Makita VR001G User manual

VR001G
VR003G
EN Cordless Concrete Vibrator INSTRUCTION MANUAL 6
ZHCN 充电式混凝土震荡机 使用说明书 15
ID Vibrator Beton Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN 24
MS Penggetar Konkrit Tanpa
Kord MANUAL ARAHAN 34
VI Máy Đầm Dùi Bê Tông Cầm
Tay Hoạt Động Bằng Pin TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 44
TH 53

2
123
Fig.1
1
2
3
Fig.2
1
2
Fig.3
1
2
Fig.4
2
1 1
Fig.5
1
2
Fig.6
1
2
Fig.7

3
2
1
Fig.8
1
2
3
Fig.9
1
2
3
Fig.10
2
1
Fig.11
1
2
Fig.12
A
B
2
1
1
2
Fig.13
1 2
Fig.14

4
3
1 2
Fig.15
1
2
Fig.16
1
2
3
Fig.17
Fig.18
1
3
2
Fig.19
12
Fig.20
Fig.21
1
2
3
Fig.22

5
Fig.23
Fig.24
Fig.25
Fig.26
Fig.27
Fig.28

6ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: VR001G VR003G
Vibrations per
minute
Normal mode 12,000 min-1
Power mode 15,500 min-1
Vibration head diameter -
* Supplied as optional accessories
ø32 mm
ø32 mm
Flexible shaft lengths
(Country specic)
-
* Supplied as optional accessories
1.2 m - 2.4 m
1.2 m / 2.4 m
Overall length
(with battery BL4040)
282 mm *11,495 mm *2
Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max
Net weight 2.1 - 3.4 kg *14.8 - 6.1 kg *2
*1 without exible shaft
*2 with 1.2 m exible shaft
• Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change
without notice.
• Specications may dier from country to country.
• The weight may dier depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heavi-
est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4050F* / BL4080F*
* : Recommended battery
Charger DC40RA / DC40RB / DC40RC
• Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges
and chargers may cause injury and/or re.
Recommended cord connected power source
Portable power pack PDC01 / PDC1200
• The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence.
• Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them.

7ENGLISH
Symbols
The followings show the symbols which may be used
for the equipment. Be sure that you understand their
meaning before use.
Read instruction manual.
Do not use the tool in the rain.
Do not clean the tool with water.
Do not operate the tool outside of concrete.
Ni-MH
Li-ion
Only for EU countries
Due to the presence of hazardous com-
ponents in the equipment, waste electrical
and electronic equipment, accumulators
and batteries may have a negative impact
on the environment and human health.
Do not dispose of electrical and electronic
appliances or batteries with household
waste!
In accordance with the European Directive
on waste electrical and electronic equip-
ment and on accumulators and batteries
and waste accumulators and batteries,
as well as their adaptation to national law,
waste electrical equipment, batteries and
accumulators should be stored separately
and delivered to a separate collection point
for municipal waste, operating in accor-
dance with the regulations on environmen-
tal protection.
This is indicated by the symbol of the
crossed-out wheeled bin placed on the
equipment.
Intended use
The tool is intended for removing bubbles from concrete
when casting concrete.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, re and/or
serious injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
Electrical safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodied plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tric shock if your body is earthed or grounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
7. Power tools can produce electromagnetic
elds (EMF) that are not harmful to the user.
However, users of pacemakers and other similar
medical devices should contact the maker of their
device and/or doctor for advice before operating
this power tool.
Personal safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools with
your nger on the switch or energising power tools
that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.

8ENGLISH
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action
can cause severe injury within a fraction of a
second.
9. Always wear protective goggles to protect
your eyes from injury when using power tools.
The goggles must comply with ANSI Z87.1 in
the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336
in Australia/New Zealand. In Australia/New
Zealand, it is legally required to wear a face
shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any adjust-
ments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may aect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
for operations dierent from those intended could
result in a hazardous situation.
8. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled. The entangle-
ment of cloth work gloves in the moving parts may
result in personal injury.
Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of re
when used with another battery pack.
2. Use power tools only with specically desig-
nated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and re.
3. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery termi-
nals together may cause burns or a re.
4. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If con-
tact accidentally occurs, ush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
5. Do not use a battery pack or tool that is dam-
aged or modied. Damaged or modied batteries
may exhibit unpredictable behaviour resulting in
re, explosion or risk of injury.
6. Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature. Exposure to re or tem-
perature above 130 °C may cause explosion.
7. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specied in the instruc-
tions. Charging improperly or at temperatures
outside the specied range may damage the
battery and increase the risk of re.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
2. Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
3. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.

9ENGLISH
Cordless concrete vibrator safety
warnings
1. Always keep your hands and face away from
vibrating head when operating.
2. Switch o the tool immediately if you notice
abnormal noise or something faulty during
operation.
3. Inspect the tool carefully for breakage, cracks
or deformation if you accidentally drop it or
strike it against something.
4. Do not carry the tool with nger on switch.
5. Do not set the tool down and switch it on. The
vibrating head may whip around out of control
and cause an accident.
6. Be careful not to allow water, wet concrete or
the like to get into the tool. Do not let the tool
fall into wet concrete.
7. Insert the vibrating head carefully between
iron/steel frames or reinforcing rods not to
come in contact with them.
8. Do not crush or twist the exible hose.
9. Do not overly bend the exible hose.
10. Use a wet cloth or the like to carefully wipe
o any wet concrete left on the tool after use.
Extra care should be given to thorough clean-
ing of the vents, switch area, cover openings,
etc.
11. Do not use the tool in the rain. Do not clean the
tool in water.
12. After operating the tool, switch o the tool
and wait until the vibration of the exible shaft
stops completely before putting down the tool.
13. After operating the tool, do not touch the
vibrating part as it may be extremely hot and
could burn your skin.
14. Do not operate the tool outside of concrete.
The vibrating part is cooled down by inserting the
vibrating part into concrete.
15. If the power is cut o due to power failure
or the disconnection of power plug, set the
switch to the o position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery
cartridge. It may result in a re, excessive heat,
or explosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge. Such conduct may result in a
re, excessive heat, or explosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tape or mask o open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliant products may result in a re, exces-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool imme-
diately after use as it may get hot enough to
cause burns.

10 ENGLISH
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge. It may cause heating, catching re,
burst and malfunction of the tool or battery car-
tridge, resulting in burns or personal injury.
17. Unless the tool supports the use near
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near a high-voltage elec-
trical power lines. It may result in a malfunction
or breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causing res, personal injury and damage. It will
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Replacing battery case
Optional accessory
Install one of the battery cases optionally available in
three ranges of sizes to t your battery cartridge and
cord connected power source.
► Fig.1: 1. Battery case S (standard equipped battery
case) 2. Battery case L 3. Battery case H
1. Open the standard equipped battery case while
pressing the buttons on sides of the case.
2. Loosen the screws securing the standard
equipped battery case, and slide the battery case o
along the housing.
► Fig.2: 1. Standard equipped battery case 2. Screws
3. Housing
3. Slide an optional battery case into the tool. Open
the case while pressing the buttons on sides of the
case. Then tighten the screws to secure it in place.
► Fig.3: 1. Optional battery case 2. Screws
4. Close the battery case securely.
Installing and removing battery
cartridge
CAUTION: Before installing and removing
battery cartridge, always make sure to set the
switch trigger back into the “OFF” position by
pulling the switch trigger fully and releasing it.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge. Failure to hold the tool and the battery
cartridge rmly may cause them to slip o your hands
and result in damage to the tool and battery cartridge
and a personal injury.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
it may accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
CAUTION: Take care not to trap your ngers
between the battery case and its front cover while
installing and removing battery cartridge.
Installation
1. Open the battery case while pressing the buttons
on sides of the battery case.
► Fig.4: 1. Battery case 2. Buttons
2. Insert a battery cartridge in place aligning its
tongue with the groove on the tool. If you can see the
red indicator as shown in the gure, it is not locked
completely.
► Fig.5: 1. Red indicator 2. Battery cartridge
3. Close the battery case securely.
Uninstallation
1. Open the battery case while pressing the buttons
on sides of the battery case.
2. Slide the battery cartridge o from the tool while
pressing the button on front of the battery cartridge.
► Fig.6: 1. Button 2. Battery cartridge
3. Close the battery case securely.

11 ENGLISH
For cord connected power source
Optional accessory
Replace the standard equipped battery case with an
optional battery case H before installation.
Installation
1. Open the battery case while pressing the buttons
on sides of the battery case.
2. Insert a battery adapter in place aligning its tongue
with the groove on the tool. If you can see the red indi-
cator as shown in the gure, it is not locked completely.
► Fig.7: 1. Red indicator 2. Battery adapter
3. Open the rubber sealing grommet in the battery
case.
Make sure to squeeze the rubber sealing grommet out
of the round hole rim from inside the front cover of the
case.
► Fig.8: 1. Rubber sealing grommet 2. Front cover
4. Pass the adapter plug and plug cord through the
round hole in the battery case.
► Fig.9: 1. Adapter plug 2. Plug cord 3. Battery
adapter
5. Close the battery case securely.
6. Place the rubber sealing grommet back in place.
► Fig.10: 1. Rubber sealing grommet 2. Plug cord
3. Battery case
Uninstallation
1. Open the battery case while pressing the buttons
on sides of the battery case.
2. Open the rubber sealing grommet in the battery
case.
Make sure to squeeze the rubber sealing grommet out
of the round hole rim from inside the front cover of the
case.
► Fig.11: 1. Rubber sealing grommet 2. Front cover
3. Pull the adapter plug and plug cord out through
the round hole in the battery case.
4. Slide the battery adapter o from the tool while
pressing the button on front of the battery adapter.
5. Close the battery case securely.
Indicating the remaining battery
capacity
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for a few seconds.
► Fig.12: 1. Indicator lamps 2. Check button
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may dier slightly
from the actual capacity.
NOTE: The rst (far left) indicator lamp will blink when
the battery protection system works.
Tool / battery protection system
The tool is equipped with a tool/battery protection sys-
tem. This system automatically cuts o power to the
motor to extend tool and battery life. The tool will auto-
matically stop during operation if the tool or battery is
placed under one of the following conditions:
Overload protection
When the tool or battery is operated in a manner that
causes it to draw an abnormally high current, the tool
stops automatically. In this situation, turn the tool o
and stop the application that caused the tool to become
overloaded. Then turn the tool on to restart.
NOTE: If the tool does not restart smoothly, cease
operation for a period longer than one minute, or
remove the battery cartridge from the tool and place it
back in the tool before a restart.
Overheat protection
When the tool or battery is overheated, the tool stops
automatically. In this case, let the tool and battery cool
before turning the tool on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the tool stops
automatically. In this case, remove the battery from the
tool and charge the battery.

12 ENGLISH
Protections against other causes
Protection system is also designed for other causes
that could damage the tool and allows the tool to stop
automatically. Take all the following steps to clear the
causes, when the tool has been brought to a temporary
halt or stop in operation.
1. Turn the tool o, and then turn it on again to
restart.
2. Charge the battery(ies) or replace it/them with
recharged battery(ies).
3. Let the tool and battery(ies) cool down.
If no improvement can be found by restoring protection
system, then contact your local Makita Service Center.
Switch action
CAUTION: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always make sure that the
switch trigger actuates properly and returns to
the “OFF” position by fully pulling and releasing
it.
CAUTION: Switch can be locked in “ON” posi-
tion for ease of operator comfort during extended
use. Apply caution when locking tool in “ON”
position and maintain rm grasp on tool.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
with the lock button engaged.
CAUTION: When not operating the tool,
depress the trigger-lock button from side to
lock the switch trigger in the OFF position.
To prevent the switch trigger from accidentally pulled,
the trigger-lock button is provided. To start the tool,
depress the trigger-lock button from A ( ) side and pull
the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
After use, depress the trigger-lock button from B ( )
side.
► Fig.13: 1. Switch trigger 2. Trigger-lock button
For continuous operation, depress the lock button while
pulling the switch trigger, and then release the switch
trigger. To stop the tool, pull the switch trigger fully, then
release it.
► Fig.14: 1. Switch trigger 2. Lock button
Mode selector
The speed (frequency) of vibrations can be changed in
two levels using the mode selector.
Press the mode button to toggle the vibrations in normal
mode (1) and power mode (2). Either of the two indica-
tors for the mode you select lights up.
► Fig.15: 1. Normal mode indicator (1) 2. Power
mode indicator (2) 3. Mode button
Mode
(Indication
number)
Vibrations
per minute Application
Normal
mode (1)
12,000 min-1
For formwork and surface
vibrating operations;
Commonly used in precast con-
crete construction, small pours
that require a minimal amount of
vibration, patching and repairing
work with precise operation.
Power
mode (2)
15,500 min-1
For vibrations at larger pours;
Ideal for pours with a greater sur-
face area, such as construction
joints, slab consolidation, where
the operator moves around to
cover the entire area.
NOTE: The mode you select will be saved automat-
ically when the tool is powered o. The tool restarts
in the same mode as it previously used when turned
on again.
NOTE: When the battery protection system works,
the mode indicators turn o.
NOTE: When the remaining battery capacity
becomes low, either of the two indicators for the mode
you are currently using will blink. The timing, at which
the lamp starts blinking depends on the temperature
at work place and the battery cartridge conditions.
Accidental restart preventive
function
If you install the battery cartridge while pulling the
switch trigger, the tool does not start.
To start the tool, release the switch trigger, and then pull
the switch trigger again.
When the lock button is engaged, pull the switch trigger
fully and release it to exit the lock. Then pull the switch
trigger again.
Electronic function
The tool is equipped with the following electronic func-
tion for easy operation.
Constant speed control
Possible to perform a stable operation, because the
speed (frequency) of vibrations is kept constant even
under the loaded condition.

13 ENGLISH
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Installing and removing exible
shaft
Optional accessory
Installation
1. Pull the exible core shaft reasonably straight out
of the outer casing.
► Fig.16: 1. Flexible core shaft 2. Outer casing
2. Hold the drive shaft in the tool still using the
wrench provided. Then hand thread the end tting of the
exible core shaft onto the solid drive shaft in the tool.
► Fig.17: 1. Drive shaft 2. End tting 3. Flexible core
shaft
3. Fasten the end tting of the exible core shaft up
tightly using a pair of pliers.
► Fig.18
4. Hand thread the coupling of the outer casing onto
the male thread of the tool.
► Fig.19: 1. Coupling 2. Outer casing 3. Male thread
If the coupling does not reach or t securely onto the
male thread of the tool, especially when installing a long
exible shaft, pull the outer casing further towards the
tool while hand-turning the exible core shaft so the
shaft top well ts into the shaft slot in the vibration head
and becomes fully engaged.
► Fig.20: 1. Outer casing 2. Flexible core shaft
5. Knock each of the three corners of triangular
coupling with a hammer a few times in random order to
secure assembly.
► Fig.21
Uninstallation
Follow the installation steps in reverse order.
Installing shoulder strap
Optional accessory
WARNING: Always remove the shoulder strap
from the tool while wearing portable power packs.
Wearing multiple harnesses and straps may impair
the chances to take the equipment o quickly in a
case of emergency and result in personal injury.
WARNING: Do not use the parts for attaching
the shoulder strap for other purposes, such as
the fall prevention at high location. If the parts
for attaching the shoulder strap are used for other
purposes, excessive load may break them and cause
serious injury to the operator and person around/
underneath the operator.
CAUTION: Be sure to attach the hooks of the
shoulder strap to the tool securely. If the hooks are
attached incompletely, they may come o and cause
injury.
CAUTION: Be sure to use the shoulder strap
dedicated to this tool. Using other shoulder strap
may cause an injury.
Hang the hooks of the shoulder strap over the hanging
holes on top of the tool.
► Fig.22: 1. Shoulder strap 2. Hook 3. Hanging hole
OPERATION
CAUTION: Put the shoulder strap on the
shoulder, and hold the tool rmly with both
hands.
NOTICE: At the very beginning of operation, the
exible shaft tends to vibrate at a higher ampli-
tude. The tool will restore the normal amplitude
after you squeeze and release the switch trigger a
few times repeatedly.
Make sure to throw in and keep the vibration head
stand straight during operation. Use the tool within the
eective vibration ranges at equidistant intervals. The
eective air bubble removal range is approximately ten
times the diameter of vibration head.
► Fig.23
► Fig.24
NOTICE: Do not use the tool to move concrete
in the formwork. The mortar will just move away
and the coarse aggregate will remain, causing
segregation.
► Fig.25
Eective leveling and removal of air
bubbles
Removal of the air bubbles is complete after you have
worked the tool throughout each eective range, the
concrete stops shrinking, and the mortar has risen
evenly to the surface, giving o a light appearance.
Gently remove the operating tool not to leave holes.
When using the tool on slope, always operate it from
the bottom at the beginning. If you operate the tool from
the top, the mortar will separate and eventually slide to
the bottom.
► Fig.26
► Fig.27
NOTE: Vibrating too long in a single place causes
concrete segregation.
NOTE: When the coarse aggregate segregates when
placing concrete, shovel out the coarse aggregate
and put it where there is plenty of mortar. Then use
the tool on it. Don't leave coarse aggregate in the
segregated condition.
► Fig.28

14 ENGLISH
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
NOTICE: Avoid cleaning the tool in water. Water
will get into the motor housing and cause motor
failure.
NOTICE: Use a wet cloth or the like to carefully
wipe o any wet concrete left on the tool after
use. Extra care should be given to thorough
cleaning of the vents, switch area, cover open-
ings, etc.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, any other maintenance or adjustment should
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or attachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• ø32 mm x 1.2 m exible shaft
• ø32 mm x 1.7 m exible shaft
• ø32 mm x 2.4 m exible shaft
• Battery case L
• Battery case H
• Shoulder strap
• Makita genuine battery and charger
NOTE: Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may
dier from country to country.

15
中文简体
中文简体 (原本)
规格
型号: VR001G VR003G
每分钟振
动数
正常模式 12,000 /min
强力模式 15,500 /min
振动头直径 -
* 作为选购附件提供
ø32 mm
ø32 mm
挠性轴长度
(规格因国家而异)
-
* 作为选购附件提供
1.2 m - 2.4 m
1.2 m / 2.4 m
总长度
(含电池BL4040)
282 mm *11,495 mm *2
额定电压 D.C. 36 V - 40 V(最大)
净重 2.1 - 3.4 kg *14.8 - 6.1 kg *2
*1不含挠性轴
*2含1.2 m挠性轴
•生产者保留变更规格不另行通知之权利。
•规格可能因销往国家之不同而异。
•重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合见
表格。
适用电池组和充电器
电池组 BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4050F* /
BL4080F*
*:建议使用的电池
充电器 DC40RA / DC40RB / DC40RC
•部分以上所列电池组和充电器是否适用视用户所在地区而异。
警告: 请仅使用以上所列电池组和充电器。使用其他类型的电池组或充电器可能会导
致人身伤害和/或失火。
推荐的用电源线连接的电源
便携电源装置 PDC01 / PDC1200
•以上所列的用电源线连接的电源是否适用取决于用户所在地区。
•在使用用电源线连接的电源之前,请先阅读使用说明和了解相关警示标识。

16
中文简体
符号
以下显示本设备可能会使用的符号。在使用
工具之前,请务必理解其含义。
阅读使用说明书。
请勿在雨中使用本工具。
请勿用水清洁本工具。
请勿在非混凝土区域操作本工
具。
Ni-MH
Li-ion 仅限于欧盟国家
由于本设备中包含有害成分,
因此废弃的电气和电子设备、
蓄电池和普通电池可能会对环
境和人体健康产生负面影响。
请勿将电气和电子工具或电池
与家庭普通废弃物放在一起处
置!
根据欧洲关于废弃电气电子设
备、蓄电池和普通电池、废弃
的蓄电池和普通电池的指令及
其国家层面的修订法案,废弃
的电气设备、普通电池和蓄电
池应当单独存放并递送至城市
垃圾收集点,根据环保法规进
行处置。
此规定由标有叉形标志的带轮
垃圾桶符号表示。
用途
本工具用于清除混凝土在浇筑过程中产生的
气泡。
安全警告
电动工具通用安全警告
警告: 阅读随电动工具提供的所有安全
警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列
说明会导致电击、着火和/或严重伤害。
保存所有警告和说明书以备查
阅。
警告中的术语“电动工具”是指市电驱动
(有线)电动工具或电池驱动(无线)电动
工具。
工作场地的安全
1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗
的场地会引发事故。
2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体
或粉尘的环境下操作电动工具。电动工
具产生的火花会点燃粉尘或气体。
3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。
注意力不集中会使你失去对工具的控制。
电气安全
1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能
以任何方式改装插头。需接地的电动工
具不能使用任何转换插头。未经改装的
插头和相配的插座将降低电击风险。
2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热
片和冰箱。如果你身体接触接地表面会
增加电击风险。
3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境
中。水进入电动工具将增加电击风险。
4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉
动电动工具或拔出其插头。使软线远离
热源、油、锐边或运动部件。受损或缠
绕的软线会增加电击风险。
5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户
外使用的延长线。适合户外使用的电线
将降低电击风险。
6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工
具,应使用带有剩余电流装置(RCD)
保护的电源。RCD的使用可降低电击风
险。
7. 电动工具会产生对用户无害的电磁场
(EMF)。但是,起搏器和其他类似医
疗设备的用户应在操作本电动工具前咨
询其设备的制造商和/或医生寻求建议。
人身安全
1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从
事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,
或在有药物、酒精或治疗反应时,不要
操作电动工具。在操作电动工具时瞬间
的疏忽会导致严重人身伤害。
2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。
防护装置,诸如适当条件下使用防尘面
具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等
装置能减少人身伤害。
3. 防止意外起动。在连接电源和/或电池
包、拿起或搬运工具前确保开关处于关
断位置。手指放在开关上搬运工具或开
关处于接通时通电会导致危险。
4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥
匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上
的扳手或钥匙会导致人身伤害。

17
中文简体
5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身
体平衡。这样能在意外情况下能更好地
控制住电动工具。
6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。
让你的头发和衣服远离运动部件。宽松
衣服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。
7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的
装置,要确保其连接完好且使用得当。
使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。
8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感
而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某
个粗心的动作可能在瞬间导致严重的伤
害。
9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免
伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI
Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新
西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大利
亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护脸
部。
雇主有责任监督工具操作者和其他近工
作区域人员佩带合适的安全防护设备。
电动工具使用和注意事项
1. 不要勉强使用电动工具,根据用途使用
合适的电动工具。选用合适的按照额定
值设计的电动工具会使你工作更有效、
更安全。
2. 如果开关不能接通或关断电源,则不能
使用该电动工具。不能通过开关来控制
的电动工具是危险的且必须进行修理。
3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动
工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或
卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性
的安全措施降低了电动工具意外起动的
风险。
4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及
范围之外,并且不允许不熟悉电动工具
和不了解这些说明的人操作电动工具。
电动工具在未经培训的使用者手中是危
险的。
5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件
是否调整到位或卡住,检查零件破损情
况和影响电动工具运行的其他状况。如
有损坏,应在使用前修理好电动工具。
许多事故是由维护不良的电动工具引发
的。
6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地
有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易
控制。
7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要
进行的作业来选择电动工具、附件和工
具的刀头等。将电动工具用于那些与其
用途不符的操作可能会导致危险情况。
8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得
沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手
柄不能保证握持的安全和对工具的控制。
9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的
布质工作手套。布质工作手套卷入移动
部件可能会造成人身伤害。
电池式工具使用和注意事项
1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适
用于某种电池包的充电器用到其他电池
包时可能会发生着火危险。
2. 仅使用配有专用电池包的电动工具。使
用其他电池包可能会产生伤害和着火危
险。
3. 当电池包不用时,将它远离其他金属物
体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、
螺钉或其他小金属物体,以防电池包一
端与另一端连接。电池组端部短路可能
会引起燃烧或着火。
4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中
溅出;应避免接触。如果意外碰到液体,
用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应
寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可
能会发生腐蚀或燃烧。
5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。
损坏或改装过的电池组可能呈现无法预
测的结果,导致着火、爆炸或伤害。
6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池
包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能
导致爆炸。
7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指
定的温度范围之外给电池包或电动工具
充电。 不正确或在指定的温度范围外充
电可能会损坏电池和增加着火的风险。

18
中文简体
维修
1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电
动工具。这将保证所维修的电动工具的
安全。
2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能
由生产者或其授权的维修服务商进行维
修。
3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书
指示。
充电式混凝土震荡机安全警告
1. 操作过程中,手和脸要远离振动头。
2. 如果操作过程中听到异响或察觉到异常,
请立即关闭工具。
3. 如果工具意外跌落地面或受到撞击,请
仔细检查工具有无受损、裂缝或变形情
况。
4. 携带工具时,请勿将手指放在开关上。
5. 工具放倒时,请勿打开开关。否则振动
头会失去控制,四处乱动,导致意外。
6. 注意勿使水、未干的混凝土或类似物体
进入工具内部。请勿让工具跌入未干的
混凝土中。
7. 将振动头插入混凝土时,请小心避开钢
架/铁架或钢筋。
8. 请勿挤压或扭曲软管。
9. 请勿过度弯曲软管。
10. 用完工具后,请使用湿抹布之类的清洁
用具将粘附在工具上的湿混凝土全部清
理干净。通风口、开关区域或盖板开口
等位置需彻底清洁,请格外留意。
11. 请勿在雨中使用本工具。请勿在水中清
洁本工具。
12. 工具操作完毕后,请关闭工具,等待挠
性轴的振动完全停止后再将其放倒。
13. 工具操作完毕后,请勿触摸振动部分,
该部分温度极高,易导致烫伤。
14. 请勿在非混凝土区域操作本工具。可将
振动部分插入混凝土助其冷却。
15. 如果因电源故障或电源插头松脱导致电
源断开,请将开关调到关闭位置。
请保留此说明书。
警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟
悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格
遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循
使用说明书中的安全规则会导致严重的人身
伤害。
电池组的重要安全注意事项
1. 在使用电池组之前,请仔细通读所有的
说明以及(1)电池充电器,(2)电
池,以及(3)使用电池的产品上的警告
标记。
2. 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起
火灾、过热或爆炸。
3. 如果机器运行时间变得过短,请立即停
止使用。否则可能会导致过热、起火甚
至爆炸。
4. 如果电解液进入您的眼睛,请用清水将
其冲洗干净并立即就医。否则可能会导
致视力受损。
5. 请勿使电池组短路:
(1) 请勿使任何导电材料碰触到端子。
(2) 避免将电池组与其他金属物品如钉
子、硬币等放置在同一容器内。
(3) 请勿将电池组置于水中或使其淋雨。
电池短路将产生大的电流,导致过热,
并可能导致起火甚至击穿。
6. 请勿在温度可能达到或超过50°C
(122°F)的场所存放以及使用工具和电
池组。
7. 即使电池组已经严重损坏或完全磨损,
也请勿焚烧电池组。电池组会在火中爆
炸。
8. 请勿对电池组射钉,或者切削、挤压、
抛掷、掉落电池组,又或者用硬物撞击
电池组。否则可能引起火灾、过热或爆
炸。
9. 请勿使用损坏的电池。
10. 本工具附带的锂离子电池需符合危险品
法规要求。
第三方或转运代理等进行商业运输时,
应遵循包装和标识方面的特殊要求。
有关运输项目的准备作业,咨询危险品
方面的专业人士。同时,请遵守可能更
为详尽的国家法规。
请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信
息,并牢固封装电池,使电池在包装内
不可动。
11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并
在安全地带进行处理。关于如何处理废
弃的电池,请遵循当地法规。
12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产
品。将电池安装至不兼容的产品会导致
起火、过热、爆炸或电解液泄漏。
13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工
具内取出。

19
中文简体
14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池
组温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。
处理高温电池组时请小心操作。
15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子,
否则可能引起灼伤。
16. 避免锯屑、灰尘或泥土卡入电池组的端
子、孔口和凹槽内。否则可能会导致过
热、着火、爆炸和工具/电池组故障,导
致烫伤或人身伤害。
17. 除非工具支持在高压电源线路附近使用,
否则请勿在高压电源线路附近使用电池
组。否则可能导致工具或电池组故障或
失常。
18. 确保电池远离儿童。
请保留此说明书。
小心: 请仅使用Makita(牧田)原装
电池。使用非Makita(牧田)原装电池或经
过改装的电池可能会导致电池爆炸,从而造
成火灾、人身伤害或物品受损。同时也会导
致牧田工具和充电器的牧田保修服务失效。
保持电池最大使用寿命的提示
1. 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发
现工具电量低时,请停止工具操作,并
给电池组充电。
2. 请勿对已充满电的电池组重新充电。过
度充电将缩短电池的使用寿命。
3. 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的
室温条件下给电池组充电。请在灼热的
电池组冷却后再充电。
4. 不使用电池组时,请将其从工具或充电
器上拆除。
5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使
用,请给其充电。
功能描述
小心: 调节或检查工具功能之前,请务
必关闭工具的电源并取出电池组。
更换电池盒
选购附件
安装三种尺寸中适用于电池组和用电源线连
接电源的可选购电池盒。
►图片1: 1. 电池盒S(标配电池盒) 2. 电
池盒L 3. 电池盒H
1. 在按下盒侧边按钮的同时打开标配电池
盒。
2. 松开标配电池盒的固定螺丝,然后沿外
罩将电池盒滑出。
►图片2: 1. 标配电池盒 2. 螺丝 3. 外罩
3. 将选购电池盒滑入工具。在按下盒侧边
按钮的同时打开盒。然后拧紧螺丝将其固定
到位。
►图片3: 1. 选购电池盒 2. 螺丝
4. 牢固关闭电池盒。
安装和拆卸电池组
小心: 安装和拆卸电池组前,请务必确
保通过将开关扳机扣到底后松开,将开关扳
机退回至“OFF”(关闭)位置。
小心: 安装或拆卸电池组时请握紧工具
和电池组。否则它们可能从您的手中滑落,
导致工具和电池组受损,甚至造成人身伤
害。
小心: 务必完全装入电池组,直至看不
见红色指示器为止。否则,它可能会从工具
中意外脱落,从而造成自身或他人受伤。
小心: 请勿强行安装电池组。如果电池
组难以插入,可能是插入方法不当。
小心: 安装和拆卸电池组时,注意勿让
手指卡在电池盒和其前盖之间。
安装
1. 在按下电池盒侧边按钮的同时打开电池
盒。
►图片4: 1. 电池盒 2. 按钮
2. 将电池组插入到位,使其舌簧与工具上
的凹槽对齐。若能看到图示中的红色指示
器,则说明未完全锁紧。
►图片5: 1. 红色指示器 2. 电池组
3. 牢固关闭电池盒。
拆卸
1. 在按下电池盒侧边按钮的同时打开电池
盒。
2. 在按下电池组前侧按钮的同时,将电池
组从工具滑出。
►图片6: 1. 按钮 2. 电池组
3. 牢固关闭电池盒。

20
中文简体
对于用电源线连接的电源
选购附件
安装前,用选购电池盒H更换标配电池盒。
安装
1. 在按下电池盒侧边按钮的同时打开电池
盒。
2. 将电池连接转换器插入到位,使其舌簧
与工具上的凹槽对齐。若能看到图示中的红
色指示器,则说明未完全锁紧。
►图片7: 1. 红色指示器 2. 电池连接转换器
3. 打开电池盒上的橡胶密封垫圈。
请务必将橡胶密封垫圈从盒前盖内侧挤出圆
孔边缘。
►图片8: 1. 橡胶密封垫圈 2. 前盖
4. 将转换器插头和插头线穿过电池盒上的
圆孔。
►图片9: 1. 转换器插头 2. 插头线 3. 电池连
接转换器
5. 牢固关闭电池盒。
6. 将橡胶密封垫圈放回原位。
►图片10: 1. 橡胶密封垫圈 2. 插头线 3. 电
池盒
拆卸
1. 在按下电池盒侧边按钮的同时打开电池
盒。
2. 打开电池盒上的橡胶密封垫圈。
请务必将橡胶密封垫圈从盒前盖内侧挤出圆
孔边缘。
►图片11: 1. 橡胶密封垫圈 2. 前盖
3. 将转换器插头和插头线从电池盒上的圆
孔拉出。
4. 在按下电池连接转换器前侧按钮的同
时,将电池连接转换器从工具滑出。
5. 牢固关闭电池盒。
显示电池的剩余电量
按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示电
池剩余电量。指示灯将亮起数秒。
►图片12: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按
钮
指示灯 剩余电量
点亮 熄灭 闪烁
75%至
100%
50%至
75%
25%至
50%
0%至
25%
给电池
充电。
电池可能
出现
故障。
注: 在不同的使用条件及环境温度下,指
示灯所示电量可能与实际情况略有不同。
注:当电池保护系统启动时,第一个(最左
侧)指示灯将闪烁。
工具/电池保护系统
本工具配备有工具/电池保护系统。该系统
可自动切断电机电源以延长工具和电池寿
命。作业时,如果工具或电池处于以下情
况,工具将会自动停止运转。
过载保护
以导致异常高电流的方式操作工具或电池
时,工具会自动停止运转。在这种情况下,
请关闭工具并停止导致工具过载的应用。然
后开启工具以重新启动。
注: 如果工具不平稳重新启动,在重新启
动前终止运行一分钟以上,或从工具取出电
池组后再将其放回工具。
过热保护
工具或电池过热时,工具会自动停止运转。
在这种情况下,请待工具和电池冷却后再开
启工具。
过放电保护
电池电量不足时,本工具自动停止运转。此
时,请取出工具中的电池并予以充电。
Other manuals for VR001G
10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Vibratory Rammer & Tamper manuals
Popular Vibratory Rammer & Tamper manuals by other brands

MQ Multiquip
MQ Multiquip Mikasa MTR-40HS Safety and operation instructions

Masalta
Masalta MDR65 Series instruction manual

Mikasa
Mikasa MT-55 instruction manual

Flextool
Flextool POWERVIBE FPV-45 operating instructions

Greenlee
Greenlee H4802 Series instruction manual

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand RX-264H Operation & maintenance manual