Britax Ronja Reha User manual

DE
Bedienungsanleitung
0 - 25 kg (Gruppe 0 - II)
GB
User Guide
0 - 55.1 lb (Group 0 - II)
Ronja Reha

2
Hinweise
Information
DE
1. Nur verwendbar, wenn die bestätigten Fahrzeuge mit 2-Punkt / 3-Punkt /
statischen / mit Aufroller ausgestatteten Sicherheitsgurten versehen
sind, einhergehend mit UN/ECE Bestimmungen Nr. 16 so wie weiteren
entsprechenden Vorschriften.
2. Dieses Kinderrückhalte-System (KRS) ist für semi-universalen Gebrauch
vorgesehen und montierbar in Sitze folgender Autos:
Entnehmen Sie diese bitte unserer Fahrzeugtypen-Liste.
Die Nutzung des Kindersitzes kann auch in anderen Autos möglich
sein. Wenden Sie sich bei Fragen entweder an den Hersteller oder den
Fachhandel.
3. Verwenden Sie den Kindersitz nicht rückwärtsgerichtet auf Sitzen, vor
denen sich ein aktiver Airbag bendet.
1. Only suitable if the approved vehicles are tted with lap/3 point/static/
with retractor safety-belts, approved to UN/ECE Regulations No. 16 or
other equivalent standards.
2. This Child Restraint System (CRS) is classied for Semi-universal use
and is suitable for xing into the seat position of the following cars:
Please refer to vehicle list
Seat position in other cars may also be suitable to accept this child
restraint. If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the
retailer.
3. Do not use rearward facing in seating positions where there is an active
airbag installed.
GB
DE
GB
Thomas Hilfen für Behinderte
GmbH & Co. Medico KG
Walkmühlenstr. 1
D - 27432 Bremervörde
Germany
t: +49 (0) 4761 886 0
f: +49 (0) 4761 886 19
www.thomashilfen.de
BRITAX EXCELSIOR LIMITED
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
United Kingdom
t: +44 (0) 1264 333343
f: +44 (0) 1264 334146
www.britax.eu

3
MODELL Vordersitz Mitte
Rückbank
Seite
Rückbank
MODEL Front seat Middle
rear Side rear
Alfa Romeo 33, 75, 147, 155, 156, 164, 166, Alfetta, Giuletta
Audi 100 –93, 80, 90, A2, A3, A4, A6, A8, S3, S4, S6, S8, RS4, Allroad
BMW Alpine, 3-, 5-, 7-, 8-series, M3, M5, X5
Chevrolet Alero, Astra, Blazer, Caprice, Corsica, Suburban, Transport, Tahoe
Chrysler 300M, Imperial, Le Baron, Neon, PT Cruiser, Saratoga, Vision, Voyager
Citroen AX, BX, CX, C2, C3, C4, C5, C8, GS, Berlingo, Dyane, Evasion, Saxo, Visa, Xsara, Xantia
Daewoo Lanos, Leganza, Matiz, Nubira
Daihatsu Applause, Charade, Cuore, Ferroza, Gran Move, Rocky, Sirion, Terius, YRV
Fiat Agenta, Bravo/Brava, Chroma, Ducato, Idea, Marea, Panda, Punto, Regatta, Ritmo, Stilo,
Tempra, Tipo, Uno
Ford Aerostar, Bronco, Cougar, Escort, Explorer, Fiesta 89-, Focus, Granata, Galaxy, Ka, Mondeo,
Puma, Orion, Scorpio, Sierra, Windstar
Honda Accord, Civic, CR-V, HR-V, Integra, Jazz, Legend, Logo, Prelude, Shuttle
Hyundai Accent, Atos, Coupé, Elantra, Pony, Scoupe, Sonata, Travjet, Trajet, XG
Isuzu Gemini, Trooper
Jaguar S-Type, XJ8, XJR, XJH, XJ6, Daimler, Soverign
Jeep Cherokee, Grand Cherokee, Wrangler
Kia Carnival, Carens, Cerato, Magentis, Opirus, Picanto, Pride, Rio, Sephire, Sorento, Sportage,
Wagon
Lada 110, 1200, 1300, 1500, 1510, 1600, 2101, 2107, Eurosamara, Niva, Samara
Lancia A112, Dedra, Delta, Fire, Gamma, Kappa, Lybra, Thema
Land Rover Defender, Discovery, Freelander, Range Rover
Lexus 200, 300, 400, GS- 300, GS- 430, LS- 430, IS200, RX- 300
Mazda 2, 3, 5, 6, 121, 323, 626, 818, 929, Demio, Familia, Pick-up, MPV, Permacy, Xedos
Mercedes Benz 180, 190, 200, 230, 240, 250, 280, 300, 350, 400, 500, A- 140- 160- 190, B-, C-, CL-,
CLK-E-, G-, ML-, MLK-, V-class
Mitsubishi Carisma, Canter, Colt, Galant, Grandis, Lancer, L200, Pajero, Runner, Sigma, Space
Wagon, Space Star, Tredia
Nissan Almera, Bluebird, Cherry, King Cab, Maxima, Micra, Murano, Outlander, Pathnder, Patrol,
Pick-up, Primera, Sunny, Terrano II, 100NX, X-trail
Opel Agila, Ascona, Astra, Calibra, Corsa, Frontera, Kadett, Monza, Omega, Sintra, Tigra, Vectra,
Zara
Peugeot 104, 106, 107, 204, 205, 206, 305, 306, 307, 309, 404, 405, 406, 407, 505, 605, 806, 807,
Partner, XS
Renault 14, 18, 19, 21, 25, Clio, Espace, Kangoo, Laguna, Mégane, Modus, Safran, Scenic, Trac,
Twingo
Rover 200, 416SiL, 420, 620, R75, Range Rover, Sterling
Saab 90, 93, 95, 96, 99, 900, 9000, 9-3, 9-5, 9-5 Wagon
Seat Alhambra, Altea, Cordoba, Cupra, Ibiza, Inca Kombi, Leo ‘n, Stella, Toledo, Vario
Skoda Fabia, Favorit, Felicia, Octavia, Superb
Subaru Columbus, Forester, Impreza, Justy, Legaci, Leone, Outback, Super, Trendy XT
Suzuki Alto, Baleno, Grand Vitara, Ignis, Jimny, Liana, Samurai, Sprint, Swift, Vitara, Wagon
Toyota Avensis, Camry, Carina, Celica, Corolla, Cressida, Crown, FourRunner, Hiace, Insight, Land
Cruiser, Previa, PicNic, Prius, RAV4, Starlet, Tercel, Verso, Yaris
Volkswagen 1500, Beatle, Bora, Caddy, Caravelle, Corrado, Derby, Golf, Jetta, Lupo, Passat, Polo,
Santana, Vento
Volvo S40, V40, S60, V70, C70, S70, S80, V90, S90, 142-145, 240-264, 343-360, 440-480, 740-780,
850, 940-960, XC
Dies ist ein „semi-universal“ Produkt, einsetzbar in folgendern Fahrzeugen:
This is a „semi-universal“ product, please use according to the following vehicle list:
DE
GB
Fahrzeugtypen-Liste
Vehicle list

4
Sehr geehrter RONJA Reha-Nutzer,
damit die Handhabung Ihres neuen Kinder-
Autositzes für Sie und besonders auch für
das Kind sicher, praktisch und komfortabel ist,
lesen Sie bitte zuerst die dem Sitz beiliegende
Bedienungsanleitung.
Die Anleitung können Sie sich auch im Internet
unter www.thomashilfen.de im Download-
bereich ansehen.
Sollten Sie trotzdem noch Fragen oder Pro-
bleme haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
zuständigen Fachhandel oder direkt an uns.
Unsere Adresse:
Thomas Hilfen für Behinderte
GmbH & Co. Medico KG
Walkmühlenstraße 1
D - 27432 Bremervörde
Tel.: +49 (0)4761 8860
www.thomashilfen.de
Allgemeine Hinweise
Bitte beachten Sie:
RONJA Reha ist für ein Körpergewicht von
0 bis 25 kg geeignet!
RONJA Reha wird grundsätzlich rückwärtsge-
richtet montiert!
ACHTUNG: Bei Nutzung auf dem Beifahrersitz
muss ein vorhandener AIRBAG immer deakti-
viert werden!
RONJA Reha ist eingestuft als „semi-univer-
sal“ – bitte prüfen Sie daher anhand der
Typenliste, ob der Sitz für Ihr Fahrzeug geeig-
net ist und wo er eingebaut werden darf.
HINWEIS:RONJA Reha benötigt etwas höhe-
ren Montageaufwand bei Nutzung in verschie-
denen Fahrzeugen.
RONJA Reha basiert auf dem Hi-Way"-Modell
des Britax-Sortiments. Er erfüllt die Anforder-
ungen gemäß ECE R 44/04. Thomashilfen
vertreibt eine Rehaversion mit Sonderzubehör,
die von der Dekra (Dresden) als „Rückhalte-
einrichtung für spezielle Anforderungen („S“)“
eingestuft wurde.
Zweckbestimmung / Indikation
Der Kinder-Autositz RONJA Reha ist konzipiert
für den Transport von behinderten Kindern in
Kraftfahrzeugen mit u.a. folgenden Krankheits-
bildern:
• Hypotoniesyndrom unklarer Genese
• infantile Cerebralparese
• Muskeldystrophie
• unterschiedlichste Syndromerkrankungen
Dieser Reha-Autositz zeichnet sich durch
seine schalenförmige Gestaltung, seine
vorhandenen Pelotten und den Positionie-
rungsblock aus. Er bietet hierdurch zusätzli-
che Unterstützung beim sicheren Sitzen und
ermöglicht durch eine extreme Sitzverkippung
einen sicheren Transport, insbesondere für
hypotone Kinder mit geringer Kopfkontrolle.
RONJA Reha lässt sich deshalb sehr gut an
spezielle Bedürfnisse von behinderten Kindern
anpassen.
Anwendungsrisiken / Kontraindikationen
Es sind keine Anwendungsrisiken / Kontraindi-
kationen bekannt.
RONJA Reha Autositz
Ergänzende Hinweise für die Nutzung der Reha-Version

5
Kopfpelotten (Grundausstattung)
Die Kopfpelotten (Paar) werden rechts und links in Kopfhöhe des
Kindes unter dem Polsterbezug verdeckt positioniert (Abb. I). Sie
dienen zur zusätzlichen seitlichen Abstützung des Kopfes und
können mittels dem auf den Pelotten bendlichen Klebe-Klett an
der Schale eingeklebt werden. Ziehen Sie hierzu die Schutzfo-
lie einfach ab und setzen Sie die Pelotten in der gewünschten
Position ein.
Die Pelotten sind mit Füllung bis 30° C in der Maschine waschbar
Positionierungsblock (Grundausstattung)
Der Positionierungsblock ermöglicht eine extreme Gesamt-Sitz-
neigungsverstellung (Liegeposition), die einen sicheren Transport
insbesondere für hypotone Kinder mit geringer Kopfkontrolle
ermöglicht.
Der Block wird mittig unter dem vorderen Stützbügel des Sitzes
positioniert (Abb. II), so dass ein Wegrutschen nicht möglich ist.
Halt bekommt der Block erst, wenn der Sitz komplett eingebaut
und über das Gurtsystem gespannt ist.
HINWEIS: Nutzen Sie die max. Sitzneigungsverstellung nur
dann, wenn Sie Ihr Kind nicht anders transportieren können.
Grundsätzlich gilt: Je mehr Sie den Sitz neigen, desto höher
wird die Crash-Belastung.
Sitz- / Thorax-Pelotte (Grundausstattung)
Die Sitz- / Thorax-Pelotte hat einen Mehrfachnutzen. Sie können
sie als Sitzverkleiner verwenden (Abb. III), hierdruch geben Sie
Ihrem Kind mehr seitliche Unterstützung / Halt. Genauso kann
man sie als Thorax-Pelotte verwenden. Hierzu müssen Sie die
Pelotte vom Gurtschloss abziehen und direkt hinter den Rücken
des Kindes senkrecht positionieren (Abb. IV).
I
Kil - Secura Hi-Way
III
IV
Kil - Secura Hi-Way
II
DE

6
Sitzkeil, unten (Art.-Nr. 810)
Der Sitzkeil (Abb. V) wird unter dem Autositz (Stützbogen) mittig
positioniert. Die hohe Kante bendet sich direkt am Sitzwinkel
des Fahrzeugsitzes, um eine optimale Ruheposition für das Kind
zu erreichen. Der Sitzkeil ist auch zusammen mit dem Positionier-
ungsblock verwendbar.
HINWEIS: Nutzen Sie die max. Sitzneigungsverstellung nur
dann, wenn Sie Ihr Kind nicht anders transportieren können.
Grundsätzlich gilt: Je mehr Sie den Sitz neigen, desto höher
wird die Crash-Belastung.
Der Bezug ist abnehmbar (Reißverschluss) und bis 30° C in der
Maschine waschbar.
Gurtschildpolster (Art.-Nr. E91035)
Das Gurtschildpolster (Abb. VI) ermöglicht zusätzlichen Halt des
Kindes von vorne. Ein Drücken durch das Gurtschloss wird hier-
mit vermieden. Die feste Ausführung ermöglicht zusätzlich eine
leichte Bein-Abduktionshaltung des Kindes.
Auto-Sitzschutz (Art.-Nr. 813)
Mit dieser Unterlage können Sie die Sitzpolsterung des Fahr-
zeugsitzes vor evtl. Schäden beim Ein- / Ausbau und bei Verwen-
dung des Autositzes schützen. Sie wird mittig unter dem Autositz
so positioniert, dass die integrierten kleinen Ablagetaschen zum
Fahrzeugboden zeigen. (Abb. VII)
Auto-Sitzschutz mit Rücken (Art.-Nr. 814)
Mit dieser Unterlage können Sie die Sitz- und Rückenpolsterung
des Fahrzeugsitzes vor evtl. Schäden beim Ein- / Ausbau und
bei Verwendung des Autositzes schützen. Sie wird mittig unter
dem Autositz so positioniert, dass die integrierten kleinen Ablage-
taschen zum Fahrzeugboden zeigen. (Abb. VIII)
V
VI
VIII
Zubehör für RONJA Reha Autositz
Speziell für Reha-Version
VII

7
DE
Notizen
Für ergänzende Informationen

8
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig
durch. Ist der Sitz nicht sicher platziert und Ihr Kind nicht
ordnungsgemäß angeschnallt, besteht bei einem Unfall für
Ihr Kind und andere Fahrgäste Verletzungsgefahr.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig,
BEVOR Sie den Kinder-Autositz einbauen.
Die Hampshire Trading Standard Authority
und Britax empfehlen, Kinderautositze nicht
gebraucht zu kaufen oder zu verkaufen.
Bitte entsorgen Sie Ihren Kindersitz daher
vollständig. Verkaufen oder geben Sie ihn nicht
weiter.
Nach einem Unfall sollten Sie die Kinder-
sitzgurte sowie Ihre Autositzgurte erneuern,
auch wenn diese unbeschädigt aussehen.
Bei einem möglichen zweiten Unfall sind die
Gurte eventuell nicht mehr fähig, Ihr Kind so zu
schützen, wie sie es sollen.
Kein Kindersitz ist ausbruchssicher
Gurtsysteme können nicht absolut „kindersi-
cher“ sein und dennoch mit den gesetzlichen
Vorschriften des Europäischen Standard ECE
R44 übereinstimmen. Das Gurtsystem muss
immer korrekt befestigt und eingestellt sein.
Die Kinder sollten dazu angehalten werden, in
dem Gurtsystem sitzen zu bleiben
Den Kindersitz pegen
Es ist möglich, dass sich Essen und Trinken
in der Gurtschnalle festsetzen. Das kann
zur Folge haben, dass sie nicht mehr richtig
funktioniert – dann ist kein „Klick“ mehr hörbar.
Waschen Sie die Gurtschnalle unter warmen
Wasser ab, bis sie sauber ist. (Abb. A und B)
Reinigung des Bezuges
Bitte lesen Sie die Hinweisschilder mit
Waschanweisungen auf dem Bezug.
Den Bezug NICHT trockenschleudern – nur
kurz schleudern und anschließend an der Luft
trocknen lassen.
Reinigung der Gurte und der Sitzschale
Mit dem Schwamm reinigen, NUR Handseife
und warmes Wasser verwenden.
Jegliche Teile des Gurtsystems oder Sitzes
beim Reinigen NICHT auseinander nehmen
bzw. versuchen auseinander zunehmen.
Verwenden sie KEINE Lösemittel, Waschmittel
oder Spülmittel, da diese den Gurt und den
Sitz angreifen können.
KEINE Teile des Sitzes einfetten oder ölen.
Abnehmen und Anbringen des Bezugs
Drücken Sie den Gurtlöser ein und halten Sie
ihn gedrückt. Halten Sie mit der anderen Hand
die Brustpolster. Ziehen Sie BEIDE Schul-
tergurte (Abb.1a) so weit wie möglich nach
vorne.
Ziehen Sie den Bügel hinter dem Sitz heraus
und haken Sie beide Schultergurte aus.
Ziehen Sie den Bezug vom Sitz ab und ver-
wenden die oben gezeigte Methode (Abb.1d),
um die Gurte auf die Vorderseite des Sitzes
zu bekommen. Lösen Sie die Schnalle und
entfernen Sie das Komfort-Polster durch
Lösen des Hakens und der Gurte. Ziehen Sie
die Brustpolster von den Schultergurten ab.
Nehmen Sie vorsichtig den Bezug vom Sitz ab,
während Sie die Schultergurte lockern und die
Wichtig!
0 - 25 kg / Gruppe 0 - II (ca. 0 - 7 Jahre)
DE

9
Gurtschnalle sowie den Gurt des Autos durch
die Schlitze im Bezug ziehen.
Verwenden Sie die auf dieser Seite dargestell-
te Methode, um den Bezug wiederanzubringen
(Abb. 1d).
Stellen Sie sicher, dass die Gurte nicht ver-
dreht sind.
WICHTIG – Der Bezug und die Brustpolster
sind eine Sicherheitseinrichtung. Benutzen Sie
den Kindersitz NIE ohne diese. Gefährden Sie
nicht die Sicherheit durch eine andere Plat-
zierung des Bezugs. Es könnte dazu führen,
dass der Kindersitz Ihr Kind nicht mehr optimal
schützt.
Ein Ersatzbezug ist bei Thomashilfen erhält-
lich. Kontaktieren Sie den Kundenservice unter
Tel. 04761 / 8860.
Garantie
Alle Britax Produkte wurden sorgfältig ent-
wickelt, hergestellt und getestet. Sollte das
Produkt trotzdem innerhalb von 24 Monaten
nach dem Kauf einen Mangel am Material
oder bei der Herstellung aufweisen, geben Sie
es bitte beim Verkäufer zurück. Wir werden
nach eigenem Ermessen entscheiden, ob wir
es kostenlos reparieren oder durch ein neues
oder ähnliches Produkt ersetzen.
Für Garantieansprüche ist ein Kaufbeleg
erforderlich. Wir empfehlen, den Kaufbeleg auf
zu bewahren und diesem Benutzerhandbuch
beizufügen und dieses im Sitz zu verstauen.
Britax übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch nicht ordnungsgemäße Anwendung,
Zweckentfremdung oder Fahrlässigkeit entste-
hen.
Diese Garantie ist nicht übertragbar, dem-
entsprechend gilt sie nicht für Produkte aus
zweiter Hand. Ihr gesetzlicher Anspruch wird
durch diese Garantie nicht beeinträchtigt.
Im Zweifelsfall
Nicht alle Autositze passen in jedes Auto. Für
Auskünfte zum Beispiel bzgl. der Eignung
dieser Rückhaltesystem für Ihr Auto nutzen Sie
bitte unsere Homepage, www.britax.eu, rufen
unsere Kundenservice Hotline +46 8564841 00
an oder schreiben uns eine E-Mail:
A
B
0 - 25 kg

10
EXTREME GEFAHR!
Unter KEINEN UMSTÄNDEN einen rückwärtsgerichte-
ten Kindersitz auf einem Passagiersitz, der mit einem
aktiven Airbag versehen ist, verwenden.
KEINEN vorwärtsgerichteten Kindersitz auf einem Pas-
sagiersitz, der mit einem aktiven Airbag ausgestattet ist
verwenden, es sei denn Ihr Fahrzeughersteller bestätigt,
dass dies sicher ist.
Verwenden Sie den Kindersitz NICHT auf seitwärtsge-
richteten oder rückwärtsgerichteten Autositzen.
Verwenden Sie den Kindersitz NICHT zu Hause. Er
wurde nicht für den Heimgebrauch entwickelt und sollte
dementsprechend nur im Auto verwendet werden.
Versuchen Sie NICHT Teile des Sitzes zu demontieren,
modizieren oder Dinge hinzuzufügen. Ändern Sie nicht
die Funktionsweise des Gurtes oder die Funktion Ihrer
Autositzgurte. Die ofzielle Zulassung ist nicht mehr
gültig, wenn Modikationen vorgenommen wurden. Es
dürfen KEINE Modikationen am Kindersitz vorgenom-
men werden außer vom Hersteller.
Lassen Sie KEINE Kinder alleine im Auto, auch wenn es
nur kurz ist.
Lassen Sie KEINE losen Objekte, wie zum Beispiel Ge-
päck oder Bücher hinten im Auto liegen. Diese müssen
richtig gesichert sein, denn wenn Sie plötzlich bremsen
müssen, lösen sich Gegenstände im Auto, die Ihr Kind
ernsthaft verletzen können. Große und schwere lose
Objekte stellen eine besondere Gefahr dar.
Hinterlassen Sie KEINE Autositze umgeklappt. Wenn
Sie plötzlich bremsen müssen kann ein loser Sitz Ihr
Kind verletzen.
Erlauben Sie Ihren Kindern NICHT mit dem Sitz zu
spielen oder ihn zu verstellen.
Bewahren Sie diese Anleitung in dem dafür vorgesehe-
nen Fach im Kindersitz auf.
Bedecken Sie den Kindersitz, wenn Sie Ihr Auto im
direkten Sonnenlicht stehen lassen. Armaturen könnten
bei sonnigem Wetter zu heiß zum anfassen werden und
der Bezug kann unter Umständen ausbleichen.
Stellen Sie sicher, dass der Kindersitz nicht durch einen
umgeklappten Sitz oder durch die Autotür eingeklemmt
wird.
Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass Sie das Gurtsys-
tem entsprechend der Kleidung Ihres Kindes angepasst
haben. Die Einstellung für Winterkleidung ist möglicher-
weise zu locker für ein Kind, das Sommerkleidung trägt.
Verstauen Sie den Kindersitz an einem sicheren Ort,
wenn er nicht benutzt wird. Vermeiden Sie es, schwere
Sachen auf den Sitz zu stellen und lagern Sie ihn
nicht in der Nähe von Wärmequellen oder in direktem
Sonnenlicht.
Bewahren Sie den Sitz sicher auf, auch wenn er nicht
verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass alle Insassen im Fahrzeug
angeschnallt sind.
Obwohl Britax im Rahmen der Entwicklung von Kinder-
autositzen den Kontakt der Sitze mit den fahrzeugei-
genen Sitzen berücksichtigt, wird keine Verantwortung
für die eventuelle Beschädigung dieser Sitze oder der
fahrzeugeigenen Gurte übernommen.
WICHTIG – Der Kindersitz darf ausschließlich mit einem
2-Punkt oder einem 3-Punkt Autositzgurt benutzt wer-
den (einhergehend zu UN/ECE Verordnung Nr. 16 sowie
weiteren entsprechenden Vorschriften).
Diagonal
Becken
Becken
Warnung
0 - 25 kg / Gruppe 0 - II (ca. 0 - 7 Jahre)

11
12. Haltegurt
13. Haltegurt Schlosszunge
14. Stützbein-Gurt
15. Stützbeinauslöseknopf
16. Schultergurtschlitze
17. Fach für Bedienungsanleitung
(nicht abgebildet)
18. Bügel (versteckt)
19. Stützbein
1. Sitzbezug
2. Schulterpolster
3. Gurtbänder
4. Gurtschloss
5. Komfort Polster
6. Gurteinsteller
7. Gurteinstellband
8. Stützbogen
9. Stützbogen-Clip
10. Entriegelungshebel
11. Gurtführungsschlitz
1
2
3
4
5
6
7
9
13
10
11
15
8
16
18
19
17
12
Bauteile Ihres neuen Kindersitzes
0 - 25 kg / Gruppe 0 - II (ca. 0 - 7 Jahre)
14
0 - 25 kg

12
1. Den Kindersitz an das Gewicht Ihres Kindes anpassen
WICHTIG – Dieser Kindersitz wurde entwickelt, um unabhängig von externen Haltevorrichtungen sicher
zu funktionieren
Einstellen des Gurtsystems
Drücken Sie den Gurtlöser ein und halten Sie ihn gedrückt. Halten Sie mit der
anderen Hand die Brustpolster. Ziehen Sie BEIDE Schultergurte (Abb.1a) so
weit wie möglich nach vorne.
Lösen Sie das Gurtschloss durch Drücken des roten Gurtschloss Knopfes.
Passen Sie die Gurte um Ihr Kind herum an. Das Schloss festmachen: Ste-
cken Sie zunächst die beiden oberen Gurte zusammen (einrasten). Drücken
Sie diese dann fest in die untere Sektion bis Sie ein bestätigendes „Klick“
hören. Ziehen Sie vorsichtig die Gurte hoch, um den Schrittgurt zu straffen.
Ziehen Sie hierzu den Einstellgurt nach vorne und stellen Sie sicher, dass der
Gurt angenehm aber FEST an Ihrem Kind sitzt. Stellen Sie sicher, dass die
Gurte nicht verdreht sind.
WICHTIG – Das Einstellen der Schultergurte auf die Richtige Höhe ist VOR
dem Einbauen des Sitzes in das Auto vorzunehmen. Die Brustpolster müssen
auf der Höhe der Schultern sein, wie es auf dem Bild zu sehen ist. (Abb. 1b).
Die Schultergurte MÜSSEN durch die Schlitze im Bezug und in der Schale
geführt werden, die den Schultern Ihres Kindes am nahsten sind. Im Zweifels-
fall, die Schlitze, die sich unter den Schultern benden verwenden, nicht die
darüber liegenden (Abb. 1b).
Wenn Sie den höchsten Schlitz erreicht haben, kann Ihr Kind den Sitz noch
weiterbenutzen, bis die Augenlinie über dem Kopfende der Schale ist.
Die Höhe der Schultergurte ändern
Um das Gurtsystem zu lockern, drücken Sie den Gurtlöser ein und halten Sie
ihn gedrückt. Halten Sie mit der anderen Hand die Brustpolster. Ziehen Sie
BEIDE Schultergurte (Abb.1a) so weit wie möglich nach vorne. Ziehen Sie den
Bügel (hinter dem Sitz) heraus und Haken Sie einen Schultergurt aus (Abb.
1c). Ziehen Sie den Bezug so vom Kopf des Sitzes, dass Sie die Schlitze in
der Sitzschale erkennen können. Führen Sie nun den Schultergurt durch die
Vorderseite des Sitzes.
Führen Sie den Schultergurt durch den ausgewählten Schlitz und haken Sie
den Schultergurt wieder am Bügel ein (Abb. 1d). Wiederholen Sie dies mit
dem anderen Schultergurt.
Stellen Sie sicher, dass die Gurte nicht verdreht sind.
1c
1d
1a
1b
0 - 25 kg

13
Den Schrittgurt einstellen
WICHTIG – Das Gurtschloss sollte
immer weit unten am Körper Ihres
Kindes sitzen. Der Schrittgurt muss
VOR dem Einbau des Sitzes in das
Auto eingestellt werden, da es im
Auto nicht mehr möglich ist.
a. Der Schrittgurt sollte nur verlän-
gert werden, wenn das Einstellen
des normalen Gurtes nicht aus-
reicht (z.B. wenn die Schultergur-
te auf Spannung sind)
b. Bringen Sie den Schrittgurt immer
auf seine Ursprungslänge zurück,
wenn Sie den Sitz für ein kleine-
res Baby verwenden.
c. Versuchen Sie NICHT den Schritt-
gurt vom Einsteller zu lösen. Das
Einstellen erfolgt durch Vor-
schieben des Gurtes durch den
Einsteller (Abb. 1f).
Drücken Sie den Gurtlöser mit einer
Hand ein. Ziehen Sie mit der anderen
Hand die Schultergurte so weit wie
möglich nach vorne um den Gurt zu
lockern.
Der Einsteller am Ende des
Schrittgurtes ist unter der vorderen
Ecke des Kindersitzes zu nden.
Um die Länge des Schrittgurtes zu
verändern, führen Sie ihn durch den
Einsteller in die Richtung, die die
Pfeile angeben (Abb. 1f)
A– Kürzen des Schrittgurtes
B– Verlängern des Schrittgurtes
Drehen Sie den freiliegenden Metall-Gurteinsteller (Abb.1e) und drücken
Sie ihn durch den Schlitz im Bezug und durch die Unterseite der Sitzschale.
Stellen Sie sicher, dass er horizontal auiegt, sodass er nicht durch die Schale
zurückgezogen werden kann. Ziehen Sie am Gurtschloss um sicherzugehen,
dass es gesichert ist und der Gurteinsteller sich nicht wieder herauszieht.
0 - 25 kg
1e
1.
2. 1.
2.
AB
1f

14
WICHTIG - Der Kindersitz darf NUR mit einem 3-Punkt Gurt verwendet werden.
Der Kindersitz verfügt über einen einstellbaren Stützfuß (Abb. 2a). Je kleiner
das Kind ist desto weiter muss der Sitz zurückgelehnt sein.
Je größer das Kind ist, desto aufrechter muss der Sitz sein. Um die Position zu
ändern (falls erforderlich) ziehen Sie die Clips am Stützbogen auf jeder Seite
ab und fahren das ausziehbare Bein ein oder aus (Abb. 2b). Wenn die ge-
wünschte Position erreicht ist, setzen Sie die Clips wieder in die vorgesehenen
Löcher ein (3 Höheneinstellungen möglich). Prüfen Sie, ob Sie auf beiden
Seiten die selben Löcher verwenden.
Platzieren Sie den Kindersitz rückwärts gerichtet auf dem Autositz. Nach
dem Einbau sollte die Lücke zwischen dem Kindersitz und dem Sitz davor
minimal 10 mm betragen. Der Kindersitz darf NICHT an dem vorderen Autositz
anlehnen. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie denn vorderen Sitz entsprechend
ein, jedoch so, dass weder der Fahrer noch Beifahrersitz in eine unbequeme
Position versetzt sind. Probieren Sie eine andere Position im Auto, wenn dies
nicht möglich ist (Abb. 2c).
Verlängern Sie den Stützfuß vollständig und stellen Sie sicher, dass die Klam-
mern der Einstellbänder nach vorne zeigen und die Bänder nicht verdreht sind.
Senken Sie die Stütze ab und stellen Sie die Höhe ein, sodass diese inner-
halb von ca. 30 mm über dem Boden ist (Abb. 2c). Verwenden Sie das Lineal,
das auf die Rückseite dieses Benutzhandbuchs gedruckt ist um die korrekte
Höhe zwischen Stützfuß und Boden zu ermitteln.
2. Rücksitz –Einbau des Kindersitzes (rückwärtsgerichtet)
WICHTIG – Dieser Kindersitz wurde entwickelt, um unabhängig von externen Haltevorrichtungen sicher
zu funktionieren
2a
2c
2b
4
3
1
2
3
4
2e
2
4
3
2d Schieben Sie die Schlaufenenden der
Haltegurte zwischen den Vordersitz und
wie abgebildet wieder zurück
(Abb. 2d & Abb. 2e). Führen Sie
die Gurtschlösser der Haltegurte um die
äußere Seite des Autositzes und führen
diese durch die Schlaufen 2. Rasten
Sie die Gurtschlösser der Haltegurte
an die seitlich bendlichen Zungen am
Sitz ein 3. Straffen Sie die Haltegurte
provisorisch durch herunterziehen der
losen Gurtenden 4.

15
Ziehen Sie genug Gurt, ungefähr 60 bis 90 cm heraus. Öffnen Sie die Gurt-
klemme an der Seite gegenüber des Schlosses für die Autositzgurte. Ziehen
Sie den Bezug des Kindersitzes zurück, um den Schrittgurt freizulegen. Führen
Sie den Gurt durch die Führung der Gurtklemme. sowie durch den Schlitz
in der Sitzschale (Abb. 2g) bis zum Ende des Sitzuntergestells, unter dem
Schrittgurt hindurch hinter dem Schrittgurt (eingelassen) und runter durch den
Schlitz auf der anderen Seite des Sitzes.
Öffnen Sie die Gurtklemme, führen den Autositzgurt unter der Klemme durch
und rasten Sie die Zunge in das Gurtschloss ein (Abb. 2h).
Wenn Ihr Auto mit Ösen an den Laufschienen des Sitzes ausgestattet ist,
können diese als Alternative verwendet werden. (siehe Detail 2 f)
WICHTIG – Befestigen Sie die Haltegurte nicht an Ösen für Gepäckspanngurte.
Ziehen Sie losen Gurt durch den Kinder-
sitz, während Sie sicherstellen, dass der
Gurt nicht verdreht ist (Abb. 2i). Wenn der
Gurt so straff wie möglich ist, schließen
Sie die Gurtklemmen auf BEIDEN Seiten
des Sitzes. Achten Sie darauf, dass diese
einrasten.
Stellen Sie den Sitz auf einen anderen
Platz im Auto, wenn sich das Gurtschloss
in der Position bendet, die auf der
Abbildung mit gekennzeichnet ist und
der Gurt nicht korrekt festgemacht werden
kann (Abb. 2j).
Straffen Sie den Haltegurt durch nach
unten ziehen der losen Enden (Abb. 2k),
bis die Stützfuß den Boden berührt. Die
Stütze muss auf festem Grund stehen,
nicht etwa auf Deckeln von Verstaufä-
chern oder ähnlichem.
Wenn der Sitz nun fest ist, testen Sie
ihn, indem Sie versuchen Ihn zurück und
vor zu bewegen. Wenn er lose scheint,
müssen Sie ihn erneut installieren bis er
fest eingebaut ist.
Lehnen Sie den Rücken des Kindersitzes
nicht an den Fahrer- oder Beifahrersitz an.
0 - 25 kg
2i
2j
2h
2f
2g
2k

16
WICHTIG – Der Kindersitz kann mit einem 2-Punkt oder 3-Punkt Gurt verwen-
det werden.
Der Kindersitz verfügt über eine einstellbaren Stützfuß. (Abb. 3a). Je kleiner
das Kind ist desto weiter muss der Sitz zurückgelehnt sein. Je größer das
Kind ist, desto aufrechter muss der Sitz sein. Um die Position zu ändern (falls
erforderlich) ziehen Sie die Clips am Stützfuß auf jeder Seite ab und fahren
das ausziehbare Bein ein oder aus (Abb. 3a). Wenn die gewünschte Position
erreicht ist, setzen Sie die Clips wieder in die vorgesehenen Löcher ein (ein-
rasten). Prüfen Sie, ob Sie auf beiden Seiten die selben Löcher verwenden.
Platzieren Sie den Kindersitz rückwärtsgerichtet zentriert zwischen dem Fah-
rer- und Beifahrersitz.
Verlängern Sie den Stützfuß vollständig und stellen Sie sicher, dass die Klam-
mern der Einstellbänder nach vorne zeigen und nicht verdreht sind. Senken
Sie die Stütze ab und stellen Sie die Höhe ein, sodass diese innerhalb von
ca. 30 mm über dem Boden ist (Abb. 3b). Verwenden Sie das Lineal, das
auf die Rückseite dieses Benutzhandbuchs gedruckt ist um die korrekte Höhe
zwischen Stützfuß und Boden zu ermitteln.
Binden Sie jeweils einen Haltegurt
um den Fahrer- und Beifahrersitz wie
abgebildet (Abb. 3c).
Wenn Ihr Auto mit Ösen an den Lauf-
schienen des Sitzes ausgestattet ist,
können diese als Alternative verwendet
werden. (siehe detail 3d)
WICHTIG – Befestigen Sie die Halte-
gurte nicht an Ösen für Gepäckspann-
gurte.
Schieben Sie die Schlaufenenden der Haltegurte zwischen Sitzäche und
Rückenlehne wie abgebildet (Abb. 3e). Führen Sie die Gurtschlösser der
Haltegurte um die äußere Seite des Autositzes und führen diese durch die
Schlaufen. 2. Rasten Sie die Gurtschlösser der Haltegurte an die seitlich
bendlichen Zungen am Sitz ein. 3. Straffen Sie die Haltegurte provisorisch
durch herunterziehen der losen Gurtenden. 4.
3. Hinterer Mittelsitz –Einbau des Kindersitzes (rückwärtsgerichtet)
WICHTIG – Dieser Kindersitz wurde entwickelt, um unabhängig von externen Haltevorrichtungen sicher
zu funktionieren
3b
3c
3a
3d
1
2
3
4
3e
2
4
3

17
Öffnen Sie die Gurtklemme, führen den Autositzgurt unter der Klemme durch
und rasten Sie die Zunge in das Gurtschloss ein (Abb. 3g).
Ziehen Sie losen Gurt durch den Kin-
dersitz, während sie sicherstellen, dass
der Gurt nicht verdreht ist (Abb. 3h).
Wenn der Gurt so straff wie möglich
ist, schließen Sie die Gurtklemmen auf
BEIDEN Seiten des Sitzes. Achten Sie
darauf, dass diese einrasten.
Stellen Sie den Sitz auf einen anderen
Platz im Auto, wenn sich das Gurt-
schloss in der Position bendet, die auf
der Abbildung mit gekennzeichnet
ist und der Gurt nicht korrekt festge-
macht werden kann (Abb. 3i)
Ziehen Sie genug Gurt, ungefähr 60 bis 90 cm heraus. Öffnen Sie die Gurt-
klemme an der Seite gegenüber des Schlosses für die Autositzgurte. Ziehen
Sie den Bezug des Kindersitzes zurück um den Schrittgurt freizulegen. Führen
Sie den Gurt durch die Führung der Gurtklemme. sowie durch den Schlitz
in der Sitzschale (Abb. 3f) bis zum Ende des Sitzuntergestells, unter dem
Schrittgurt hindurch hinter dem Schrittgurt (eingelassen) und runter durch den
Schlitz auf der anderen Seite des Sitzes.
Straffen Sie den Haltegurt durch nach unten ziehen der losen Enden (Abb. 3j),
bis die Stützfuß den Boden berührt. Die Stütze muss auf festem Grund stehen,
nicht etwa auf Deckeln von Verstaufächern oder ähnlichem.
Wenn der Sitz nun fest ist, testen Sie ihn, indem Sie versuchen Ihn zurück und
vor zu bewegen. Wenn er lose scheint, müssen Sie ihn erneut installieren bis
er fest eingebaut ist.
Lehnen Sie den Rücken des Kindersitzes NICHT an den Fahrer- oder Beifah-
rersitz an.
0 - 25 kg
3h 3i
3g
3j
3f

18
WICHTIG - Ein vorhandener Airbag MUSS in jedem Fall IMMER deaktiviert
werden.
WICHTIG - Der Kindersitz kann mit einem 3-Punkt Gurt verwendet werden.
Der Kindersitz verfügt über eine einstellbaren Stützfuß. (Abb. 4a). Je kleiner
das Kind ist desto weiter muss der Sitz zurückgelehnt sein. Je größer das Kind
ist, desto aufrechter muss der Sitz sein.
Um die Position zu ändern (falls erforderlich) ziehen Sie die Clips am Stützfuß
auf jeder Seite ab und fahren das ausziehbare Bein ein oder aus (Abb. 4b).
Wenn die gewünschte Position erreicht ist, setzen Sie die Clips wieder in die
vorgesehenen Löcher ein (einrasten). Prüfen Sie, ob Sie auf beiden Seiten die
selben Löcher verwenden.
Schieben Sie den Autositz zurück um den Kindersitz einbauen zu können,
während Sie sicherstellen, dass Fahrgäste direkt hinter dem Sitz noch
angenehm sitzen können. Je größer Ihr Kind ist, desto aufrechter sollte die
Sitzposition sein.
Platzieren Sie den Kindersitz rückwärtsgerichtet auf dem Autositz und drücken
ihn fest in den Sitz (Abb. 4c).
WICHTIG – Lehnen Sie den Rücken des Kindersitzes NICHT an das Armatu-
renbrett an. Positionieren Sie die Lehne nicht nahe der Windschutzscheibe.
Verlängern Sie den Stützfuß vollständig und stellen Sie sicher, dass die Klam-
mern der Einstellbänder nach vorne zeigen und die Bänder nicht verdreht sind.
Senken Sie die Stütze ab und stellen Sie die Höhe ein, sodass diese inner-
halb von ca. 30 mm über dem Boden ist. (Abb. 4c) Verwenden Sie das Lineal,
das auf die Rückseite dieses Benutzhandbuchs gedruckt ist um die korrekte
Höhe zwischen Stützfuß und Boden zu ermitteln.
Schieben Sie die Schlaufenenden der
Haltegurte zwischen Sitzäche und
Rückenlehne, wie abgebildet (Abb.
4d). Führen Sie die Gurtschlösser der
Haltegurte um die äußere Seite des
Autositzes und führen diese durch
die Schlaufen. 2. Führen Sie die
Gurtschlösser unter den Sitz. Rasten
Sie die Gurtschlösser der Haltegurte
an die seitlich bendlichen Zungen am
Sitz ein. 3. Straffen Sie die Haltegurte
provisorisch durch herunterziehen der
losen Gurtenden. 4.
4. Vordersitz
–
Einbau des Kindersitzes (rückwärtsgerichtet)
WICHTIG – Dieser Kindersitz wurde entwickelt um unabhängig von externen Haltevorrichtungen
sicher zu funktionieren
4a
4b
4c
4e
2
4
3
4d

19
Ziehen Sie genug Gurt, ungefähr 600 - 900 mm heraus. Öffnen Sie die Gurt-
klemme an der Seite gegenüber des Schlosses für die Autositzgurte. Ziehen
Sie den Bezug des Kindersitzes zurück um den Schrittgurt freizulegen. Führen
Sie den Gurt durch die Führung der Gurtklemme. sowie durch den Schlitz
in der Sitzschale (Abb. 4g) bis zum Ende des Sitzuntergestells, unter dem
Schrittgurt hindurch hinter dem Schrittgurt (eingelassen) und runter durch den
Schlitz auf der anderen Seite des Sitzes.
Öffnen Sie die Gurtklemme, führen den Autositzgurt unter der Klemme durch
und rasten Sie die Zunge in das Gurtschloss ein (Abb. 4h).
Ziehen Sie losen Gurt durch den Kindersitz, während sie sicherstellen, dass
der Gurt nicht verdreht ist (Abb. 4i).Wenn der Gurt so straff wie möglich ist,
schließen Sie die Gurtklemmen auf BEIDEN Seiten des Sitzes. Achten Sie
darauf, dass diese einrasten.
Wenn Ihr Auto mit Ösen an den Laufschienen des Sitzes ausgestattet ist,
können diese als Alternative verwendet werden. (siehe detail 2 f)
WICHTIG – Befestigen Sie die Haltegurte nicht an Ösen für Gepäckspanngurte
Stellen Sie den Sitz auf einen anderen
Platz im Auto, wenn sich das Gurtschloss
in der Position bendet, die auf der Abbil-
dung mit gekennzeichnet ist und der
Gurt nicht korrekt festgemacht werden
kann (Abb. 4j).
Straffen Sie den Haltegurt durch nach
unten ziehen der losen Enden (Abb. 4k),
bis die Stützfuß den Boden berührt. Die
Stütze muss auf festem Grund stehen,
nicht etwa auf Deckeln von Verstaufä-
chern oder ähnlichem.
Wenn der Sitz nun fest ist, testen Sie
ihn, indem Sie versuchen Ihn zurück und
vor zu bewegen. Wenn er lose scheint,
müssen Sie ihn erneut installieren bis er
fest eingebaut ist.
Lehnen Sie den Rücken des Kindersitzes
NICHT an das Armaturenbrett. Positi-
onieren Sie die Lehne nicht nahe der
Windschutzscheibe.
0 - 25 kg
4f
4h
4g
4i
4k4j

20
Dear RONJA Reha user,
To make handling of your new children car seat
safe, practical, and comfortable for both you
and your child, please read the instructions
enclosed to the seat before use.
You can also view the manual on the internet
at: www.thomashilfen.com in the download
area.
If you have any more questions or queries,
please contact your specialist dealer or us
directly.
Our address:
Thomas Hilfen für Behinderte
GmbH & Co. Medico KG
Walkmühlenstraße 1
D - 27432 Bremervörde / Germany
Phone: +49 (0)4761 886 63 or 68
www.thomashilfen.com
General instructions
Please note:
RONJA Reha is suitable for children of a body
weight from 0 to 25 kg / 0 to 55.1 lb!
RONJA Reha can only be used in rear-facing
position!
CAUTION: Do not use the RONJA Reha in
the front passenger seat of a vehicle with a
passenger airbag unless the airbag has been
switched off.
RONJA Reha is classied „semi-universal“ –
please study the Vehicle Compatibility section
in this booklet to ensure the car seat is suitable
for your car, and where to install it.
HINT: If RONJA Reha is used in different
vehicles, this may involve some extra
installation time.
RONJA Reha is based on the seat „Hi-Way“
of the manufacturer Britax. It meets the
requirements according to ECE R 44/04.
Thomashilfen distributes a rehab version with
special accessories, approved for the use as
“restraint system for special needs (“S”) by
Dekra (Dresden).
Purpose / indication
The children car seat RONJA Reha is
designed for the transport of children with
special needs in vehicles. The clinical pictures
are amongst others:
• hypotony syndrome of unspecic genesis
• cerebral palsy
• muscular dystrophy
• different syndrome diseases
The car seat is characterized by its shell
design, head supports, and positioning block.
They provide for additional seating safety.
Due to the extreme seat tilt-in-space, it allows
for safe transport, especially for children with
hypotonia and little head control. RONJA Reha
meets the needs of disabled children very well.
Application risks / contraindications
No application risks / contraindications are
known.
RONJA Reha car seat
Additional information for the use of the rehab version
Table of contents
Languages:
Other Britax Baby & Toddler Furniture manuals

Britax
Britax HI-LINER SG User manual

Britax
Britax WEEKENDER 3 IN 1 User manual

Britax
Britax PORTABLE COT WITH TOY MOBILE User manual

Britax
Britax GROW WITH YOU User manual

Britax
Britax ADVOCATE User manual

Britax
Britax STEELCRAFT Y-835 SERIES Operating instructions

Britax
Britax ISOFIX COMPATIBLE User manual

Britax
Britax Roundabout User manual

Britax
Britax HP4050A-020133 Series User manual

Britax
Britax ADVANSAFIX IV R User manual