chromagen GR30 User manual

Manual de instalación y uso
Manual do Utilizador
Instructions for installation and Use

CASTELLANO
Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nuestra empresa al comprar este producto.
Por favor, antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente estas instrucciones.
Este Termo Eléctrico ha sido fabricado de acuerdo con los estándares de calidad más exigentes y
siguiendo lo establecido en las Normas Europeas de Seguridad Eléctrica y Compatibilidad Electromagnética. Las
características técnicas del aparato están indicadas en la placa de características situadas entre las tuberías de
entrada y salida al mismo. La instalación debe ser llevada a cabo por personal cualificado. Cualquier trabajo
de reparación o mantenimiento (eliminación de incrustaciones calcáreas, cambio o revisión de ánodo,
etc...) debe ser llevado a cabo por un Instalador Autorizado por Industria.
MANUAL DEL INSTALADOR
1.- EMPLAZAMIENTO Y ANCLAJE DEL APARATO
El termo eléctrico debe ser instalado lo más cerca posible de los puntos de consumo. El anclaje a la
pared debe ser realizado mediante tirafondos y tacos adecuados de diámetro igual o superior a 8 mm. Si el muro
no presenta la resistencia necesaria, este debe ser reforzado de forma pertinente para evitar cualquier situación
de peligro. Como se observa en la siguiente figura, el termo puede ser instalado en posición VERTICAL u
HORIZONTAL con las tuberías colocadas en la parte izquierda del mismo observado el aparato frontalmente.
Resistencia
Tubería de
entrada
Tubería de
salida
VERTICAL
resistencia
Tubería de
entrada
Tubería
de salida
HORIZONTAL
Recuerde que es obligatorio instalar una válvula de seguridad y retención hidráulica en cada aparato. La
citada válvula viene suministrada con cada unidad y debe quedar situada en la tubería de entrada de agua. Es
decir, en la tubería que queda a la derecha en el caso de montaje en vertical y en el inferior en caso de instalación
horizontal. En cualquier caso la válvula irá situada en la tubería marcada en azul.
2.- CARACTERÍSTICA TÉCNICAS DEL APARATO
Modelo
GR30
GRU50
GRU80
GRU100
GRU150
GRU200
Volumen [ l ]
30,4
47,5
76,1
96,1
146,1
195,4
Perfil de carga declarado
S
M
M
L
XL
XL
Clase de eficiencia energética(1)
C
D
D
D
D
D
Eficiencia energética del calentamiento de agua
(ƞwh)(1) [ %
32,9
33,6
33,3
35,5
36,1
35,2
Consumo eléctrico anual (1) [Kwh
560
1522
1530
2884
4643
4756
Consumo eléctrico diario (2) [Kwh
2,69
7,26
7,38
13,57
21,76
22,43
Ajustes de temperatura del termostato
“eco”
“eco”
“eco”
“eco”
“eco”
“eco”
Valor de “Smart”
0
0
0
0
0
0
Presión nominal [ MPa ]
0,9
Peso / peso lleno [ kg ]
15.5/45.5
21/71
27/107
31/131
41/191
65/265
Protección adicional
Ánodo de magnésio
Potencia [ W ]
2000
Voltage [ V~ ]
230
Tiempo calentamiento hasta 65°C(3) [ h
059
138
237
316
454
632
Cantidad de Agua a 40°C V40(2) [ l ]
-
66,5
96,5
131,4
211,8
274,2
Perdidas en 24h (4) [kWh/24h ]
0,90
1,23
1,57
1,78
2,06
3,00
(1) Reglamento (UE) 812/2013; EN 50440.
(2) EN 50440
(3) Tiempo para el calentamiento completo del volumen total de agua contenido partiendo de una temperatura inicial de 10ºC.
(4) Energía consumida para mantener estable la temperatura del agua a 65ºC con una temperatura ambiente de 20ºC, medida según la
norma DIN44532.

A
B
C
D
GR30
472
275
173
-
GRU50
574
365
185
145
GRU80
779
565
190
345
GRU100
939
715
200
495
GRU150
1309
1065
220
845
GRU200
1518
1050
444
800
Medidas en mm.
3.- CONEXIÓN HIDRAÚLICA
La entrada y salida de agua al termo eléctrico están codificadas con colores. La tubería de agua fría está
marcada con color azul mientras que la de salida de agua caliente está indicada con color rojo. El aparato ha
sido diseñado para ser conectado a una red de agua a presión que permite el suministro simultáneo de varios
puntos de consumo.
Antes de conectar el aparato a la red de agua habrán de tenerse presentes las disposiciones que sobre
la instalación de los mismos aparecen en el Código Técnico de Edificación, El Reglamento de Instalaciones
Térmicas en Edificios y las normas EN-UNE de Seguridad en Aparatos Electrodomésticos y Análogos parte 2:
Requisitos particulares para los termos eléctricos. Según estas disposiciones, debe de instalarse una llave de
paso (‘1’) a la entrada y salida del termo para permitir su aislamiento de la red en caso de reparación o sustitución.
Además, el aparato deberá de llevar incorporada una válvula de seguridad y retención (‘2’) que, por una parte,
evitará el retorno de agua caliente hacia la red de fría y, por otra, actuará cuando se produzcan sobrepresiones
superiores a la nominal del aparato. Esta sobrepresión es debida al aumento del volumen del agua contenida en
el termo, que se produce durante el calentamiento, motivo por el cual la válvula derramará por goteo el 3%
aproximadamente de la capacidad del aparato.
Para evacuar las gotas de agua expulsadas a través de la válvula, deberá instalarse una tubería de desagüe.
C
F
1
2
1
Instalación hidráulica
Los aparatos de la serie GR y GRU llevan incorporado un dispositivo que engloba la válvula de
seguridad, de retención y el grifo de vaciado. La misión de este dispositivo es evitar el retorno del agua caliente
del termo a la canalización de agua fría.

Puesta en servicio:
Antes de conectar hidráulicamente el termo, dejar fluir el agua durante unos minutos a fin de que se elimine
cualquier cuerpo extraño que haya en las tuberías, el cual pueda obstruir o dañar la válvula de seguridad
alterando el funcionamiento de la misma.
Llénese el termo dejando abierto el grifo de agua caliente para expulsar el aire del aparato; ciérrese el grifo
cuando salga el agua. Cuando el agua esté caliente hay que reapretar los racords de entrada y salida para evitar
cualquier posible escape de agua.
Es conveniente asegurarse que la presión de la instalación de agua no sea superior a la presión nominal del
aparato. En caso de que así sea, es necesario instalar un regulador de presión inmediatamente después del
contador de agua de la vivienda.
Antes de poner en funcionamiento el termo eléctrico, asegurarse de que el aparato está correctamente
lleno de agua abriendo un grifo de agua caliente,y de que se ha efectuado completamente la instalación
eléctrica.
4.- CONEXIÓN ELÉCTRICA
Los termos eléctricos descritos en este manual están previstos para ser conectados a la red eléctrica
mediante la clavija del cable flexible de alimentación.
a) Normativa
Las normas nacionales prevén limitaciones en la instalación doméstica. Seguidamente se aclara la
normativa vigente en España basada en la NORMA CEI 64-8 (fig-1).
Según la citada norma, los grados mínimos de protección en cada una de las zonas son los siguientes:
En la zona 0 queda totalmente prohibido montar el aparato.
En las zonas 1 y 2, la protección mínima es IP X4
En la zona 3, IP X1
Los modelos GR y GRU tiene un grado de protección contra la penetración de líquidos de IP24, con lo cual puede
ser instalar en cualquier lugar con seguridad siempre que:
a) no se instale dentro de una cabina de ducha prefabricada o dentro de la bañera.
b) Se conecte mediante un cable a una base de corriente protegida con un interruptor diferencial. La
citada base debe de ser colocada a más de 1.2 m de la vertical de la ducha.
c) Se instale un interruptor de corte omnipolar con una separación mínima entre contactos de 3 mm.
No obstante, se recomienda, a ser posible, la instalación del producto en la zona tres donde la seguridad es
máxima.

0.6m
0.6m
2.4m
b) Ducha
Zona1
Zona2
Zona3
Zona0
Zona1
Zona2
Zona3
2.25m
Zona0
Zona1
Zona2
Zona3
2.25m
Zona0
Zona1
Zona2
Zona3
0.6m
2.4m
2.4m
0.6m
2.4m
0.6m
a) Bañera alzado
a) Bañera planta
b) Ducha sin plato de ducha
Seguir las siguientes indicaciones para su instalación: desmontar la tapa de registro y acceder al interior
donde se encuentran la resistencia y el termostato. Es imprescindible utilizar cable de sección adecuado a la
potencia del aparato y provisto de toma tierra. Junto con cada aparato se suministra un cable con clavija que
puede ser empleado a tal efecto.
5.- RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN:
Para un correcto funcionamiento y mantenimiento de los termos eléctricos marca CHROMAGEN, es
necesario tener en cuenta las siguientes consideraciones:
1. Las presiones máximas y mínimas de agua en el interior de la vivienda deben de mantenerse dentro de los
límites establecidos por el Código Técnico de Edificación, entre 1.5 y 5 bar. Así mismo, tal y como se advierte
en el punto 3 del presente manual, es obligatorio montar una llave de corte a la entrada y la salida del aparato
y una válvula de seguridad y retención, también a la entrada.
2. También es necesario la instalación de una tubería de desagüe para la evacuación de las gotas de agua que
se desprenden a través de la válvula de seguridad. Los daños sufridos en la vivienda producidos por el citado
goteo no son, en ningún caso, responsabilidad de CHROMAGEN.
3. Para presiones de red superiores a los 3 bar es muy frecuente el goteo de la válvula. En caso de que sea
molesto para el usuario, o que la instalación, debido a su antigüedad, no permita el desalojo del agua
proveniente de la válvula, CHROMAGEN recomienda la instalación de una válvula reductora de presión,
regulada a un máximo de 2.5-3 bar, y un vaso de expansión. La válvula reductora de presión debe de
instalarse lo más cerca posible de la acometida de la vivienda y alejada, a su vez, de la entrada del agua al
aparato. Por otra parte, el vaso de expansión debe de tener las dimensiones adecuadas e instalarse, en
cualquier punto de la instalación de ACS de la vivienda. No obstante, no dude en contactar con el
departamento técnico de CHROMAGEN para resolver cualquier problema que le surja a este respecto.
4. El agua de la red de suministro debe de tener unos requisitos mínimos para que sea considerada admisible
desde el punto de vista de la corrosión. Los límites establecidos por CHROMAGEN, basados en estándares
internacionales, son los siguientes:
Indice de Ryznar menor que 7.
Conductividad a 25 ºC< 350 /cm
Concentración de iones de Cloro (Cl-) y Sodio (Na+`) inferiores a 75 mg/l

5. El uso de descalcificadores de agua está permitido siempre que queden regulados de tal forma que la dureza
total del agua quede entre 18y31 ºF. En caso de que este nivel de cal no sea suficiente para el usuario, debe
ser instalado un by-pass que evite la entrada del agua del descalcificador directamente al termo.
6. Por último, el termo debe ser instalado en un lugar de fácil accesibilidad que permita la substitución de los
componentes o la reparación del mismo de forma sencilla y segura (ver, adicionalmente, los apartados 1 y 2
del Manual del Instalador). De este modo la instalación del termo en tragaluces, falsos techos, altillos,
armarios, etc... no es recomendable. En cualquier caso es competencia del Departamento Técnico de
CHROMAGEN determinar si la ubicación del aparato es aceptable o no.
6.- LEGISLACIONES NACIONALES.
La instalación hidráulica y eléctrica del aparato debe de respetar la legislación vigente en cada país.
MANUAL DEL USUARIO
1.- USO Y MANTENIMIENTO DEL APARATO
El termo eléctrico está listo para su uso en el momento que se conecte a la red eléctrica. El termostato
permite la regulación de la temperatura de acumulación del agua desde 10ºC hasta 75ºC. Este hecho permite
adaptar la temperatura del agua tanto a las condiciones atmosféricas de cada época del año como a las
necesidades del usuario.
Las indicaciones que aparecen en el mando de regulación corresponden con las siguientes temperaturas
aproximadas del agua del interior del tanque:
Posición ‘●’: 10ºC. Posición anticongelación de la instalación de agua de la vivienda.
Posición ‘ECO’: Corresponde con 55ºC que es la temperatura idónea para almacenar el agua caliente
sanitaria con las menores pérdidas de energía al exterior y minimizando la producción de incrustaciones
calcáreas en el caso de zonas con aguas muy duras.
Posición ‘+’: 75ºC. Máxima temperatura del agua acumulada en el interior del tanque.
En el instante en el que se conecta la resistencia, la luz del piloto se enciende de forma simultánea.
Cuando el aparato no va a ser utilizado durante un periodo prolongado de tiempo, este debe
desconectado de la red eléctrica y, en caso de riesgo de heladas, debe de ser vaciado por completo.
Las partes externas del termo deben ser limpiadas mediante agua jabonosa, evitado cualquier tipo de
productos agresivos.
Las revisiones periódicas del aparato evitan cualquier posible fallo y aseguran una larga vida del mismo.
La primera revisión debe de ser llevada a cabo por un Instalador autorizado por Industria a los dos años
aproximadamente de la instalación del mismo. En esta revisión se debe de comprobar el estado del ánodo
de magnesio y limpiar el acumulador de posibles incrustaciones calcáreas. La capa de residuos calcáreos
sobre las paredes del acumulador y la resistencia, así como los sedimentos ubicados en el fondo inferior de
la misma, son función de la calidad, temperatura y cantidad de agua que pasa a través del termo. En base a
esto, el Instalador autorizado será quién le recomiende la fecha de la siguiente inspección.
NUNCA INTENTE REPARAR USTED MISMO LOS POSIBLES PROBLEMAS QUE APAREZCAN EN SU
TERMO ELÉCTRICO. LLAME INMEDIATAMENTE AL INSTALADOR AUTORIZADO POR INDUSTRIA
MÁS PROXIMO PARA QUE REALICE EL TRABAJO.
2.- CONDICIONES DE GARANTÍA.
CHROMAGEN España, S.L.U. le agradece su confianza al adquirir un aparato de nuestra marca y
espera que el producto cumpla con las expectativas que usted ha puesto en él.
La presente garantía es una Garantía Comercial sobre el termo eléctrico e independiente de los derechos
que usted tiene frente al vendedor derivados del contrato de compraventa de su termo (factura comercial). Estos
derechos están regulados en el título V del Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Noviembre y son
perfectamente compatibles con la presente Garantía Comercial. El citado texto legal le faculta como consumidor
y usuario a solicitar la reparación o substitución del termo de forma gratuita en caso de existir una falta de
conformidad del aparato respecto al contrato, siempre que la opción elegida no sea objetivamente imposible o
económicamente desproporcionada respecto de la otra. Las faltas de conformidad que se manifiesten en los 6

primeros meses posteriores a la entrega del termo, se presumen, salvo prueba de lo contrario, que existían en el
momento de la entrega. Por tanto, le rogamos informen a la empresa de forma inmediata para impedir males
mayores y poder resolver el problema conla mayor brevedad posible y con el menor perjuicio para usted. Durante
este periodo, tanto el desplazamiento como la mano de obra necesaria para la reparaciónde su termo son
gratuitos.
A partir de los primeros 6 MESES, CHROMAGEN le prolonga la garantía hasta los DOS AÑOS desde la
fecha de entrega amparándose en la presente Garantía Comercial. Durante este periodo, el Instalador autorizado
determinará que piezas deberán ser reparadas o reemplazadas por piezas nuevas, incluyendo la garantía el
coste de las citadas piezas pero no la mano de obra ni el desplazamiento necesarios para reemplazarlas,siempre
que la avería sea debida a una no conformidad de nuestro aparato presente en el momento de la entrega del
mismo. En este caso, es el usuario quien deberá probar que la citada no conformidad existía en el momento de
entrega del termo.
En todos los supuestos expuestos hasta el momento, el montaje, desmontaje y transporte del aparato
serán por cuenta del usuario.Si fuera necesario substituir el termo, la garantía otorgada al mismo será la que
le quedara al aparato que substituye, siendo, como mínimo de 6 MESES, pero en ningún caso comenzará un
nuevo periodo de garantía comercial.
Todos los termos deben de ser instalados de forma accesible para los técnicos (Instalador autorizado
por Industria), siendo a cargo del usuario la disposición de los medios necesarios y los gastos que posibiliten el
acceso al termo para su reparación. Amparándose en la normativa vigente sobre Seguridad e Higiene en el
Trabajo, los técnicos pueden negarse a realizar cualquier reparación que, por las condiciones de instalación del
aparato, suponga un riesgo para su integridad física.
Esta garantía no incluye las averías producidas por causa de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o
geológicos), las derivadas de instalación incorrecta (voltaje o presión de agua inadecuadas) y los componentes
de plástico, pilotos, esmaltes y pinturas que hayan sido dañadas por golpes o caídas.Tampoco incluye las averías
producidas por la utilización de aguas agresivas (se considera agua agresiva la que cumple con cualquiera de
las siguientes condiciones: Indice de Ryznar> 7, conductividad a 25ºC >350/cm, concentración de iones de
Cloro (Cl)> 75 mg/l, concentración de iones de Sodio (Na+`) > 75 mg/l, dureza total <18º F), con un grado de
dureza total inferior a 18ºF o superior a 31ºF.
Esta garantía no ampara las averías producidas o derivadas de una omisión o no cumplimiento de las
disposiciones normativas que, para la instalación y uso del aparato, se detallan en el libro de instrucciones donde,
de igual modo, se incluyen las recomendaciones para la obtención de un máximo rendimiento del mismo.
El incumplimiento de las indicaciones prescritas en este manual significa utilizar impropiamente, bajo el
punto de vista técnico y de la seguridad de las personas, el aparato, y esto aparta al fabricante y/o representante
legalmente establecido, de toda responsabilidad en caso de accidentes a las personas o daños a las cosas y/o
al aparato, quedando excluidas de la garantía todas las averías derivadas de una manipulación incorrecta o un
trato indebido del aparato. Así mismo, esta garantía no incluye las averías que estén originadas por un uso
indebido o no doméstico del termo eléctrico, sea en establecimientos públicos o en actividades profesionales.
Quedarán también sin opción a la garantía los aparatos que hayan sido manipulados por personas ajenas a
CHROMAGEN o que no hayan sido expresamente autorizadas por ella.
La presente garantía es únicamente válida en territorio Español y se acoge a las excepciones
anteriormente nombradas.
Ante la eventualidad de una avería, puede contactar con el Instalador Acreditado más cercano a usted o
bien puede contactar al número de teléfono 954184541. Del mismo modo, si necesita hacer cualquier
comunicación legal con nuestra empresa debe dirigirse a CHROMAGEN ……………………………
¡MUY IMPORTANTE!:
PARA TENER DERECHO A ESTA GARANTÍA DEBE PRESENTARSE INEXCUSABLEMENTE EN EL
MOMENTO DE LA INTERVENCIÓN DEL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA, LA ACREDITACIÓN DE LA
FECHA DE RECEPCIÓN DEL APARATO MEDIANTE LA FACTURA O TICKET DE COMPRA DEL MISMO.
EN CASO DE OBRA NUEVA DEBERÁ PRESENTA LA CEDULA DE HABITABILIDAD DE LA VIVIENDA.

ENGLISH
Dear buyer, we thank you for purchase of our product.
Prior to installation and first use of the electric water heater, please carefully read these instructions.
This water heater has been manufactured in compliance with the relevant standards and tested by the relevant
authorities as indicated by the Safety Certificate and the Electromagnetic Compatibility Certificate. The technical
characteristics of the product are listed on the label affixed between the inlet and outlet pipes. The installation
must be carried out by qualified staff. All repairs and maintenance work within the water heater, e.g. lime removal
or inspection/replacement of the protective anticorrosion anode, must be carried out by the authorised
maintenance service provider.
INSTALLATION MANUAL
1.- BUILDING-IN
The water heater shall be built-in as close as possible to the outlets. It has to be fitted to the wall using appropriate
rag bolts with minimum diameter of 8 mm. The wall with feeble charging ability must be on the spot where the
water heater shall be hanged suitably reinforced. The water heater may be fixed upon the wall either verticaly or
horizontaly with water connections on left side.
Heating
element
Inlet
pipe
Outlet
pipe
VERTICAL
Heating
element
Inlet
pipe
Outlet
pipe
HORIZONTAL
2.- TECHNICAL PROPERTIES OF THE APPLIANCE
Model
GR30
GRU50
GRU80
GRU100
GRU150
GRU200
Volume [ l ]
30,4
47,5
76,1
96,1
146,1
195,4
Declared load profile
S
M
M
L
XL
XL
Energy efficiency class(1)
C
D
D
D
D
D
Water heating energy efficiency (ƞwh)(1)[ %
32,9
33,6
33,3
35,5
36,1
35,2
Annual electricity consumption (1)[Kwh
560
1522
1530
2884
4643
4756
Daily electricity consumption (2)[Kwh
2,69
7,26
7,38
13,57
21,76
22,43
Thermostat temperature settings
“eco”
“eco”
“eco”
“eco”
“eco”
“eco”
Value of “Smart”
0
0
0
0
0
0
Rated pressure [ MPa ]
0,9
Weight / Filled with water [ kg ]
15.5/45.5
21/71
27/107
31/131
41/191
65/265
Anti-corrosion protection of tank
Magnesium anode
Connected power [ W ]
2000
Voltage [ V~ ]
230
Heating time to 65°C(3)[ h
059
138
237
316
454
632
Quantity of mixed water at 40°C V40(2)[ l ]
-
66,5
96,5
131,4
211,8
274,2
Energy consumption 24h (4) [kWh/24h ]
0,90
1,23
1,57
1,78
2,06
3,00
(1) EU Regulation 812/2013; EN 50440.
(2) EN 50440
(3) Time for heating of the whole volume of heater with electric immersion heater by entering temperature of cold water from water supply
10ºC.
(4) Energy consumption to maintain stable temperature of water in the water heater 65°C at surrounding temperature 20°C, measured
according to DIN 44532.

A
B
C
D
GR30
472
275
173
-
GRU50
574
365
185
145
GRU80
779
565
190
345
GRU100
939
715
200
495
GRU150
1309
1065
220
845
GRU200
1518
1050
444
800
installation dimensions of the water heater in mm
3.- CONNECTION TO THE WATER SUPPLY
The water heater connections for the in-flowing and out-flowing water are colour-coded. The connection for the
supply of cold water is coloured blue, while the hot water outlet is coloured red. The water heater may be
connected to a closed-circuit pressure system which enables several points of use. For safety reasons the supply
pipe must be fitted with a return safety valve or alternatively, a valve of the safety class that prevents the pressure
in the tank from exceeding the nominal pressure by more than 0.1 MPa. The heating of water in the heater causes
the pressure in the tank to increase to the level set by the safety valve. As the water cannot return to the water
supply system, this can result in the dripping from the outlet of the safety valve. The drip can be piped to the drain
by installing a catching unit just below the safety valve. The drain installed below the safety valve outlet must be
piped down vertically and located in the environment that is free from the onset of freezing conditions. In case the
existing plumbing does not enable you to pipe the dripping water from the return safety valve into the drain, you
can avoid the dripping by installing a 3-litre expansion tank on the inlet water pipe of the boiler. You should ensure
that the return safety valve is functioning properly by checking it on a regular basis i.e. every 14 days. To check
the valve, you should open the outlet of the return safety valve by turning the. The valve is operating properly if
the water comes out of the nozzle when the outlet is open.
F
C
Legend:
1- Return safety valve 6- Checking fitting
2- Checking valve connection 7- Funnel with outlet connection
3- Non-return valve
4- Pressure reduction valve H - Cold water
5- Closing valve T - Hot water

4.- CONNECTION OF THE WATER HEATER TO THE ELECTRIC NETWORK
Prior to the connection to the electric network the connection cable must be built in. For it the protection plate
must be removed from the water heater. The connection of water heater to the electric network must be performed
according to standards for electric installation. Because the water heater has no components which would
permanently separate it from the electric network, upon the cable connection between it and permanent
installation a switch must be installed which breaks both power supply poles having between the open contacts a
gap at least 3 mm wide.
GB
Legend:
1 - Thermostat and
- bipolar thermal fuse
2 - Electric heater
3 - Connection terminal
4 - Pilot lamp
L - Live conductor
N - Neutral conductor
- Earthing conductor
Electric installation
CAUTION: Prior to each reach in the inner of the water heater it must absolutely be disconnected from
the electric network!
USER’S MANUAL
USE AND MAINTENANCE
After the connection to water and electric network the water heater is ready for use.The thermostat
regulates the temperature of accumulated water between 10°C and 75°C. As a result of this, water temperature
can be adapted to changing atmospheric conditions as well as to user needs.
The indications which appear on the thermostat command relate with the following approximate water
tank temperatures:
Position '•': 10°C. This setting prevents freezing of the water installation.
Position 'ECO': This setting corresponds to 55°C. This temperature is the optimum to store hot water
minimising energy losses as well as lime-stone deposition in areas with hard water supply.
Position '+': 75°C. This is the maximum water tank temperature.
The operation of electric immersion heater is shown by pilot light.
When the heater shall not be used during a longer time, it must be disconnected from the electric network.
At any risk for freezing of water in the water heater, the water must be emptied from it.
The external parts of the water heater may be cleaned with a mild detergent solution. Do not use solvents
and abrasives.
Regular preventive maintenance inspections ensure faultless performance and long life of your heater.
The first of these inspections should be carried out by the authorised maintenance service provider about two
years from installation in order to inspect the wear of the protective anticorrosion anode and remove the lime
coating and sediment as required. The lime coating and sediment on the walls of the tank and on the heating
element is a product of quality, quantity and temperature of water flowing through the water heater. The
maintenance service provider shall also issue a condition report and recommend the approximate date of the next
inspection.
Never try to repair any possible faults of the water heater by yourself, but inform about it the nearest
authorised service workshop.
GB


02/2016
467085
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Boiler manuals by other brands

Vaillant
Vaillant ecoMAX 665 Installation and maintenance manual

Bosch
Bosch CONDENS 5000W User, installation and servicing instructions

UNMAK
UNMAK UKYP/YP Series user manual

Viessmann
Viessmann VITOPLEX 200 Service instructions

Dunkirk
Dunkirk 90-50 installation manual

Ideal Boilers
Ideal Boilers systemiser SE Householders guide

Immergas
Immergas VICTRIX 50 Instruction and warning booklet

ATTACK
ATTACK PELLET 30 AUTOMATIC Plus Instructions for use

Bradford White
Bradford White Brute BNTH Installation and operation instructions

Blodgett
Blodgett CB24-140G Installation operation & maintenance

Sime
Sime Open 25 BF TS2 Installer's instructions

Sime
Sime EKO OF Series Installer's instructions