CALOR CARESSE PERFECTION DOUCEUR 7539 User manual

Mod. 7539

BE
C F
D
1
2
3
4
678
59
A

1
7
3
4
5
6
2
8
9
●
●●●
●●
●
●

10 13
1411
12 15

Français.
Le contenu de votre coffret.
L’épileur.(A)
Le flacon de lotion.(B)
Le bloc d’alimentation. (C)
La brossette. (D)
Les feutres de rechange.(E)
La pochette de rangement.(F)
Ce mode d’emploi.
La liste des centres de service après-vente.
Votre épileur Calor (A).
1. Capuchon.
2. Tête d’épilation.
3. Mini-brossettes.
4. Bouton d’éjection du réservoir.
5. Interrupteur 3 positions.
6. Feutre humidificateur.
7. Support du feutre.
8. Réservoir.
9. Prise d’alimentation.
Votre épileur Calor.
Conçu pour l’épilation des jambes, l’épileur Calor innove.Pour la première fois, vous vous
épilerez parfaitement et avec une extrême douceur.
• La peau est refroidie grâce à l’action conjuguée de la lotion hypoallergénique et de la ven-
tilation. Sous l’action du froid, votre peau est nettement moins sensible à l’épilation.
• Les mini-brossettes préparent la peau pour l’épilation en effectuant un léger gommage (ce
qui favorise l’élimination des cellules mortes), puis redressent tous les poils, même les plus
courts, et les guident vers les pinces.
• Les poils sont enlevés à la racine grâce à un procédé agissant comme autant de petites
pinces à épiler donnant une efficacité parfaite.La forme particulière des pinces permet de
saisir les poils de façon nette, précise et efficace.
Avec l’épileur Calor, vos jambes resteront lisses pendant longtemps.
IMPORTANT :
Cet appareil ne fonctionne qu’avec la lotion spécifique pour Caresse Perfection
Douceur Calor réf.7494.
L’utilisation d’un autre type de lotion ne peut permettre un bon fonctionnement de l’ap-
pareil, peut engendrer des problèmes non couverts par la garantie et ne saurait enga-
ger la responsabilité de Calor.

• Tension de fonctionnement :230 V.
•Vérifier que cette tension correspond à celle de votre installation.Toute erreur de branchement
peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• Cet appareil est réservé à un usage domestique et personnel seulement.
• L’épileur doit être exclusivement utilisé avec le bloc d’alimentation fourni N° 7539.
• Ne pas utiliser le bloc d’alimentation pour un autre usage que celui de l’appareil.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon.
• Ne pas utiliser de rallonge.
• Ne jamais utiliser avec les mains mouillées.
• Ne jamais immerger ni l’épileur, ni le bloc d’alimentation dans l’eau.
• Ne jamais utiliser si l’appareil (épileur ou bloc d’alimentation) est endommagé ni en
cas d’anomalie de fonctionnement, ni après une chute (des dommages non visibles
peuvent être préjudiciables à votre sécurité).
• Cet appareil n’est réparable qu’à l’aide d’outils spéciaux, pour tout problème d’après-
vente (épileur, bloc d’alimentation), adressez-vous à votre revendeur habituel ou à un
réparateur agréé (voir liste livrée avec votre appareil).
• Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages résultant d’une
mauvaise utilisation de l’appareil ou d’un usage autre que celui prévu dans la présente
notice.
• Lorsque l’épileur est en marche, il ne doit pas entrer en contact avec les cils, les
cheveux, les vêtements ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de blessure ou de
blocage.
• Ne jamais laisser à la portée des enfants.
• N’utilisez pas l’épileur :
- sur le visage
- sur une peau blessée, brûlée ou irritée
- sur les zones à risque (varices, grains de beauté, marques de naissances,
verrues…)
- si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflammations,acné…)
• Nous vous déconseillons d’utiliser l’épileur pour les aisselles ou le maillot.
POUR VOTRE SÉCURITÉ.

PRÉPARER LA PEAU.
• Avant de vous épiler : votre peau doit être propre et sèche.
• N’appliquez ni crème ni lait hydratant.
• Si votre méthode d’épilation était le rasoir : lors des premières séances d’épilation
votre peau pourra vous paraître plus sensible, car les poils ont été rendus plus épais et
plus durs par le rasage. Cette sensation s’atténuera grâce à votre épileur : les poils
repousseront avec moins de vigueur et deviendront plus fins.
•Votre épileur sera beaucoup plus efficace et facile à utiliser si vous vous en servez
régulièrement.Nous vous conseillons de vous épiler dès la repousse.
• Seule l’action conjuguée du feutre humidificateur et de la ventilation permet un refroi-
dissement correct de la peau.
• La lotion de votre épileur CALOR (réf. 7494) est hypoallergénique, elle a été conçue
de façon à minimiser les risques d’allergie.
OUVRIR - FERMER LE FLACON DE LOTION.
Pour ouvrir le flacon de lotion :
• Cassez l’embout de protection en tournant la bague d’un quart de tour dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre (figure n° 1).
Pour fermer le bouchon :
•Tournez la bague dans le sens des aiguilles d’une montre.
REMPLIR LE RÉSERVOIR.
IMPORTANT : Fermez l’humidification.
La bande verte doit être invisible (figure n° 2).
• Retirez le réservoir.
• Poussez le bouton d’éjection du réservoir vers la tête d’épilation (figure n° 3).
• Sortez le réservoir et tenez-le verticalement bouchon vers le haut.
• Ouvrez le bouchon du réservoir (figure n° 4).
• Remplissez le réservoir avec la lotion jusqu’au repère (figure n° 5).
• Refermez le bouchon du réservoir.
• Replacez le réservoir.
Introduisez d’abord le bouchon du réservoir dans l’épileur puis appuyez sur le feutre
pour insérer le réservoir dans son logement (figure n° 6).
Un petit clic :le réservoir a été correctement replacé.
IMPORTANT :
• Trois petits orifices placés sous le feutre permettent à la lotion de s’écouler pendant
l’épilation.
• Pour humidifier le feutre, faites coulisser son support :
- lorsque la bande verte est visible, le réservoir est ouvert et la lotion s’écoule, (fig.7)
- lorsqu’elle n’est pas visible, le réservoir est fermé (fig.2).

S’ÉPILER EN DOUCEUR.
L’épilation s’effectue en 2 temps, bande de peau par bande de peau :
• on refroidit,
• on épile.
Refroidissez d’abord votre peau avec le feutre humidificateur et la ventilation.
• Branchez le cordon du bloc d’alimentation sur l’épileur.
• Branchez le bloc d’alimentation dans une prise électrique murale.
•Vérifiez que le réservoir est ouvert. La bande verte est visible :la lotion s’écoule (figure n° 7).
• Prenez correctement l’épileur en main (figure n° 8) :
- tenez l’appareil «en pince»,
- l’interrupteur doit toujours être orienté vers vous.
• Avec votre pouce, poussez l’interrupteur vers le feutre humidificateur (figure n° 9) :
- la ventilation de votre épileur se met en marche,
- elle permet d’abaisser la température de la peau.
• Appliquez d’abord le feutre sur votre main jusqu’à ce qu’il humidifie votre peau.
• Appliquez la lotion sur la jambe au moyen du feutre humidificateur, en passant 3 fois
au même endroit (figure n° 10).
• Procédez par bande de peau.
• Poussez l’interrupteur vers la tête d’épilation (figure n° 11).
• La ventilation et les pincettes de votre épileur se mettent en marche.
• Épilez la surface de peau que vous venez de refroidir.
•Tenez l’épileur légèrement incliné vers vous et déplacez-le lentement de bas en haut
(figure n° 13).
• Prenez soin de tendre la peau là où elle est la plus fine (sur le mollet notamment) afin
d’éviter les pincements.
IMPORTANT :
Appuyer fortement sur la peau ne permet pas d’épiler efficacement.Pour que l’épilation
soit efficace, effleurez légèrement la peau.
• Appliquez à nouveau la lotion et la ventilation et épilez-vous.
• Pour arrêter l’épileur, placez l’interrupteur au milieu (figure n° 14), puis débranchez
(cordon et bloc d’alimentation).
• Après l’épilation, de petits points rouges peuvent apparaître, c’est une réaction naturelle,
ils disparaîtront rapidement.Pour cette raison, épilez-vous de préfèrence le soir.
ATTENTION :
Lorsque vous souhaitez appliquer à nouveau la lotion sur votre jambe :prenez soin de
pousser l’interrupteur vers le feutre humidificateur afin de mettre en marche la
ventilation (fig.9).
Utiliser le feutre humidificateur sans la ventilation ne permet pas de refroidir correc-
tement la peau.

• Arrêtez l’humidification du feutre :
- la bande verte doit être invisible, (fig.2).
- vous pouvez nettoyer votre épileur.
NETTOYER VOTRE ÉPILEUR.
Nettoyez la tête d’épilation.
•Vérifiez que votre épileur est bien débranché et que l’humidification est bien arrêtée.
Le réservoir doit être fermé.La bande verte doit être invisible. (fig.2)
Il est inutile de vider votre réservoir après chaque usage.
• Imbibez la brossette avec de l’alcool à 90°.
• Faites tourner manuellement la tête d’épilation et nettoyez chaque rangée de pinces
au moyen de la brossette.
• Replacez le capuchon de l’épileur.
• Rangez votre épileur et ses accessoires dans la pochette de rangement.
• Changez le feutre humidificateur à chaque épilation.
NB : n’appliquez pas d’alcool sur le corps de l’épileur,ni sur le corps du bloc
d’alimentation.Si vous devez nettoyer les entrées d’air : utilisez la brossette,
mais sans alcool.
CHANGER LE FEUTRE.
Changez le feutre humidificateur à chaque épilation.
• Vérifiez que votre épileur est bien débranché et que l’humidification du feutre est bien
arrêtée :la bande verte doit être invisible. (fig.2)
• Retirez le feutre usagé.
• Placez le pouce sur le feutre usagé et tirez-le vers l’extérieur (figure n° 12).
• Replacez le feutre neuf :
- engagez les bords du feutre dans les rails du support du feutre (figure n° 15),
- avec votre pouce, appuyez sur la partie du feutre qui a été engagée et faites-la glis-
ser doucement vers la tête d’épilation.
• Replacez le capuchon et rangez votre épileur et ses accessoires dans la pochette de
rangement.
GARANTIE.
Votre épileur fonctionne en très basse tension de sécurité.
Votre appareil est garanti un an pour une utilisation domestique personnelle, mais toute
erreur de branchement, ou de manipulation, toute utilisation intensive ou autre que pour
l’épilation annulent la garantie.
Pour tout problème d’après-vente ou de pièces détachées, consultez votre revendeur ou
un centre de service après-vente agréé.

Problèmes
Votre épileur ne fonctionne pas.
Vous avez arrêté ou rangé votre épileur et
la lotion continue de s’écouler au travers
du feutre.
Votre épileur est de moins en moins effi-
cace.
Votre épileur saute sur la jambe.
Votre peau n’est pas assez refroidie.
Solutions
Vérifiez le branchement ou contactez un
professionnel.
• Le réservoir est mal fermé. Refermez-
le en poussant le support du feutre :
la bande verte doit être invisible (fig.2).
• Le feutre humidificateur est mal inséré
dans son logement.Consultez le chapitre
«Changer le feutre».
La tête d’épilation est encrassée. Consultez
le chapitre «Nettoyer votre épileur».
Il faut utiliser l’appareil en le tenant légè-
rement incliné vers vous. (fig.13).
Vérifiez :
• l’écoulement du réservoir : la bande
verte doit être visible,
• que la ventilation fonctionne pendant
l’application de la lotion.
UN PROBLÈME ?
Votre épileur est un appareil électrique, prévu pour fonctionner parfaitement dans des condi-
tions normales d’utilisation.
Cependant, en cas de chute, de choc ou d’une quelconque anomalie de fonctionnement,
nous vous demandons de le faire examiner par un professionnel qui, le cas échéant, le
remettra en état (consultez la liste des centres de service après-vente).

English.
CONTENTS.
Calor depilator ( A)
Bottle of lotion (B)
Adaptor (C)
Small brush (D)
Replacement felt strips (E)
Storage pouch (F)
Instructions
Service leaflet
YOUR CALOR DEPILATOR (A).
1. Cover.
2. Depilation head.
3. Mini-brushes.
4. Reservoir ejector button.
5. 3- position selector.
6. Felt pad.
7. Felt pad holder.
8. Reservoir.
9. Power connection.
YOUR CALOR DEPILATOR.
Designed for the removal of leg hair, the Calor depilator breaks new ground.For the first
time, you can remove your hair perfectly and gently.
•Your skin is kept cool thanks to the dual action of a hypoallergenic lotion and a cooling
action.By virtue of its cooling activity, your skin is rendered less sensitive during depi-
lation.
• Its miniature brushes prepare the skin for hair removal by gentle rubbing (which helps
eliminate dead cells), making even the smallest leg hair stand on end, guiding them to
the tweezers.
• Hair is removed at the root by several pairs of tweezers resulting in perfect depilation.
Thanks to their special shape, the tweezers are able to grasp your hair cleanly and
effectively.With the Rowenta depilator, your legs will continue to stay smooth for longer.
IMPORTANT
This appliance only works with the specific Calor lotion ref. 7494 for Caresse
Perfection Douceur.
Using any other type of lotion may cause the appliance not to work correctly, cau-
sing problems which are not covered by the guarantee and for which Calor will not
assume any responsibility.

• Operating voltage :230 V
• Ensure that this voltage corresponds to that of your mains supply. Incorrect
connection may cause irreparable damage which is not covered by the guarantee.
•The depilator is intended for personal domestic use only.
• It must only be used with the enclosed adaptor ref. 7539.
• Do not use the adaptor for any use other than with the appliance.
• Do not unplug by tugging on the power lead.
• Do not use extension leads.
• Do not handle with wet hands.
• Never immerse the depilator or the adaptor in the water.
• Never use if the appliance (depilator or adaptor) is damaged or in the event of
damage after the appliance has been dropped (invisible damage may be dange-
rous).
•This appliance can only be repaired using special tools. In the event of any after
sales problem (depilator, adaptor), please consult an approved service agent (see
enclosed leaflet)
•We decline any responsibility for damage arising from incorrect use of the applian-
ce or use of the appliance in any way other than that specified in these instructions.
•When the depilator is in use, it must not come into contact with eyelashes, hair,
clothes or any other objects in order to avoid any danger of injury or blockage.
• Keep the appliance out of the reach of children.
• Do not use the depilator :
• on your face
• on broken, burnt or sore skin
• on sensitive areas (varicose veins,moles,birthmarks,warts...)
• if you suffer from skin complaints (eczema inflammations,acne...)
•We advise against using the depilator on your underarms or bikini line.
FORYOUR SAFETY.

PREPARINGYOUR SKIN.
• Before hair removal : your skin should be clean and dry.
• Do not apply either cream or moisturiser.
• If you ordinarly shave your legs with a razor :
during your first experiences of depilation your skin may feel especially sensitive, as
shaving has made hair thicker and harder. This sensation will lessen the more you use
your hair remover :the hair will grow back less quickly and will become finer.
•Your depilator will be much more effective and easier to use if you use it regularly.We
advise you to use your depilator as soon as your hair starts to grow back
• Only the dual action of the moistened felt pad and the air flow allow a proper cooling
of the skin
•The Calor depilator lotion 7494 is hypoallergenic :it has been developed to minimise
the risk of allergic reactions.
OPENING AND CLOSING THE BOTTLE OF LOTION.
To open the bottle of lotion :
• Break the protective seal and turn the lid of the bottle one quarter turn anticlockwise
(fig.n° 1).
To close the top :
•Turn the lid clockwise.
FILLING THE RESERVOIR.
IMPORTANT :Ensure the felt pad holder is closed.
The green strip should not be visible (fig.n° 2).
• Remove the reservoir.
• Pull the reservoir ejector button at the back towards the depilator head
(fig.N° 3)
• Remove the reservoir holding it vertically, its cap directed upwards.
• Open the cap of the reservoir (fig.N° 4).
• Fill the reservoir with the lotion up to the mark (do not overfill) (fig.N° 5).
• Close the reservoir cap.
• Put the reservoir back in place.
First insert the cap of the reservoir into the depilator, then press the felt pad holder to
fix the reservoir into place (fig.N° 6).
A little click :the reservoir has been correctly fixed into place.

IMPORTANT :
• Three small openings under the felt pad holder allow the lotion to flow during depi-
lation.
• To wet the felt pad, slide its holder :
- when the green strip is visible, the reservoir is open and the lotion flows (fig.n° 7)
- when it is not visible, the reservoir is closed (fig.n° 2)
REMOVINGYOUR HAIR GENTLY.
Depilation takes place in 2 stages, area by area :
• stage 1 :the skin needs to be cooled,
• stage 2 :the hair is removed after cooling
First cool your skin with the moistened felt pad and the airflow.
• Plug the cord of the transformer into the depilator.
• Plug the transformer into a mains electric socket.
• Make sure that the reservoir is open :the green strip is visible, the lotion is flowing (fig.
n° 7)
• Hold the depilator firmly in your hand (fig.n° 8)
- hold the unit in a tong-like grip
- the 3 selection selector should always be facing you.
•With your thumb push the selector towards the felt pad position (fig.n° 9)
- the airflow of your depilator is activated ,
- this allows faster lowering of your skin temperature.
• First apply the felt pad to your hand to ensure it moistens your skin.
• Apply the lotion with the moistened felt pad, rubbing over the same area 3 times (fig.
n°10).
• Continue for each area of skin.
• Push the selector switch towards the depilator head position (fig.n° 11).
•The airflow and the tweezers of your depilator are activated.
• Remove the hair on the surface of the skin which has just been cooled :hold the depi-
lator slightly titled towards you, and move it slowly from the bottom up (fig.n°13).
•To avoid a pinching sensation, hold the skin taught where hair growth is sparse, such
as the calves
• Apply the lotion and airflow again and remove your hair.
• To stop the depilator, set the 3 position selector in the middle position (fig. N° 14) and
disconnect the power lead and the adaptor.
• After depilation small red Dots may appear :this is a natural reaction.They will disap-
pear quickly; For this reason, it is advisable to use your depilator in the evenings.
MPORTANT :
If you press your skin too firmly your depilation will not be effective.To ensure an
effective depilation, brush the skin lightly.

• Do not moisten the felt strip :
- the green strip should not be visible (fig. N° 2)
- you may clean your depilator.
CLEANINGYOUR DEPILATOR.
Cleaning the depilator head.
• Make sure that your depilator is duly disconnected and that the felt pad is duly deac-
tivated.
• The reservoir should be closed.The colour strip should not be visible (fig.N° 2).
It is not necessary to empty your reservoir after each depilation.
• Soak the brush in alcohol (ninety %-proof).
•Turn the depilation head with your hand and clean each row of heads with your brush.
• Replace the cover of the depilator.
• Put the depilator and its accessories back in its storage pouch.
Change the felt pad each time you remove your hair.
Important note :do not apply alcohol on either the depilator itself or on its adap-
tor. If you must clear the air vents,use your brush without alcohol.
CHANGING THE FELT PAD.
Change the felt pad after each depilation.
• Make sure that your depilator is duly disconnect and that the felt pad moistener has
been turned off carefully.The green strip should not be visible (fig. N° 2)
• Remove the used felt pad :place your thumb on the used felt pad and push it outward
(fig.N° 12)
• Remove a new felt pad from its package
• Insert the new felt pad :
- place the edges of the felt pad snugly within the grooves of the felt holder (fig. N° 15)
- with your thumb, press down on the part of the felt pad thus inserted and gently slide
it forward towards the epilator head.
• Put the cover back on and put the depilator and its accessories back in its storage
pouch.
IMPORTANT :
When you wish to reapply the lotion, remember to push the 3 position selector
power switch towards the felt pad in order to activate the flow of air (fig.N° 9).
Using the moistened felt pad without airflow will prevent the skin from cooling down
properly.
GUARANTEE.
Your depilator operates with very low voltage.
Your appliance is guaranted for one year of personal domestic use, though any
malfunction due to faulty installation, any intensive handling or use of the unit for
purposes other than depilation render this guarantee null and void. For any after-
sales problems with the appliance or the adaptor, contact your usual dealer or
authorized repairer (see list enclosed with the appliance).

Problem
Your depilator does not function.
You have stopped or put your depilator
back in its case and the lotion continues
to leak through the feld pad.
Your depilator is becoming less efficient.
Your depilator jumps on your leg.
Your skin is not cool enough.
Solution
Check to see whether the unit is connec-
ted properly or contact a professional.
• The reservoir is improperly closed.
Close it again by pushing the holder to
the left : the green strip should not be
visible (fig.N° 2).
• The felt pad is incorrectly inserted in its
casing. See the section on “Changing the
felt pad”.
The depilator head is clogged with dirt.
See the section on “cleaning your depi-
lator”
You must use the depilator holding it
slightly tilted towards you (fig.N° 13)
Make sure that :
• lotion flows out of the reservoir : the
green strip should be visible,
• the airflow is functioning while the lotion
is being applied.
SERVICE-SPAREPARTS.
Calor has a network of Service Agents throughout the country.To telephone your nea-
rest Calor Service Centre see enclosed ServiceInformation leaflet.These Service
Agents carry out in-guarantee repairs (free of charge) and out of guarantee repairs
(chargeable) on behalf of Calor. Should service be required, or the appliance appear
faulty, consult your local Calor Service Agent in the first instance. If a product develops
a fault during the guarantee period, it is the responsibility of the consumer to supply to
the Service Agent proof of the date of purchase of the appliance (eg.completed gua-
rantee card and/or receipt showing the date of purchage).
ANY PROBLEM ?
Your depilator is an electrical appliance designed to operate without malfunction in nor-
mal conditions of use. However, in case of failure, shock or any technical defect what-
soever, it is advisable to have the unit examined by a qualified technician, who will
repair it if need be (see enc-closed Service Information leaflet).

Nederlands.
INHOUD VAN HET KOFFERTJE.
Epileerapparaat.
Flesje lotion.
Reserve viltjes.
Borsteltje.
Opberghoesje.
Transformator.
Handleiding.
Lijst service verkooppunten.
HET CALOR EPILEERAPPARAAT (A).
1. Kapje.
2. Epileerkop.
3. Kleine borsteltjes.
4. Knop om reservoir los te maken.
5. Drie-standenschakelaar.
6. Vochtopbrengend vilt.
7. Vilthouder.
8. Reservoir.
9. Snoer.
HET CALOR EPILEERAPPARAAT.
Het Calor epileerapparaat is een volstrekt nieuw concept voor het ontharen van uw
benen. Voor het eerst kunt u perfect en buitengewoon zacht ontharen.
• De huid wordt afgekoeld door de gecombineerde werking van de hypo-allergenische
lotion en de ventilatielucht.Doordat uw huid afkoelt, wordt ze veel minder gevoelig voor
het ontharen.
• De kleine borsteltjes prepareren de huid voor het ontharen door een licht gommend
effect (wat gunstig is voor het verwijderen van dode huidcellen).Daarna richten ze alle
haartjes op, zelfs de allerkortste, en leiden ze naar de pincetjes.
• Het systeem werkt als een serie kleine pincetjes, zodat de haartjes aan de wortel wor-
den geëpileerd wat een optimaal resultaat garandeert.
De pincetjes zijn zo gevormd dat zij de haartjes precies vastpakken.Ze worden niet ver-
draaid of afgesneden.
Met het Calor epileerapparaat blijven uw benen langer glad (2 tot 5 weken naar gelang
uw persoonlijke haargroei).
BELANGRIJK:
Dit apparaat werkt alleen met de speciaal voor de Caresse Perfection Douceur bedoel-
de lotion Calor nr. 7494.
Wanneer u een ander soort gebruikt, kan dit de goede werking van het apparaat aan-
tasten en leiden tot problemen die niet onder de garantie vallen.Hiervoor kan Calor
niet aansprakelijk worden gesteld.

• Dit apparaat werkt op een spanning van 230 V.
• Controleer of deze spanning overeenkomt met dat van uw elektriciteitsnet.Als dit
niet het geval is, kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd en vervalt de
garantie.
• Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk en persoonlijk gebruik.
• Gebruik het apparaat uitsluitend met de voedingseenheid met serienr.7539.
• Gebruik de voedingseenheid uitsluitend met het ontharingsapparaat, en nooit voor
iets anders.
•Trek nooit de stekker uit het stopkontakt door aan het voedingssnoer te trekken.
• Gebruik geen verlengsnoer.
• Gebruik het apparaat nooit met vochtige handen.
• Dompel het apparaat of de voedingseenheid nooit onder in water.
• Gebruik het apparaat nooit wanneer het snoer is beschadigd, het niet meer naar
behoren werkt of wanneer het is gevallen (er kan onzichtbare schade zijn ontstaan,
die mogelijk gevaar voor u kan opleveren).
• Het apparaat kan alleen met behulp van speciaal gereedschap worden gerepa-
reerd.Ga bij problemen met het apparaat of de voedingseenheid naar uw dealer of
een erkende reparateur (zie bijgeleverde lijst met adressen).
•Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade als gevolg van het
onjuiste gebruik van het apparaat of het gebruik op een andere wijze dan in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven.
• Zorg dat het apparaat niet in contact komt met wimpers, hoofdharen, kleding of
andere voorwerpen. Anders kunnen verwondingen ontstaan of kan het apparaat
blokkeren.
• Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
•Gebruik het ontharingsapparaat niet:
- op het gezicht,
- op een aangetaste, verbrande of geïrriteerde huid,
- wanneer u aan een huidaandoening lijdt,zoals eczeem,spataderen,ontste-
kingen,moedervlekken,acné,wratten of striae.
•Wij raden u af om het apparaat voor de oksels en de bikinilijn te gebruiken.
AANWIJZINGEN VOOR UW VEILIGHEID

DE HUID VOORBEREIDEN.
• Alvorens te epileren moet u op het volgende letten :uw huid dient schoon en droog
te zijn.
• Smeer geen crème of vochtinbrengende lotion op uw benen.
• Als u in het verleden bij het ontharen gebruik maakte van een scheermes :de eerste
paar keren dat u uw huid onthaart, kan deze gevoeliger lijken dan anders, omdat de
haartjes dikker en harder zijn geworden als gevolg van het scheren.Dat gevoel zal
afnemen dank zij het Calor epileerapparaat ;de haartjes zullen minder sterk terugko-
men en minder dik worden.
• Alleen de gecombineerde werking van het vochtopbrengende vilt en de ventilatielucht
zorgt voor een juiste afkoelling van de huid.
• De lotion die bij het Calor epileerapparaat wordt geleverd (7494), is hypo-allergenisch :
ze is zodanig samengesteld dat de risico’s van allergie tot een minimum zijn beperkt.
• Het epileerapparaat zal veel beter werken en gemakkelijker te bedienen zijn naarma-
te u er regelmatig gebruik van maakt.De haartjes worden immers alsmaar dunner. Wij
raden u aan meteen weer te ontharen wanneer ze weer verschijnen.
OPENEN EN SLUITEN VAN HET LOTIONFLESJE.
Openen :
•Verbreek het beschermkapje van het lotionflesje en draai de ring van het flesje een
kwartslag tegen de wijzers van de klok in (zie afb. 1).
Sluiten :
• Sluit het dopje en draai de ring van het flesje een kwart slag met de wijzers van de
klok mee.
HET VULLENVAN HET RESERVOIR.
BELANGRIJK :Sluit de vochtinbrenging.
De groene streep mag niet zichtbaar zijn (zie afb.2).
• Pak het reservoir : druk de ejectieknop van het reservoir in de richting van de epi-
leerkop (zie afb. 3).Haal het reservoir eruit en houd het verticaal, met de knop naar
boven, vast.
• Open de dop van het reservoir (zie afb. 4).
•Vul het reservoir met de lotion tot aan de maatstreep (zie afb.5).
• Sluit de dop van het reservoir.
• Plaats het reservoir weer terug.
• Stop eerst de dop van het reservoir in het epileerapparaat (zie afb.6).
• Druk vervolgens op het vilt om het reservoir op de juiste plek in de houder te plaat-
sen.
Hoort u zachtjes «klik», dan is het reservoir op de juiste manier teruggeplaatst.

ZACHTJES ONTHAREN.
Het epileren geschiedt in 2 fasen, waarbij u telkens één huidstrook per keer bewerkt :
• afkoelen,
• epileren.
Koel eerst uw huid af met het vochtopbrengend vilt en de luchtventilatie.
• Bevestig het elektriciteitssnoer van de transformator aan het epileerapparaat.Steek
de transformator in een stopcontact.
• Controleer of het reservoir geopend is (zie afb. 7) :
- de groene streep is zichtbaar,
- de lotion stroomt naar buiten.
• Neem het epileerapparaat op de juiste manier in de hand (zie afb. 8) :
- pak het apparaat vast alsof u iemand een hand gaat geven,
- de schakelaar dient altijd naar u toe te zijn gekeerd.
•Wrijf eerst het vilt over uw hand totdat het de huid vochtig heeft gemaakt.
• Breng de lotion op uw been aan met behulp van het vochtopbrengend vilt door 3 maal
over hetzelfde stuk huid te wrijven (zie afb. 10).
• Ga verder met telkens een ander stuk huid.
• Druk de schakelaar in de richting van de epileerkop (zie afb. 11).De ventilatielucht en
de pincetjes van uw epileerapparaat beginnen te werken.
• Onthaar het deel van uw huid dat u zojuist heeft gekoeld.
• Houd het epileerapparaat licht naar u toe gedraaid en beweeg het langzaam op en
neer (zie afb. 13).
• Let erop dat u de huid aanspant waar ze minder strak is (met name bij de kuiten), om
pijnlijke beknellingen te voorkomen.
• Breng de lotion opnieuw op, regel de ventilatie en ga door met het ontharen.
• Om het epileerapparaat uit te zetten, dient u de schakelaar in de middenstand te zet-
ten (zie afb. 14).
• Schakel uw epileerapparaat uit.
BELANGRIJK :
• Doordat er drie kleine gaatjes onder het vilt zijn aangebracht, kan de lotion tijdens het
ontharen naar buitenstromen.
• Om het vilt vochtig te maken, dient u de houder van het vilt op en neer te schuiven :
- wanneer de groene streep zichtbaar is, staat het reservoir open en stroomt de lotion
naar buiten,
- wanneer de groene streep niet zichtbaar is, is het reservoir gesloten.
BELANGRIJK :
Om doeltreffend te epileren, dient u de huid slechts licht aan te raken.Hard drukken op
de huid leidt niet tot een betere ontharing.
Table of contents
Languages: