BIG Sandpit+Cover User manual

800056726
παπούτσια. Φυλάσσετε το αδιάφροχο σκέπασμα μακρυά από παιδιά!
RUS: Пользование под непосредственным присмотром взрослых. Сохраняйте инструкцию по монтажу и использованию. Сборка и
разборка должна производиться взрослыми. Регулярно проверяйте крепления. Пользоваться только в обуви. Хранить защитную
пленку в недоступном для детей месте!
TR: Yalnızca ve doğrudan yetişkinlerin gözetiminde kullanılabilir. Montaj ve kullanma talimatını saklayınız. Kurulum ve sökme işlemleri
yetişkinler tarafından yapılmalıdır. Sabitlemeleri düzenli olarak kontrol ediniz. Kullanırken daima ayakkabı giyiniz. Naylon örtüyü çocukların
erişim alanı dışında saklayınız!
SI: Igrača se sme uporabljati samo pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Shranite navodila za montažo in uporabo. Igračo naj sestavijo
in razstavijo odrasli. Redno pregledujte pritrdilne elemente. Pri uporabi vedno nosite čevlje. Ponjava hranite izven dosega otrok.
HRV: Smije se koristiti samo pod neposrednim nadzorom odraslih. Sačuvajte uputu za montažu i uporabu. Montažu i demontažu moraju
provesti odrasle osobe. Kontrolirati redovno učvršćenje. Pri korištenju uvijek nositi cipele. Ceradu pohranite izvan dometa djece.
SK: Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby. Návod na montáž a použitie si uschovajte. Montáž a demontáž musí vykonať dospelá
osoba. Kontrolujte pravidelne upevnenie. Pri používaní buďte vždy obutí. Plachtu uschovajte mimo dosahu detí.
BG: Да се употребява само при пряк надзор от възрастен. Съхранявайте добре инструкцията за монтаж и употреба. Монтажът
и демонтажът трябва да се извърши от възрастни лица. Да се контролират редовно закрепванията. Носете винаги обувки при
използване. Брезентът трябва да се съхранява извън обсега на деца.
RO: A se folosi sub directa supraveghere a unei persoane adulte. Păstrați bine instrucțiunile de montare şi folosire. Montarea şi demontarea
trebuie efectuată de adulți. A se controla cu regularitate elementele de xare. La folosire, a se purta întotdeauna încălțăminte. Nu lăsaţi
prelata la îndemâna copiilor.
UA: Користування під безпосереднім наглядом дорослих. Зберігайте інструкцію з монтажу та користування. Складання та
розбирання має проводитись дорослими. Регулярно перевіряйте кріплення. Користуватися тільки у взутті. Зберігати тент у недо-
ступному для дітей місці.
EST: Kasutada ainult täiskasvanu otsese järelevalve all! Hoidke paigaldus- ja kasutusjuhend alles. Kokku panna ja lahti võtta tohivad ainult
täiskasvanud. Kontrollida regulaarselt kinnitusi. Kasutamisel kanda alati jalanõusid. Hoidke katet lastele kättesaamatus kohas!
LT: Galima naudoti tik prižiūrint suaugusiesiems. Neišmeskite montažo ir naudojimo instrukcijos. Sumontuoti ir išmontuoti turi tik suaugu-
sieji. Reguliariai tikrinti tvirtinimus. Visuomet važinėti apsiavus batus. Uždangalą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje!
LV: Izmantot vienīgitiešāpieaugušouzraudzībā.Uzglabātmontāžasunlietošanaspamācību.Montāža un demontāža jāveicpieaugušajiem.
Regulāri pārbaudīt stiprinājumus.Vienmēr izmantot ar apautām kājām. Glabājiet pārsegu bērniem nepieejamā vietā!
AR: .
. .
!
. .
D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA! NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! P: ATENÇÃO!
DK: ADVARSEL! S: VARNING! FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL! H: FIGYELMEZTETES! CZ: UPOZORNĚNÍ! PL: OSTRZEŻENIE!
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! RUS: ВНИМАНИЕ! TR: UYARI! SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE! BG: ВНИМА-
НИЕ! RO: AVERTISMENT! UA: УВАГА! EST: HOIATUS! LT: ĮSPĖJIMAS! LV: BRĪDINĀJUMS! AR:
D: Benutzung unterunmittelbarerAufsicht vonErwachsenen.BewahrenSie die Montage- und Gebrauchsanleitungauf.Der Auf- und Abbau
ist von Erwachsenen durchzuführen. Regelmäßig Befestigungen kontrollieren. Bei Benutzung immer Schuhe tragen. Plane außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren!
GB: To be used under the direct supervision of an adult. Retain the instructions for assembly and use. Assembly and disassembly are to be
carried out by adults. Check fastenings regularly. Always wear shoes during use. Keep the covering sheet out of reach of children!
F: À utiliser sous la surveillance d’un adulte. Conservez les instructions de montage et d’utilisation. Le montage et le démontage doivent
être eectués par des adultes. Vérier régulièrement les xations. Toujours porter des chaussures en cas d’utilisation. Conserver la bâche
hors de la portée des enfants !
I: Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. Conservare le istruzioni di assemblaggio e d’uso. L’assemblaggio e il disassemblaggio
devono essere eseguiti da un adulto. Controllare regolarmente gli elementi di ssaggio. Durante l’uso è necessario indossare sempre le
scarpe. Conservare il telo fuori della portata dei bambini!
NL: Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Bewaar de montage- en gebruikshandleiding. Montage en demontage dienen
door een volwassene te worden uitgevoerd. Regelmatig bevestigingen controleren.Tijdens gebruik altijd schoenen dragen. Dekzeil buiten
het bereik van kinderen bewaren!
E: Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. Conserve bien las instrucciones de montaje y de uso. Sólo los adultos pueden efectuar los
trabajos de montaje y de desmontaje. Controle las sujeciones periódicamente. Póngase siempre zapatos al usarlo. ¡Conserve, por favor, la
lona fuera del alcance de los niños!
P: A utilizar sob a vigilância directa de adultos. Guardar as instruções de montagem e utilização. A montagem e desmontagem devem ser
executada por adultos. Controlar regularmente as junções das peças. Usar sempre calçado durante a utilização. Guarde a cobertura fora do
alcance das crianças!
DK: Må kun anvendes under opsyn af en voksen. Opbevar montage- og brugsanvisning. Samling og adskillelse skal foretages af voksne.
Kontroller fastgørelserne regelmæssigt. Benyt altid sko ved brugen. Opbevar presenningen uden for børns rækkevidde!
S: Ska användas under tillsyn av vuxen. Spara mongerings- och bruksanvisningarna. Montering och demontering måste göras av vuxna.
Kontrollera fästena regelbundet. Ha alltid skor på när du använder fordonet. Förvara presenningen oåtkomligt för barn!
FIN: Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. Säilyttäkää kokoamis- ja käyttöohje. Kokoaminen ja purkaminen tulee an-
taa aikuisen henkilön tehtäväksi. Tarkastakaa kiinnikkeet säännöllisesti. Käytön aikana tulee käyttää kenkiä. Säilytä peite poissa lasten
ulottuvilta!
N: Må kun brukes under tilsyn av voksne.Ta godt vare på monterings- og bruksanvisningen. Montering og demontering må foretas av voks-
ne. Skruforbindelsene må kontrolleres regelmessig. Under bruken må du alltid ha på deg sko. Presenningen skal oppbevares utilgjengelig
for barn!
H: Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható! Őrizze meg a szerelési és használati útmutatót! Az össze- és szétszerelést felnőt-
teknek kell elvégezni. A rögzítéseket rendszeresen ellenőrizni kell. Használat közben mindig cipőt kell viselni. A ponyvát gyermekektől
elzárva kell tárolni!
CZ: Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Návod k montáži a použití si uschovejte. Montáž a demontáž musí provést dospělá osoba.
Kontrolujte pravidelně upevnění. Při používání buďte vždy obutí. Plachtu uchovávejte mimo dosah dětí!
PL: Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Zachowaj instrukcję montażu i obsługi. Montaż i demontaż powinny przepro-
wadzać tylko osoby dorosłe. Kontroluj systematycznie zamocowania. Przy użytkowaniu noś zawsze buty. Plandekę należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci!
GR: Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου. Διαφυλάξτε τις οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Η συναρμολόγηση
και αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται από ενήλικες. Ελέγχετε τακτικά τις συνδέσεις. Κατά τη χρήση πρέπει το παιδί να φοράει πάντα
!
17
Jahre
years
ans
13
Jahre
years
ans
12
12
1
Jahre
years
ans
+
15
Jahre
years
ans
12
199
Jahre
years
ans
3 8Jahre
years
ans
BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & Co. KG
Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30
96152 Burghaslach | Germany
Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2
Fax.+49(0) 9552 - 93 01 86 6
big.de | service.big.de
BIG-BOBBY-CAR
kg
50
Sandpit
+ Cover

E-56725-001
E-1410-004
E-56725-000
4 x1 x
E-1410-004
E-56725-001
E-1450-000
4 x
I: Tavola dei pezzi di
ricambio
NL: Onderdelenlijst
E: Vista general de la pieza
de repuesto
P: Vista geral das peças de
substituição
DK: Reservedelsoversigt
S: Reservdelsöversikt
FIN: Varaosien yleiskuva
N: Oversikt over reservedeler
H: Pótalkatrész-áttekintés
CZ: Přehled náhradních dílů
PL: Lista części zamiennych
GR: Αντικατάσταση μερικής
επισκόπησης
RUS: Сводная таблица
запасных частей
TR: Yedek parçalar özeti
SI: Pregled nad nadomestni-
mi deli
HRV: Pregled zamjenskih
dijelova
SK: Prehľad náhradných
dielov
BG: Преглед на резервните
части
RO: Privire de ansamblu
asupra pieselor de schimb
UA: Перелік запасних
частин
EST: Asendusosade ülevaade
LT: Atsarginių dalių apžvalga
LV: Rezerves daļu pārskats
AR:
Ersatzteilübersicht/Spare parts overview/Vue d’ensemble des
pièces détachées
4 x
I: Istruzioni per il
montaggio
NL: Montagehandleiding
E: Instrucciones de montaje
P: Instruções de montagem
DK: Montagevejledning
S: Monteringsbeskrivning
FIN: Asennusohje
N: Monteringsanvisning
H: Szerelési útmutatás
CZ: Návod kmontáži
PL: Instrukcja montażu
GR: Οδηγία
συναρμολόγησης
RUS: Инструкция по
монтажу
TR: Montaj talimatı
SI: Navodila za montažo
HRV: Uputa za montažu
SK: Návod na montáž
BG: Ръководство за монтаж
RO: Instrucţiuni de montaj
UA: Керівництво з монтажу
EST: Kokkupanekujuhend
LT: Montavimo instrukcija
LV: Uzstādīšanas instrukcijas
AR:
Montageanleitung/Assembly instructions/Instructions de montage
1
2
This manual suits for next models
2
Other BIG Play Set & Playground Equipment manuals
Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Mercia Garden Products
Mercia Garden Products 02PLM0404-V2-PEFC General instructions

airquee
airquee Bumper Ball user manual

BOERPLAY
BOERPLAY BBI.111.HUR installation instructions

BOERPLAY
BOERPLAY BBI.103.CUR installation instructions

Backyard Discovery
Backyard Discovery CEDAR COVE 2001053 Owner's manual & assembly instructions

FUNKY MONKEY BARS
FUNKY MONKEY BARS MONKEY BAR ADD-ON Assembly instructions