Blomberg WNF 5280 WE User manual

Washing Machine
Πλυντήριο Ρούχων
Lavatrice
Skalbimo mašina
User‘s Manual
Εγχειρίδιο Χρήστη
Manuale utente
Vartotojo vadovas
WNF 5280 WE
WNF 5200 WE
WNF 5221 WE

2EN
1 Important safety instructions
This section contains safety instructions that will
help protect from risk of personal injury or property
damage. Failure to follow these instructions shall void
any warranty.
General safety
• Thisproductshouldnotbeusedbypersons
with physical, sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people (including
children)unlesstheyareattendedbyaperson
whowillberesponsiblefortheirsafetyorwho
will instruct them accordingly for use of the
product.
• Neverplacetheproductonacarpet-covered
floor;otherwise,lackofairflowbeneaththe
machine will cause electrical parts to overheat.
Thiswillcauseproblemswithyourproduct.
• Donotoperatetheproductifthepowercable
/ plug is damaged. Call the Authorized Service
Agent.
• Haveaqualifiedelectricianconnecta
16-Amperefusetotheinstallationlocationof
the product.
• Iftheproducthasafailure,itshouldnotbe
operatedunlessitisrepairedbytheAuthorized
Service Agent. There is the risk of electric shock!
• Thisproductisdesignedtoresumeoperating
in the event of powering on after a power
interruption.Ifyouwishtocancelthe
programme, see "Cancelling the programme"
section.
• Connecttheproducttoagroundedoutlet
protectedbyafusecomplyingwiththevalues
inthe"Technicalspecifications"table.Donot
neglect to have the grounding installation made
byaqualifiedelectrician.Ourcompanyshall
notbeliableforanydamagesthatwillarise
when the product is used without grounding in
accordance with the local regulations.
• Thewatersupplyanddraininghosesmustbe
securely fastened and remain undamaged.
Otherwise,thereistheriskofwaterleakage.
• Neveropentheloadingdoororremovethefilter
whilethereisstillwaterinthedrum.Otherwise,
risk of flooding and injury from hot water will
occur.
• Donotforceopenthelockedloadingdoor.The
loadingdoorwillbereadytoopenjustafew
minutes after the washing cycle comes to an
end.Incaseofforcingtheloadingdoortoopen,
the door and the lock mechanism may get
damaged.
• Unplugtheproductwhennotinuse.
• Neverwashtheproductbyspreadingor
pouring water onto it! There is the risk of electric
shock!
• Nevertouchtheplugwithwethands!Never
unplugbypullingonthecable,alwayspullout
bygrabbingtheplug.
• Usedetergents,softenersandsupplements
suitableforautomaticwashingmachinesonly.
• Followtheinstructionsonthetextiletagsandon
the detergent package.
• Theproductmustbeunpluggedduring
installation, maintenance, cleaning and repairing
procedures.
• Alwayshavetheinstallationandrepairing
procedurescarriedoutbytheAuthorized
ServiceAgent.Manufacturershallnotbe
heldliablefordamagesthatmayarisefrom
procedurescarriedoutbyunauthorized
persons.
Intended use
• Thisproducthasbeendesignedfordomestic
use.Itisnotsuitableforcommercialuseandit
mustnotbeusedoutofitsintendeduse.
• Theproductmustonlybeusedforwashingand
rinsing of laundry that are marked accordingly.
• Themanufacturerwaivesanyresponsibility
arisen from incorrect usage or transportation.
Children's safety
• Electricalproductsaredangerousforthe
children. Keep children away from the product
whenitisinuse.Donotletthemtotamperwith
theproduct.Usechildlocktopreventchildren
from intervening with the product.
• Donotforgettoclosetheloadingdoorwhen
leaving the room where the product is located.
• Storealldetergentsandadditivesinasafeplace
away from the reach of the children.
2 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for
installation of the product. To make the product ready
for use, review the information in the user manual
and make sure that the electricity, tap water supply
andwaterdrainagesystemsareappropriatebefore
callingtheAuthorizedServiceAgent.Iftheyarenot,
callaqualifiedtechnicianandplumbertohaveany
necessary arrangements carried out.
CPreparation of the location and electrical, tap
water and waste water installations at the place
ofinstallationisundercustomer'sresponsibility.
B Installationandelectricalconnectionsofthe
productmustbecarriedoutbytheAuthorized
ServiceAgent.Manufacturershallnotbe
heldliablefordamagesthatmayarisefrom
procedurescarriedoutbyunauthorized
persons.
APrior to installation, visually check if the product
hasanydefectsonit.Ifso,donothaveit
installed.Damagedproductscauserisksfor
your safety.
CMake sure that the water inlet and discharge
hosesaswellasthepowercablearenot
folded, pinched or crushed while pushing the
product into its place after installation or cleaning
procedures.
Appropriate installation location
• Placethemachineonarigidfloor.Donotplace
it on a long pile rug or similar surfaces.
• Totalweightofthewashingmachineandthe
dryer-withfullload-whentheyareplaced
on top of each other reaches to approx. 180
kilograms. Place the product on a solid and flat
floor that has sufficient load carrying capacity!

3EN
• Donotplacetheproductonthepowercable.
• Donotinstalltheproductatplaceswhere
temperaturemayfallbelow0ºC.
• Placetheproductatleast1cmawayfromthe
edges of other furniture.
Removing packaging reinforcement
Tiltthemachinebackwardstoremovethepackaging
reinforcement. Remove the packaging reinforcement
bypullingtheribbon.
Removing the transportation locks
A Donotremovethetransportationlocksbefore
taking out the packaging reinforcement.
A Removethetransportationsafetyboltsbefore
operating the washing machine, otherwise, the
productwillbedamaged.
1. Loosenalltheboltswithaspanneruntilthey
rotate freely (C).
2. Removetransportationsafetyboltsbyturning
them gently.
3. AttachtheplasticcoverssuppliedintheUser
Manualbagintotheholesontherearpanel.(P)
C Keepthetransportationsafetyboltsinasafe
place to reuse when the washing machine
needstobemovedagaininthefuture.
CNever move the product without the
transportationsafetyboltsproperlyfixedin
place!
Connecting water supply
C Thewatersupplypressurerequiredtorunthe
productisbetween1to10bars(0.1–10MPa).
Itisnecessarytohave10–80litersofwater
flowing from the fully open tap in one minute
to have your machine run smoothly. Attach a
pressure reducing valve if water pressure is
higher.
C Ifyouaregoingtousethedoublewater-inlet
productasasingle(cold)water-inletunit,you
must install the supplied stopper to the hot
watervalvebeforeoperatingtheproduct.
(Appliesfortheproductssuppliedwithablind
stopper group.)
C Ifyouwanttousebothwaterinletsofthe
product, connect the hot water hose after
removing the stopper and gasket group from
the hot water valve. (Applies for the products
suppliedwithablindstoppergroup.)
A Modelswithasinglewaterinletshouldnotbe
connectedtothehotwatertap.Insuchacase
the laundry will get damaged or the product will
switch to protection mode and will not operate.
A Donotuseoldorusedwaterinlethoseson
thenewproduct.Itmaycausestainsonyour
laundry.
1. Connect the special hoses supplied with the
product to the water inlets on the product. Red
hose(left)(max.90ºC)isforhotwaterinlet,blue
hose(right)(max.25ºC)isforcoldwaterinlet.
AEnsure that the cold and hot water connections
are made correctly when installing the product.
Otherwise,yourlaundrywillcomeouthotatthe
end of the washing process and wear out.
2. Tightenallhosenutsbyhand.Neverusea
wrench when tightening the nuts.
3. Openthetapscompletelyaftermakingthe
hose connection to check for water leaks at
theconnectionpoints.Ifanyleaksoccur,turn
off the tap and remove the nut. Retighten the
nut carefully after checking the seal. To prevent
waterleakagesanddamagescausedbythem,
keep the taps closed when the machine is not
in use.
Connecting to the drain
• Theendofthedrainhosemustbedirectly
connected to the wastewater drain or to the
washbasin.
A Yourhousewillbefloodedifthehosecomes
out of its housing during water discharge.
Moreover, there is risk of scalding due to
high washing temperatures! To prevent such
situations and to ensure smooth water intake
and discharge of the machine, fix the end of the
discharge hose tightly so that it cannot come
out.
• Thehoseshouldbeattachedtoaheightofat
least 40 cm, and 100 cm at most.
• Incasethehoseiselevatedafterlayingiton
the floor level or close to the ground (less than
40cmabovetheground),waterdischarge
becomesmoredifficultandthelaundrymay
come out excessively wet. Therefore, follow the
heightsdescribedinthefigure.

4EN
• Topreventflowingofdirtywaterbackintothe
machine and to allow for easy discharge, do
not immerse the hose end into the dirty water or
driveitinthedrainmorethan15cm.Ifitistoo
long, cut it short.
• Theendofthehoseshouldnotbebent,it
shouldnotbesteppedonandthehosemust
notbepinchedbetweenthedrainandthe
machine.
• Ifthelengthofthehoseistooshort,useitby
adding an original extension hose. Length of the
hosemaynotbelongerthan3.2m.Toavoid
waterleakfailures,theconnectionbetween
the extension hose and the drain hose of the
productmustbefittedwellwithanappropriate
clamp as not to come off and leak.
Adjusting the feet
A Inordertoensurethattheproductoperates
moresilentandvibration-free,itmuststandlevel
andbalancedonitsfeet.Balancethemachine
byadjustingthefeet.Otherwise,theproduct
may move from its place and cause crushing
andvibrationproblems.
1. Loosenthelocknutsonthefeetbyhand.
2. Adjust the feet until the product stands level and
balanced.
3. Tightenalllocknutsagainbyhand.
A Donotuseanytoolstoloosenthelocknuts.
Otherwise,theywillgetdamaged.
Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet protected
byafusecomplyingwiththevaluesinthe"Technical
specifications"table.Ourcompanyshallnotbeliable
for any damages that will arise when the product is
used without grounding in accordance with the local
regulations.
• Connectionmustcomplywithnational
regulations.
• Powercableplugmustbewithineasyreach
after installation.
• Thevoltageandallowedfuseorbreaker
protection are specified in the “Technical
specifications”section.Ifthecurrentvalueof
thefuseorbreakerinthehouseislessthan16
Amps,haveaqualifiedelectricianinstalla16
Amp fuse.
• Thespecifiedvoltagemustbeequaltoyour
mains voltage.
• Donotmakeconnectionsviaextensioncables
ormulti-plugs.
B Damagedpowercablesmustbereplacedby
the Authorized Service Agents.
First use
Beforestartingtousetheproduct,makesure
that all preparations are made in accordance
withtheinstructionsinsections"Importantsafety
instructions"and"Installation".
To prepare the product for washing laundry, perform
firstoperationinDrumCleaningprogramme.If
yourmachineisnotfeaturedwithDrumCleaning
programme,useCottons-90programmeandselect
Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions
aswell.Beforestartingtheprogramme,putmax.
100gofpowderanti-limescaleintothemainwash
detergentcompartment(compartmentnr.II).Ifthe
anti-limescaleisintabletform,putonlyonetablet
intocompartmentnr.II.Drytheinsideofthebellow
with a clean piece of cloth after the programme has
come to an end.
C Useananti-limescalesuitableforthewashing
machines.
CSome water might have remained in the
productduetothequalitycontrolprocessesin
theproduction.Itisnotharmfulfortheproduct.

5EN
Disposing of packaging material
Packaging materials are dangerous to children. Keep
packaging materials in a safe place away from reach
of the children.
Packaging materials of the product are
manufacturedfromrecyclablematerials.Disposeof
them properly and sort in accordance with recycled
wasteinstructions.Donotdisposeofthemwith
normal domestic waste.
Transportation of the product
Unplugtheproductbeforetransportingit.Remove
waterdrainandwatersupplyconnections.Drain
the remaining water in the product completely; see,
"Drainingremainingwaterandcleaningthepump
filter".Installtransportationsafetyboltsinthereverse
order of removal procedure; see, "Removing the
transportation locks".
CNever move the product without the
transportationsafetyboltsproperlyfixedin
place!
Disposing of the old product
Disposeoftheoldproductinanenvironmentally
friendly manner.
Refer to your local dealer or solid waste collection
centre in your area to learn how to dispose of your
product.
Forchildren'ssafety,cutthepowercableandbreak
the locking mechanism of the loading door so that it
willbenonfunctionalbeforedisposingoftheproduct.
laundrybagorpillowcase.
• Takeoutallsubstancesinthepocketssuchas
coins, pens and paper clips, and turn pockets
insideoutandbrush.Suchobjectsmay
damagetheproductorcausenoiseproblem.
• Putsmallsizeclothessuchasinfant'ssocks
andnylonstockingsinalaundrybagorpillow
case.
• Placecurtainsinwithoutcompressingthem.
Remove curtain attachment items.
• Fastenzippers,sewloosebuttonsandmend
rips and tears.
• Wash“machinewashable”or“handwashable”
labeledproductsonlywithanappropriate
programme.
• Donotwashcoloursandwhitestogether.New,
dark coloured cottons release a lot of dye. Wash
them separately.
• Toughstainsmustbetreatedproperlybefore
washing.Ifunsure,checkwithadrycleaner.
• Useonlydyes/colourchangersandlimescale
removerssuitableformachinewash.Always
follow the instructions on the package.
• Washtrousersanddelicatelaundryturnedinside
out.
• KeeplaundryitemsmadeofAngorawoolinthe
freezerforafewhoursbeforewashing.Thiswill
reduce pilling.
• Laundrythataresubjectedtomaterialssuchas
flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must
beshakenoffbeforeplacingintothemachine.
Such dusts and powders on the laundry may
buildupontheinnerpartsofthemachinein
time and can cause damage.
Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the type
of laundry, the degree of soiling and the washing
programme desired.
The machine automatically adjusts the amount of
water according to the weight of the loaded laundry.
AFollow the information in the “Programme
andconsumptiontable”.Whenoverloaded,
machine's washing performance will drop.
Moreover,noiseandvibrationproblemsmay
occur.
Loading the laundry
• Opentheloadingdoor.
• Placelaundryitemslooselyintothemachine.
• Pushtheloadingdoortocloseuntilyouheara
locking sound. Ensure that no items are caught
in the door.
CThe loading door is locked while a programme
isrunning.Thedoorcanonlybeopenedawhile
after the programme comes to an end.
A Incaseofmisplacingthelaundry,noiseand
vibrationproblemsmayoccurinthemachine.
3 Preparation
Things to be done for energy saving
Following information will help you use the product in
anecologicalandenergy-efficientmanner.
• Operatetheproductinthehighestcapacity
allowedbytheprogrammeyouhaveselected,
butdonotoverload;see,"Programmeand
consumptiontable".
• Alwaysfollowtheinstructionsonthedetergent
packaging.
• Washslightlysoiledlaundryatlowtemperatures.
• Usefasterprogrammesforsmallquantitiesof
lightly soiled laundry.
• Donotuseprewashandhightemperaturesfor
laundry that is not heavily soiled or stained.
• Ifyouplantodryyourlaundryinadryer,select
the highest spin speed recommended during
washing process.
• Donotusedetergentinexcessoftheamount
recommended on the detergent package.
Sorting the laundry
• Sortlaundryaccordingtotypeoffabric,colour,
anddegreeofsoilingandallowablewater
temperature.
• Alwaysobeytheinstructionsgivenonthe
garment tags.
Preparing laundry for washing
• Laundryitemswithmetalattachmentssuchas,
underwiredbras,beltbucklesormetalbuttons
will damage the machine. Remove the metal
piecesorwashtheclothesbyputtingthemina

6EN
Using detergent and softener
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three
compartments:
-(I)forprewash
-(II)formainwash
–(III)forsoftener
–(*)inaddition,thereissiphonpieceinthesoftener
compartment.
1
2
31
23
C Thedetergentdispensermaybeintwodifferent
types according to the model of your machine
asseenabove.
Detergent, softener and other cleaning agents
• Adddetergentandsoftenerbeforestartingthe
washing programme.
• Neveropenthedetergentdrawerwhilethe
washing programme is running!
• Whenusingaprogrammewithoutprewash,
do not put any detergent into the prewash
compartment(compartmentnr.I).
• Inaprogrammewithprewash,donotput
liquiddetergentintotheprewashcompartment
(compartmentnr.I).
• Donotselectaprogrammewithprewashifyou
areusingadetergentbagordispensingball.
Placethedetergentbagorthedispensingball
directly among the laundry in the machine.
• Ifyouareusingliquiddetergent,donotforget
toplacetheliquiddetergentcupintothemain
washcompartment(compartmentnr.II).
Choosing the detergent type
Thetypeofdetergenttobeuseddependsonthe
typeandcolourofthefabric.
• Usedifferentdetergentsforcolouredandwhite
laundry.
• Washyourdelicateclothesonlywithspecial
detergents(liquiddetergent,woolshampoo,
etc.) used solely for delicate clothes.
• Whenwashingdarkcolouredclothesandquilts,
itisrecommendedtouseliquiddetergent.
• Washwoolenswithspecialdetergentmade
specifically for woolens.
A Useonlydetergentsmanufacturedspecifically
for washing machines.
A Donotusesoappowder.
Adjusting detergent amount
Theamountofwashingdetergenttobeused
depends on the amount of laundry, the degree of
soiling and water hardness. Read the manufacturer's
instructions on the detergent package carefully and
follow the dosage values.
• Donotuseamountsexceedingthedosage
quantitiesrecommendedonthedetergent
packagetoavoidproblemsofexcessive
foam, poor rinsing, financial savings and finally,
environmental protection.
• Uselesserdetergentforsmallamountsorlightly
soiled clothes.
• Useconcentrateddetergentsinthe
recommended dosage.
Using softeners
Pour the softener into the softener compartment of
the detergent drawer.
• Usethedosagesrecommendedonthe
package.
• Donotexceedthe(>max<)levelmarkinginthe
softener compartment.
• Ifthesoftenerhaslostitsfluidity,diluteitwith
waterbeforeputtingitinthedetergentdrawer.
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent cup:
• Makesurethatyouhaveplacedtheliquid
detergentcupincompartmentnr."II".
• Usethedetergentmanufacturer'smeasuring
cup and follow the instructions on the package.
• Usethedosagesrecommendedonthe
package.
• Iftheliquiddetergenthaslostitsfluidity,diluteit
withwaterbeforeputtinginthedetergentcup.
If the product does not contain a liquid
detergent cup:
• Donotuseliquiddetergentfortheprewashina
programme with prewash.
• Usethedetergentmanufacturer'smeasuring
cup and follow the instructions on the package.
• Liquiddetergentstainsyourclotheswhenused
withDelayedStartfunction.Ifyouaregoingto
usetheDelayedStartfunction,donotuseliquid
detergent.
Using gel and tablet detergent
Whenusingtablet,gel,etc.detergents,readthe
manufacturer's instructions on the detergent
packagecarefullyandfollowthedosagevalues.If
there is not any instruction on the package, apply the
following.
• Ifthegeldetergentthicknessisfluidaland
yourmachinedoesnotcontainaspecialliquid
detergent cup, put the gel detergent into the
main wash detergent compartment during first
waterintake.Ifyourmachinecontainsaliquid
detergent cup, fill the detergent into this cup
beforestartingtheprogramme.
• Ifthegeldetergentthicknessisnotfluidalorin
theshapeofcapsuleliquidtablet,putitdirectly
intothedrumbeforewashing.
• Puttabletdetergentsintothemainwash
compartment(compartmentnr.II)ordirectlyinto

7EN
thedrumbeforewashing.
C Tabletdetergentsmayleaveresiduesinthe
detergentcompartment.Ifyouencountersuch
acase,placethetabletdetergentbetweenthe
laundry, close to the lower part of the drum in
future washings.
C Usethetabletorgeldetergentwithoutselecting
the prewash function.
Using starch
• Addliquidstarch,powderstarchorthedyestuff
into the softener compartment as instructed on
the package.
• Donotusesoftenerandstarchtogetherina
washing cycle.
• Wipetheinsideofthemachinewithadampand
clean cloth after using starch.
Using bleaches
• Selectaprogrammewithprewashandadd
thebleachingagentatthebeginningofthe
prewash.Donotputdetergentintheprewash
compartment. As an alternative application,
select a programme with extra rinse and add
thebleachingagentwhilethemachineistaking
water from the detergent compartment during
first rinsing step.
• Donotusebleachingagentanddetergentby
mixing them.
• Usejustalittleamount(approx.50ml)of
bleachingagentandrinsetheclothesvery
wellasitcausesskinirritation.Donotpourthe
bleachingagentontotheclothesanddonotuse
it for coloured clothes.
• Whenusingoxygenbasedbleaches,follow
the instructions on the package and select a
programme that washes at a lower temperature.
• Oxygenbasedbleachescanbeusedtogether
with detergents; however, if its thickness is not
the same with the detergent, put the detergent
firstintothecompartmentnr."II"inthedetergent
drawer and wait until the detergent flows
while the machine is taking in water. Add the
bleachingagentfromthesamecompartment
while the machine is still taking in water.
Using limescale remover
• Whenrequired,uselimescaleremovers
manufactured specifically for washing machines
only.
• Alwaysfollowinstructionsonthepackage.

8EN
Tips for efficient washing
Clothes
Light colours and
whites Colors Dark colors Delicates/
Woolens/Silks
(Recommended
temperature range
basedonsoilinglevel:
40-90C)
(Recommended
temperaturerangebased
onsoilinglevel:cold-40C)
(Recommended
temperature range
basedonsoiling
level:cold-40C)
(Recommended
temperature range
basedonsoiling
level:cold-30C)
Soiling Level
Heavily Soiled
(difficult stains
such as grass,
coffee, fruits and
blood.)
Itmaybenecessary
topre-treatthe
stains of perform
prewash. Powder
andliquiddetergents
recommended
forwhitescanbe
used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes.
Itisrecommendedto
use powder detergents
to clean clay and soil
stains and the stains
that are sensitive to
bleaches.
Powder and
liquiddetergents
recommended for
colourscanbeusedat
dosages recommended
for heavily soiled clothes.
Itisrecommendedtouse
powder detergents to
clean clay and soil stains
and the stains that are
sensitivetobleaches.
Usedetergentswithout
bleach.
Liquiddetergents
suitablefor
colours and dark
colourscanbe
used at dosages
recommended
for heavily soiled
clothes.
Preferliquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
bewashedwith
special woollen
detergents.
Normally Soiled
(For example,
stains caused by
body on collars
and cuffs)
Powder and
liquiddetergents
recommended for
whitescanbeusedat
dosages recommended
for normally soiled
clothes.
Powder and
liquiddetergents
recommended for
colourscanbeusedat
dosages recommended
for normally soiled
clothes.Usedetergents
withoutbleach.
Liquiddetergents
suitablefor
colours and dark
colourscanbe
used at dosages
recommended
for normally soiled
clothes.
Preferliquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
bewashedwith
special woollen
detergents.
Lightly Soiled
(No visible stains
exist.)
Powder and
liquiddetergents
recommended for
whitescanbeusedat
dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Powder and
liquiddetergents
recommended for
colourscanbeusedat
dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Usedetergentswithout
bleach.
Liquiddetergents
suitablefor
colours and dark
colourscanbe
used at dosages
recommended
for lightly soiled
clothes.
Preferliquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
bewashedwith
special woollen
detergents.

9EN
4 Operating the product
Control panel
1-ProgrammeSelectionknob(UppermostpositionOn/Off)
2-ProgrammeFollow-upindicator
3-TemperatureAdjustmentbutton
4-SpinSpeedadjustmentbutton
1 2
76543
5-AuxiliaryFunctionbuttons
6-DelayedStartbutton(insomemodels)
7-Start/Pausebutton
Preparing the machine
Make sure that the hoses are connected tightly. Plug
in your machine. Turn the tap on completely. Place
the laundry in the machine. Add detergent and
fabricsoftener.
Programme selection
1. Selecttheprogrammesuitableforthetype,
quantityandsoilingdegreeofthelaundry
in accordance with the "Programme and
consumptiontable"andthetemperaturetable
below.
90˚C Heavilysoiledwhitecottons
andlinens.(coffeetablecovers,
tableclothes,towels,bedsheets,
etc.)
60˚C
Normally soiled, coloured, fade
proof cottons or synthetic clothes
(shirt, nightgown, pajamas, etc.)
and lightly soiled white linens
(underwear, etc.)
40˚C-
30˚C-Cold
Blendedlaundryincluding
delicate textile (veil curtains, etc.),
synthetics and woolens.
2. Select the desired programme with the
ProgrammeSelectionbutton.
CProgrammes are limited with the highest spin
speed appropriate for that particular type of
fabric.
CWhen selecting a programme, always consider
thetypeoffabric,colour,degreeofsoilingand
permissiblewatertemperature.
C Alwaysselectthelowestrequiredtemperature.
Highertemperaturemeanshigherpower
consumption.
CFor further programme details, see "Programme
andconsumptiontable".
Main programmes
Dependingonthetypeoffabric,usethefollowing
main programmes.
• Cottons
Usethisprogrammeforyourcottonlaundry(such
asbedsheets,duvetandpillowcasesets,towels,
bathrobes,underwear,etc.).Yourlaundrywillbe
washed with vigorous washing action for a longer
washing cycle.
• Synthetics
Usethisprogrammetowashyoursyntheticclothes
(shirts,blouses,synthetic/cottonblends,etc.).It
washes with a gentle action and has a shorter
washing cycle compared to the Cottons programme.
For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C
programmewithprewashandanti-creasingfunctions
selected. As their meshed texture causes excessive
foaming,washtheveils/tullebyputtinglittleamount
ofdetergentintothemainwashcompartment.Do
not put detergent in the prewash compartment.
• Woollens
Usethisprogrammetowashyourwoolenclothes.
Select the appropriate temperature complying with
thetagsofyourclothes.Useappropriatedetergents
for woolens.

10 EN
Additional programmes
For special cases, additional programmes are
availableinthemachine.
CAdditional programmes may differ according to
the model of the machine.
• Cotton Economic
Youmaywashyournormallysoileddurablecotton
and linen laundry in this programme with the highest
energy and water saving compared to all other
washprogrammessuitableforcottons.Actualwater
temperature may differ from the declared cycle
temperature. Programme duration may automatically
beshortenedduringlaterstagesoftheprogramme
if you wash less amount (e.g. ½ capacity or less) of
laundry.Inthiscaseenergyandwaterconsumption
willbefurtherdecreasedgivingyoutheopportunity
foramoreeconomicalwash.Thisfeatureisavailable
for certain models having remaining time display.
• Hand wash
Usethisprogrammetowashyourwoolen/delicate
clothesthatbear“notmachine-washable”tagsand
forwhichhandwashisrecommended.Itwashes
laundry with a very gentle washing action to not to
damage clothes.
• Super short express
Usethisprogrammetoquicklywashyourlittle
amount of lightly soiled cotton clothes. Your clothes
willbewashedat30˚Cinashorttimelike14
minutes.
• Dark wash
Usethisprogrammetowashyourdarkcoloured
laundry, or the coloured laundry that you do not
want them get faded. Washing is performed with
less mechanical movements at low temperature.
Itisrecommendedtouseliquiddetergentorwool
shampoo for dark coloured laundry.
• Shirts
Usethisprogrammetowashtheshirtsmadeof
cotton,syntheticandsyntheticblendedfabrics
together.
• Sports
Usethisprogrammetowashyourgarmentsthat
arewornforashorttimesuchassportswear.Itis
suitabletowashlittleamountofcotton/synthetic
blendedgarments.
Special programmes
For specific applications, select any of the following
programmes.
• Rinse
Usethisprogrammewhenyouwanttorinseor
starch separately.
• Spin + Drain
Usethisprogrammetoapplyanadditionalspincycle
for your laundry or to drain the water in the machine.
Beforeselectingthisprogramme,selectthedesired
spinspeedandpressStart/Pausebutton.First,the
machine will drain the water inside of it. Then, it will
spin the laundry with the set spin speed and drain the
water coming out of them.
Ifyouwishtodrainonlythewaterwithoutspinning
your laundry, select the Pump+Spin programme
and then select the No Spin function with the help of
SpinSpeedAdjustmentbutton.PressStart/Pause
button.
C Usealowerspinspeedfordelicatelaundries.
Temperature selection
Whenever a new programme is selected, the
recommended temperature for the selected
programme appears on the temperature indicator.
To decrease the temperature, press the Temperature
Adjustmentbutton.Temperaturewilldecrease
gradually.
C Iftheprogrammehasnotreachedtheheating
step, you can change the temperature without
switching the machine to Pause mode.
Spin speed selection
Whenever a new programme is selected, the
recommended spin speed of the selected
programme is displayed on the spin speed indicator.
To decrease the spin speed, press the Spin Speed
Adjustmentbutton.Spinspeeddecreasesgradually.
Then, depending on the model of the product,
"RinseHold"and"NoSpin"optionsappearonthe
display. See "Auxiliary function selection" section for
explanations of these options.
C Iftheprogrammehasnotreachedthespinning
step, you can change the speed without
switching the machine to Pause mode.

11 EN
Programme and consumption table
• Selectable
* Automaticallyselected,nocanceling.
** EnergyLabelprogramme(EN60456Ed.3)
*** Ifmaximumspinspeedofthemachineislowerthenthisvalue,youcanonlyselectuptothemaximum
spin speed.
C Waterandpowerconsumptionmayvarysubjecttothechangesinwaterpressure,waterhardnessand
temperature,ambienttemperature,typeandamountoflaundry,selectionofauxiliaryfunctionsandspin
speed, and changes in electric voltage.
C Youcanseethewashingtimeoftheprogrammeyouhaveselectedonthedisplayofthemachine.Itis
normalthatsmalldifferencesmayoccurbetweenthetimeshownonthedisplayandtherealwashing
time.
C Theauxiliaryfunctionsinthetablemayvaryaccordingtothemodelofyourmachine.
EN 2Auxiliary functions
Programme
Max. Load (kg)
ProgrammeDuration(~min)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Max.Speed***
Prewash
Quick Wash
Rinse Plus
Anti-Creasing
RinseHold
Soaking
Temperature
Cottons 90 5 147 66 2.25 1600 • • • • • • Cold-90
Cottons 60 5 118 66 1.45 1600 • • • • • • Cold-90
Cottons 40 5 98 66 0.85 1600 • • • • • • Cold-90
Cotton Economic 60** 5 159 37 0.74 1600 • 40-60
Cotton Economic 60** 2.5 129 30 0.69 1600 • 40-60
Cotton Economic 40** 2.5 129 30 0.61 1600 • 40-60
Super short express 30 2 14 40 0.11 1400 • • Cold-30
Darkwash 40 2.5 107 58 0.45 800 * • Cold-40
Sports 40 3 101 48 0.45 800 • • • • • • Cold-40
Handwash 30 1 43 30 0.15 600 Cold-30
Woollens 40 1.5 60 40 0.30 600 • • Cold-40
Shirts 60 2.5 104 55 0.90 600 • • • * • • Cold-60
Synthetics 60 2.5 116 45 0.90 800 • • • • • • Cold-60
Synthetics 40 2.5 106 45 0.42 800 • • • • • • Cold-60

12 EN
Auxiliary function selection
Usethefollowingauxiliaryfunctionsaccordingtoyour
daily needs. Select the desired auxiliary functions
beforestartingtheprogramme.Furthermore,you
may also select or cancel auxiliary functions that
aresuitabletotherunningprogrammewithout
pressingtheStart/Pausebuttonwhenthemachine
isoperating.Forthis,themachinemustbeinastep
beforetheauxiliaryfunctionyouaregoingtoselect
or cancel.
Iftheauxiliaryfunctioncannotbeselectedor
canceled, light of the relevant auxiliary function will
blink3timestowarntheuser.
C Somefunctionscannotbeselectedtogether.
For example, Prewash and Quick Wash.
C Ifasecondauxiliaryfunctionconflictingwiththe
firstoneisselectedbeforestartingthemachine,
thefunctionselectedfirstwillbecanceled
and the second auxiliary function selection
will remain active. For example, if you want to
select Quick Wash after you have selected the
Prewash,PrewashwillbecanceledandQuick
Wash will remain active.
C Anauxiliaryfunctionthatisnotcompatible
withtheprogrammecannotbeselected.(See
"Programmeandconsumptiontable")
C AuxiliaryFunctionbuttonsmayvaryaccordingto
the model of the machine.
• Prewash
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled
laundry. Not using the Prewash will save energy,
water, detergent and time.
CPrewash without detergent is recommended for
tulle and curtains.
• Quick Wash
ThisfunctioncanbeusedinCottonsandSynthetics
programmes.Itdecreasesthewashingtimesand
alsothenumberofrinsingstepsforlightlysoiled
laundry.
CWhen you select this function, load your
machine with half of the maximum laundry
specifiedintheprogrammetable.
• Rinse Plus
Thisfunctionenablesthemachinetomakeanother
rinsing in addition to the one already made after the
mainwash.Thus,theriskforsensitiveskins(babies,
allergicskins,etc.)tobeeffectedbytheminimal
detergentremnantsonthelaundrycanbereduced.
• Anti-Creasing
This function creases the clothes lesser when they
arebeingwashed.Drummovementisreducedand
spinningspeedislimitedtopreventcreasing.In
addition, washing is done with a higher water level.
Usethisfunctionfordelicatelaundrythatcreases
easily.
• Rinse Hold
Ifyouarenotgoingtounloadyourclothes
immediately after the programme completes, you
may use rinse hold function to keep your laundry
in the final rinsing water in order to prevent them
from getting wrinkled when there is no water in
themachine.PressStart/Pausebuttonafterthis
process if you want to drain the water without
spinning your laundry. Programme will resume and
complete after draining the water.
Ifyouwanttospinthelaundryheldinwater,adjust
theSpinSpeedandpressStart/Pausebutton.
The programme resumes. Water is drained, laundry
is spun and the programme is completed.
• Soaking
TheSoakingauxiliaryfunctionensuresbetterremoval
ofstainsingrainedintotheclothesbyholding
them in the detergent water prior to startup of the
programme.
• Pet hair removal
This function removes the pet hairs that remain on
your clothes more effectively.
When this function is selected, Prewash and Extra
Rinse steps are added to the normal programme.
Thus,pethairsareremovedmoreeffectivelyby
performing the washing with more water (30%).
ANever wash your pets in your washing machine.
Delayed Start(Insomemodelsonly)
WiththeDelayedStartfunctionthestartupofthe
programmemaybedelayedupto3,6or9hours.
C Donotuseliquiddetergentswhenyouset
DelayedStart!Thereistheriskofstainingofthe
clothes.
Opentheloadingdoor,placethelaundryandput
detergent, etc. Select the washing programme,
temperature,spinspeedand,ifrequired,theauxiliary
functions.Setthedesiredtimebypressingthe
DelayedStartbutton.Whenthebuttonispressed
once, 3 hours delayed start is selected. When the
samebuttonispressedagain,6hoursdelayis
selected, and when it is pressed for the third time,
9hoursdelayedstartisselected.Ifyoupressthe
DelayedStartbuttononceagain,DelayedStart
functionwillbecanceled.PressStart/Pausebutton.
Previous delayed start time light turns off and next
delayed start time light turns on after every 3 hours.
At the end of the countdown, all delayed start lights
will turn off and the selected programme will start.
C Additionallaundrymaybeloadedduringthe
delayed start period.
Changing the Delayed Start period
PressDelayedStartbutton.Everytimethebuttonis
pressed,theperiodwillchangein3-hourincrements
and the light of the selected delayed start time will
turn on.
Canceling the Delayed Start function
Ifyouwanttocancelthedelayedstartcountdown
and start the programme immediately:
SettheDelayedStartperiodtozero(alldelayedstart
period lights will turn off) or turn the Programme
Selectionknobtoanyprogramme.Thus,Delayed
Startfunctionwillbecanceled.TheEnd/Cancellight
flashes continuously. Then, select the programme
youwanttorunagain.PressStart/Pausebuttonto
start the programme.
Starting the programme
PressStart/Pausebuttontostarttheprogramme.
Programmefollow-uplightshowingthestartupofthe
programme will turn on.
C Ifnoprogrammeisstartedornokeyispressed
within 1 minute during programme selection

13 EN
process, the machine will switch to Pause mode
and the illumination level of the temperature,
speed and loading door indicator lights will
decrease.Otherindicatorlightsandindicators
willturnoff.OncetheProgrammeSelection
knobisrotatedoranybuttonispressed,
indicator lights and indicators will turn on again.
Child Lock
Usechildlockfunctiontopreventchildrenfrom
tampering with the machine. Thus you can avoid any
changes in a running programme.
C IftheProgrammeSelectionknobisrotated
when the child lock is active, the lights on the
1st and 2ndauxiliaryfunctionbuttonswillblink
3 times. The child lock does not allow any
change in the programmes and the selected
temperature, speed and auxiliary functions.
CEven if another programme is selected with the
ProgrammeSelectionknobwhiletheChildLock
is active, previously selected programme will
continue running.
CWhen the Child Lock is active and the machine
is running, you can switch the machine to Pause
modewithoutdeactivatingtheChildLockby
turningtheProgrammeSelectionknobtoOn
/Offposition.WhenyouturntheProgramme
Selectionknobafterwards,theprogrammewill
resume.
To activate the Child Lock:
Press and hold 1st and 2ndAuxiliaryFunctionbuttons
for 3 seconds. The lights on the 1st and 2nd Auxiliary
Functionbuttonswillflashwhileyoukeepthebuttons
pressed for 3 seconds.
To deactivate the Child Lock:
Press and hold 1st and 2ndauxiliaryfunctionbuttons
for 3 seconds while any programme is running. The
lights on the 1st and 2ndAuxiliaryFunctionbuttons
willflashwhileyoukeepthebuttonspressedfor3
seconds.
C Inadditiontothemethodabove,todeactivate
the Child Lock, switch the Programme Selection
knobtoOn/Offpositionwhennoprogrammeis
running, and select another programme.
CWhen the power is restored after a power failure
or after your machine is unplugged and plugged
inagain,theChildLockwillnotbedeactivated
when the machine resumes operating.
Progress of programme
Progressofarunningprogrammecanbefollowed
fromtheProgrammeFollow-upindicator.Atthe
beginningofeveryprogrammestep,therelevant
indicator light will turn on and light of the completed
step will turn off.
You can change the auxiliary functions, speed
and temperature settings without stopping the
programme flow while the programme is running.
To do this, the change you are going to make must
beinastepaftertherunningprogrammestep.Ifthe
changeisnotcompatible,relevantlightswillflashfor
3 times.
C Ifthemachinedoesnotpasstothespinning
step,RinseHoldfunctionmightbeactiveorthe
automaticunbalancedloaddetectionsystem
mightbeactivatedduetotheunbalanced
distributionofthelaundryinthemachine.
Loading door lock
There is a locking system on the loading door of the
machine that prevents opening of the door in cases
whenthewaterlevelisunsuitable.
Loading door light will start flashing when the
machine is switched to Pause mode. Machine
checksthelevelofthewaterinside.Ifthelevelis
suitable,LoadingDoorlightilluminatessteadilywithin
1-2minutesandtheloadingdoorcanbeopened.
Ifthelevelisunsuitable,LoadingDoorlightturnsoff
andtheloadingdoorcannotbeopened.Ifyouare
obligedtoopentheLoadingDoorwhiletheLoading
Doorlightisoff,youhavetocancelthecurrent
programme; see "Canceling the programme".
Changing the selections after
programme has started
Switching the machine to pause mode
PresstheStart/Pausebuttontoswitchthemachine
to pause mode while a programme is running.
The light of the step which the machine is in starts
flashingintheProgrammeFollow-upindicatorto
showthatthemachinehasbeenswitchedtothe
pause mode.
Also,whentheloadingdoorisreadytobeopened,
LoadingDoorlightwillalsoilluminatecontinuouslyin
addition to the programme step light.
Changing the speed and temperature settings
for auxiliary functions
Dependingonthesteptheprogrammehasreached,
you may cancel or activate the auxiliary functions;
see, "Auxiliary function selection".
You may also change the speed and temperature
settings; see, "Spin speed selection" and
"Temperature selection".
C Ifnochangeisallowed,therelevantlightwill
flash for 3 times.
Adding or taking out laundry
PresstheStart/Pausebuttontoswitchthemachine
topausemode.Theprogrammefollow-uplightof
the relevant step during which the machine was
switched into the pause mode will flash.
WaituntiltheLoadingDoorcanbeopened.Open
theLoadingDoorandaddortakeoutthelaundry.
ClosetheLoadingDoor.Makechangesinauxiliary
functions, temperature and speed settings if
necessary.PressStart/Pausebuttontostartthe
machine.
Canceling the programme
To cancel the programme, turn the Programme
Selectionknobtoselectanotherprogramme.
Previousprogrammewillbecanceled.End/
Cancel light will flash continuously to notify that the
programmehasbeencanceled.
Your machine will end the programme when you turn
theProgrammeSelectionknob;however,itdoesnot
drain the water inside. When you select and start a
new programme, the newly selected programme will
start depending on the step the previous programme
was canceled in. For example, it may take in
additional water or continue to wash with the water
inside.

14 EN
Draining remaining water and
cleaning the pump filter
The filter system in your machine prevents solid
itemssuchasbuttons,coinsandfabricfibers
clogging the pump impeller during discharge of
washingwater.Thus,thewaterwillbedischarged
withoutanyproblemandtheservicelifeofthepump
will extend.
Ifthemachinefailstodrainwater,thepumpfilter
isclogged.Filtermustbecleanedwheneverit
iscloggedorinevery3months.Watermustbe
drained off first to clean the pump filter.
Inaddition,priortotransportingthemachine(eg.,
when moving to another house) and in case of
freezingofthewater,watermayhavetobedrained
completely.
A Foreignsubstancesleftinthepumpfiltermay
damage your machine or may cause noise
problem.
Inordertocleanthedirtyfilteranddischargethe
water:
Unplugthemachinetocutoffthesupplypower.
ATemperature of the water inside the machine
mayriseupto90ºC.Toavoidburningrisk,filter
mustbecleanedafterthewaterinthemachine
cools down.
Openthefiltercap.
Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,
pressthetabonthefiltercapdownwardsand
pull the piece out towards yourself.
Ifthefiltercapisonepiece,pullthecapfromboth
sides at the top to open.
C Youcanremovethefiltercoverbyslightly
pushing downwards with a thin plastic tipped
tool,throughthegapabovethefiltercover.Do
not use metal tipped tools to remove the cover.
Some of our products have emergency draining
hose and some does not have. Follow the steps
belowtodischargethewater.
Dischargingthewaterwhentheproducthasan
emergency draining hose:
Pull the emergency draining hose out from its seat
Placealargecontainerattheendofthehose.Drain
thewaterintothecontainerbypullingouttheplugat
theendofthehose.Whenthecontainerisfull,block
theinletofthehosebyreplacingtheplug.Afterthe
containerisemptied,repeattheaboveprocedure
to drain the water in the machine completely. When
drainingofwaterisfinished,closetheendbythe
C Dependingonthestepwheretheprogramme
was canceled in, you may have to put detergent
and softener again for the programme you have
selected anew.
5 Maintenance and cleaning
Servicelifeoftheproductextendsandfrequently
facedproblemsdecreaseifcleanedatregular
intervals.
Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals (every
4-5washingcycles)asshownbelowinorderto
prevent accumulation of powder detergent in time.
Press the dotted point on the siphon in the softener
compartment and pull towards you until the
compartment is removed from the machine.
C Ifmorethannormalamountofwaterand
softener mixture starts to gather in the softener
compartment,thesiphonmustbecleaned.
Wash the detergent drawer and the siphon with
plentyoflukewarmwaterinawashbasin.Wear
protectiveglovesoruseanappropriatebrushto
avoid touching of the residues in the drawer with your
skinwhencleaning.Insertthedrawerbackintoits
place after cleaning and make sure that it is seated
well.
Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake valve
at the rear of the machine and also at the end of
each water intake hose where they are connected to
thetap.Thesefilterspreventforeignsubstancesand
dirt in the water to enter the washing machine. Filters
shouldbecleanedastheydogetdirty.
Close the taps. Remove the nuts of the water intake
hoses to access the filters on the water intake valves.
Cleanthemwithanappropriatebrush.Ifthefiltersare
toodirty,takethemoutbymeansofpliersandclean
them. Take out the filters on the flat ends of the water
intake hoses together with the gaskets and clean
thoroughly under running water. Replace the gaskets
and filters carefully in their places and tighten the
hosenutsbyhand.

15 EN
plug again and fix the hose in its place. Turn the
pump filter to take it out.
Dischargingthewaterwhentheproductdoesnot
have an emergency draining hose:
Place a large container in front of the filter to
catch water from the filter. Loosen pump filter
(anticlockwise) until water starts to flow. Fill the
flowing water into the container you have placed in
front of the filter. Always keep a piece of cloth handy
toabsorbanyspilledwater.Whenthewaterinside
the machine is finished, take out the filter completely
byturningit.Cleananyresiduesinsidethefilteras
wellasfibers,ifany,aroundthepumpimpellerregion.
Installthefilter.
A Ifyourproducthasawaterjetfeature,besure
to fit the filter into its housing in the pump.
Never force the filter while installing it into its
housing. Seat the filter into its place completely.
Otherwise,watermayleakfromthefiltercap.
Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,closethe
filtercapbypressingonthetab.Ifitisonepiece,seat
thetabsinthelowerpartintotheirplacesfirst,and
then press the upper part to close.
Refresh
(Freshen Up)
On/Off
Hand wash
Wash End Child Lock Cancel 3” Temparature Time Delay Drain Super Super Eco Rinse Cotton Eco
Prewash Main wash Rinse plus Soaking Anti
creasing
Rinse Hold No Spin Spin Cold Ready
Start
Pause
Coton Synthetics Woollens Delicate Intensive Sport Shirt Duvet Hygiene
Eco 20
(Eco Clean)
Machine
Care
(Self Clean)
Lingerie Mini (Daily
express)
Mini 14
(Super short
express)
Half Load Quick wash Darkwash
(Darkcare)
Mix Hand wash
&
Silk
Jean

16 EN
Thisappliance’spackagingmaterialisrecyclable.Helprecycleitandprotecttheenvironment
bydroppingitoffinthemunicipalreceptaclesprovidedforthispurpose.Yourappliancealso
containsagreatamountofrecyclablematerial.Itismarkedwiththislabeltoindicatethe
usedappliancesthatshouldnotbemixedwithotherwaste.Thisway,theappliancerecycling
organisedbyyourmanufacturerwillbedoneunderthebestpossibleconditions,incompliance
withEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment.Contactyour
town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank
you doing your part to protect the environment.
WNF 5280 WE
WNF 5200 WE
WNF 5221 WE
555
84 84 84
60 60 60
47 47 47
60 60 62
230V/50Hz
10 10 10
2200
800 1000 1200
1.35 1.35 1.35
0.25 0.25 0.25
6 Technical specifications
C Technicalspecificationsmaybechangedwithoutpriornoticetoimprovethequalityoftheproduct.
CFigures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
C Valuesstatedontheproductlabelsorinthedocumentationaccompanyingitareobtainedinlaboratory
conditionsinaccordancewiththerelevantstandards.Dependingonoperationalandenvironmental
conditions of the product, these values may vary.
Models (EN)
Maximum dry laundry capacity (kg)
Height(cm)
Width (cm)
Depth(cm)
Net weight (±4 kg.)
Electricalinput(V/Hz)
Total current (A)
Total power (W)
Spin speed (rpm max.)
Stand-bymodepower(W)
Off-modepower(W)

17 EN
7 Troubleshooting
Programmecannotbestartedorselected.
• Washingmachinehasswitchedtoselfprotectionmodeduetoasupplyproblem(linevoltage,water
pressure,etc.).>>>Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to
factory settings. (See "Canceling the programme")
Water in the machine.
• Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequalitycontrolprocessesinthe
production.>>>This is not a failure; water is not harmful to the machine.
Machinevibratesormakesnoise.
• Machinemightbestandingunbalanced.>>>Adjust the feet to level the machine.
• Ahardsubstancemighthaveenteredintothepumpfilter.>>>Clean the pump filter.
• Transportationsafetyboltsarenotremoved.>>>Remove the transportation safety bolts.
• Laundryquantityinthemachinemightbetoolittle.>>>Add more laundry to the machine.
• Machinemightbeoverloadedwithlaundry.>>>Take out some of the laundry from the machine or
distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.
• Machinemightbeleaningonarigiditem.>>>Make sure that the machine is not leaning on
anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• Machinemighthavestoppedtemporarilyduetolowvoltage.>>>It will resume running when the
voltage restores to the normal level.
Programmetimedoesnotcountdown.(Onmodelswithdisplay)
• Timermaystopduringwaterintake.>>>Timer indicator will not countdown until the machine takes
in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid
poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.
• Timermaystopduringheatingstep.>>>Timer indicator will not countdown until the machine
reaches the selected temperature.
• Timermaystopduringspinningstep.>>>Automatic unbalanced load detection system might be
activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
C Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrum
topreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldbe
rearrangedandre-spun.
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Toomuchdetergentisused.>>>Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main
wash compartment of the detergent drawer.
C Putdetergentintothemachinesuitablefortheprogrammesandmaximumloadsindicatedinthe
“Programmeandconsumptiontable”.Whenyouuseadditionalchemicals(stainremovers,bleachs
and etc), reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end of the programme
• Excessivefoammighthaveoccurredandautomaticfoamabsorptionsystemmighthavebeen
activatedduetotoomuchdetergentusage.>>>Use recommended amount of detergent.
C Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrum
topreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldbe
rearrangedandre-spun.
A Ifyoucannoteliminatetheproblemalthoughyoufollowtheinstructionsinthissection,consultyour
dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
2820522140_EN/190911.1343


19 EL
1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει οδηγίες ασφαλείας που
θα σας βοηθήσουν να προστατευτείτε από τον κίνδυνο
τραυματισμού ή υλικών ζημιών. Μη τήρηση αυτών των
οδηγιών θα καταστήσει άκυρη οποιαδήποτε εγγύηση.
Γενικά για την ασφάλεια
• Το προϊόν δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται από
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
ή γνώσης (περιλαμβανομένων παιδιών), εκτός αν
τα άτομα αυτά επιτηρούνται από άτομο που θα
είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή που θα τα
καθοδηγεί σχετικά με τη χρήση του προϊόντος.
• Ποτέ μην τοποθετήσετε το προϊόν σε δάπεδο
που καλύπτεται από χαλί ή μοκέτα. Διαφορετικά,
η έλλειψη ροής αέρα κάτω από τη συσκευή θα
προκαλέσει υπερθέρμανση των ηλεκτρικών
εξαρτημάτων. Αυτό θα προκαλέσει προβλήματα
στη συσκευή σας.
• Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν υπάρχει φθορά
ή ζημιά στο καλώδιο / το φις ρευματοληψίας.
Καλέστε τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
σέρβις.
• Αναθέστε σε αδειούχο ηλεκτρολόγο να συνδέσει
ασφάλεια 16 Α που να αντιστοιχεί στη θέση
εγκατάστασης του προϊόντος.
• Αν το προϊόν παρουσιάζει βλάβη, δεν θα πρέπει να
τεθεί σε λειτουργία αν πρώτα δεν επισκευαστεί
από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
• Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί ώστε να συνεχίζει
τη λειτουργία από το σημείο που σταμάτησε, στην
περίπτωση επαναφορά της τροφοδοσίας ρεύματος
μετά από διακοπή. Αν θέλετε να ακυρώσετε το
πρόγραμμα, ανατρέξτε στην ενότητα "Ακύρωση
του προγράμματος".
• Συνδέστε το προϊόν σε γειωμένη πρίζα
που προστατεύεται από ασφάλεια η οποία
συμμορφώνεται με τις τιμές στον πίνακα "Τεχνικές
προδιαγραφές". Μην αμελήσετε να αναθέσετε σε
αδειούχο ηλεκτρολόγο να κάνει την εγκατάσταση
γείωσης. Η εταιρεία μας δεν θα φέρει καμία ευθύνη
για τυχόν βλάβες που θα προκύψουν αν η συσκευή
χρησιμοποιηθεί χωρίς γείωση σύμφωνη με τους
ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς.
• Οι εύκαμπτοι σωλήνες τροφοδοσίας και
αποστράγγισης νερού πρέπει πάντα να είναι καλά
στερεωμένοι και να μην παρουσιάζουν φθορά.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος διαρροής νερού.
• Ποτέ μην ανοίξετε την πόρτα φόρτωσης και μην
αφαιρέσετε το φίλτρο όσο υπάρχει ακόμη νερό
στο τύμπανο. Διαφορετικά, θα προκληθεί κίνδυνος
πλημμύρας και τραυματισμού από καυτό νερό.
• Ποτέ με ανοίγετε με τη βία την ασφαλισμένη
πόρτα φόρτωσης. Η πόρτα φόρτωσης θα μπορεί
να ανοίξει λίγα μόλις λεπτά μετά τη λήξη του
κύκλου πλυσίματος. Σε περίπτωση που ασκήσετε
βία για να ανοίξει η πόρτα φόρτωσης, η πόρτα και ο
μηχανισμός ασφάλισης μπορεί να υποστούν ζημιά.
• Όταν η συσκευή σας δεν είναι σε χρήση,
αποσυνδέετέ την από την πρίζα.
• Ποτέ μην πλένετε τη συσκευή απλώνοντας ή
χύνοντας νερό πάνω της! Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας!
• Ποτέ μη αγγίξετε το φις με βρεγμένα χέρια! Ποτέ
μην αφαιρέσετε το φις από την πρίζα τραβώντας
το καλώδιο, τραβάτε πιάνοντας μόνο το φις.
• Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο απορρυπαντικά,
μαλακτικά και πρόσθετα κατάλληλα για χρήση σε
αυτόματα πλυντήρια.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες πάνω στις ετικέτες των
ρούχων και στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
• Το προϊόν πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένο
από την πρίζα κατά τη διάρκεια των εργασιών
εγκατάστασης, συντήρησης, καθαρισμού και
επισκευών.
• Πάντα αναθέτετε τις διαδικασίες εγκατάστασης
και επισκευών σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
σέρβις. Ο κατασκευαστής δεν θα είναι
υπεύθυνος για ζημιές που μπορεί να προκύψουν
από διαδικασίες που εκτελούνται από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα.
Προβλεπόμενη χρήση
• Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση.
Δεν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση
και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για άλλη χρήση
πέραν της προβλεπόμενης.
• Αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για
το πλύσιμο και ξέβγαλμα ρούχων που φέρουν την
αντίστοιχη σήμανση.
• Ο κατασκευαστής δεν δέχεται οποιαδήποτε ευθύνη
προκύψει από λανθασμένη χρήση ή μεταφορά.
Σχετικά με την ασφάλεια των παιδιών
• Οι ηλεκτρικές συσκευές είναι επικίνδυνες για
τα παιδιά. Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τη
συσκευή όταν αυτή είναι σε χρήση. Μην τα αφήνετε
να πειράζουν τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε το
κλείδωμα προστασίας για να εμποδίζετε τα παιδιά
να επεμβαίνουν στη συσκευή.
• Μην ξεχνάτε να κλείνετε την πόρτα φόρτωσης
όταν εγκαταλείπετε το χώρο όπου βρίσκεται η
συσκευή.
• Αποθηκεύετε όλα τα απορρυπαντικά και τα
πρόσθετα σε ασφαλές μέρος μακριά από τα
παιδιά.
2 Εγκατάσταση
Για την εγκατάσταση του προϊόντος απευθυνθείτε στον
πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Για
να προετοιμάσετε το προϊόν για χρήση, πριν καλέσετε
τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις μελετήστε
τις πληροφορίες που περιέχει το εγχειρίδιο χρήσης
και βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλα τα συστήματα
ηλεκτρισμού, παροχής νερού βρύσης και αποχέτευσης.
Αν δεν είναι, καλέστε έναν ειδικευμένο τεχνικό και
υδραυλικό για να πραγματοποιήσει τυχόν αναγκαίες
εργασίες.
C Η προετοιμασία της θέσης και των εγκαταστάσεων
ηλεκτρικού ρεύματος, νερού βρύσης και
αποχέτευσης στη θέση εγκατάστασης αποτελούν
ευθύνη του πελάτη.
B Η εγκατάσταση και οι ηλεκτρικές συνδέσεις
της συσκευής πρέπει να εκτελεστούν από
τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Ο
κατασκευαστής δεν θα είναι υπεύθυνος για ζημιές
που μπορεί να προκύψουν από διαδικασίες που
εκτελούνται από μη εξουσιοδοτημένα άτομα.
A Πριν την εγκατάσταση, ελέγξτε οπτικά αν το
προϊόν παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη ή ζημιά. Αν
ναι, τότε μην το εγκαταστήσετε. Τα προϊόντα που
έχουν υποστεί ζημιά προκαλούν κινδύνους για την
ασφάλειά σας.
C Βεβαιωθείτε ότι οι εύκαμπτοι σωλήνες εισόδου
νερού και εξόδου απόνερων, καθώς και το
καλώδιο ρεύματος, δεν θα διπλώσουν, τσακίσουν
ή συμπιεστούν καθώς σπρώχνετε το προϊόν στη
θέση του μετά τις διαδικασίες εγκατάστασης ή
καθαρισμού.
Κατάλληλη θέση εγκατάστασης
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε στέρεο δάπεδο. Μην
την τοποθετήσετε πάνω σε χαλί με παχύ πέλος ή
σε παρόμοιες επιφάνειες.

20 EL
• Αν τοποθετηθεί πλυντήριο και στεγνωτήριο το ένα
πάνω στο άλλο, το συνολικό τους βάρος μπορεί να
φθάσει περίπου στα 180 κιλά όταν είναι γεμάτα.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε στέρεο και επίπεδο
δάπεδο με επαρκή φέρουσα ικανότητα!
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω στο καλώδιο
ρεύματος.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρη όπου η
θερμοκρασία μπορεί να πέσει κάτω από τους 0ºC.
• Κρατάτε τη συσκευή τουλάχιστον 1 εκ. από τις
πλευρές άλλων επίπλων.
Αφαίρεση της ενίσχυσης της συσκευασίας
Γείρετε τη συσκευή προς τα πίσω για να αφαιρέσετε
την ενίσχυση της συσκευασίας. Αφαιρέστε την ενίσχυση
της συσκευασίας τραβώντας την κορδέλα.
Αφαίρεση των ασφαλιστικών μεταφοράς
A Μην αφαιρέσετε τα ασφαλιστικά μεταφοράς πριν
αφαιρέσετε την ενίσχυση συσκευασίας.
A Αφαιρέστε τα μπουλόνια ασφαλούς μεταφοράς
πριν θέσετε σε λειτουργία το πλυντήριο, αλλιώς, η
συσκευή θα υποστεί ζημιά.
1. Ξεσφίξτε όλα τα μπουλόνια με ένα κλειδί έως ότου
περιστρέφονται ελεύθερα .
2. Αφαιρέστε τα μπουλόνια ασφαλούς μεταφοράς
περιστρέφοντάς τα απαλά.
3. Τοποθετήστε στις οπές στο πίσω τοίχωμα τα
πλαστικά καλύμματα που υπάρχουν στη σακούλα
του εγχειριδίου χρήστη. (P)
C Φυλάξτε τα μπουλόνια ασφαλούς μεταφοράς σε
ασφαλές μέρος για να τα χρησιμοποιήσετε πάλι
όταν το πλυντήριο χρειάζεται να μεταφερθεί στο
μέλλον.
C Ποτέ μη μετακινήσετε το προϊόν χωρίς τα
μπουλόνια ασφαλούς μεταφοράς κατάλληλα
στερεωμένα στη θέση τους!
Σύνδεση της παροχής νερού
C Η πίεση της παροχής νερού που απαιτείται για τη
λειτουργία της συσκευής είναι 1 έως 10 bar (0,1 –
10 MPa). Είναι απαραίτητο να έχετε παροχή νερού
10 – 80 λίτρων ανά λεπτό από τον πλήρως ανοικτό
διακόπτη για να λειτουργεί ομαλά το πλυντήριό
σας. Σε περίπτωση που η πίεση του νερού είναι
υψηλότερη, τοποθετήστε βαλβίδα μείωσης της
πίεσης.
C Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
διπλής εισόδου νερού ως μονάδα μίας εισόδου
(κρύου) νερού, τότε πρέπει να τοποθετήσετε την
παρεχόμενη τάπα στη βαλβίδα ζεστού νερού πριν
θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. (Έχει εφαρμογή
στα προϊόντα που συνοδεύονται από συγκρότημα
τάπας).
C Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο εισόδους
νερού του προϊόντος, συνδέστε το λαστιχένιο
σωλήνα ζεστού νερού αφού αφαιρέσετε το
συγκρότημα τάπας και στεγανοποιητικού από
τη βαλβίδα ζεστού νερού. (Έχει εφαρμογή στα
προϊόντα που συνοδεύονται από συγκρότημα
τάπας).
A Στα μοντέλα με μία μόνο είσοδο νερού, αυτή δεν θα
πρέπει να συνδεθεί στην παροχή ζεστού νερού. Σε
μια τέτοια περίπτωση, τα ρούχα θα υποστούν ζημιά
ή η συσκευή θα μεταβεί σε κατάσταση προστασίας
και δεν θα λειτουργήσει.
A Μη χρησιμοποιήσετε παλιούς ή μεταχειρισμένους
εύκαμπτους σωλήνες εισόδου νερού στην
καινούργια συσκευή. Μπορεί να δημιουργηθούν
λεκέδες στα ρούχα σας.
1. Συνδέστε τους ειδικούς εύκαμπτους σωλήνες
που συνοδεύουν τη συσκευή στις εισόδους νερού
της συσκευής. Ο κόκκινος εύκαμπτος σωλήνας
(αριστερά) (μέγ. θερμοκρασία 90 ºC) προορίζεται
για την είσοδο ζεστού νερού και ο μπλε εύκαμπτος
σωλήνας (δεξιά) (μέγ. θερμοκρασία 25 ºC)
προορίζεται για είσοδο κρύου νερού.
A Κατά την εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε
ότι έχουν γίνει σωστά οι συνδέσεις κρύου και
ζεστού νερού. Διαφορετικά, τα ρούχα σας μπορεί
να βγουν καυτά στο τέλος της διαδικασίας
πλυσίματος και να υποστούν φθορές.
2. Σφίξτε όλα τα παξιμάδια των εύκαμπτων σωλήνων
με το χέρι. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε κλειδί για να
σφίξετε τα παξιμάδια.
3. Αφού κάνετε τη σύνδεση των εύκαμπτων σωλήνων,
ανοίξτε πλήρως τους διακόπτες παροχής νερού
για να ελέγξετε για διαρροές στα σημεία σύνδεσης.
Αν εμφανιστούν διαρροές, κλείστε το διακόπτη
παροχής νερού και αφαιρέστε το παξιμάδι. Σφίξτε
πάλι προσεκτικά το παξιμάδι αφού ελέγξετε τη
στεγανοποίηση. Για να αποφύγετε διαρροές νερού
και οποιαδήποτε ζημιά μπορεί να προκληθεί από
αυτές, διατηρείτε τους διακόπτες παροχής νερού
κλειστούς όταν δεν χρησιμοποιείται το πλυντήριο.
Σύνδεση με την αποχέτευση
• Το άκρο του σωλήνα αποστράγγισης πρέπει να
είναι απ' ευθείας συνδεδεμένο με την αποχέτευση ή
το νιπτήρα.
A Αν ο εύκαμπτος σωλήνας βγει από την υποδοχή
του κατά τη διάρκεια της εκκένωσης του νερού,
μπορεί να προκληθεί πλημμύρα στο σπίτι σας.
Επιπλέον, υπάρχει κίνδυνος ζεματίσματος λόγω
των υψηλών θερμοκρασιών πλυσίματος! Για
να αποφύγετε τέτοιες καταστάσεις και για να
εξασφαλίσετε ομαλή τροφοδοσία και εκκένωση
του νερού από τη συσκευή, στερεώστε καλά το
άκρο του λαστιχένιου σωλήνα εξόδου νερού ώστε
να μην μπορεί να φύγει από τη θέση του.
• Ο εύκαμπτος σωλήνας θα πρέπει να αναρτηθεί σε
ύψος τουλάχιστον 40 εκ. έως το πολύ 100 εκ.
• Σε περίπτωση που ο εύκαμπτος σωλήνας
ανυψώνεται αφού έχει τοποθετηθεί στο επίπεδο
του δαπέδου ή κοντά στο δάπεδο (λιγότερο από
40 εκ. από το δάπεδο), η αποστράγγιση του νερού
γίνεται πιο δύσκολη και τα ρούχα μπορεί να
βγουν υπερβολικά υγρά. Επομένως θα πρέπει να
τηρούνται τα ύψη που αναφέρονται στο σχήμα.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: