CARBONE TG109136 User manual

Herramientas Eléctricas
1
FICHA TÉCNICA
Marca: Total Tools
Voltaje: 110-120V~50/60Hz 110-120V~50/60Hz
Potencia: 850W
Velocidad sin carga: 0-2400/min
Velocidad de impacto: 0-43200/min
Mandril: 1/2”
Incluye: Interruptor cambio de velocidad retroceso/
avance, función de percutor.
Peso: 2.5 Kg.
Garantía: 1 año
Procedencia: Importado
Producto: Taladro percutor 850W de 1/2”Total Tools
CÓDIGO: UTG109136
DESCRIPCIÓN: Taladro percutor 850W de 1/2” Total Tools
de un voltaje de 110-120V~50/60Hz 110-120V~50/60Hz
su potencia es 850W. Su velocidad sin carga es de 0-2400/
min y su velocidad de impacto 0-43200/min. Posee un
mandril de 1/2 e incluye interruptor cambio de velocidad
retroceso/avance, función de percutor. Su peso es de 2.5
Kg. y tiene garantía de 1 año.
1.5-13mm
Caja a color
F R
850W 110-120V
~50/60Hz 0-2400
min-1
0-43200
min-1

TG109136,UTG109136,TG109136E
TG109136-6,TG109136-8,TG109136S,TG109136-4
IMPACT DRILL
850W
T0918.V04
MADE IN CHINA
www.totaltools.cn
TOTAL TOOLS CO., PTE. LTD.
IMPACT DRILL
850W
INDUSTRIAL
ES
Taladro De Impacto
EN
Impact Drill

1) Work area
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are
tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication.
A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye
protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid
Safety Instructions
safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the
switch is in the off-position before plugging
in.
Carrying power tools with your finger on the
switch or plugging in power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on.
A wrench or a key to a rotating
part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times.
This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving
parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used.
Use of these devices can reduce dust related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tools operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use.
Many accidents are caused by poorly
WARNING!
Read all instructionsFailure to followall in
structions listed belowmay result inelectric
shock, fire and/orserious injury. The term
"power tool" inall of thewarnings listed
below refers toyour mains-operated (corded)
power tool.
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these
instructions and in the manner intended for
the particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the work
to be performed.
Use of the power tool for operations different
from intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts.
This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
Additional safety instructions for your drill
1.Always wear ear protectors with impact drill.
Exposure to noise can cause hearing loss.
2.Always wear eye protectors when using this
impact drill.
3.Always use the auxiliary handles supplied
with the tool. Loss of control can cause
personal injury.
4.Always check walls and ceiling to avoid
hidden power cables and pipes. A metal
detector can be obtained from any good DIY
store for this purpose.
5.Do not start the drill with the chuck key in
chuck.
6.Make sure the power switch is not "on"
before you plug in. Always switch off before
you put your drill down.
7.Hold your impact drill firmly in both hands.
8.Make sure drill bit are tightened securely
in chuck.
9.Do not use damaged or worn drill bits.
10.Use clamps or a vice to hold workpiece,
if possible.
Double insulation
The tool is double insulated. This means
that all the external metal parts are
electrically insulated from the mains power
supply. This is done by placing insulation
barriers between the electrical and
mechanical components making it
unnecessary for the tool to be earthed.
Safety Instructions
!
Important note
Ensure your mains supply voltage is the
same as your tool rating plate voltage.
Remove the mains plug from socket before
carrying out any adjustment or servicing.
SYMBOLS
Read the manual
Warning
Wear eye protection
Wear ear protection
WEEE marking
2 3

Dia 1
Dia 2
Dia 3
Dia 5
Dia 4
Operation
Warning: Before using your drill be sure to read the instruction
manual carefully.
Installing the auxiliaryhandle (see Dia1)
For your personalsafety we recommendusing the
auxiliary handle atall times.
Tofit the handle, loosen thelocking screw for
handle collar anti-clockwise.Slide clamping loop
over the handlecollar. Rotatethe handle around
the handle collaruntil the handleis in thedesired
position. Tightenthe locking screwclockwise to
secure the handle. If you are right handedfit the
handle as shownin Dia2. Ifyou are lefthanded fit
the handle theother way round.
Installing the depthgauge (see Dia2)
The depth gaugecan be usedto set a constant
depth to drill.To use thedepth gauge, loosenthe
locking screw forgauge by rotatingthe auxiliary
handle anti-clockwise. Insert the depth gauge
through hole inhandle. Slide thedepth
gauge to requireddepth and tightenthe locking
screw by rotatingthe locking screwclockwise.
Inserting a toolinto chuck (seeDia3)
Warning: Before installing tool,
remove mains plug from mains supply.
Remove chuck keyfrom key storagetab at base
of drill handle,place key intochuck, turn key
anti-clockwise to undo/loosen chuck, inset
drill/tool and firmly tighten chuck by turning
key clockwise. Removekey and replacein storage
tab at baseof drill handle.
Operating the On/Off switch(see Dia4)
Press the on/off switch infor operation, release
switch to stop.Ifyou wish touse the drill
continuously the switchlock button canbe
pushed in afterthe on/off switch has been
depressed. To release thelock button simply
depress on/off switch fully, the button will
automatically release.
Variable speedcontrol selector (seeDia5)
The maximum speedcan be alteredby turning
the variable speedcontrol. Turnclockwise to
increase and anti-clockwiseto decrease speed.
The speed ofthe drill varieswith the amountof
pressure applied tothe on/off switch, i.e. more
pressure for higherspeed.
Components, Specifications and Accessories
1 Depth gauge
2 Chuck
3 Locking screw for depth gauge
4 Drill/Impact action selector switch
5 Switch lock button
Components list
Technical Specifications
6 Cable sleeve
7 On/Off switch
8 Variable speed control
9 Forward/reverse selector switch
10 Auxiliary handle
Accessories:
1. Auxiliary handle 1pcs 2. Depth gauge 1pcs 3. Chuck key 1pcs 4. Carbon brushes 1set
Double insulation:
Model No.:
Rated power input:
Rated voltage:
No-load speed:
Impact rate:
Chuck capacity:
Model No.:
Rated power input:
Rated voltage:
No-load speed:
Impact rate:
Chuck capacity:
TG109136
850W
220-240V~50/60Hz
0-2 00/min
0- /min
1.5-13mm
TG109136S(SAA plug)
850W
220-240V~50/60Hz
0-2 00/min
0- /min
1.5-13mm
TG109136-6(ISRAEL plug)
850W
220-240V~50/60Hz
0-2 00/min
0- /min
1.5-13mm
TG109136E
850W
220-240V~50/60Hz
0-2 00/min
0- /min
1.5-13mm
TG109136-8(BS plug)
850W
220-240V~50/60Hz
0-2 00/min
0- /min
1.5-13mm
UTG109136
850W
110-120V~60Hz
0-2400/min
0-384 /min
1/16˝-1/2˝
4 5
TG109136-4(IRAM plug)
850W
220-240V~50/60Hz
0-2 00/min
0- /min
1.5-13mm
1
2 3 4
5
6
10
7
8
9

Maintenance and Troubleshooting
Working hints for your drill
1 Drilling masonry and concrete
Select the drill/impact action selector switch to the "hammer symbol" position.
Tungsten carbidedrill bits should always be used for drilling masonry,
concrete etc with a high speed.
2 Drilling steel
Select the drill/impact action selector switch to the "drill symbol" position. HSS
drill bits should always be used for drilling steel with a lower speed.
3 Screw driving
Select the drill/impact action selector switch to the "drill symbol" position.
Use a low speed to drive in or remove screws.
4 Pilot holes
When drilling a large hole in tough material (i.e. steel), we recommend drilling
a small pilothole first beforeusing a largedrill bit.
5 Drilling tiles
Select the drill/impactaction selector switchto the "drillsymbol" position to
drill the tile. When tile has been penetrated, switch over to "hammer symbol"
position.
6 Cool the motor
If your power tool becomes too hot, set the speed to maximum and runno load
for 2-3 minutes to cool the motor.
Maintenance
1 Your power tool requires no additional lubricationor maintenance. There are
no user serviceable parts in your power tool.
2 Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean
with a dry cloth.
3 Always store your power tool in a dry place.
4 Keep the motor ventilation slots clean.
5 If you see some sparks flashing in the ventilation slots, this is normal and will
not damage your power tool.
6 If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available fromthe manufacturer orits service agent.
Troubleshooting
1 If your drill will not operate, check the power at the mains plug.
2 If the drill is not cutting properly, check the drill bit for sharpness, replace
drill bit if worn. Check that the drill is set to forward rotation for normal use.
3 If a fault can not be rectified return the drill to qualified repair personel for service.
Dia 7
Dia6
Changing rotational direction(see Dia6)
To change the rotational direction, push the
forward/reverse selector switch to the "R"
position indicated on your drill. Therotation
will now beforward rotation. Push the
forward/reverse selector switch to "L" position
indicated on your drill. The rotation will be
reverse rotation.
Note: Never move the forward/reverse
switch whilst thedrill in operationor the
on/off switch islocked as thiswill damage
the drill.
Drill/Impact action switch(see Dia7)
When drilling masonryand concrete push
the drill/impact action selector switch into the
hammer position " ". When drilling wood,
metal, plastic pushthe switch intothe drill
position " ".
Operation
6 7

NO. Part Description
11
21
31
41
51
61
72
81
91
10 1
11 1
12 1
13 1
14 1
15 1
16 1
17 1
18 1
19 1
20 1
21 1
22 1
23 1
24 11
25 4
26 2
27 1
28 2
29 2
30 1
31 1
32 2
33 1
34 1
35 1
36 1
37 1
38 1
Qty
Screw M6*25 Left
chuck
output spindle
Semicircular Key 3*10
steel ball 5
ball bearing 6001/C3-ZRS
circlip 12
saucer I
spring1*13.6*23
saucer II
gear
Circlip 10
oil shield
support
slip plate drill/impact selector
drill/impact selector
spring0.5*3.5*9.5
steel ball 4
ball bearing 608/C3-2Z
rotor
ball bearing607/C3-2Z
stator
right housing
Screw ST4.2*16
screw ST2.9*12
carbon brush
Switch
brush holder
spring
Inductance
capacitor
screw ST4.2*13
cord clamp
Cord protector
cord and plug
left housing
Depth gauge
Auxillary handle assembly
TG109136,UTG109136,TG109136E,TG109136-6,
TG109136-8,TG109136S,TG109136-4 Spare part list
TG109136,UTG109136,TG109136E,TG109136-6,
TG109136-8,TG109136S,TG109136-4 Exploding view
8 9
INDUSTRIAL

10 11
Componentes,especificaciones y Acces
o
r
io
s
2 3
4
Operación
A
dvertencia: Antes de usar su taladro, asegúrese de leer atentamente el
manual de instrucciones..
19
5
87
10
6
Listado de componentes
Instalación de la manija auxiliar (ver Dia1) Para su
seguridad personal, recomendamos usar la manija
auxiliar en todo momento. Para montar el mango,
afloje el tornillo de fijación en el sentido antihorario.
Deslice el collarin de sujeción sobre cuello del taladro.
Gire la manija alrededor del cuello en la posición
deseada. Ajuste el tornillo de bloqueo en sentido
horario para fijar el mango. Si es diestro, ajuste la
manija como se muestra en Dia2. Si usted es zurdo,
ajuste el mango al revés
Instalando el profundimetro (vea Dia2)
El profundimetro puede ser usado como tope
para realizar agujeros con una medida
especifica. Para colocar el profundimetro desajuste
la manija auxiliar, luego introduzca el profundimetro
a travez del orificio, calibre la distancia que desea y
ajuste el mango.
Dia 1
Dia 2
Dia 3
1 Profundimetro
2 Portabrocas
3 Seguro de profundimetro
4 Selector accion rotación/percutor
5 Botón de bloqueo de interruptor
Especificaciones técnicas
6 Porta llave de broquero
7 Interruptor
8 Control de velocidad variable
9 Selector de giro
10 Manija auxiliar
Montaje de una herramienta de corte en el
portabroca
,
Retire la llave de su sujetador, introduzcala
en el alojamiento para el pin de la llave,
girela en sentido antihorario hasta la medida
de la broca que desea instalar. Luego gire la
llave en sentido contrario hasta que quede
bien ajustada.
Model No.:
Potencia nominal
TG109136
850W
UTG109136
850W
TG109136-8(BS plug)
850W
TG109136S(SAA plug)
850W
Dia 4
Voltaje:
110-
120V~/60Hz 110-120V~60Hz220-240V~50/60Hz 220-240V~50/60Hz
Operación del interruptor de encendido (vea Dia4)
velocidad vacio
Golpes x minuto
Broquero
0-2700/min
0-43200/min
1.5-13mm
0-2400/min
0-38400/min
1/16˝-1/2˝
0-2700/min
0-43200/min
1.5-13mm
0-2700/min
0-43200/min
1.5-13mm
Presione el interruptor para encender su taladro,
si desea mantenerlo encendido continuamente
asegurelo con el botón lateral,
Para desbloquearlo solo presione el interruptor.
Model No.:
Rated power input:
Rated voltage:
No-load speed:
Impact rate:
Chuck capacity:
TG109136-6(ISRAEL plug)
850W
220-240V~50/60Hz
0-2700/min
0-43200/min
1.5-13mm
TG109136E
850W
220-240V~50/60Hz
0-2700/min
0-43200/min
1.5-13mm
TG109136-4(IRAM plug)
850W
220-240V~50/60Hz
0-2700/min
0-43200/min
1.5-13mm
.
Selector de velocidad variable (seeDia5) Este
selector le permite mantener la velocidad
constante, solo gire en sentido horario la perilla
de control para mantener alta velocidad, y en
sentido antihorario para disminuirla.
Dia 5
Doble aislamiento:
Accesorios:
Manija auxiliar 1pz Profundimetro 1pz. LLave 1pz Carbones 1 jgo.

12 13
Operación
Cambio en el sentido de rotación (vea
Dia6) Para cambiar el sentido de giro solo
direccione la perilla a la izquierda o
derecho según sea su necesidad.
Nota: Nunca mueva la perilla avance-
retroceso mientras el taladro esté
encendido, esta maniobra dañara su
herramienta.
Selector para percusión(see Dia7)
Cuando taladre en madera o metal
seleccione y cuando perfore
concreto
Dia6
Dia 7
Mantenimiento y solución de problemas
Sugerencias de trabajo para su taladro
1 Perforación de mampostería y hormigón Seleccione el interruptor selector de la acción de
perforación / impacto en la posición "símbolo de martillo". Las brocas de carburo de
tungsteno siempre se deben utilizar para la perforación de mampostería, hormigón, etc. con
una alta velocidad.
2 Perforación en acero
Seleccione el interruptor de broca / impacto a la posición "símbolo de perforación". HSS
Siempre se debe usar baja revolución para perforar metales
3Función de atornillado
Selecione la función de taladrado en acero para función de atornillado,
Esta opración debe hacerse a baja revolución.
4 Agujeros piloto
Para perforar un agujeros grandes en material resistente (es decir, acero),
recomendamos perforar un pequeño agujero piloto antes de usar una broca de
mayor diametro.
5 Perforado de ceramica
Se recomienda peroforar cerámica en la posición de taladrado para acero,
luego de haber socabado la superficie y si el material lo amerita, cambie a la
posición de impacto y realicelo a baja revolución.
6 Enfriamiento de motor
Si su taladradora se vuelve demasiado caliente, ajuste la velocidad al máximo y mantengala
encendida de 2 a 3 minutos sin realizar ninguna operación..
Mantenimiento
1 Estaherramientanorequiredelubricacciónperriodica por lo que el mantenimiento por lo que su
mantenimiento no depende del usuario final
2 Nunca utilice agua o químicos para limpiar su herramienta, después de
cada uso limpiela con brocha, trapo seco o con aire a presión..
3 Siempre almacene suherramientaenun lugar seco.
4 Mantenga las ranuras del ventilación despejadas y limpias.
5 Si observa algunas chispas dentro de su herramienta es normal por la
fricción de los carbones con el colector.
6 Si el cordon eléctrico está dañado o deteriorado, debe ser
reemplazado por uno de iguales caracteristicas.
Solución de problemas
1 Si su taladro no funciona, verifique que si tiene energía en su tomacorriente.
2 Si la broca no está cortando correctamente, compruebe que está afilada, o
reemplacela, verifique lel sentido de rotación de su taladradora.
3 Si después de verificar estas recomendaciones no funciona, llevelo al centro de
servicio autorizado TOTAL

14 15
TG109136,UTG109136,TG109136E,TG109136-6,
TG109136-8,TG109136S,TG109136-4
Spare part
list
TG109136,UTG109136,TG109136E,TG109136-6,
TG109136-8,TG109136S,TG109136-4
Exploding
view
NO.
Part Description
Qty
1
Tornillo M6*25 rosca izquierda
1
2
portabroca
1
3
Eje de salida
1
4
Semicircular Key 3*10
1
5
Espiga acero 5
1
6
Rodamiento 6001/C3-ZRS
1
7
Anillo de retención 12
2
8
Platillo I
1
9
spring1*13.6*23
1
10
Platillo II
1
11
piñon
1
12
Anillo de retención 10
1
13
retenedor
1
14
soporte
1
15
slip plate drill/impact selector
1
16
Botoón selector impacto/rotación
1
17
muelle0.5*3.5*9.5
1
18
cojinete 4
1
19
Rodamiento 608/C3-2Z
1
20
rotor
1
21
Rodamiento 607/C3-2Z
1
22
Campo
1
23
Carcasa derecha
1
24
tornillo ST4.2*16
11
25
tornillo ST2.9*12
4
26
Carbones o escobillas
2
27
interruptor
1
28
Porta carbones
2
29
resorte
2
30
Inductor
1
31
capacitor
1
32
tornillo ST4.2*13
2
33
Abrazadera de cable
1
34
Protector de cordón
1
35
Cable y enchufe
1
36
Carcasa izquierda
1
37
profundimetro
1
38
Manija auxiliar 3pzs
1
INDUSTRIAL
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other CARBONE Drill manuals