhas de conexão em curto-circuito. Não misture pilhas novas com antigas.
Não misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis (níquel-cádio). Significado do símbolo no produto, na
embalagem ou nas instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais recicláveis e não pertencem ao lixo
doméstico no final da vida! Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos naturais entregando este aparelho
num respectivo local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável pela eliminação do lixo ou o seu
revendedor.
DK: Anvend udelukkende de dertil beregnede batterier (3 x 1,5V LR6/AA)! Læg dem sådan i, at de positive og negative
pooler vender rigtigt! Kast ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet, men aflever dem på et sammelsted, eller bortskaf
dem hos et specialaffaldsdepot. Fjern brugte batterier fra legetøjet. Ikke genopladelige batterier må ikke genoplades.
Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladningen. Genopladelige batterier må udelukkende oplades
under opsyn af voksne. Anvend ikke batterier af forskellig type, og benyt ikke samtidigt nye og brugte batterier. Kortslut ikke
forbindelsesbroerne. Bland ikke nye og gamle batterier. Bland ikke alkaliske-, standard- (kul-zink) og genopladelige
(nikkel-kadmium) batterier. Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller brugsvejledningen.
Elektroapparater er værdistoffer og hører ved slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaffaldet! Hjælp os ved
miljøbeskyttelse og ressourceskånsel og aflever dette apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil
besvares af den for affaldsbortskaffelsen ansvarlige organisation eller af din forhandler.
S: Använd enbart de härför avsedda batterierna (3 x 1,5V LR6/AA)! Lägg i dem så att de positiva och negativa polerna ligger
riktigt! Kasta inte använda batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem på insamlingsställen eller deponier för farligt
avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. Man får inte ladda upp icke uppladdningsbara batterier igen. Uppladdningsbara
batterier måste tas ut ur leksaken innan de laddas upp och får bara laddas upp under uppsikt av vuxna. Använd inte olika
battrityper tillsammans och sätt inte i nya och använda batterier samtidigt. Kortslut inte anslutningarna. Blanda inte nya
och gamla batterier. Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink) och uppladdningsbara (nickel-cadmium) batterier.
Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara
ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och
lämna in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation som ansvarar för
avfallshanteringen eller fackhandeln.
FIN: Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja (3 x 1,5V LR6/AA)! Asettakaa ne paikoilleen niin, että plus- ja miinusnavat
ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittäkö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden joukkoon, vaan viekää ne niille
tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille tarkoitettuun paikkaan. Poistakaa tyhjät paristot
leikkikalusta. Älkää ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikkikalusta ennen latausta. Ladattavia
paristoja saa ladata ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa. Älkää käyttäkö erilaisia paristotyyppejä sekaisin älkääkä
asentako uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen samanaikaisesti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää
käyttäkö uusia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää käyttäkö alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia
(nikkeli-kadmium) paristoja sekaisin. Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet
ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä säästämään
ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää
jätehuollosta vastaavan organisaation tai ammattiliikkeen puoleen.
N: Bruk kun de passende batteriene (3 x 1,5V LR6/AA)! Legg de inn slik at de positive og negativene polene er på riktig plass!
Ikke kast brukte batterier i husholdings avfallet, men lever dem inn på et spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra leketøyet.
Batterier som ikke kan opplades må ikke lades opp. Batteriene må tas ut av leketøyet før opplading. Gjenopplading av
batterier må kun foretas under oppsikt av voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier, det må heller ikke brukes nye og
brukte batterier samtidig. Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink) og
oppladbare (nikkelcadmium) batterier. Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen.
Elektroapparater inneholder verdifulle stoffer som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte!
Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere dette apparatet inn på et egnet avfallsdeponi.
Dersom du har spørsmål angående avskaffing, kan du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
H: Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza (3 x 1,5V LR6/AA)! Az elemeket/akkukat úgy
helyezze be, hogy a pozitív és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat ne a háztartási
szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült
elemeket/akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a
játékból ki kell venni. Az újra tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek felügyelete alatt szabad tölteni. Ne alkalmazzon
különböző típusú elemeket/akkukat, és ne helyezzen a játékba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az
összekötő érintkezőket. Ne keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje az alkáli- és normál- (szén-cink) elemeket
és az újratölthető (nikkel-kadmium) akkukat. A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel
magyarázata. Az elektromos készülékek értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók! Kérjük,
segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó helyen.
Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
CZ: Používejte výhradně baterie pro to určeny (3 x 1,5V LR6/AA)! Vkládejte je tak, aby kladné a záporné póly byli na
správném místě! Neodhazujte použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na sběrné místo nebo je zlikvidujte ve
skladu zvláštních odpadů. Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro opětovné dobíjení nesmíte
nabíjet. Baterie pro opětovné dobíjení smíte dobíjet výhradně pod dozorem dospělých. Nepoužívejte rozdílné typy baterií a
nevkládejte současně nové a použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré baterie. Nemíchejte
alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí (nikl-kadmium) baterie. Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k
použití. Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte
nám při ochraně životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj do příslušných sběren. Případné dotazy
Vám zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
PL: Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie (3 x 1,5V LR6/AA)! Prosimy wkładać je tak, aby plus i minus
znajdowały się na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci domowych, lecz dostarczyć je do
miejsca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów specjalnych. Prosimy usuwać zużyte baterie z zabawki. Baterii
nie przeznaczonych do ładowania nie należy ładować. Akumulatorki przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki.
Akumulatorki mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem dorosłych. Prosimy nie stosować różnych typów baterii i nie
zakładać jednocześnie nowych i zużytych. Prosimy nie zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i starych baterii.
Prosimy nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków (niklowo-kadmowych).
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po
zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się
zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie
usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.
GR: Χρησιοποιείται αποκλειστικά τι καθορισένε για το σκοπό αυτό παταρίε (3 x 1,5V LR6/AA)! Τοποθετήστε τι
παταρίε έτσι ώστε οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται στη σωστή θέση! Μην πετάτε εταχειρισένε παταρίε
στα οικιακά απορρίατα, αλλά να τι αποσύρετε στα ειδικά σηεία συλλογή ή στα ειδικά απορρίατα. Αποακρύνετε τι
D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA! NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! P: ATENÇÃO! DK: ADVARSEL! S: VARNING!
FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL! H: FIGYELMEZTETES! CZ: UPOZORNĚNÍ! PL: OSTRZEŻENIE! GR: ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ! RUS: ВНИМАНИЕ! TR: UYARI!
SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE! BG: ВНИМАНИЕ! RO: AVERTISMENT! UA: УВАГА! EST: HOIATUS! LT: ĮSPĖJIMAS! LV: BRĪDINĀJUMS!
AR:
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
1197_BIG_TRAFFIC_IS_RZ.ai 1 23.10.17 15:321197_BIG_TRAFFIC_IS_RZ.ai 1 23.10.17 15:32
άδειε παταρίε από το παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόενε παταρίε δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται.
Επαναφορτιζόενε παταρίε πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από την επαναφόρτισή του. Επαναφορτιζόενε
παταρίε επιτρέπεται να επαναφορτίζονται όνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Μη χρησιοποιείτε διαφορετικού τύπου
παταριών και ην τοποθετείτε ταυτόχρονα αζί νέε και εταχειρισένε παταρίε. Μην τι βραχυκυκλώνετε. Μην
ααιγνύετε νέε και παλιέ παταρίε. Μην αναιγνύετε αλκαλικέ, κανονικέ (άνθρακαψευδάργυρο) και
επαναφορτιζόενε παταρίε (νικέλιο-κάδιο). Η σηασία του συβόλου επί του προϊόντο, επί τη συσκευασία ή επί τη
οδηγία χρήσεω. Ηλεκτρικέ συσκευέ είναι πολύτιε ύλε και δεν ανήκουν στο τέλο τη διάρκεια ισχύο στα οικιακά
σκουπίδια! Βοηθείστε α στην προστασία περιβάλλοντο και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην
αρόδια υπηρεσία απόσυρση τέτοιων προϊόντων. Τι ερωτήσει σα επί του ζητήατο αυτού θα σα απαντήσει η αρόδια
Οργάνωση για την αποκοιδή απορριάτων ή ο εξειδικευένο έπορα.
RUS: Рекомендуется применять только предусмотренные батарейки типа (3 x 1,5V LR6/AA)! При вкладывании
батареек следите за тем, чтобы положительный и отрицательный полюса находились на указанном конце! Не
выкидывайте батарейки вместе с кухонными отходами. Батарейки следует сдать в предназначенный для этого
пункт сбора или на мусорную свалку для специальных отходов. Пустые батарейки следует сразу же удалить из
игрушки. Нельзя заряжать батарейки, которые не предназначены для подзарядки. Прежде чем зарядить
батарейки, которые предназначены для подзарядки, их необходимо вынуть из игрушки. Батарейки,
предназначенные для подзарядки, заряжать только под присмотром взрослых! Не применяйте батарейки разного
типа, не применяйте одновременно новые и бывшие в употреблении батарейки. Избегайте короткого замыкания
соединительных перемычек. Не смешивайте старые и новые батарейки. Не смешивайте батарейки с щелочными,
стандартными (угольноцинковыми) и батарейки, предназначенные для подзарядки с никельно-кадмиевыми
элементами. Значение данного символа на продукте, упаковке или инструкции по эксплуатации. Электроприборы
содержат ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе с
обыкновенными бытовыми отходами! Помогите нам в деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов и
отдайте этот прибор в соответствующих пунктах приёма электротехнических отходов и их переработки. На Ваши
вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся такой переработкой учреждения либо продавцы наших
специализированных магазинов.
TR: Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri (3 x 1,5V LR6/AA) kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru yere gelecek
şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri özel bir toplama merkezine veya
özel atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz.
Yeniden şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir piller yalnızca
yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup
başlarını kısa devre yapmayınız. Eski ile yeni pilleri birlikte kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj
edilebilir (nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız. Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole
ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar!
Çevrenin ve tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uygun dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve
sorularınız için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz.
SI: Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene (3 x 1,5V LR6/AA)! Vstavite jih na način, da so pozitvni in negativni
poli na ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za smeti, temveč jih odnesite na ustrezno zbiralno postajo ali na
odlagališče za posebne odpadke. Odstranite prazne baterije iz igrače. Baterij, ki niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive
baterije je potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače. Polnljive baterije je dovoljeno polniti samo pod nadzorom odraslih.
Ne uporabljajte baterije različnih tipov ter istočasno nove in rabljene baterije. Ne spojite kratko priključne letvice. Ne
mešajte nove in stare baterije. Ne mešajte alkalne, navadne (ogelj-cink) in polnljive (nikel-kadmij) baterije. Pomin simbola
na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot takšne, ne sodijo med hišne
odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter odložite tisto napravo na ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin.
Na morebitna vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov ali Vaša trgovina.
HRV: Koristite isključivo baterije koje su odredjene (3 x 1,5V LR6/AA)! Postavite ich tako da se pozitivan i negativan pol
nalaze na pravom mjestu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na sabirnim mjestima ili u specijalne
depoe. Otstranite prazne baterije iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije
punjenja se za punjenje predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne
koristiti baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte
nove sa starim baterijama. Ne mješajte alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium).
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne
spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj
uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za
zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina.
SK: Používajte výhradne predpísaný typ batérií (3 x 1,5V LR6/AA)! Vložte ich tak, aby kladné a záporné póly boli na správnom
mieste. Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke
nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať.
Batérie, ktoré sa dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod dohľadom
dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne rozdielne typy batérii a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie môstiky.
Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie
(nikel-kadmium). Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie. Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a
nepatria po ukončení životnosti do domového odpadu! Pomáhajte nám pri ochrane životného prostredia a ochrane
prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia
zodpovedná za odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca.
BG: Използвайте само определените за целта батерии (3 x 1,5V LR6/AA)! Поставете ги така, че положителните и
отрицателните полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте празните батерии в домакинския боклук, ами ги
занесете до определения пункт за рециклиране или ги изхвърлете в пункта за събиране на специфични отпадъци.
Отстранете празните батерии от играчката. Батерии, които не могат да бъдат отново заредени, не трябва да се
зареждат. Батерии, които могат да се зареждат, трябва да се извадят предварително от играчката.Такива батерии
могат да бъдат заредени само под надзора на възрастно лице. Не използвйте различни видове батерии и не
употребявайте едновременно стари и нови батерии. Не съединявайте накъсо съединителните мостчета. Не
смесвайте новите и старите батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (диоксид-цинк) и такива батерии, които
могат отново да се зареждат (никел-кадмиум). Значение на символа върху продукта, опаковката или инструкцията
за употреба. Електроуредите са втолични суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния срок на работа при
битовите отпадъци! Помогнете ни при опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред
в специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за
отстраняването на отпадъците или Вашият специализиран търговец.
RO: Folosiţi în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop (3 x 1,5V LR6/AA)! Plasaţi-le astfel încăt polii pozitivi şi negativi
să se afle la locul corect! Nu aruncaţi bateriile consumate în gunoiul menajer, ci duceţi-le la un punct de colectare sau
eliminaţi-le printr-un depozit de deşeuri speciale. Înlăturaţi bateriile consumate din jucărie. Nu este permisă încărcarea
bateriilor nereîncărcabile. Bateriile reîncărcabile se vor scoate din jucărie înainte de încărcare. Încărcarea bateriilor
reîncărcabile este permisă exclusiv sub supravegherea adulţilor. Nu folosiţi tipuri diferite de baterii şi nu introduceţi
concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitaţi căile de conectare. Nu amestecaţi bateriile noi şi vechi. Nu amestecaţi
bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile (nichel-cadmiu). Semnificaţia simbolului pe produs, amblaj sau
instrucţiunile de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după încheierea ciclului de viaţă nu este în
gunoiul menajer! Ajutaţi-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele corespunzătoare de
colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizaţia responsabilă cu colectarea deşeurilor
sau comerciantul dumneavoastră specializat.
UA: Використовуйте лише акумулятори відповідного типу (3 x 1,5V LR6/AA)! Вставляючи акумулятори, дотримуйтесь
полярності. Не викидайте використані акумулятори разом із побутовим сміттям. Здавайте їх до спеціального пункту
збору або утилізації. Розряджені акумулятори необхідно витягти з іграшки. Забороняється заряджати одноразові
акумулятори. Багаторазові акумулятори перед зарядкою слід витягти з іграшки. Зарядка багаторазових
акумуляторів повинна проводитися тільки під наглядом дорослих. Не використовуйте одночасно акумулятори
різних типів, а також нові акумулятори разом із тими, які вже були у використанні. Не допускайте короткого
замикання перемичок. Не вставляйте одночасно нові і старі акумулятори. Не змішуйте лужні, стандартні
(вугільно-цинкові) та багаторазові (нікель-кадмієві) акумулятори. Значення символу на продукті, упаковці або у
посібнику з експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим
сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у справу захисту
навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів. Для отримання відповідної
інформації звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів торгівлі.
EST: Kasutage ainult selleks ette nähtud patareisid (3 x 1,5V LR6/AA)! Pange need sisse nii, et positiivsed ja negatiivsed
poolused on õiges kohas! Ärge visake kasutatud patareisid olmeprügi hulka, vaid viige need kogumiskohta või ohtlike
jäätmete hoidlasse. Võtke tühjad patareid mänguasja seest välja. Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Laetavad
patareid tuleb enne laadimist mänguasja seest välja võtta. Laetavaid patareisid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve
all. Ärge kasutage erinevat tüüpi patareisid ja ärge pange korraga sisse uusi ja kasutatud patareisid. Vältige lühise teket.
Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. Ärge kasutage korraga leelis-, standard- (süsi-tsink) ja laetavaid
(nikkel-kaadmium) patareisid. Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus. Elektriseadmete materjal
läheb taaskasutusse ja neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka! Andke oma panus
keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele
küsimustele vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav organisatsioon või teie edasimüüja.
LT: Naudokite tik tam skirtas nurodytas baterijas (3 x 1,5V LR6/AA)! Įstatykite baterijas taip, kad teigiamas ir neigiamas
polius atitiktų poliariškumo žymėjimus. Panaudotų baterijų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis, išmeskite jas tam
skirtose vietose arba utilizuokite specialiuose šiukšlių konteineriuose. Išimkite išsikrovusias baterijas iš žaislo. Negalima
pakartotinai įkrauti baterijų, kurios nekraunamos. Įkraunamas baterijas reikia prieš tai išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas
galima įkrauti tik prižiūrint suaugusiesiems. Nenaudokite skirtingo tipo baterijų, taip pat nenaudokite pakrautų ir naudotų
baterijų vienu metu. Žiūrėkite, kad neįvyktų jungių trumpas jungimasis. Nesumaišykite naujų ir senų baterijų Nemaišykite
šarminių, standartinių (anglies - cinko), taip pat įkraunamų (nikelio-kadmio) baterijų. Simbolio reikšmė, nurodyta ant
produkto, pakuotės arba naudojimo instrukcijos. Elektros prietaisai - tai vertingos medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo
laikui negalima jų išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant aplinką ir tausojant išteklius, ir atiduokite
šį prietaisą specialiuose surinkimo punktuose. Į Jūsų klausimus atsakys už atliekų šalinimą atsakinga organizacija arba
specializuota parduotuvė.
LV: Izmantot vienīgi norādītās baterijas (3 x 1,5V LR6/AA)! Baterijas ievieto, ievērojot pareizu polaritāti. Tukšas baterijas
neizmest mājsaimniecības atkritumos, nodot speciālajos atkritumos. Tukšas baterijas izņem no rotaļlietas. Neuzlādēt
neuzlādējamas baterijas. Uzlādējamas baterijas pirms uzlādēšanas izņem no rotaļlietas. Uzlādējamas baterijas uzlādē
vienīgi pieaugušo klātbūtnē. Neizmantot atšķirīga tipa baterijas, neizmantot arī vienlaikus jaunas un vecas baterijas.
Raudzīties, lai nerodas savienotāju īsslēgums. Nesajaukt jaunas un vecas baterijas. Nesajaukt alkali, standarta (ogles-cinka)
baterijas un uzlādējamās (niķeļa-kadmija) baterijas Uz ražojuma, iesaiņojuma vai lietošanas pamācības norādītā simbola
nozīme. Elektroierīces ir iekārtas, ko pēc to nolietošanas neizmet mājsaimniecības atkritumos! Lai sargātu dabu un saudzētu
resursus, iesakām ierīci utilizēt atbilstoši noteikumiem. Neskaidrību gadījumā vērsties atbildīgajā utilizācijas uzņēmumā vai
pie pārdevēja.
AR:
D: Batteriewechsel. Batterien nicht enthalten. GB: Battery exchange. Batteries not included. F: Changement des piles. Piles non
comprises. I: Cambio delle batterie. Batterie non incluse. NL: Batterijwisselen. Batterijen niet inbegrepen. E: Cambio de pilas.
Pilas no incluidas. P: Trocar de pilha. Pilhas não incluìdas. DK: Batteriveksel. Batterier medfølger ikke. S: Batteribyte. Batterier
ingår ej. FIN: Paristojen vaihto. Ei sisällä paristoja. N: Batteriskift. Batterier ikke inkludert. H: Elemcsere. Elemet nem
tartalmazza. CZ: Výměna baterie. Bez baterií. PL: Wymiana baterii. Baterie nie dołączone. GR: Αλλαγή παταρία. Οι µπαταρίε
δεν περιλαβάνονται. RUS: Замена батареек. Батарейки не входят в комплект. TR: Pil değişimi. Piller eklenmemiştir.
SI: Zamenjava baterij. Ne vsebuje baterij. HRV: Promjena baterija. Ne sadrži baterije. SK: Výmena batérií. Batérie nie sú súčasťou
výrobku. BG: Смяна на батериите. Не съдържа батерии. RO: Schimbul bateriilor. Bateriile nu sunt cuprinse în conţinut.
UA: Заміна акумуляторів. Без батарейок.EST: Patareide vahetus. Patareid ei kuulu komplekti. LT: Baterijų keitimas. Baterijos
parduodamos atskirai. LV: Bateriju nomaiņa. Bateriju nav. AR:       

Art.-Nr. 80 000 1197
     (? x ,V R??)! 
  !   
   
 
    
         
   
  
       
           

   
    
          
  
 
   (-)         
   
      
         
 (-)
        
   
  !      


              
    

              
(3 x 1,5V LR6/AA)

BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & Co. KG
Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30
96152 Burghaslach | Germany
Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2
Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6
[email protected] | www.big.de
BIG-BOBBY-CAR
3 x 1,5V LR6/AA
AUTO
Manual
AUTO
Manual
Off
Manual Mode
Automatic Mode
Aus
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
1197_BIG_TRAFFIC_IS_RZ.ai 2 23.10.17 15:321197_BIG_TRAFFIC_IS_RZ.ai 2 23.10.17 15:32

This manual suits for next models

1

Other BIG Play Set & Playground Equipment manuals

BIG Wasserwippe 800056748 User manual

BIG

BIG Wasserwippe 800056748 User manual

BIG Vario User manual

BIG

BIG Vario User manual

BIG Sandpit+Cover User manual

BIG

BIG Sandpit+Cover User manual

BIG Fun Slide 800056710 User manual

BIG

BIG Fun Slide 800056710 User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Playcore BigToys EARLYWORKS MEC-041 manual

Playcore

Playcore BigToys EARLYWORKS MEC-041 manual

BOERPLAY BBPE111.1AR manual

BOERPLAY

BOERPLAY BBPE111.1AR manual

BOERPLAY BBI.103.CUR installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBI.103.CUR installation instructions

BOERPLAY BBI.005.U installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBI.005.U installation instructions

Gorilla Playsets Caribou user manual

Gorilla Playsets

Gorilla Playsets Caribou user manual

Little Tikes First Bathroom Sink quick start guide

Little Tikes

Little Tikes First Bathroom Sink quick start guide

stilum Gravis 1D Mounting instructions

stilum

stilum Gravis 1D Mounting instructions

Palmako EL16-1929 Assembly, installation and maintenance manual

Palmako

Palmako EL16-1929 Assembly, installation and maintenance manual

Delaa Marley Assembly and user's manual

Delaa

Delaa Marley Assembly and user's manual

Play & Leisure Zone Fitness Installation details

Play & Leisure

Play & Leisure Zone Fitness Installation details

SportsPlay Equipment 361-509H manual

SportsPlay Equipment

SportsPlay Equipment 361-509H manual

JAKO-O 055-197 Assembly

JAKO-O

JAKO-O 055-197 Assembly

TP active fun TP482 Instructions for assembly maintenance and use

TP active fun

TP active fun TP482 Instructions for assembly maintenance and use

SPORTSPOWER WP-518S manual

SPORTSPOWER

SPORTSPOWER WP-518S manual

Sove 51-162-910 Assembly instructions

Sove

Sove 51-162-910 Assembly instructions

SOUTHPAW 116010 instruction sheet

SOUTHPAW

SOUTHPAW 116010 instruction sheet

Gorilla Playsets 1500IT instruction manual

Gorilla Playsets

Gorilla Playsets 1500IT instruction manual

Playcraft Accessible Driver Panel 1628 Assembly/installation instructions

Playcraft

Playcraft Accessible Driver Panel 1628 Assembly/installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.