Centek CT-1901 User manual

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
НҰСҚАУЛЫ ПАЙДАЛАНУШЫ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
INSTRUCTION MANUAL
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
КІР ЖУҒЫШ МАШИНА
ԼՎԱՑՔԻ ՄԵՔԵՆԱ
WASHING MACHINE
CT-1901, CT-1902,
СТ-1903, СТ-1904
СЕРИЯ CT

1
РУССКИЙ
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK.
Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требовани-
ям по качеству и безопасности при использовании в соответствии с настоящей
инструкцией. Желаем Вам приятного пользования!
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА
Данное изделие предназначено для стирки и сушки (последнее – в зависимо-
сти от модели) текстильных изделий в бытовых объемах. Прибор предназначен
для использования в закрытых помещениях. Прибор не предназначен для
использования в качестве встроенного. Используйте прибор только в бытовых
целях в соответствии с настоящим руководством. Прибор не предназначен для
коммерческого использования.
Использование в любых иных целях считается ненадлежащим. Изготовитель не
несет ответственности за любой ущерб, вызванный ненадлежащим использо-
ванием прибора.
Данный прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных
условиях, в частности:
–в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производ-
ственных условиях;
–на сельскохозяйственных фермах;
–клиентами в гостиницах, мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа;
–в частных пансионатах.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста, ознакомьтесь со следующими указаниями по безопасности и
строго следуйте им для минимизации риска возгорания или взрыва, поражения
электрическим током, повреждения имущества, а также опасности для жизни
и здоровья людей. Невыполнение данных требований приведет к аннулирова-
нию гарантийных обязательств.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ!
– В случае повреждения кабеля питания, его необходимо заменить силами
изготовителя, его сервисной службы или иных квалифицированных специ-
алистов, во избежание опасных ситуаций.
– В случае выхода машины из строя, запрещается эксплуатировать его до
устранения неисправности силами изготовителя, его сервисной службы или
иных квалифицированных специалистов.
1. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с по-
ниженными физическими, сенсорными или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся
под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора ли-
цом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под при-
смотром для недопущения игр с прибором.
Примечание в соответствии с требованиями законодательства Европейского
союза:
– Использование прибора детьми от 8 лет и старше и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными возможностями или не имеющими
достаточного опыта и знаний допускается только под руководством и после
получения инструктажа по безопасному использованию прибора и име-
ющимся факторам опасности. Запрещается позволять детям играть с при-
бором. Запрещается позволять детям производить чистку и обслуживание
машины без присмотра взрослых.
– Следите за детьми во время работы прибора, не позволяйте детям играть с
ним.
– Дети до 3 лет не должны имеет доступа к прибору и постоянно находиться
под присмотром.
2. Внутрь устройства могут попасть животные и дети. Проверяйте машину перед
каждым использованием.
3. Запрещается становиться или садиться на прибор.
МЕСТО УСТАНОВКИ И УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Любые моющие средства и добавки должны храниться в безопасном, недо-
ступном для детей месте.
2. Не устанавливайте машину на ковровых покрытиях. Покрытие может пере-
крывать отверстия для охлаждения, приводя к повреждению машины.
3. Расположите прибор вдали от источников тепла и прямых солнечных лучей
во избежание деформации пластиковых и резиновых деталей.
4. Не используйте прибор в помещениях с повышенной влажностью или содер-
жащих взрывоопасные или едкие газы. В случае утечки или разбрызгивания
воды дайте прибору просохнуть на открытом воздухе.
5. Запрещается устанавливать прибор в помещениях с запирающимися дверя-
ми, сдвижными дверями или дверями, открывающимися в сторону, противо-
положную месту установки прибора.
6. Запрещается эксплуатировать прибор в помещениях с температурой ниже
5 °C. Это может привести к повреждению частей прибора. При невозможности
обеспечить достаточную температуру, тщательно сливайте воду из прибора
после каждого использования во избежание образования льда.
7. Запрещается использовать любые воспламеняющиеся аэрозоли и иные ве-
щества в непосредственной близости от прибора.
УСТАНОВКА ПРИБОРА
1. Удалите все упаковочные материалы и транспортные болты до начала экс-
плуатации прибора. Невыполнение этого требования может привести к се-
рьезным повреждениям.
2. Прибор оснащен одним впускным клапаном и подключается только к сети
холодного водоснабжения.
3. Вилка сетевого шнура должна располагаться в легкодоступном месте.
4. Перед первой стиркой одежды выполните один полный цикл стирки, не по-
мещая одежду в машину.
5. Перед началом использования прибор необходимо откалибровать.
6. Не помещайте тяжелые предметы (такие как емкости с водой) и нагреватель-
ные приборы на стиральную машину.
7. Используйте только новый комплект шлангов, поставляемый с машиной. Ста-
рые шланги использовать не рекомендуется.
8. Давление воды в сети водоснабжения не должно превышать 1 МПа. Мини-
мальное давление - 0,05 МПа.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
1. Не допускайте защемления шнура электропитания под стиральной машиной,
это приводит к его повреждению.
2. Подключайте прибор к розетке, имеющей заземление и защищенной предо-
хранителем с номиналом, указанным в таблице «Технические характеристи-
ки». Установка цепи заземления должна выполняться квалифицированным
электриком. Убедитесь, что установка машины отвечает местным требова-
ниям безопасности.
3. Подключения воды и электропитания должны выполняться квалифициро-
ванным специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и местны-
ми требованиями безопасности.
ВНИМАНИЕ
– Запрещается использование электрических удлинителей и тройников.
– Запрещается подключение прибора через внешние коммутирующие устрой-
ства, такие как таймеры, а также к периодически обесточиваемым сетям.
– Запрещается отключать шнур питания от розетки в случае загазованности
горючими газами.
– Запрещается касаться вилки питания влажными руками.
– Извлекайте вилку из розетки за саму вилку, а не за шнур.
– Всегда извлекайте вилку из розетки, если прибор не используется.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОДОСНАБЖЕНИЯ/КАНАЛИЗАЦИИ
1. Проверьте подключение шлангов подачи воды, запорного крана и сливного
шланга на предмет устойчивости к перепадам давления воды. В случае ос-
лабления соединений или течи перекройте запорный кран и отремонтируйте
соединение. Используйте прибор только после надлежащего выполнения
всех соединений квалифицированными специалистами.
2. Остекление дверцы прибора может сильно нагреваться во время работы.
Не допускайте нахождение детей и домашних животных вблизи прибора во
время его работы.

2
3. Подводящий и сливной шланги должны быть установлены в безопасных
местах, исключающих их повреждение. В противном случае возможно воз-
никновение утечек.
4. Не допускается извлекать фильтр сливного насоса при наличии воды в при-
боре. Возможна утечка большого количества жидкости, а также опасность
ожогов горячей водой.
ПОРЯДОК РАБОТЫ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Запрещается использовать горючие, взрывоопасные или токсичные рас-
творители. Запрещается использовать для чистки бензин, спирт и т.п. Ис-
пользуйте чистящие средства, пригодные для стиральных машин.
2. Проверяйте карманы одежды перед стиркой. Острые и твердые предметы,
такие как монеты, броши, гвозди, болты, камни и т.п., могут привести к се-
рьезным повреждениям машины.
3. Удаляйте из карманов любые предметы, такие как зажигалки, спички и т.п.
перед стиркой.
4. Тщательно прополаскивайте предметы одежды, предварительно постиран-
ные вручную.
5. Одежда, загрязненная такими веществами, как подсолнечное масло, аце-
тон, спирт, бензин, керосин, пятновыводители, скипидар, воск или удали-
тели воска, должна стираться при высокой температуре с увеличенным
количеством моющего средства перед отжимом в приборе.
6. Не рекомендуется отжимать в стиральной машине предметы, содержащие
вспененную резину или латекс: шапочки для душа, водонепроницаемые
ткани, прорезиненную одежду или одежду с накладками из вспененной
резины.
7. Умягчители ткани и подобные средства должны использоваться в соответ-
ствии с указаниями изготовителей.
8. Запрещается принудительно открывать дверцу машины. Дверца будет раз-
блокирована через некоторое время после окончания цикла стирки.
9. Запрещается прикладывать излишнее усилие при закрывании дверцы. В
случае затрудненного закрывания дверцы, проверьте правильность поме-
щения и распределения одежды в машину.
10. После каждого использования и перед техническим обслуживанием обяза-
тельно отключайте прибор от сети и перекрывайте запорный кран.
11. Запрещается обливать прибор водой для чистки. Опасность поражения
электротоком!
12. Ремонт прибора разрешается проводить только силами изготовителя, его
сервисной службы или иных квалифицированных специалистов, во из-
бежание опасных ситуаций. Изготовитель не несет ответственности за по-
вреждения, вызванные неквалифицированным ремонтом.
ТРАНСПОРТИРОВКА
1. Перед транспортировкой:
• Необходимо установить на место транспортные болты силами квалифици-
рованного специалиста.
• Полностью слейте воду из машины.
2. Прибор имеет значительную массу. Соблюдайте осторожность при транс-
портировке. Запрещается поднимать машину за выступающие части. Запре-
щается использовать дверцу машины в качестве ручки для перемещения.
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ МОНТАЖА, ХРАНЕНИЯ, ПЕРЕВОЗКИ (ТРАНСПОРТИРОВКИ),
РЕАЛИЗАЦИИ И УТИЛИЗАЦИИ
1. Устройство не требует какого-либо монтажа или постоянной фиксации.
2. Хранение устройства должно производиться в упаковке в отапливаемых
помещениях у изготовителя и потребителя при температуре воздуха от 5 °С
до 40 °С и относительной влажности воздуха не более 80 %. В помещениях
не должно быть агрессивных примесей (паров кислот, щелочей), вызыва-
ющих коррозию.
3. Для обеспечения корректной транспортировки устройства необходимо со-
блюдение следующих требований:
• извлеките из устройства все внутренние принадлежности, если они есть, и
упакуйте их отдельно;
• убедитесь в правильности упаковки устройства для сохранения его ра-
ботоспособности и внешнего вида (крупногабаритную технику необходимо
обернуть в полиэтиленовую или пузырчатую пленку с подкладками из гоф-
рированного картона в критических местах);
• надежно зафиксируйте устройство ремнями, чтобы исключить возможность
его перемещения по транспортному средству;
• для полного исключения воздействия внешней среды используйте только
крытый транспорт;
• обеспечьте крайне осторожное обращение с упаковкой при выполнении по-
грузочно-разгрузочных работ.
4. Устройство требует бережного обращения, оберегайте его от воздействия
пыли, грязи, ударов, влаги, огня и т.д.
5. Реализация устройства должна производиться в соответствии с местным
законодательством.
6. После окончания срока службы изделия его нельзя выбрасывать вместе с
обычным бытовым мусором. Вместо этого оно подлежит сдаче на утилиза-
цию в соответствующий пункт приема электрического и электронного обо-
рудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с
федеральным или местным законодательством. Обеспечивая правильную
утилизацию данного продукта, вы помогаете сберечь природные ресурсы и
предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который
возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную инфор-
мацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в
местных муниципальных органах или на предприятии по вывозу бытового
мусора.
7. При обнаружении неисправности устройства следует немедленно обратить-
ся в авторизованный сервисный центр или утилизировать устройство.
Если вы желаете передать прибор для использования другому лицу, пожалуй-
ста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1
4
2
5
7
3
6
8
9
1. Шланг подачи воды
2. Отсек для моющих средств
3. Дверца
4. Верхняя крышка
5. Шнур питания
6. Панель управления
7. Барабан
8. Сливной шланг
9. Доступ к насосному фильтру

3
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
– Стиральная машина - 1 шт.
– Заглушка - 4 шт.
– Шланг подачи воды - 1 шт.
– Руководство пользователя - 1 шт.
4. УСТАНОВКА ПРИБОРА
МЕСТО УСТАНОВКИ
ВНИМАНИЕ
– Стабильное положение устройства необходимо для предотвращения его са-
мостоятельного перемещения во время работы.
– Убедитесь, что устройство установлено по уровню. Рекомендуемый угол на-
клона пола – 1 °.
– Проверьте, что устройство не стоит на шнуре питания и не передавливает его.
– Расстояние между устройством и стенами либо соседними стационарно за-
крепленными предметами должно быть более 20 мм по бокам и 100 мм от
задней стенки.
1. Поверхность, на которую стиральная машина будет установлена, должна
быть сухой, ровной и твердой.
2. Избегайте попадание прямых солнечных лучей на устройство.
3. Помещение, в котором установлено устройство, должно иметь хорошую вен-
тиляцию.
4. Температура в помещении не должна быть менее 5 °С.
5. Устанавливайте стиральную машину вдали от источников тепла, таких как
угольные или газовые плиты, камины или обогреватели. Если это невозмож-
но, проложите между устройствами необходимую теплоизоляцию, покры-
тую алюминиевой фольгой на стороне, обращенной к печи. Теплоизоляция
должна закрывать всю площадь стиральной машины. Стиральная машина не
должна нагреваться от источников тепла.
РАСПАКОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
ВНИМАНИЕ
Упаковочные материалы (например, пленка или
пенопласт) могут представлять опасность для де-
тей.
РИСК УДУШЕНИЯ! Храните упаковочные материалы
вдали от детей.
Во время распаковки устройства убедитесь, что
оборудование не было повреждено во время
транспортировки. При обнаружении повреждений
не подключайте машину, свяжитесь с поставщиком
(продавцом) немедленно. Проверьте комплектность.
1. Снимите картонную коробку и пенопластовую упаковку.
2. Поднимите стиральную машину и снимите упаковку с основания. Убедитесь,
что маленький пенопластовый треугольник убран с нижней части устройства.
Если нет, положите устройство набок, затем вручную удалите пенопластовый
треугольник с нижней части устройства.
3. Снимите фиксирующую ленту, соединяющую шнур питания и сливной шланг.
4. Снимите впускной шланг с барабана.
ВНИМАНИЕ
Необходимо удалить транспортировочные болты из задней стенки устройства
перед началом эксплуатации.
1. Открутите 4 транспортировочных болта с помощью гаечного ключа.
2. Извлеките болты из устройства, в том числе резиновые прокладки, и сохра-
ните на случай транспортировки в будущем.
3. Закройте образовавшиеся отверстия, используя заглушки.
ПРИМЕЧАНИЕ: если не снять транспортировочные болты, может возникнуть
сильная вибрация и шум, смещение машины относительно места установки, а
также это может привести к неустранимому повреждению стиральной машины.
ВЫРАВНИВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
Выровняйте положение стиральной машины с по-
мощью крутящихся ножек так, чтобы отклонение
уровня по горизонтали не превышало 1°.
1. Ослабьте стопорную гайку на ножке с помощью
гаечного ключа.
2. Поворачивайте ножку до тех пор, пока она плот-
но не упрется в пол.
3. Способом, описанным в пункте 2, отрегулируйте все четыpе ножки так, чтобы
машина стояла по уровню ровно и не шаталась. Используйте строительный
уровень (ватерпас) для проверки плоскости.
ПРОВЕРКА УСТОЙЧИВОСТИ
При нажатии на края верхней панели по диагонали машина вообще не должна
перемещаться вверх или вниз (необходимо проверить обе диагонали). Если при
таком нажатии машина качается, отрегулируйте ножки повторно.
4. По окончании регулировки закрепите ножки, надежно и крепко затянув сто-
порные гайки на всех четырех ножках.
ВНИМАНИЕ
После завершения регулировки стопорные гайки всех четырех ножек должны
быть плотно прикручены к корпусу устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ:
– Правильное размещение и выравнивание машины гарантирует длительную,
стабильную и надежную работу.
– Стиральная машина должна стоять абсолютно горизонтально и устойчиво.
– Она не должна качаться из стороны в сторону под нагрузкой.
– Не допускайте попадания влаги на ножки стиральной машины. В противном
случае может возникнуть вибрация или шум.
ВНИМАНИЕ
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее
основание возвышается над ковром. В противном случае вентиляция будет за-
труднена или вовсе невозможна.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОСНАБЖЕНИЮ
ВНИМАНИЕ
Подключение устройства к водоснабжению должно осуществляться только
квалифицированным специалистом.

4
ПРИМЕЧАНИЕ:
– Давление подачи воды должно находиться в пределах от 0,5 до 1 мПа (0,5-10
кг/см2). Если давление подачи воды превышает 1 мПа, необходимо устано-
вить устройство для снижения давления подачи.
– Не прикладывайте чрезмерное усилие для прикручивания шланга подачи
воды к кранам.
– Периодически проверяйте состояние шланга, при необходимости заменяйте
его.
– Используйте только новые заливные шланги, не бывшие в употреблении,
предназначенные специально для стиральных машин.
ВНИМАНИЕ
Подключайте стиральную машину только к водопроводу с холодной водой.
Материалы внутренних компонентов на водяном входе стиральной машины не
рассчитаны на работу в горячей воде. Кроме того, подача в устройство горячей
воды приведет к нарушению температурных режимов стирки и белье будет
испорчено. В горячую воду могут добавляться специальные компоненты, пре-
пятствующие коррозии водопровода, но негативно сказывающиеся на деталях
стиральной машины.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОДОПРОВОДНЫХ ЗАЛИВНЫХ ШЛАНГОВ И КРАНОВ
1. Проверьте наличие резиновых прокладок на обеих сторонах заливного
шланга. При необходимости вставьте резиновые прокладки в резьбовые
фитинги каждого шланга для обеспечения герметичности.
2. Как правило, на стороне водопровода шланг присоединяют к вмонтирован-
ному в водопровод специальному трехходовому шаровому крану с клапаном
перекрытия подачи воды на машину. Закрутите вручную накидную гайку
шланга подачи воды на кране как можно плотнее, а затем затяните, довернув
с помощью инструмента на четверть или половину оборота. Затянув гайку
слишком плотно, вы рискуете разорвать прокладку и нарушить герметич-
ность.
3. После соединения включите воду, чтобы промыть шланг от инородных ве-
ществ (грязь, пыль, песок), которые могли попасть в шланг при закручивании
или при открытии клапана на кране. Слейте воду в ведро или таз.
4. Закрутите вручную накидную гайку шланга подачи воды на впускном от-
верстии на стиральной машине, а затем затяните так же, как и на кране по-
дачи воды.
ПРИМЕЧАНИЕ: каждый раз при открытии крана подачи воды после присоедине-
ния заливного шланга к машине, открывайте кран очень плавно во избежание
гидроудара (резкого удара воды) и повреждения оборудования в машине.
После каждого использования стиральной машины перекрывайте кран подачи
воды, чтобы предотвратить утечку и затопление.
ВНИМАНИЕ
Не удлиняйте шланг подачи воды самостоятельно! Если кран подачи воды на-
ходится далеко от стиральной машины, приобретите более длинный шланг.
ПРИМЕЧАНИЕ: стиральная машина может быть подключена к водоснабжению
через обычный бытовой кран. В этом случае необходимо соблюсти все те же
самые требование и при этом во избежание затопления убедиться, что при-
соединение шланга к крану ни в коем случае не допускает протечек или срыв
шланга. Данный способ подключения настоятельно не рекомендуется и может
иметь место только при отсутствии возможности стационарного подключения к
водопроводу, описанном выше.
ВЫВОД СЛИВНОГО ШЛАНГА
ВНИМАНИЕ
Подключение устройства к водоотведению должно осуществляться только ква-
лифицированным специалистом.
1. Одним концом шланг уже закреплен на устройство. Не вытягивайте его и не
пытайтесь силой втолкнуть внутрь.
2. Другой конец может быть переброшен в ванную, раковину, либо присоединен
к трубам водоотведения (канализации).
3. В случае вывода шланга в ванную или раковину – надежно закрепите его
(например, специальным держателем для ванн). При сливе воды из машины
из-за сильного напора шланг может легко упасть на пол: в этом случае про-
изойдет затопление.
4. При присоединении шланга к канализации проследите, чтобы его конец не
был вставлен в водоотвод слишком глубоко и не перекрывал водосток. Если
шланг слишком длинный – обрежьте его.
5. При любом случае присоединения избегайте возникновения эффекта си-
фона, когда при сливе вода не сможет остановиться и будет сливаться без
остановки. Для этого часть шланга всегда должна быть поднята до уровня
не ниже 60 см от пола.
Кроме того, конец сливного шланга не должен быть погружен в воду (по-
этому избегайте присоединения шланга на уровне канализационных труб, в
которых может протекать вода).
слив воды
ПРИМЕЧАНИЕ: если конец сливного шланга выведен в раковину, как и в случае
с выводом в ванную, используйте специальный держатель (кронштейн, скобу), а
также надежно закрепите держатель с помощью цепочки или веревки.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
1. Стиральную машину следует подключать к надлежащим образом установ-
ленной розетке с заземлением, защищенной автоматическим выключателем
на 16 А.
В целях повышения безопасности для подключения стиральной машины
рекомендуется предусмотреть на электрическом распределительном щитке
отдельную ветку (розетку) исключительно для стиральной машины, защи-
щенную отдельным дифференцированным автоматическим выключателем
либо комбинацией автоматического выключателя и устройства защитного
отключения (УЗО).
При отсутствии в электрической сети работающего заземления, выполненно-
го в соответствии с местными правилами, изготовитель снимает c себя всякую
ответственность по возмещению ущерба.
2. Электрическая розетка, к которой подключается машина, должна находиться
в видном и доступном месте слева или справа от устройства и в пределах
1 метра. Исключите ситуацию, при которой шнур может быть пережат, задет
или на него могут наступить.
3. Запрещается использовать для подключения удлинитель или блоки розеток
с несколькими гнездами. Это необходимо для исключения в цепи питания
неплотного контакта, контакта с недостаточной площадью соприкосновения
и т.п., чтобы исключить возгорание. Недопустимо использовать внешний тай-
мер.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Centek Washer manuals

Centek
Centek CT-1955 User manual

Centek
Centek CT Series User manual

Centek
Centek CT Series User manual

Centek
Centek CT Series User manual

Centek
Centek CT Series User manual

Centek
Centek CT Series User manual

Centek
Centek CT Series User manual

Centek
Centek CT Series User manual

Centek
Centek CT-1920 User manual