Bisonte VIB-E User manual

Manual de utilizare
Manuale dell'utente Ръководство за потребителя
Felhasználói kézikönyv User’s Guide
VIBRATOR PENTRU BETON - PORTABIL | pg.04
VIBRATORE PER CALCESTRUZZO - PORTATILE | pg.13
ПРЕНОСИМ ВИБРАТОР ЗА БЕТОН | pg.22
KÉZI ÜZEMELTETÉSŰ BETONVIBRÁTOR | pg.31
HAND-HELD VIBRATOR | pg.39
Italia Star Com Due S.R.L.
Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro004/021.433.03.27
VIB-E / VIB-EE/ VIB-DE /
VIB-S / RVB-S / RVB-H

DECLARATIE DE CONFORMITATE ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
DECLARATIONOF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A
dresa: - Address: - Indirizzo: - Aдрес: - Direcciòn: - Cím: Autostrada Bucuresti-Pitesti km 13,2 loc. Chiajna, Ilfov, Romania
V
ibrator pentru beton
C
oncrete Vibrator
V
ibratori per Calcestruzzo VIB-E VIB-EE VIB-DE
В
ибратори за бетон
V
ibrador de Hormigón
Be
tonvibrátorok
S
eria / Nr
S
erial number
M
atricola N°
Се
риен номер
N
umero de serie
S
orozatszám
I
n conformitate cu toate conditiile cerute de 2004/108/EC
Co
mplies with the provisions of the Directive2006/42/EC
E
' conforme ai requisiti delle Directive
В
съответствие с разпоредбите на директивата
Co
rresponde a las exigencias bàsicas de le directive
Ren
delkezéseinek megfelel az irányelv
T
otodata sunt aplicate urmatoarele norme armonizate EN55014-1:2006+A1+A2
T
he following national technical standards and specifications have been used EN55014-2:1997+A1+A2
I
noltre dichiara che sono state applicate le segueti altre direttive EN61000-3-2:2006+A1+A2
С
ледните национални технически стандарти и спецификации са били използвани EN 61000-3-3:2008
A
demàs declaratamos que las siguientes normas armonizades fueron aplicadas EN 60745-1:2009+A1
A
z alábbi nemzeti szabványok és előírások gyelembevételével EN60745-2-3:2001
E
mis la - Emitted at - Rilasciato - изпускани в - Emitido - Emittált Semneaza - Signs - Segni - знак - Signos - Aláírás
B
ucuresti Ing. Cătălin Vintu
Director Tehnic - Technica Director - Direttore Tecnico - El Director Técnico
A gyártó saját felelősségére kijelenti, hogy ez a berendezés a jelen tanúsítványban említett irányelvek, előírások és szabványok szerint készült
Producator si titularul sei tehnice: - Manufacturer and holder of the technical le: - Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: - производител и
притежател на техническото досие: - Fabricante y el titular del expediente técnico: - A múszaki dokumentáció gyártója és birtokosa
Italia Star Com Due SRL
P
roducatorul declara pe proprie raspundere ca acest echipament a fost produs in conformitate cu directivele, reglementarile si standardele mentionate in aces
t
certificat
The manufacturer states on his own responsibility that this equipment has been produced according to the directives, regulations and standards mentioned in
this certificate
El fabricante declara bajo su propia responsabilidad que este equipo ha sido producido de acuerdo con las directivas, regulaciones y estándares
mencionados en este certificado
Il costruttore dichiara sotto la sua responsabilità che questa apparecchiatura è stata prodotta secondo le direttive, le norme e gli standard menzionati nel
presente certificato
Производителят заявява на своя отговорност, че това оборудване е произведено в съответствие с директивите, регламентите и стандартите,
посочени в този сертификат.
Prin prezenta declaram ca echipamentul - Herewith we declare that the machine - Dichiara che il prodotto -
С настоящото декларираме, че машината - Declaramos que el producto - Ezennel kijelentjük, hogy a
gép
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 2

DECLARATIE DE CONFORMITATE ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
DECLARATIONOF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Adresa: - Address: - Indirizzo: - Aдрес: - Direcciòn: - Cím: Autostrada Bucuresti-Pitesti km 13,2 loc. Chiajna, Ilfov, Romania
Vibrating shaft RVB1-S RVB1-H
Albero vibrante
Вибрационен вал RVB2-S RVB2-H
je vibratorio
Rezgő tengely
Seria / Nr
Serial number
Matricola N°
Сериен номер
Numero de serie
Sorozatszám
In conformitate cu toate conditiile cerute de
Complies with the provisions of the Directive
E' conforme ai requisiti delle Directive
В съответствие с разпоредбите на директивата
Corresponde a las exigencias bàsicas de le directive
Rendelkezéseinek megfelel az irányelv
Totodata sunt aplicate urmatoarele norme armonizate
The following national technical standards and specifications have been used
Inoltre dichiara che sono state applicate le segueti altre direttive EN ISO 12100-2:2003
Следните национални технически стандарти и спецификации са били използвани
Ademàs declaratamos que las siguientes normas armonizades fueron aplicadas
Az alábbi nemzeti szabványok és előírások gyelembevételével
Emis la - Emitted at - Rilasciato - изпускани в - Emitido - Emittált Semneaza - Signs - Segni - знак - Signos - Aláírás
Bucuresti Ing. Cătălin Vintu
Director Tehnic - Technica Director - Direttore Tecnico - El Director Técnico
A gyártó saját felelősségére kijelenti, hogy ez a berendezés a jelen tanúsítványban említett irányelvek, előírások és szabványok szerint készült
Producator si titularul sei tehnice: - Manufacturer and holder of the technical le: - Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: - производител и
притежател на техническото досие: - Fabricante y el titular del expediente técnico: - A múszaki dokumentáció gyártója és birtokosa
Italia Star Com Due SRL
Rigla vibranta
Producatorul declara pe proprie raspundere ca acest echipament a fost produs in conformitate cu directivele, reglementarile si standardele mentionate in aces
t
certificat
The manufacturer states on his own responsibility that this equipment has been produced according to the directives, regulations and standards mentioned in
this certificate
2004/108/CEE
2006/95CEE
El fabricante declara bajo su propia responsabilidad que este equipo ha sido producido de acuerdo con las directivas, regulaciones y estándares
mencionados en este certificado
Il costruttore dichiara sotto la sua responsabilità che questa apparecchiatura è stata prodotta secondo le direttive, le norme e gli standard menzionati nel
presente certificato
Производителят заявява на своя отговорност, че това оборудване е произведено в съответствие с директивите, регламентите и стандартите,
посочени в този сертификат.
Prin prezenta declaram ca echipamentul - Herewith we declare that the machine - Dichiara che il prodotto -
С настоящото декларираме, че машината - Declaramos que el producto - Ezennel kijelentjük, hogy a
gép
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 3

1. INTRODUCERE 5
2 REGULI DE SIGURANȚĂ GENERALE ȘI SPECIFICE 6
3 CONDIȚII DE UTILIZARE 7
4 FUNCȚIONARE ȘI ÎNTREȚINERE 7
5 ÎNTREȚINERE PERIODICĂA UTILAJULUI 8
6 RECOMANDĂRI DE UTILIZARE A UTILAJULUI 9
7. CARACTERISTICI UNITATE DE ANTRENARE SI LANCIE/RIGLA VIBRANTA 10
CUPRINS
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de vătămare, toți operatorii și personalul de întreținere
trebuie săciteascăși săînțeleagăaceste instrucțiuni înainte de punerea în funcți-
une, schimbarea accesoriilor sau efectuarea întreținerii pe echipamentul pe care
l-am produs. Nu pot fi acoperite în aceste instrucțiuni toate situațiile posibile.
Oricine utilizează, întreține sau lucreazălângăacest echipament trebuie sădea
dovadăde atenție.
Va multumim pentru achizitionarea unui produs Bisonte !
Va asiguram ca intreaga atentie a echipei tehnice este indreptata catre beneficia-
rii nostrii. Orice probleme sau intrebari aveti adresati-va magazinului de unde ati
cumparat produsul, acesta va poate oferii in cel mai scurt timp toate detaliile
necesare.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 4

SIGURANȚĂ
Simbol și pictogramă
Capitolul.1
Verificări zilnice
Înainte de punerea în funcțiune citiți manualul
Nu atingeți suprafața fierbinte
Pericol: Pericol de strângere a materialului către oameni.
Căști: pentru protejarea urechilor, de zgomote când sunteți aproape de mașină.
INTRODUCERE
Încălțări de siguranță: Văprotejeazăpicioarele de vătămările cauzate de obiecte în
cădere și de străpungerea cu obiecte ascuțite.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 5
Vămulțumim căaveți încredere în produsul BISONTE
Pentru performanța maximăa echipamentului, vărecomandăm săcitiți cu atenție regulile de siguranță,
întreținere și utilizare prezentate în acest manual.
Piesele defecte trebuie înlocuite imediat pentru a evita probleme majore.
Pentru o durata de utilizare maxima a echipamentului este necesar sa fie respectate instrucțiunile din
manual

REGULI DE SIGURANŢĂ GENERALE ȘI SPECIFICE
AVERTIZARE! CITIȚI ȘI ÎNȚELEGEȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE. 4.1 ZONA DE LUCRU
Mențineți zona dvs de lucru curatăși luminatăbine. Zonele dezordonate sau cele întunecate favorizeaza accidentele.
NU FOLOSITI unelte cu MOTOR ELECTRIC în atmosfere explozive, precum în prezența lichidelor, gazelor sau prafului
inflamabile. Uneltele acționate de curent electric creeazăscântei ce pot aprinde praful sau vaporii.
Nu lasati persoane neautorizate in zona de lucru
UNELTELE CU ÎMPĂMÂNTARE TREBUIE BĂGATE ÎN PRIZĂîntr-o ieșire instalatăadecvat și la pământ în conformitate cu
toate codurile și ordinele.
NU ÎNDEPĂRTAȚI NICIODATĂieșitura de împământare și nu modificați ștecherul în nici un fel.
NU UTILIZAȚI nici un ștecăr adaptor (prelungitor).
VERIFICAȚI cu un electrician calificat dacăaveți îndoieli cu privire la faptul dacăieșirea este împământatăadecvat.
EVITAȚI contactul corporal cu suprafețele la pământ precum țevile, radiatoarele, cadranele și refrigeratoarele. NU
EXPUNEȚI uneltele de curent la ploaie sau condiții de umezeală.
NU ÎNTREBUINȚAȚI EXCESIV cablul.
NU UTILIZAȚI NICIODATĂcablul pentru a căra unealta. NU TRAGEȚI NICIODATĂștecherul dintr-o priză.
PĂSTRAȚI cablul departe de căldură, ulei, margini ascuțite sau piese mobile. ÎNLOCUIȚI cablurile deteriorate imediat.
Cablurile deteriorate cresc riscul de șoc electric.
CÂND OPERAȚI o unealtăcu curent în exterior, utilizați un cablu de extensie de exterior marcat "H07RN-F", “W-A” or “W”.
4.3 SIGURANȚA PERSONALĂ
FIȚI ATENȚI, aveți grijăce faceți și judecați când operați o unealtăpe curent.
NU UTILIZAȚI UNEALTA dacăsunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau medicamentației. ÎMBRĂCAȚI-VĂ
ADECVAT.
NU PURTAȚI haine largi sau bijuterii. STRÂNGEȚI părul lung.
FERIȚI părul, hainele și mănușile de piesele mobile. EVITAȚI pornirea accidentală.
ASIGURAȚI-VĂcăcomutatorul este închis înainte de băgarea în priză.
ÎNDEPĂRTAȚI cheile sau comutatoarele de reglare înainte de a porni unealta. NU VĂîntindeți.
MENȚINEȚI picioarele și echilibrul adecvat tot timpul. UTILIZAȚI echipament de siguranță.
PURTAȚI întotdeauna protecție pentru ochi, încălțăminte de siguranță. 4.4 UTILIZAREA UNELTEI ȘI GRIJA
UTILIZAȚI cleme sau o altămodalitate practicăde a securiza și sprijini bucata de lucru pe o platformăstabilă. NU
UTILIZAȚI unealtăde FORȚĂ.
UTILIZAȚI unealta corectăpentru aplicația dumneavoastră.
NU UTILIZAȚI unealta dacăcomutatorul nu o oprește sau pornește. DECONECTAȚI ștecherul de la sursa de curent înainte
de a realiza orice reglări, schimbări de accesorii sau depozitarea uneltei.
DEPOZITAȚI uneltele în ralanti departe de copii sau persoane necalificate.
VERIFICAȚI nealinierea sau legarea pieselor mobile, dacăacestea sunt deteriorate, și orice altăcondiție care ar putea
funcționarea uneltei.
Dacăeste deteriorată, DUCEȚI unealta la service înainte de utilizare.
UTILIZAȚI numai accesorii care sunt recomandate de către producător pentru modelul dumneavoastră. 4.5 SERVICE
Service-ul uneltei TREBUIE REALIZAT numai de către personal de reparații calificat.
Când realizați service-ul uneltei, UTILIZAȚI numai piese de schimb identice. URMAȚI instrucțiunile din secțiunea
ÎNTREȚINEREA a acestui manual. 4.6 REGULI DE SIGURANȚĂ SPECIFICE
Pentru funcționarea adecvatăa motorului, ASIGURAȚI-VĂcăoperatorii au fost instruiți cu privire la managementul
adecvat al acestei mașini.
Motorul AR TREBUI UTILIZAT NUMAI în sarcinile specifice pentru care se poate folosi ajutorul acestui manual. Înainte de
conectarea motorului la sistemul electric, ASIGURAȚI-VĂcăvoltajul și frecvența coincid cu cele specificate în plăcuța de
caracteristici a echipamentului localizatăîn partea de sus a carcasei de plastic. ASIGURAȚI-VĂcătoate șuruburile de
cadru sunt strânse înainte de începerea lucrului.
EVITAȚI aplatizarea cablului de către aparaturăgrea ce ar putea cauza avarierea.
NU CONECTAȚI AXUL FLEXIBIL LA MOTOR CÂND ACESTA ESTE ÎN LUCRU. NU OPERAȚI în axul motorului când acesta
este în lucru și fărătransmisie.
NU LUCRAȚI cu transmisia sau vătraiul în condiții proaste, motorul se va supraîncălzi. NU LUCRAȚI cu carcasa din plastic
stricată.
NU PERMITEȚI personalului nepregătit săopereze motorul sau conexiunile. PĂSTRAȚI ventilația liberăa aerului.
MENȚINEȚI motorul într-o zonăcuratăși uscată.
ASIGURAȚI-VĂcăși cablul electric săfie cu secțiunea potrivităși căfuncționeazăadecvat. Înainte de a realiza orice tip de
reparație, DECONECTAȚI motorul de la sistemul electric.
Când conectați la un generator, ASIGURAȚI-VĂcătensiunea de ieșire și frecvența sunt stabile, corecte și căare curentul
adecvat (voltajul de alimentare al convertorului mu ar trebui săvarieze mai mult de ± 5% de ceea ce este specificat pe
plăcuța motorului).
AR TREBUI UTILIZAT echipament de protecție corespunzător întrucât nivelul de acusticăal curentului mașinii este de 92
dB și nivel acustic al presiunii este de 85.5 dB.
Când terminătreaba sau ia o pauză, operatorul TREBUIE SĂ SCOATĂ DIN PRIZĂ, să deconecteze de la sistemul electric, și să plaseze unealta
în așa fel încât să nu cadă sau răstoarne.
Capitolul.2
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 6

CONDIȚII DE UTILIZARE
Pentru siguranța dumneavoastrăpersonală, drept protecție pentru ceilalți, și pentru a evita avarierea
echipamentului, citiți cu atenție recomandările de utilizare.
1. Înainte de lucru, pentru a fi sigur căpiulița de sudare a furtunului este strânsăla motor (înșurubatăla
stânga).
2. Asigurați-văcăvătraiul este bine înșurubat la axul flexibil (înșurubat la stânga).
3. Nu lucrați cu axul flexibil cu îndoituri mari.
4. Nu gresați axul în exces.
5. Nu lucrați vătraiul în afara betonului pentru mai mult de 5 minute.
6. Nu restricționați mișcarea vătraiului în timpul lucrului.
7. Nu opriți vătraiul în interiorul betonului.
8. Schimbați piesele uzate pentru a evita avarierea pieselor interne. (Verificați tabelul de uzurăpentru vătrai)
9. realizați întreținerea cu felurile și cantitățile de lubrifianți recomandați.
10. Trebuie utilizat echipament de protecție corespunzător întrucât nivelul acustic de curent al acestei mașini
este de 92 dB (85,5 nivelul presiunii)
11. vibrația ce este transmisăla operator nu excede 2,5 m/s2 din accelerare.
Capitolul.3
CONDIȚII DE UTILIZARE
6.1 PORNIREA
Citiți item 5 CONDIȚII DE UTILIZARE
6.2 CONEXIUNEA AXULUI LA UNITATEA DE PUTERE
Unitatea de putere este proiectatăsăfaciliteze o conectare rapidăși sigurăla axul flexibil. PROCEDURA DE
CONECTARE:
1. Conectați axul de transmisie la carcasa motorului pătrat.
2. Înșurubați piulița de plastic a axului la filetul de aluminiu al unității de putere. (Fiți atenți la faptul căpiulița
se întoarce la stânga și nici o unealtănu este necesară)
OPȚIUNI DE CONECTARE: LUNGIMEA AXULUI FLEXIBIL LA 5 MTS
DIAMETRU VIBRATOR
Capitolul.4
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 7

6.3 CONECTAREA MOTORULUI ELECTRIC LA SISTEM
Mutați comutatorul motorului la oprit (poziția 0) înainte săîl conectați.
6.4 CONECTAREA LA PĂMÂNT
Pentru a proteja utilizatorul de un șoc electric, motorul trebuie săfie corect conectat la pământ.
Motoarele sunt echipate cu trei cabluri și ștecherele lor specifice. Trebuie utilizatăcutia la pământ adecvată
pentru a conecta motoarele. În situația în care cutiile nu sunt disponibile, trebuie utilizat un adaptor la pământ,
înainte de conectarea ștecherelor.
6.5 CABLURI DE EXTENSIE
Utilizați întotdeauna cabluri de extensie cu sârmăîmpământatăși ștecherului său aferent cu împământare în
comutatoarele tubular și exterior, acestea care vor utiliza comutatorul exterior pe motor.
Nu utilizați cabluri avariate sau uzate. A se evita sarcini mari pe cabluri.
Pentru a determina secțiunea transversalăurmați aceastăprocedură
6.6 PROCEDURĂPENTRU A DETERMINA SECȚIUNE TRANSVERSALĂÎN EXTENSIA
CABLULUI
A se realiza următoarele verificări și lua cea mai înaltăsecțiune a cablului:
1. Rezistența holmic și cablu inductiv cu voltajul permis de 5%, cochin=0, 8 prin frecvență și curbăvoltaj
Inițierea curbei cu produsul: Intensitate x Lungime =10x100=1000 Am obținem o secțiune de 4 mm 2. Încălzirea
permisăa cablului potrivit VDE tabel minim (secțiune transversalăsolicitat).
I. e. pentru 10 A, potrivit tabelului pentru 15 A sau inferior, secțiunea este de 1 mm.
Prin urmare, secțiunea aleasă= 4mm, Întotdeauna alegeți cea mai ridicatăsecțiunea transversalădin cele două
verificări.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 8

www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
ÎNTREȚINERE PERIODICĂA ARBORELUI ȘI VĂTRAIELOR
FLEXIBILE
1.-Pentru a realiza lucrările de întreținere în transmisie și vătrai mai întâi deconectați motorul.
2.-In toate operațiunile de întreținere se vor utiliza piese originale.
3. A se verifica uzura vătraiului prin controlarea diametrului exterior și lungimii vătraiului. Înlocuiți carcasa sau
învelișul când diametrul sau lungimea în cel mai mic este mai micădecât cea specificatăîn tabel potrivit
modelului.
4.-gresați axul la fiecare 100 de ore de lucru.
O modalitate de a gresa axul este de a lua puținăunsoare în palmăși cu mâna închisăcu unsoare sădați pe
lungimea axului, lăsând pe ax un strat subțire de unsoare pe întreaga lungime a axului. Cantitatea recoman-
datăeste de 25 g per metru. Nu gresați în exces, aceasta ar putea determina ca unsoarea săîntre în vătrai. Nu
curățați axul cu solvent. Unsoarea recomandatăeste STABURAGS N-4 a brandului KLUBER LUBRICATION, sau
alt echivalent cu următoarele caracteristici:
Capitolul.5
Punctul de scurgere s/ DIN 51801/1(ºC)
Limita de temperatură(ºC)
Temperatura maximăpe duratăscurtăde timp (ºC)
Penetrare de lucru s/ DIN 51804 (0.1mm)
Consistență s/ DIN 51818
Factor de viteză(ndm)
>220
30-130
180
260
2/3
500.000
5.- Când lungimea axului nu este egalăcu a furtunului (+-10 mm) este necesar de reparat înainte de a se
produce o avarie mai mare.
6.- La fiecare 300 de ore de lucru este recomandat săschimbați lubrifiantul vătraiului.
6.1 DEPOZITARE
Când motorul AVMU nu a fost utilizat pentru perioade lungi de timp motor acesta ar trebui întotdeauna săfie
depozitat în zone curate, uscate și protejate.
6.2 TRANSPORT
Când transportați cu vehicule, asigurați-văcămotorul este protejat contra alunecării, răsturnării și loviturilor.
Diagrame electrice
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 9

www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
RECOMANDĂRI DE UTILIZARE A OSCILATORULUI
PENTRU BETON
1. Alegeți tipul de oscilator adecvat dimensiunilor structurii de vibrat, distanței dintre armăturăși conul de prăbușire.
Este recomandabil de avut un oscilator de beton.
2. Înainte de a începe verificați dacăoscilatorul de beton este în stare bunăși funcționeazăcorect. Utilizați
mijloacele de siguranță și protecție.
3. Turnați betonul în structurăevitând înălțimile. Încercați săturnați nivelat betonul. Recomandat între 30 și 50 cm.
4. Introduceți oscilatorul vertical în masa betonului fărăa-l muta orizontal. Nu utilizați oscilatorul pentru a împinge
betonul orizontal.
5. Timpul de vibrare în fiecare punct depinde de tipul de beton, dimensiunea oscilatorului și alți factori.
Capitolul.7
SPECIFICATII
Tabelul 1. Specificaţii
Model VIB-E VIB-EE
Tip motor
Putere motor kW
Rotatii motor
Diam. cap vibrare
Lungime lancie
Greutate utilaj
Dimnesiuni (mm)
230V-50Hz
0.55
2800 rpm
28-32-38-45
4 m
5 kg
320x200x280
230V-50Hz
1.5
15.000 rpm
38-45-58
4 m
5.4 kg
345x244x229
Capitolul.6
VIB-DE
230V-50Hz
2.3
18.000 rpm
38-48-58
4 m
5.4 kg
354x244x229
Tabelul 1. Specificaţii
Model VIB-S RVB-S
Tip motor
Putere motor cp
Rotatii motor
Diam. cap vibrare
Lungime lancie/rigla
Greutate utilaj
Dimnesiuni (mm)
Subaru EX17/EY20
5.7
3400-3600 rpm
38-45
4 m
24 kg
450x380x460
Subaru EX035
1.6
3400-3600 rpm
-
rigla: 1.8-2.5-3-3.7-4.5
15 kg
-
RVB-H
Honda GX35
1.3
7000 rpm
-
rigla: 1.8-2.5-3-3.7-4.5
20 kg
-
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 10

www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 11
eitpecer
ataD
iulutcefedaereircseD
atautcefeeitarapeR
ieitnarag
aerignulerP
.S.L
Seria AA Nr. ___________
Seria nr.:________________________________
Nume marca produs:_______________________
Model : _________________________________
CERTIFICAT DE GARANTIE
Semnatura/stampila:
Data cumpararii: __________________________
Accesorii:________________________________
________________________________________
________________________________________
DISTRIBUITOR: ........................................
Cumparator:_____________________________
Adresa :_________________________________
Vanzator:________________________________
Semnatura si stampila:
NUME: ....................................................
ADRESA: ................................................
Prin prezenta confirm ca am primit produsul in perfecta stare de functionare
impreuna cu ghidul de utilizare in limba romana si am luat la cunostiinta ca prezentul
certificat de garantie este valabil numai insotit de factura de achizitie si de bon fiscal sau
chitanta. Daca produsul nu este insotit de prezentul certificat sau garantia este expirata
sau anulata de catre service datorita utilizarii in conditii anormale conform paragrafului 5,
reparatia se va efectua cu acordul meu contra cost.
2
3
4
5
eitnaragnieitaraperedasiF
1
Nr.
Service autorizat:

3. In cazul defectarii in conditii normale de utilizare, pe durata perioadei de garantie,
produsul se va repara gratuit, la sediile mentionate in acest certificat.
2. Garantia se acorda conform legislatiei romane in vigoare la data cumpararii, se aplica
numai daca aparatul este folosit corespunzator (in concordanta cu instructiunile de folosire)
si este valabila numai insotita de factura de cumparare si certificatul de garantie, ambele in
original.
4. Prezentul produs are in componenta subansamble electronice si mecanice diverse, care
necesita respectarea cu strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare,
exploatare, intretinere si reparatie prevazute in manualul de utilizare.
· Documentele de garantie nu sunt prezentate, au fost deteriorate / modificate sau sunt
ilizibile;
· Nerespectarea conditiilor de manipulare, transport, pastrare, instalare, punere in
functiune, exploatare si intretinere prevazute in manualul de utilizare sau in conditii ce
contravin standardelor tehnice din Romania;
5. Situatii care duc la iesirea din garantie a produsului:
· Produsul a fost utilizat impreuna cu alte accesorii in afara celor recomandate de
producator ·
Conditii de acordare a garantiei
1. Termenul de garantie este de ......... luni de la data cumpararii produsului si respectiv ale
accesoriilor standard aflate in componenta sa (cumparate simultan cu produsul, cele fara
de care aparatul nu poate functiona).
7. Necompletarea sau completarea incorecta a certificatului de garantie atrage dupa sine
raspunderea vanzatorului.
8. Perioada de garantie se prelungeste cu timpul scurs de la data predarii produsului la
service, pana la data repunerii in stare de functionare a produsului. Prelungirea termenului
de garantie se inscrie pe certificatul de garantie.
9. Durata medie de utilizare a produsului este de 4 ani. Italia Star Com Due asigura contra
cost, reparatii in afara perioadei de garantie, sau daca produsul a iesit din garantie, pe toata
durata medie de utilizare a produsului.
6. Pierderea certificatului de garantie determina iesirea din garantie a produsului.
10. Cumparatorului i-a fost probata functionarea corespunzatoare a produsului si i s-a
explicat modul de utilizare.Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al produsului
inclusiv existenta manualului de utilizare in limba romana. Cumparatorul a luat la cunstinta
de integritatea suruburilor si sigiliilor produsului.
· Aparatul prezinta deteriorari cauzate de accidente mecanice, lovituri, socuri, patrunderi
de lichide, expuneri la foc, utilizare gresita sau neglijenta, schimbari ale starii aparatului,
pastrarea in conditii improprii – functionarea repetata in regim de mari diferente de
temperatura care cauzeaza fenomenul de “condens” intern, expunerea excesiva la
umezeala sau radiatii solare, neglijenta in utilizare;
*CERTIFICATUL DE GARANTIE NU ESTE
TRANSMISIBIL
Adresa: ______________________
11. In cazul defectarii produsului, cumparatorul va trebui sa se prezinte la unul dintre sediile
si punctele de service specificate in prezentul certificat. In cazul in care in clientul nu
domicilieaza in acelasi oras cu unul dintre punctele de service mentionate pe certificat,
clientul trebuie sa mearga la magazinul de unde a achizitionat aparatul, vanzatorul avand
obligatia sa completeze procesul verbal de predare–primire, sa mentioneze defectiunile
reclamate, sa trimita produsul printr-un curier rapid (RoExpress, Cargus, Speed Curier, etc.)
catre unul dintre punctele de service specificate in certificat si sa achite taxele necesare
transportului.
Service Autorizat
Nume:_______________________
e-mail: _______________________
12.Garantia furnizata nu afecteaza drepturile statuale ale consumatorului prin legislatia
aplicabila in vigoare ( legea 449/2003; OG 21/1992) si nici drepturile consumatorului in
raport cu dealer care decurg din contractul de vanzare cumparare.
Telefon: ______________________
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 12

1. INTRODUZIONE 14
2. CARATTERISTICHE UNITA’ DI ADDESTRAMENTO E /RIGHELLO VIBRANTE 15
4 REGOLE DI SICUREZZA GENERALI E SPECIFICHE 15
5 CONDIZIONI D’UTILIZZO 16
6 FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE 16
7 MANUTENZIONE PERIODICA DEL MACCHINARIO 17
8 DIAGRAMMI ELETTRICI 18
9 RACCOMANDAZIONI D’UTILIZZO DEL MACCHINARIO 18
Indice
AVVERTIMENTO
Per ridurre il rischio di ferita, tutti gli operatori ed il personale di manutenzione
devono leggere e comprendere queste istruzioni prima di mettere in funzione, il
cambiamento degli accessori o la realizzazione della manutenzione sull’equipag-
giamento che l’abbiamo prodotto. Non possono essere coperte in queste
istruzioni tutte le situazioni possibili. Ognuno che utilizza, mantiene o lavora
presso questo eguipaggiamento deve stare attento.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 13

Sicurezza
Simbolo ed icona
Capitolo.1
Verifiche giornaliere
Vi ringraziamo che avete fiducia nel prodotto BISONTE
Per la performanza massima dell’equipaggiamento, vi raccomandiamo di leggere con attenzione le regole di
sicurezza, manutenzione ed utilizzo presentate in questo manuale.
I pezzi difetti devono essere sostituiti immediatamente per evitare dei problemi maggiori.
Per una durata d’utilizzo massima dell’equipaggiamento e’ necessario che siano rispetatte le istruzioni dal
manuale
Prima di mettere in funzione leggere il manuale
Non toccare la superficia calda
Pericolo: Pericolo di raccolta del materiale dalla gente.
Cuffie: per la protezione delle orecchie, dai rumori quando siete vicini al
macchinario.
INTRODUZIONE
Scarpe di sicurezza: Vi proteggiano I piedi dalle ferrite causate dagli oggetti in
caduta e dalla punzonatura con oggetti affiliati.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 14

REGOLE DI SICUREZZA GENERALI E SPECIFICHE
AVVERTIMENTO! LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE ISTRUZIONI. 4.1 ZONA DI LAVORO
Mantenere la vostra zona di lavoro pulita e bene illuminata. Le zone disordinate o quelle scure favoriscono gli incidenti.
NON USARE degli arnesi con MOTORE ELETTRICO in ambienti esplosivi, anche nella presenza dei liquidi, dei gas o del
polvere infiammabili. Gli arnesi azionati da corrente elettrico creano scintille che possono accendere il polvere e i vapori.
Non lasciare delle persone non autorizzate nella zona di lavoro
GLI ARNESI CON COLLEGAMENTO A TERRA DEVONO ESSERE INTRODOTTI IN UNA PRESA in una uscita installata in
modo giusto e a terra in conformita’ con tutti i coidici e gli ordini.
NON RIMUOVERE MAI l’uscita di collegamento a terra e non modificare il connettore in alcun modo.
NON USARE alcun connettore adattatore (cavo di prolunga).
VERIFICARE con un elettricista qualificato se non siete sicuri in cio che riguarda il fatto se l’uscita e’ collegata a terra in
modo giusto.
EVITARE il contatto del corpo con le superficie a terra tipo i tubi, i radiatori, i quadri e i frigoriferi. NON ESPORRE gli
arnesi di corrente in contatto con la pioggia o alle condizioni d’umidita’.
NON UTILIZZARE IN MODO ECCESSIVO il cavo.
NON USARE MAI il cavo per trasportare l’arnesi. NON TIRARE MAI il connettore da una presa.
MANTENERE il cavo lontano dal calore, olio, bordi taglienti o pezzi mobili. SOSTITUIRE i cavi danneggiati immediata-
mente. I cavi danneggiati aumentano il rischio di shock elettrico.
QUANDO OPERATE un’arnesi con corrente all’esterno, usare un cavo d’estensione segnato "H07RN-F", “W-A” or “W”.
4.3 SICUREZZA PERSONALE
STARE ATTENTI, avere cura che fate e pensate quando gestite uno strumento su corrente.
NON USARE LO STRUMENTO se siete stanchi o sotto l’influenza delle droga, dell’alcol o delle medicine. VESTIRE IN
MODO GIUSTO.
NON INDOSSARE dei vestiti grandi o dei gioielli. PRENDERE i cappelli lughi.
TENERE LONTANI i cappelli, i vestiti ed i guanti dai pezzi mobili. EVITARE l’avvio per incidente.
ASSIGURARE che il commutatore e’ chiuso prima di meterlo nella presa.
ELIMINARE le chiave o i commutatori di regolazione prima d’avviare lo strumento.
NON ESTENDERE.
MANTENERE i piedi e l’equilibrio giusto tutto il tempo.
USARE equipaggiamento di sicurezza.
AVERE sempre protezione per gli occhi, scarpe di sicurezza.
4.4 UTILIZZO DELLO STRUMENTO E LA CURA
USARE delle chiusure o una altra modalita’ prattica di mettere in sicurezza e sostenere il pezzo di lavoro su una
piattaforma stabile. NON USARE lo strumento di FORZA.
USARE lo strumento corretto per la vostra applicazione.
NON USARE lo strumento se il commutatore non lo ferma o non lo avvia. SCOLLEGARE il connettore dalla fonte di
corrente prima di fare ogni regolazione, cambiamento d’accessori o di depositare lo strumento.
DEPOSITARE gli strumenti nei rallentatori lontano dai bambini o dalle persone non qualificate.
VERIFICARE la non conformita’ o il collegamento dei pezzi mobili, se questi sono danneggiati, e ogni altra condizione
che potrebbe pregiudicare il funzionamento dello strumento.
Se e’ danneggiato, PORTARE lo strumento presso il servizio prima dell’utilizzo.
USARE solo accessori che sono raccomandati da produttore per il modello vostro.
4.5 SERVIZIO
Il servizio dello strumento DEVE ESSERE FATTO solo da personale di sistemazioni qualificato.
Quando eseguite il servizio dello strumento, USARE solo dei pezzi di ricambio uguali. SEGUIRE le istruzioni dalla sezione
MANUTENZIONE di questo manuale. 4.6 REGOLE DI SICUREZZA SPECIFICHE
Per il funzionamento adeguato del motore, ESSERE SICURI che gli operatori sono stati formati in cio che riguarda la
gestione giusta di questo macchinario.
Il motore DOVREBBE ESSERE USATO SOLO negli incarichi specifici per cui si puo usare l’aiuto di questo manuale. Prima
di collegare il motore al sistema elettrico, ESSERE SICURI che la tensione e la frequenza sono conformi a quello
menzionato nella piastra delle caratteristiche dell’equipaggiamento posizionata nella parte superiore della struttura di
plastica. ESSERE SICURI che tutte le vite di quadro sono strette prima d’iniziare il lavoro.
EVITARE d’appiattire il cavo dal dispositivo pesante che potrebbe causare il danneggiamento.
NON COLLEGARE L’ALBERO FLESSIBILE AL MOTORE QUANDO QUESTO E’ IN CORSO DI LAVORO. NON OPERARE
nell’albero del motore quando questo e’ in corso di lavoro e senza trasmissione.
NON LAVORARE con la trasmissione o il camino nelle condizioni cattive, il motore sara’ surriscaldato. NON LAVORARE
con la struttura di plastica rotta.
NON PERMETTERE al personale non preparato d’operare il motore o le connessioni. MANTENERE la ventilazione libera
dell’aria.
MANTENERE il motore in una zona pulita e asciutta.
ESSERE SICURI che anche il cavo elettrico abbia la sezione giusta e che funziona in modo giusto. Prima di realizzare ogni
tipo di sistemazione, SCOLLEGARE il motore dal sistema elettrico.
Quando collegate ad un generatore, ESSERE SICURI che la tensione d’uscita e la frequenza sono stabili, giusti e che ha il
corrente giusto (la tensione d’alimentazione al conveertitore non dovrebbe variare piu di ± 5% rispetto a quello che viene
menzionato sulla piastra del motore).
DOVREBBE ESSERE USATO equipaggiamento di protezione adeguato dato che il livello del suono del corrente del
macchinario e’ di 92 dB e il nivello acustico della pressione e’ di 85.5 dB.
QUANDO FINISCE il lavoro o prende una pausa, l’operatore DEVE TIRARE FUORI DALLA PRESA, scollegare dal sistema
elettrico, e di mettere lo strumento in modo tale che non cada o ribalti.
Capitolo.2
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 15

CONDIZIONI D’UTILIZZO
Per la sicurezza vostra personale, come protezione per gli altri, e per evitare di danneggiare l’equipaggia-
mento, leggere con attenzione le raccomandazioni d’utilizzo.
1. Prima del lavoro, per essere sicuri che il mortaio di saldatura della manichetta e’ stretta al motore (avvitata
alla sinistra).
2. Essere sicuri che il camino e’ bene avvitato all’albero flessibile (avvitato alla sinistra).
3. Non lavorare con l’albero flessibile con grandi pieghe.
4. Non ungere l’albero in eccesso.
5. Non lavorare lo strumento di metallo fuori il calcestruzzo per piu di 5 minuti.
6. Non limitare il movimento dello strumento di metallo durante il lavoro.
7. Non fermare lo strumento di metallo all’interno del calcestruzzo.
8. Cambiare I pezzi usati per evitare il danneggiamento dei pezzi interni. (Verificare il tabella d’usura per lo
strumento di metallo)
9. Realizzare la manutenzione con i tipi e le quantita’ di lubrificanti raccomandati.
10. Deve essere usato equipaggiamento di protezione adeguato dato che il livello acustico di corrente di
questo macchinario e’ di 92 dB (85,5 il livello della pressione)
11. la vibrazione che viene trasmessa all’operatore non supera 2,5 m/s2 dall’accelarazione.
Capitolo.3
FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
6.1 AVVIAMENTO
Leggere articolo 5 CONDIZIONI D’USO
6.2 COLLEGAMENTO DELL’ALBERO ALL’UNITA’ DI POTENZA
L’unita’ di potenza e’ realizzata per agevolare un collegamento rapido e sicuro all’albero flessibile. PROCEDU-
RA DI COLLEGAMENTO:
1. Collegare l’albero di trasmissione alla struttura del motore quadrato.
2. Avvitare il mortaio di plastica dell’albero al filetto d’alluminio dell’unita’ di potenza. (Stare attenti al fatto
che il mortaio si gira alla sinistra e non e’ necessario alcun strumento)
OPZIONI DI COLLEGAMENTO: LUNGHEZZA DELL’ALBERO FLESSIBILE A 5 MTS
DIAMETRO VIBRATORE
Capitolo.4
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 16

6.3 COLLEGAMRNTO DEL MOTORE ELETTRICO AL SISTEMA
Spostare il communtatore del motore nella fermata (posizione 0) prima di collegarlo.
6.4 COLLEGAMENTO A TERRA
Per proteggere l’utente dallo shock elettrico, il motore deve essere collegato in modo giusto a terra.
I motori sono dotati con tre cavi e i connettori loro specifici. Deve essere usata la scatola a terra giusta per
collegare i motori. Nel caso in cui le scatole non sono disponibili, deve essere usato un adattatore a terra, prima
di collegare i connettori.
6.5 CAVI D’ESTENSIONE
Usare sempre dei cavi d’estensione con filo collegato a terra ed il suo connettore relativo con collegamento a
terra nei commutatori tubolare ed esterno, acestea che useranno il commutatore esterno su motore.
Non usare dei cavi danneggiati o usati. Evitare degli incarichi grandi sui cavi.
Per stabilire la sezione trasversale seguire questa procedura.
6.6 PROCEDURA PER STABILIRE LA SEZIONE TRASVERSALE NELL’ESTENSIONE DEL
CAVO
Da realizzare le seguenti verifiche e prendere la piu alta sezione del cavo:
1. Resistenza holmic e cavo induttivo con la tensione permessa di 5%, cochin=0, 8 tramite la frequenza e curva
tensione
L’ inizio della curva con il prodotto: Intensita’ x Lungghezza=10x100=1000 Otteniamo una sezione di 4 mm 2.
Riscaldamento permesso del cavo giusto. VDE tabella minimo (sezione trasverdale richiesta).
I. e. per10 A, in base al tabella per 15 A o inferiore, la sezione e’ di un 1 mm.
Di seguito, la sezione scelta = 4mm, Sempre scegliere la piu indicata sezione trasversale da quelle due verifiche.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 17

MANUTENZIONE PERIODICA DELL’ALBERO E DEGLI STRUMENTI
DI METALLO FLESSIBILI
1.-Per realizzare i lavori di manutenzione in trasmissione e strumenti di metallo prima scoleggare il motore.
2.-In tutte le operazioni di manutenzione saranno usati dei pezzi originali.
3. Da verificare l’usura dello strumento di metallo controllando il diametro esterno e la lunghezza dello
strumento di metallo. Sostituire la struttura o la copertura quando il diametro o la lunghezza nel piu piccolo
e’ inferiore rispetto a quella menzionata nel tabella in base al modello.
4.-ungere l’albero a ogni 100 ore di lavoro.
Una modalita’ d’ungere l’albero e’ di prendere un po di grasso nella mano e con la mano chiusa con grasso
toccare la lunghezza dell’albero, lasciando sull’albero uno strato sottile di grasso sull’intera lunghezza
dell’albero. La quantita’ raccomandata e’ di 25 g per metro. Non ungere in eccesso, questo potrebbe
determinare che il grasso entri nel camino. Non pulire l’albero con solvente. Il grasso raccomandato e’
STABURAGS N-4 del marchio KLUBER LUBRICATION, o altro equivalente con le seguenti caratteristiche:
Capitolo.5
Punto di drenaggio s/ DIN
Limite di temperatura
Temperatura massima su durata corta di tempo
Inserimentodi lavoro s/ DIN 51804 (0.1mm)
Consistenza s/ DIN 51818
Fattore di velocita( ndm)
>220
30-130
180
260
2/3
500.000
5.- Quando la lunghezza dell’albero non e’ uguale a quella del tubo di gomma (+-10 mm) e’ necessario che si
sistemi prima di produrrsi un danno piu grande.
6.- Ad ogni 300 ore di lavoro e’ raccomandato di cambiare il lubrificante dello strumento di metallo. 6.1
DEPOSITO
Quando il motore AVMU non e’ stato usato tempi lunghi questo dovrebbe essere sempre depositato in zone
pulite, asciutte e protette.
6.2 TRASPORTO
Quando trasporttate con dei veicoli, essere sicuri che il motore e’ protetto contro lo scivolamento,
ribaltimento e i colpi.
.
SCHEMI ELETTRICI
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 18

RACCOMANDAZIONI D’UTILIZZO DELL’OSCILLATORE
PER CALCESTRUZZO
1. Scegliere il tipo d’oscillatore giusto alle dimensioni della struttura di vibrazione, alla distanza tra l’armatura ed il
cono di caduta. Si consiglia d’avere un ‘oscillatore di calcestruzzo.
2. Prima d’iniziare verificare se l’oscillatore di calcestruzzo e’ in buon stato e funziona in modo giusto. Usare i mezzi
di sicurezza e di protezione.
3. Versare il calcestruzzo nella struttura evitando le altezze. Provare di versare in modo livellato il calcestruzzo.
Raccomandato tra 30 e 50 cm.
4. Inserire l’oscillatore verticale nella tavola del calcestruzzo senza spostarlo in maniera orizzontale. Non usare
l’oscillatore per spingere il calcestruzzo in orizzontale.
5. il tempo di vibrazione in ogni punto dipende dal tipo di calcestruzzo, dalla dimensione dell’oscillatore e altri
fattori.
Capitolo.7
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE
Modello VIB-E VIB-EE
Tipo motore
Potenza motore
Giri motore
Diam. Testa vibrazione
Lunghezza lancia
Peso macchinario
Dimnesioni (mm)
230V-50Hz
0.55
2800 rpm
28-32-38-45
4 m
5 kg
320x200x280
230V-50Hz
1.5
15.000 rpm
38-45-58
4 m
5.4 kg
345x244x229
Capitolo.6
VIB-DE
230V-50Hz
2.3
18.000 rpm
38-48-58
4 m
5.4 kg
354x244x229
CARATTERISTICHE
Modello VIB-S RVB-S
Tipo motore
Potenza motore
Giri motore
Diam. Testa vibrazione
Lunghezza lancia
Peso macchinario
Dimnesioni (mm)
Subaru EX17/EY20
5.7
3400-3600 rpm
38-45
4 m
24 kg
450x380x460
Subaru EX035
1.6
3400-3600 rpm
-
rigla: 1.8-2.5-3-3.7-4.5
15 kg
-
RVB-H
Honda GX35
1.3
7000 rpm
-
rigla: 1.8-2.5-3-3.7-4.5
20 kg
-
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 19

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 20
aiznaragidodoireplenenoizarapiridadehcS
idatad
aL
otnemiveci
r
otsaugledenoizircsedaL
feenoizarapiraL fettuata
La proroga
aiznarag
a
lled
amriF
Acquirente: _________________________________
Serie n°.:___________________________________
CERTIFICATO DI GARANZIA
Denominazione del marchio del prodotto: _______________________
Indirizzo: ___________________________________
Con la presente confermo di aver ricevuto il prodotto in perfetto stato di
funzionamento insieme alla guida per uso nella lingua italiana e di aver preso atto che il
presente certificato di garanzia è valido solo se accompagnato dalla fattura di acquisto e
dallo scontrino o dalla ricevuta. Qualora il prodotto non sia accompagnato dal presente
certificato o la garanzia sia scaduta o annullata dal Centro di assistenza a causa
dell'impiego in condizioni anormali secondo il paragrafo 5, la riparazione sarà effettuata
con il mio accordo dietro pagamento.
Accessori: __________________________________
Importatore: ________________________________
Serie AA N°. ____________
Modello : ___________________________________
Firma e trimbro: ______________________________
Firma e timbro: ______________________________
Data di acquisto: _____________________________
DISTRIBUTORE:...........................................
Telefono: .....................................................................
e-mail: .........................................................................
INDIRIZZO: ..................................................
Centro di assistenza
autorizzato:
N°
1
2
3
4
5
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages: