BRKT ARM3780HD User manual

P1
BRKT ARM3780HD
Extra Large Full Motion Flat Panel Mount
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’ INSTRUCTIONS
V1
Max Screen Size: 80”
CAUTION: THE MAXIMUM LOADING WEIGHT
IS 150LBS. USE WITH PRODUCTS HEAVIER THAN
THE MAXIMUM WEIGHT INDICATED MAY RESULT IN
INSTABILITY AND POSSIBLE PERSONAL INJURY.
!

P2
150lbs
MW150F64
TOOLS NEEDED
Herramientas Necesarias
Outils Requis
SYMBOLS
Drill
Agujerear
Percer
Level
Nivel
Niveau
Caution
Precaución
Attention
Pencil Mark
Marque con lápiz
Marque de crayon
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Tighten
Ajustar
Serrer
Socket Wrench
Llave española
Clé ouverte
7/32”
5.5 mm
3/8”
10 mm
Heavy!
Tres Lourd!
!Pesado!
DISCLAIMER – WARNING INFORMATION
Disclaimer – BRKT BRAND has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual. However, BRKT BRAND does not claim that the information covers all
installation and or operational variables. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Regarding the information contained herein, BRKT
BRAND makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility for accuracy, sufficiency, or comple teness of the information contained in this document.
WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, OR
VOIDING OF FACTORY WARRANTY!
It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instruction s provided.
Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing. The included hardware i s designed for use on vertical walls constructed of wood studs or solid concrete.
Awood stud wall isde nedasconsisting of a minimum of 2x4 wooden studs(2” wide by 4” deep) with a maximum of 5/8” drywall. The included hardware is not designed for use with metal studs or
cinderblockwalls. If you’re uncertain about the construction of your wall, then please consult a quali ed contractor or in staller for assistance. For a safe installation, the wall you are mounting to must
support 4 times the weight of the total load. If not, then the surface must be reinforced to meet this standard. The instal ler is responsible for verifying that the wall structure and hardware used in any
installation method will safely support the total load.
Descargo de responsabilidad. BRKTBRAND procura
que este manual sea preciso y completo. No obstante, no garantiza que la información aquí incluida cubra todos los detalles, condiciones
o variantes. Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La inf ormación que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso
previo o compromiso alguno. BRKT BRAND no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. BRKT BRAND no se responsabiliza de la precisión de la
información provista en este documento, ni tampoco de que sea completa o suficiente.
ADVERTENCIA: NO LEER, ENTENDER CABALMENTE Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES O LA NULIDAD DE LA
GARANTÍA OTORGADA POR EL FABRICANTE.
Es responsabilidad del instalador comprobar que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados según las instrucciones provistas.
No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento. Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas en paredes con paneles de
madera o en paredes de hormigón. Se define como pared con montantes de madera aquélla conformada por montantes de madera de 5 1 mm (2 pulgadas) de ancho por 102 mm (4 pulgadas) de
profundidad como mínimo y por paneles de yeso de 16 mm (5/8 pulgada) de espesor como máximo. Las piezas incluidas no están di señadas para instalarse en paredes con montantes de metal ni en
paredes de bloques de hormigón. Si tiene dudas acerca del tipo de pared que tiene usted, consulte a un contratista o a un ins talador calificado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe
poder soportar cuatro veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la superficie para que cumpla con est e requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura de la
pared y las piezas utilizadas en la instalación soporten la carga total de manera segura.
ESPAÑOL
Dénégation de responsabilité – BRKT BRAND vise l’exactitudeet la complétude duprésent manuel, toutefois, ne prétend en aucun cas que les informations contenues dans le présent
document couvrent touslesdétails,conditionsou variations.L’entreprise ne prévoit pas non plus tousles cas de gurespossibles liésà l’installation ou à l’utilisation de ce produit.Les informations
contenues dans le présent document sont sujettes à modification sans préavis, ni obligation quelconque. BRKT BRAND ne fait aucune déclaration quant à une garantie expresse ou implicite concernant
les informations contenues dans le présent document. BRKT BRAND n’esten aucun casresponsable de l’exactitude,de l’exhaustivité,ni de la su sancedesinformations contenuesdansle présent
document.
ATTENTION : GRAVES, DES DOMMAGES
MATÉRIELSOU L’ANNULATION DELA GARANTIE!
L'installateurest responsable de s’assurer de l’exactitude de l’assemblage et de l’installation de toutesles composantes,conformement aux instructions fournies.
Si le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n'installez pas le produit. La quincaillerie fournie est conçue pour servir sur des parois verticales en bois ou en béton
massif. Un mur à poteau en boi s est
défini comme constitué au minimum de poteaux de 2x4 (51 mm ou 2 po de large par 102 mm ou 4 po de profondeur) avec un maximum de 16 mm (5/8 po) de cloison sèche. Laquincaillerieincluse n’est
pasconçue pour servir sur des poteaux métalliques,ni desmursen briquesde mâchefer. Sivousn’êtespas sûrde la construction de votre mur, veuillezconsulter un maître d’œuvre ou installateur quali é
pour obtenir de l'aide. Pour que l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel n'est pas le cas, la surface doit être renforcée en
conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure du mur et la quincaillerie utiliséepour n’importe quelle méthode de fixation peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements.
FRANÇAIS
SIVOUSNELISEZ, NI NECOMPRENEZ, NI NESUIVEZ SOIGNEUSEMENT TOUTE SCESINSTRUCTIONS,IL POURRAIT S’ENSUIVRE DESBLES SURES

P 3
HARDWARE PRODUCT NUMBERS
PRODUCT COMPONENT PARTS
A
Minimum: 200mm x 100mm
Maximum: 700mm x 500mm
Flat Panel Mounting Pattern (W x H)
9
5mm
SPACER
X 4
14
8
SQUARE
WASHER
X 4
WALL
ANCHOR
X 6
5
4
2
1
M6 x 15
X 4
M8 x 15
X 4
M6 x 30
X 4
M8 x 30
X 4
36
M4 x 12
X 4
M4 x 30
X 4
10mm
SPACER
X 4
10 13
STEEL
WASHER
X 8
11 12
LAG BOLT
8mm x 65mm
X6
LAG BOLT
STEEL WASHER
X6
ALLEN
WRENCH
X1
M6
WASHER
X 2
M6
NYLON
NUT
X 2
A3
A2
A1
M8 x 45
X 4
7
700(MAX)
500(MAX)
Before Installing: Check the VESA pattern of the TV back
B
Product Components
Contents Qty Description
A 1 Wall Bracket
B 1 Universal Monitor Bracket

P 4
CORNER MOUNTING INFORMATION
Maximum angle for corner placement decreases as panel size increases.
Drawing shows panel mounted to left corner wall
Drawing shows panel mounted to the right
corner wall
Drawings below show the Extra Large Full Motion Mount attached to the left
and right of the corner. Depending on the desired angle for viewing, please
review to determine which wall to mount your panel.
The Extra Large
Full Motion Mount
can be installed in
a corner
location when
needed. Prior to
installing the
Mount it is impor-
tant to determine
the approprite
corner wall to
install the mount.
Please see
diagrams below to
assist in determin-
ing the appropriate
wall placement to
use.

STEP 1- FLAT BACK FLAT PANEL (UNIVERSAL MONITOR PLATE)
Connect Universal Monitor Plate to flat panel
Conecte el adaptador al monitor
Connectez l'adaptateur au moniteur
STEP 1- CURVED BACK FLAT PANEL (UNIVERSAL MONITOR PLATE)
Connect Universal Monitor Plate to flat panel
Conecte el adaptador al monitor
Connectez l'adaptateur au moniteur
2
3
4
X4
8
8
9 10
X4
Spacers can also be used to
provide clearance for cables
and connectors
.
1
2
3
4
5
6
7
P5

P6
STEP 2A - CENTER UNIVERSAL MONITOR PLATE
Monitor Plate must be centered (horizontal plane) on back of flat panel
OPT
A
OPT
B
OPT
C
STEP 1- USE M8 STEEL WASHER IF THE PHILLIPS SCREWS FROM THE MONITOR KIT
ARE TOO LONG
B4~7
11
11 11
88
910
Diagrams show three options for using additional washers if hardware screws are too long to properly tighten into
back of flat panel television.
B1~3 B1~3
P 6
STEP 2B- SECURE UNIVERSAL MONITOR PLATE VERTICAL RAILS
X2
Secure vertical rails to horizontal
chrome rod on Monitor Plate with
pre-installed screws.

P 7
P 7
STEP 3A- WOOD STUD INSTALLATION (CONCRETE INSTALLATION SKIP TO 3B)
Find stud and mark edge and center locations
Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro.
Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre.
LEVEL WALL PLATE
WITH INCLUDED
BUBBLE LEVEL AND
MARK HOLES FOR
DRILL BIT PILOT HOLE
DRILL BIT
NOT INCLUDED
STEP 3A- USE TEMPLATE TO MARK WALL FOR PILOT HOLES

P 8
Mount wall plate
Coloque la placa de pared
Montez la plaque murale
STEP 3A –DRILL PILOT HOLE AND MOUNT WALL PLATE AND ARM ASSEMBLY
Secure lag bolts with
steel washer to Wall
Plate
12
12
13
STEP 3B –SOLID CONCRETE INSTALLATION
DRILL BIT
NOT INCLUDED LEVEL WALL PLATE
WITH INCLUDED
BUBBLE LEVEL AND
MARK HOLES FOR
DRILL BIT PILOT HOLE
Drill pilot hole
Realice el agujero piloto
Percez le trou de guidage
Solid Concrete
Concreto sólido
Béton massif
Drill Bit
S. broca
Foret
Level
Nivelado
Level
13

P 9
Insert Wall Anchors into Concrete Wall
Secure Lag Bolts to Wall Bracket
STEP 3B- USE TEMPLATE TO MARK WALL FOR PILOT HOLES
STEP 3B – DRILL PILOT HOLES AND MOUNT WALL PLATE AND ARM ASSEMBLY
1
12 14
13

P 10
B
Heavy, Assistance
Required
TRES LOURD ! Cette etape
requiert deux personnes
!PESADO! Necesitara ayuda para
realizar esta operacion
A3
A2
Secure Acorn Nut
and Washer on
Monitor Plate to
Arm Assembly
M6 Washer
M6 Nylon Nut
Allen Wrench
A2
A1
A3
A1
A1
X2
STEP 4- ATTACH UNIVERSAL MOUNT BRACKET TO ARM ASSEMBLY & WALL
BRACKET
STEP 5- SECURE MONITOR PLATE TO ARM ASSEMBLY

P 11
Adjust tilt mechanism tension with ratchet handle lever
Rotate ratchet
handle lever
clockwise for
tensioning tilt
mechanism.
For additional
tension pull
lever laterally,
rotate counter
clock wise and
repeat and
repeat tension
a) Rotate handle
clockwise as far as
possible.
b) Pull handle to side
laterally (against
spring tension) and
rotate
counter-clockwise as
far as possible.
c) Repeat steps a)
and b) until panel
holds desired tilt.
STEP 6 - ADJUST TILT TENSION/ POST INSTALLATION LEVEL
Built-in level feature for post installation correction
If necessary, adjust the
2 acorn nuts to snug,
not tight, tension. Slots
on head assembly are
wider than bolts. This
allows monitor plate
and television to move
3.5˚ in either direction.

WARRANTY INFORMATION
BRKT BRAND will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. Failure to follow product care instructions from BRKT BRAND will result in void of warranty.
To obtain warranty service, return product to place of purchase. You must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to BRKT BRAND for inspection,
you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be returned freight pre-paid.
BRKT BRAND disclaims any liability for modifications, improper installations, installations over the specified weight range, or failure to follow care instructions provided by BRKT BRAND.
To the maximum extent permitted by law, BRKT BRAND disclaims any other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of
merchantability. BRKT BRAND will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, BRKT BRAND products.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Specifications are subject to change without prior notice.
Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de BRKT BRAND. Esta garantía cubre los productos BRKT BRAND
de los defectos de materiales y de mano de obra por un periodo de 5 años. BRKT BRAND, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente defectuoso.
En caso de que no se sigan las instrucciones de BRKT BRAND para el cuidado del producto la garantía quedará anulada.
Para obtener el servicio de garantía, del producto al lugar de origen (origen de compra). . Deberá proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a BRKT BRAND
para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.
BRKT BRAND no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen el rango de peso especificado ni se hace responsable en casos en los
que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por BRKT BRAND. En la medida en que la ley lo permita, BRKT BRAND no se hace responsable de ninguna otra garantía,
expresa o implícita, incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización. BRKT BRAND no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso
de los productos BRKT BRAND o por el uso inapropiado de dichos productos. BRKT BRAND no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo
tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos BRKT BRAND que no se hayan realizado en BRKT BRAND.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que varían según el estado.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Cette garantie s'applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit BRKT BRAND auprès d'un détaillant BRKT BRAND autorisé. Les produits BRKT BRAND sont garantis 5 ans
contre les défauts de matériaux et de fabrication. BRKT BRAND se chargera de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s'avérera défectueux. Le non-respect
des
directives d’entretien fournies par BRKT BRAND annulera la garantie.
Pour obtenir une réparation sous garantie, retourner le produit au lieu d’achat Vous devrez fournir une copie de votre reçu d'achat original. Si votre produit doit être expédié à un centre de
réparation BRKT BRAND pour y être inspecté, vous devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoyé en port payé.
BRKT BRAND rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification d'un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne
respectant pas les limites de charge, ou du non-respect des directives d’entretien fournies par BRKT BRAND. Sous réserve des lois en vigueur, BRKT BRAND réfute toute autre garantie expresse
ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque. BRKT BRAND réfute toute responsabilité pour des dommages résultants de
l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser des produits BRKT BRAND. BRKT BRAND réfute également toute responsabilité pour quelque dommage access oire ou indirect. Ceci s'applique
notamment aux frais de main d'œuvre pour la réparation de produits BRKT BRAND par une personne ne travaillant pas pour BRKT BRAND.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également d'autres droits selon votre lieu de résidence.
Les spéci cations sont susceptibles d’être modi ées sans préavis.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
1-602-674-1000
Congratulations!
Installation complete
This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized BRKT BRAND Dealer. BRKT BRAND are covered againse defects in materials and workmanship for 5 years.
P 12
Table of contents
Other BRKT Rack & Stand manuals