Cocraft HC 3800 User manual

Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20160412
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
31-9034 WLCS38A-375
HC 3800
37 cm3
31-9034
CHAINSAW
MOTORSÅG MOTORSAG
MOOTTORISAHA MOTORSÄGE
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMI
DEUTSCH

2
ENGLISH
Chainsaw
Art.no 31-9034 Model WLCS38A-375
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technicaldata.
In theevent of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
Warning: Readall safety information, warnings and instructions. Failure to read safety information,
warnings and instructions can lead to fire, property damage or serious personal injury.
Persons (including children) whose physical, sensory or mental capability or lack of experience and knowledge means that
they cannot use thesaw in asafe way must not use it without supervision or instruction. Children shall be supervised to
ensure that they do not play with thesaw.
1) Work area safety
a) Keep thework area clean and well illuminated. Cluttered and poorly lit areas invite accidents. Rags, clothing, cables,
gloves or other materials must not be left in theworkarea.
b) Do not use thesaw in explosive environments, such as in thepresence of flammable liquids, gases ordust.
Thesaw can create sparks which may ignite dust orfumes.
c) Keep children and bystanders away from thearea when you are using thesaw. Distractions can cause you to lose control.
2) Personal safety
a) Pay attention to what you are doing and use common sense when using thesaw. Neveruse thesaw if you are tired
or under theinfluence of drugs, alcohol or medication. Onemoment of inattention while using achainsaw may result in
serious injury.
b) Wear protective clothing. Always wear safety glasses. Usingprotective clothing such as dust masks, non-slip safety
shoes, helmets and ear defenders reduces therisk of injury.
c) Remove all service tools/keys before starting thechainsaw. Aspanner or other tool which has been left on arotating
part of thesaw could result in aninjury.
d) Do not overreach. Keepproper footing and balance at alltimes. This will allow you to have better control of thesaw
in unexpected situations.
e) Wear suitable clothing. Donot wear loose-fitting clothing or jewellery. Keephair, clothes and gloves away from
movingparts. Loose-fitting clothes, jewellery or long hair could become caught in movingparts.
3) Use and maintenance of thesaw
a) Do not force thesaw. Makesure that thesaw is designed for thework you are about to perform. Thesaw must only be
used as described in this instruction manual.
b) Do not use thesaw if thepower switch is not functioning properly. Anysaw that cannot be controlled by thepower
switch is dangerous and must be repaired.
c) Store chainsaws that are not being used out of children’sreach. Donot allow people who are unfamiliar
with chainsaws or these instructions to operatethem. Chainsaws can be dangerous if they fall into thehands of
inexperiencedusers.
d) Properly maintain thesaw. Checkfor misalignment, binding of moving parts, broken parts or anything else which
might affect theoperation of thesaw. Ifany damage is noticed, have thesaw repaired beforeusing. Manyaccidents are
caused by poorly maintainedsaws.
e) Keep thechain sharp andclean. Properly maintained chains with sharp edges are easier to control.
f) Use thesaw, and any accessories in accordance with these instructions, taking into account theworking conditions
and thework to be performed. Useof thesaw for apurpose other than that for which it is intended could result in
adangerous situation.
• Keep all parts of your body away from thesaw chain once thesaw has been started. Before starting thesaw,
check that thesaw chain is not in contact with any objects and can run freely. Evenabrief moment of inattention
can lead to thesaw chain fastening in anitem of clothing or abodypart.
• Always hold thesaw with your right hand on therear handle and your left hand on thefront handle. Neverhold
thesaw in any other way, it increases therisk of personal injury.

3
ENGLISH
• Use protective eyewear and hearing protection. Protective equipment for hands, head, legs and feet are also
recommended. Wearing thecorrect type of safety clothing reduces therisk of personal injury from thesaw chain or
flying debris from thesawing.
• Never climb atree to operate thechainsaw. Usingachainsaw in atree can result in personal injury.
• Make sure that you stand on afirm, level surface when you use thesaw. Slippery and unstable platforms such as
ladders can result in aloss of balance and loss of control over thesaw.
• Be prepared for branches under tension to spring back during thesawing process. Whenthetension in branches
isreleased they can spring back and strike chainsaw operators causing them to lose control of theirsaws.
• Be very careful when cutting brush and saplings. Thintwigs can get caught in thesaw chain and be projected
towards you or cause you to lose your balance.
• Always carry thechainsaw by thefront handle with theguide bar pointing away from yourbody. Thescabbard
must always be fitted when thechainsaw is being transported or stored. Usingthechainsaw correctly will reduce
thelikelihood of contact with thesaw chain when it is in motion.
• Follow theinstructions regarding lubrication, chain tensioning and changing of accessories. Animproperly
tensioned or lubricated chain increases therisk of chain breakage or kickback.
• Always keep thehandles dry, clean and free of oil and grease. Slippery handles covered in oil can cause you to lose
control over thesaw.
• Cut woodonly. Thesaw is not designed for sawing plastic, hardboard or other building materials not made
ofwood. Usingthesaw to saw amaterial it was not designed to saw could lead to adangerous situation.
Causes and prevention of kickback
Kickback can occur when thetip of theguide bar contacts anobject or if thesaw cut closes and traps thechain.
If thetip of theguide bar touches anobject it can cause areaction which throws theguide bar back up towards theoperator.
Pinching thesaw chain along thetop of theguide bar may push theguide bar rapidly back towards theoperator.
All of these reactions may cause you to lose control of thesaw which could result in serious personal injury.
Do not rely solely on thesafety features fitted to thesaw. Whenusing thesaw you yourself must take precautions to prevent
accidents and injuries. Kickback is caused either by poor maintenance, anincorrect sawing method or using thesaw for
thewrong purpose. Thiscan be avoided by following thefollowing safety precautions:
• If you understand what causes kickback therisk of being surprised and losing control will be reduced.
• Hold thesaw firmly with bothhands. Holdthesaw with your right hand on therear handle and your left hand on
thefront handle. Maintain afirm grip with thumbs and fingers encircling thehandles and your arms and body
positioned in such away that you can resist kickback forces should they occur. You can control theforces arising
from akickback if thecorrect precautions aretaken. Neverlet go of thesaw when theengine is running.
• Make sure that thework area is free of obstacles. Neverlet thetip of theguide bar contact atree trunk, branch or
other object.
• Always saw using full throttle.
• Do not overreach and do not saw above shoulder height. Thiswill help you to prevent thetip of theguide bar from
accidentally coming into contact with objects and and cause you to lose control over thesaw if something unexpected should
happen.
• Follow themanufacturer’s instructions regarding sharpening and maintenance of thesawchain. Ablunt chain also
increases thelikelihood of kickback.
• Use only those replacement parts, guide bar and saw chain recommended by themanufacturer. Usingaguide bar
or saw chain of theincorrect type can lead to kickback or chain breakage.
WARNING: BEWARE OF KICKBACK!
Warning: Kickback poses aserious accident risk and can cause theoperator to lose control of thesaw.
Thiscan result in serious injury to theoperator and any bystanders. Bevigilant at alltimes.
Kickback caused by thenose or tip of theguide bar touching anobject or by thewood closing
and pinching thesaw chain in thecut is themain cause of chainsaw accidents.

4
ENGLISH
General safety rules
• Never use thesaw when you are tired, sick, under theinfluence of alcohol or medicine.
• Local regulations may restrict theage of theoperator; check what minimum operator age requirements apply to your region.
• Always be careful when handlingfuel. Wipeoff any spilt fuel and move thesaw at least 3 metres away from therefuelling
location before startingit.
• Remove any sources of ignition and see that there are no sparks, naked flames, lit cigarettes,etc. inthearea where
thefuel is mixed, used or stored.
• Never smoke when refuelling or operating thesaw.
• Do not permit anyone other than theoperator to come close to thesaw when it is being started orused. Children, pets
and onlookers should be kept at least 10 metres away from thesaw when it is being started orused.
• Never begin using thesaw without having full view of theentire workarea. Keepyour proper footing and balance and
make sure that you have aplanned retreat path to asafe place away from thefallingtree.
• Never work alone, always have aperson close by whom you can call if you needhelp.
• Never work in poor light conditions, heavy rain or strongwind.
• Thesaw must only be used for cutting natural untreatedwood.
• Never use thechainsaw on treatedwood.
• Thesaw must not be used for clearingbrush.
• Make sure that thesaw chain is not in contact with any object before starting.
• Always carry thechainsaw with theengine shut off, theguide bar to therear and thesilencer pointing away from thebody.
• Always inspect thesaw before startingit. Donot start it if there are worn, missing or damagedparts. Neveruse thesaw
if it is damaged, incorrectly adjusted or incorrectly assembled. Whentheengine has started: Checkthat thechain saw
stops completely when you let go of thethrottle.
• Any service of thesaw other than that mentioned in this instruction manual should be carried out by qualified service personnel.
• Always shut off theengine before placing thesaw on theground.
• Use extreme caution when cutting brush and saplings because slender material may fasten in thesaw chain and be
whipped towards you or pull you off balance. Becareful when cutting limbs under tension. Guardagainst falling branches
and be alert for springback and pinching of theguide bar when thetension in thefibres of thewood is released.
• Keep thehandles dry, clean and free of oil and fuel mixture.
• Operate thechainsaw only in well-ventilatedareas.
• Never operate thesaw in atree unless you have been specially trained for suchwork.
• Never transport thesaw without thescabbard fitted.
• Never operate thesaw close to flammable liquids or gases, doing so poses arisk of fire or explosion.
• Never refuel, top up theoil or perform any maintenance to thesaw when theengine is running.
• First-time users should be equipped with safety equipment and be instructed in thecorrect use of thechainsaw by
anexperienced operator.
• Never start thesaw indoors. Thesaw will emit poisonous exhaust gases as soon as it is started, these gases may be
invisible and odourless but are harmful if inhaled. Beaware that thesaw will produce harmful sawdust and oil mist from
chain lubrication, protect yourself accordingly.
• Always wear gloves and keep your hands warm when using theproduct. Long-term exposure to hand-arm vibration from
using achainsaw can lead to permanent damage to hands andarms. Ifyou experience symptoms such as poor blood
circulation, white finger tips, reduction in sense of touch, numbness or tingling in fingers, contact adoctor.
• Drive in thespiked bumper directly behind theintended cut and let this be thehinge around which thesaw pivots.
Safety symbols
Make sure that you have read and understood theentire instruction manual before starting to use theproduct.
Wear anapproved helmet, approved ear defenders and safety glasses/visor.
Improper use can cause injury and damage to theproduct.
Warning: Riskof kickback.

5
ENGLISH
Always hold theproduct with bothhands.
Do not use theproduct in therain.
Always wear safety gloves.
Wear amask in dusty conditions.
In accordance with essential applicable safety standards of European directives.
Always wear approved safetyshoes.

6
ENGLISH
1 2
3 4 5
67
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Product description
1. Front handle
2. Chain brakelever
3. Silencer
4. Sawchain
5. Guidebar
6. Clutch (under cover)
7. Drive sprocket and
clutchcover
8. Starter handle
9. Power switch
10. Fuelcap
11. Chain oilcap
12. Top cover lockingknob
13. Choke
14. Safetycatch
15. Throttle
16. Rear handle

7
ENGLISH
17 18 19
20
21
23
22
24
25
26
27 28
29
30
31
17. T, Idle speed adjuster
18. L, Low speed fuel valve adjuster
19. H, High speed fuel valve adjuster
20. Saw chain tension adjusterscrew
21. Spiked bumper
22. Guide bar retainingnuts
23. Chain catcher
24. Chain tensioner
25. Drive sprocket
26. Spark plugcap
27. Air filter
28. Spark plug spanner
29. Screwdriver
30. Saw chainscabbard
31. File

8
ENGLISH
Fitting the guide bar and saw chain
Note: Onlyuse a14″(35cm) bar and 52-link 3/8″chain.
Warning:
• Thesaw chain is verysharp. Wearprotective gloves.
• Only use theincluded guide bar or one recommended by themanufacturer. Useof other types of guide bar can lead to
personal injury or damage to theproduct.
1. Remove thecover (7) over thedrive sprocket and clutch by first removing thetwo retainingnuts.
2. Place theguide bar over thetwo bolts and slide it
towards thedrive sprocket.
4. Move theguide bar so that thechain tensioner is in its
hole in thebar.
6. Turn thechain by hand so that you can feel that it runs
freely and is sitting correctly on thedrive sprocket.
3. Place thesaw chain around thedrive sprocket (25)
and into thegroove in theguide bar with thelinks
pointing in thedirection shown on theguidebar.
5. Refit thecover, hand-tighten thenuts enough for thecover
to hold theguide bar inplace. Ifyou tighten thenuts too
much you won’t be able to tension thechain.
7. Tension thechain by turning theadjuster screw
clockwise. Tension thechain until it can be lifted no
more than 5mm from theguidebar.
8. Tighten thetwo retaining nuts (to atorque of 12–15Nm).

9
ENGLISH
Fuel and lubrication
Petrol
• Warning: Neverrefuel thesaw while theengine is running.
• Let theengine cool for afew minutes before beginning to refuel.
• Use aready-mixed mixture of environmentally-friendly petrol (alkylate petrol) and 2%oil.
• Wipe off any spilt fuel and move thesaw at least 3 metres away from therefuelling location before startingit.
Note: Always refuel outdoors, never indoors.
1. Lay thesaw on its side, remove thefuel cap and pour in fuel until thetank is roughly 80%full.
2. Wipe up any fuel spills immediately.
3. Screw thefiller cap backon.
Chain oil
Warning: Neverstart thechainsaw without first filling thechain oil reservoir. Usingthesaw without chain oil will soon wear
out both thechain and theguidebar.
1. Lay thesaw on its side, remove theoil filler cap and pour in oil until thereservoir is roughly 80%full.
2. Wipe up any spills immediately.
3. Screw thefiller cap backon.
Chain brake
Thesaw is equipped with anautomatic chain brake which stops thesaw chain in theevent of kickback. Thechain brake is
activated by theinertial forces triggered by thekickback itself. Thechain brake can also be activated manually by pushing
thelever (2) forward towards thechain. Thebrake lever should click into position.
If thechain brake is activated, pull thehandle back towards thesaw again until it clicks and thebrake is disengaged.
Warning: Always check thechain brake before starting thesaw.
What todo:
1. Hold thesaw horizontal over atree stump or similar. Holdtherear handle and
let go of thefront handle so that theguide bar bumps against thetreestump.
Thechain brake should engage automatically. Contact theretailer for reparation if
thechain brake does not activate.
2. In theevent of akickback and thechain brake activates while you are working,
it is important that you release thethrottle immediately. Running theengine at
high speed with thechain brake activated will damage theclutch.
Starting the engine
Warning: Checkthat thesaw is intact and that theguide bar and chain are correctly fitted before startingit. Thesaw must
never be started if thechain or guide bar is damaged in anyway.
Cold start
1. Activate thechainbrake.
2. Pull thechoke control all theway out, this activates thechoke plate and supplies starting fuel to facilitate ignition.
3. Place thechainsaw securely on theground. Placeone foot on therear handle and hold thefront handle with onehand.
4. Pull firmly on thestarter handle with your otherhand. Whentheengine has fired once, push thechoke control all
thewayin. Thechoke is now disengaged but alittle starting fuel iskept.
5. Firmly pull thestarter handle until theengine starts. Theengine is now running on starting fuel, squeeze thethrottle once
to disengage thestartingfuel.
Warm start
1. Activate thechainbrake.
2. To activate thestarting fuel only, first pull thechoke control all theway out and then push it all theway backin.
Thiswill help to start theengine.
3. Place thechainsaw securely on theground. Placeone foot on therear handle and hold thefront handle with onehand.
4. Pull firmly on thestarter handle with your other hand until theengine starts. Theengine is now running on starting fuel,
squeeze thethrottle once to disengage thestartingfuel.

10
ENGLISH
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
Check the chain lubrication
Warning! The guide bar, saw chain and drive sprocket should always be
assembled while checking the chain lubrication. If you start without these being
assembled you can be injured by rotating parts or by the centrifugal clutch’s
weights. It is very dangerous to start the chain saw if all the parts are not mounted.
Start the engine and let it run on medium speed. Keep the guide bar with the saw chain
close to the ground or an object. If the chain lubrication is working a small amount of oil
should spatter in front of and under the guide bar.
Switching off
1. Release thethrottle.
2. Turn thepower switch to 0.
Tips for using the chainsaw
Chopping rewood
Safety rules:
• Make sure that thelog is secure and not able to slide/roll around during sawing. Try to fasten small logs before starting to
cut them.
• Only use thechainsaw for cutting wood. Make sure that no stones, nails or other objects that can be projected or
damage thechain are close to thechainsaw during use. Avoid letting thechainsaw come into contact with theground,
barbed wire fences, etc, during operation.
• Make sure that thetip of theguide bar does not come into contact with small branches, chop one branch/twig at atime.
Make sure you have asteady stance, use safety footwear with non-slip soles.
• Thechainsaw must always be switched off when you move around. Do not keep your hand on thepower trigger so that
thesaw can start if you trip over something.
Remember
• Thechainsaw must always be started first and running at full speed before thesaw chain is pressed against thewood.
• Start thesaw by pressing in thelock-off switch and squeezing thetrigger on therear handle (16).
• Place thelower part of thespiked bumper (21) against thewood and begin sawing. Pull thechainsaw backwards alittle
and move it so that thewood is higher up on thespiked bumper and continue sawing.
• Be careful when sawing wood that is split or cracked, splinters might be ejected.
Sawing trees that are under tension or compression
Warning: Be careful when cutting branches that are under tension or compression.
Size up thejob and work out how thetree or branch is bowed before starting to saw. If you saw into wood that is under compression,
thesaw could get stuck; if you saw into wood that is under tension, thewood could split and spring back unexpectedly.
Tension
Compression
Compression
Tension
Thetop of thewood is under tension and thebottom of
thewood is under compression.
Warning: Thewood will spring upwards when it is cut.
Thebottom of thewood is under tension and thetop of
thewood is under compression.
Warning: Thewood will collapse when it is cut.

11
ENGLISH
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
B
A
2
1
2
3
1
Compression
Tension
Thetop of thewood is under tension and thebottom of
thewood is under compression.
Warning: Thetree trunk will spring up with force
and twist when cut and theroots can tip forwards or
backwards. Use extreme caution in this situation!
Both sides of thewood are under stress.
Warning: Thetree trunk can move sideways when cut.
Use extreme caution in this situation!
Tree felling
This chainsaw is not intended for felling, but mostly for small jobs such as removing branches and sawing logs. However,
it can be used on exception for felling small trees. Ask someone who knows how to use achainsaw for advice if you are
in theleast unsure of how to use thechainsaw.
Protective equipment should always be used for forestry work: Helmet with ear defenders and visor, chainsaw trousers or
leggings, chainsaw boots or shoes with non-slip soles and toe caps and of course afirst aid kit. Also use work clothes in
avisible colour that stands out.
• Small trees can often be felled with one cut almost entirely through thewhole trunk and pushed in thecorrect direction
by hand or by ashoulder. (Do not cut completely through, save alittle of thetrunk to be used as ahinge).
• Larger trees require directional cuts. Directional cuts determine thedirection of thefall.
45°
Warning: Always make sure that you have anescape route ready. If
needed take away bushes and branches that are in theway. Thebest
escape route (A) is diagonally to therear of theexpected line of fall.
Warning: If theterrain is sloped or uneven, thechainsaw operator
should keep on theuphill side of thetree, as thetree is likely to roll or
slide downhill after it is felled.
Note: Thedirection of fall (B) is determined by thenotch cut. Before
felling, consider thenatural lean of thetree, thelocation of larger
branches and thewind direction to judge which way thetree will fall.
Warning: Never fell atree alone if there is arisk of it falling onto something which can be damaged such as ahouse
or fence. Get help from aprofessional. Never fell atree close to apower line or telephone line. Check that there are no
onlookers or pets close by before you begin cutting. Look up often and check that no one is approaching thedanger area.

12
ENGLISH
2
1
2
3
1
C
D
F
E
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
3–5 cm
3/4 1/4
1. Normal tree felling consists of two cutting phases,
thenotching undercut (C) and thefelling back cut (D).
2. Start with theupper notching cut (C) on theside of
thetree facing thedirection of fall (E). Then make
thelower, horizontal notching cut so that it meets
theupper notching cut (do not cut too far).
3. Thenotching undercut should be wide enough to
steer thetree during as much of thefall as possible.
Warning: Never walk in front of atree in which you
have made anotching undercut.
4. Make thefelling back cut (D) from theother side
of thetree, parallel to but 3–5 cm higher than
thehorizontal notching cut.
Warning: Before making thefinal cut, check again that there are no
onlookers, pets or other obstacles in thevicinity.
Use afelling wedge of plastic or wood to prevent theguide bar
from being clamped down upon in thecut.
Note: If thediameter of thetree is larger than thelength of theguide bar you must make two cuts.
Warning: When thefelling cut (D) has been made so deep that only thehinge (F) is left, thetree can begin to fall, otherwise
you must use afelling wedge or crowbar to help.
When thetree begins to fall, remove thechainsaw from thecut and switch off themotor. Retreat diagonally backwards and to
theside along your planned escape route and keep your eye on thetree while it is falling.
De-limbing/Snedding
NEVER cut completely through theremaining trunk. ALWAYS leave ahinge (F). It is thehinge that steers thetree during thefall.
Thehinge wood keeps thetree from twisting and falling in thewrong direction. Do not cut through thehinge. As thesaw
chain gets close to thehinge, afelling wedge should be inserted into thefelling back cut. If theentire felling cut is made before
afelling wedge has been placed in thesaw cut, there is arisk of thetree rocking backwards and pinching thesaw chain. Before
felling thetree by driving in thefelling wedge, make sure that there are no bystanders or pets in thefall area.
De-limbing (or snedding) means cutting away
thebranches and shoots of afallen tree. Start by cutting
thehigher branches on thetree. Stand to one side
of thetree and de-limb them from theother side of
thetrunk/stem (thetrunk will serve as protection between
you and thechainsaw). Use caution when cutting
branches which are under tension. They must be cut from
thecorrect side; otherwise theguide bar will get stuck.
Warning: Never stand on thestem of atree while
de-limbing (snedding) it.

13
ENGLISH
2
1
2
3
1
Bucking
Bucking is cutting fallen tree stems into lengths. Make sure that you are standing steady with good balance. If theground
is sloped you should stand uphill of thetree stem when cutting. Thestem of thetree should preferably be chocked up on
something so that it is not lying directly on theground. This helps to prevent thesaw chain from cutting into theground and
blunting. If thestem is supported at both ends, you must begin by cutting thestem in half at themiddle. Start by cutting
half theway through thestem from theupper side, then cut up towards this cut from theunderside of thestem (to avoid
pinching). Be careful not to let thesaw chain come in contact with theground.
1. Atree stem supported along theentire length: Cut from
thetop first, then roll thestem over and make another
cut from thetop which meets thefirst cut.
2. Atree stem supported at one end (such as alog lying in
asaw horse): Cut 1/3 of theway through thestem from
theunderside first (to avoid splintering). Then make
acut from above which meets thefirst cut (to avoid
pinching).
3. Atree stem supported at both ends: First cut 1/3 of
theway through thestem from theupper side (to avoid
splitting). Then make asecond cut from underneath to
meet thefirst cut.
Note: Whenever possible thestem should be supported
and raised off theground, preferably in asaw horse. If this
is not possible, thestem should be supported on limbs,
logs or chocks. Make sure that thelog is secure and not
able to slide/roll around while it is being cut.
Bucking with the help of a saw horse
• Hold thechainsaw firmly with both hands on your right-hand
side while cutting.
• Keep your left arm as straight as possible.
• Adopt asteady stance with your weight divided equally
between both feet.

14
ENGLISH
Care and maintenance
Warning: Switch thesaw off and let it cool before inspecting,
cleaning or servicingit. Disconnect thespark plug cable from
thespark plug to prevent theengine from starting accidentally.
Note:
• Do not expose thesaw to constant sunlight orrain.
• Air-blast or brush thesaw clean after everyuse. Makesure
that thecooling fins and area around thesilencer (see fig.)
are not clogged withdirt.
Operational checks
In order for thesaw to operate normally and therisk of accidents to be kept to aminimum, checkthat:
• thechain is stretched and receives enough lubrication. Tighten thechain and top up theoil if necessary.
• all nuts and bolts aretight.
• thechain brake functions as it should.
• thethrottle and throttle safety catch function as they should.
• thepower switch works properly.
Clean theair filter regularly and make sure that thesaw is keptclean.
Adjusting the carburettor
Note: Theguide bar and saw chain must always be fitted before carburettor adjustments can bemade.
Thecarburettor is carefully calibrated at thefactory and normally needs no adjustment. External factors such as temperature
and humidity can require thecarburettor to be fine-tuned alittle for best performance. Whattodo:
1. Check that theair filter is intact and clean and that thefuel is of good quality and thecorrect mixtureratio.
2. Switch theengine off and screw in (clockwise) both thevalves (H and L) completely. Note: Donot overtighten them, just
closethem.
3. Then unscrew (anticlockwise)them. H (high speed valve): 3/4 turn ± 3/8turn. L (low speed valve): 1½ turns ±1/4turn
4. Start theengine and warm it up on half-throttle.
5. Carefully turn thelow speed valve (L) clockwise to aposition which gives thehighest idlespeed. Thenturn thevalve back
¼ turn anticlockwise.
6. Turn theidle screw (T) anticlockwise and decrease theengine speed until thesaw chainstops.
7. Turn theidle screw (T) clockwise if theidle speed is toolow.
8. Make atest cut and adjust thehigh speed valve (H) for maximum power, not for maximumspeed. Theengine should not
race, it should run smoothly.
Air lter
1. Theexterior of thesaw should be wiped clean using asoft, dampcloth. Useonly mild cleaning agents, never solvents or
corrosive chemicals.
2. Undo thetop cover locking knob (12) and remove
thecover.
3. Lift theair filter off thecarburettor.

15
ENGLISH
4. Carefully take thefilterapart.
5. Wash thefilter in petrol or soapy water and blow it clean from theinside out
with compressedair.
6. Reassemble theair filter and refit it in thereverseorder.
2. Undo thetop cover locking knob (12) and remove
thecover.
3. Remove thespark plug cap from thesparkplug.
4. Remove thesparkplug.
5. Clean thespark plug with awire brush if necessary
and check that theelectrode gap is 0.6–0.7mm.
6. Replace thespark plug with anew one if necessary.
Checkthegap of thenew spark plug before fittingit.
Spark plug
1. Theexterior of thesaw should be wiped clean using asoft, dampcloth. Useonly mild cleaning agents, never solvents or
corrosive chemicals.

16
ENGLISH
Support template
Check that all the cutting teeth have the same length and cutting angle illustrated in the picture:
Cutter length Filing angle Angle cutting
teeth side
Cutting teeth
Maintenace of guide bar and saw chain
Saw chain
Warning! It is very important that the saw chain is sharp for safe and effective
use of the chain saw.
Chain should be sharpened:
• When saw dust becomes like powder.
• When the chain saw needs to be pressed against the object to be cut.
• When the cut is not straight.
• When vibration increases.
• When use of fuel increases.
Warning! Always use work gloves while handling the saw chain.
Before filing begins:
• Make sure that the chain saw is shut off.
• Make sure that the chain saw is held in a steady grip.
• Make sure that you have the correct equipment: A good file with the correct dimension:
Ø 4mm and preferably some type of filing gauge for filing at the right angle and depth.
Chain type: 91VG
File diameter: Ø 4 mm (5/32″)
Place the saw in a cut track or in a screw vice so that both hands can be used for filing.
Place the file in a tooth and push the file forward according to the picture.
File each tooth equally. Keep count of how many cutting teeth which are filed so you know
when the whole chain is filed.
When all the teeth have been filed the clearance heels must be measured and filed to correct
height according to the picture.
Warning! Remember to round off the support heels to reduce the risk for kickback
or chain break.
Guide bar
Turn the guide bar once in a while to avoid wearing it out on one side.
The guide track on the guide bar should have straight edges. Check for wear: Press a ruler against the guide bar and up
against the outside of a guide link. If a gap between them is seen then the guide bar is good. If no gap is seen then the guide
track is worn and the guide bar must be changed.
No gap The chain folds
Round off the support heels (keep the
original angle)
Support size 0.64 mm.
Ruler
Gap

17
ENGLISH
Transport and storage
Transport
• In order to avoid fuel leaks, damage to thesaw and personal injury: secure thesaw firmly so that there is no risk of it
coming loose during transport.
• Always make sure that theguide bar scabbard is fitted during transport.
Storage
Thefollowing actions should be taken before thesaw is put away for storage for anextended period (more than 30 days).
1. Empty thefueltank.
2. Start theengine and let it run until it is out offuel.
3. Allow theengine to cool for 5 minutes.
4. Remove thesparkplug.
5. Pour about 1 teaspoonful of 2-stroke engine oil into thecylinder.
6. Turn theengine over by hand using thestarter handle afew times to coat all theparts withoil.
7. Refit thesparkplug.
8. Clean theexterior of thesaw.
9. Thesaw should be stored in adry location away from any sources of ignition such as naked flames, sparks,
heaters and smokingareas.
Using the saw after long-term storage
1. Remove thesparkplug.
2. Turn theengine over by hand using thestarter handle afew times to remove any excess oil from thecylinder.
3. Clean theelectrodes and check that theelectrode gap is 0.028–0.031 inch (0.6–0.7mm).
4. Check that thesaw is lubricated and that all thesafety features work as they should.
5. Top up thefuel and chainoil.
Troubleshooting guide
Problem with starting. Check that the fuel does not contain
water or has become bad.
Rinse the can out and fill with new fuel.
Check if the engine has “flooded”
(too much petrol in the cylinders).
Take out thespark plug and dry it.
Pull thestart cord acouple of times to empty
thecylinder (without thespark plug and with
thechoke lever pushed in).
Check if the spark plug sparks. Change spark plug.
Weak power/weak
acceleration/weak idle.
Check that the fuel does not contain
water or has become bad.
Rinse the can out and fill with new fuel.
Check the air filter and fuel filter. Clean or change if needed.
Check carburettor setting. Adjust the nozzle.
No feed from chain oil. Check if the oil has the right quality
and viscosity.
Rinse the can out and fill with new chain oil.
If this trouble shooting schedule does not assist in finding the fault you should leave the chain saw to a repair shop.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general householdwaste. Thisapplies
throughout theentire EU. Inorder to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can be disposed
of in aresponsible manner. Whenrecycling your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.

18
ENGLISH
Specications
Engine
Engine capacity 37cm³
Power 1.2 kW/1.6 hk@8000 min−1
Idlespeed 2800±400 min−1
Max enginespeed 10000min−1
Fuel Mixture of environmental petrol with 2% oil or 50:1 mixture of petrol and two-strokeoil.
Fuel capacity 310cm³
Chain lubrication Sawchainoil
Oil capacity 210cm³
Chain oilpump Automatic
Carburettor Walbro WT diaphragmtype
Ignition system Breakerless (CDI)
Sparkplug BoschWSR6F
Chain sprocket 6T×3/8″(teeth×pitch)
Dimensions 73×25×25cm
Dry weight 4.4kg w/o guide bar and chain, 4.9kg with guide bar and chain
Guide bar
Type Withnosewheel
Length 14″(350mm)
Saw chain
Type 91VG
Pitch 3/8″(9.53 mm)
Gauge 0.05″(1.3mm)
Links 52
Noise level
Guaranteed sound power level (LwA) 99.7 dB(A)
Measured sound power level (LwA) 109.8 dB(A)
Sound pressurelevel (LpA) 100 dB(A), K = 3dB(A)
Vibration value front handle 7.87 m/s², K = 1.5 m/s²
Vibration value rear handle 9.44m/s², K = 1.5 m/s²

19
SVENSKA
Motorsåg
Art.nr 31-9034 Modell WLCS38A-375
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtidabruk.
Vi reserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Varning! Läsalla säkerhetsanvisningar, varningar och instruktioner. Attinte läsa säkerhets-
anvisningar, varningar och instruktioner kan leda till brand , skadad egendom eller allvarlig
kroppsskada.
Personer (inklusive barn) vars fysiska eller mentala förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap gör att de inte kan använda
sågen på ettsäkert sätt får inte använda den utan tillsyn eller handledning. Barnska hållas under uppsikt så att de inte leker
medsågen.
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen inbjuder till olyckor. Trasor, kläder, kablar,
snören och liknande får aldrig lämnas kvar inärheten av arbetsutrymmet.
b) Använd inte sågen iexplosiva miljöer, som inärheten av lättantändliga vätskor, gaser ellerdamm. Sågenkan
generera gnistor som kan antända damm ellerångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du användersågen. Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
2) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du användersågen. Använd den inte om du är trött
eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ettögonblicks ouppmärksamhet när du använder enmotorsåg kan
resultera iallvarlig personskada.
b) Använd skyddsutrustning. Bäralltid skyddsglasögon. Attanvända skyddsutrustning,t.ex. andningsskydd, halksäkra
skyddsskor, hjälm och hörselskydd minskar risken för personskada.
c) Ta bort alla serviceverktyg/nycklar innan du startarsågen. Ettkvarglömt serviceverktyg på enroterande del av sågen
kan resultera ipersonskada.
d) Sträck dig inte förlångt. Setill att du står stadigt med god balans helatiden. Dettamöjliggör bättre kontroll över
sågen ioväntade situationer.
e) Bär lämplig klädsel. Bärinte löst sittande kläder eller smycken. Hållhår, kläder och handskar undan från rör-
ligadelar. Lösakläder, smycken och långt hår kan fastna irörligadelar.
3) Användning och underhåll av sågen
a) Pressa intesågen. Försäkra dig om att den är avsedd för det arbetsmoment duutför. Sågenfår endast hanteras på det
sätt som beskrivs iden här bruksanvisningen.
b) Använd inte sågen om strömbrytaren inte fungerar normalt. Allasågar som inte kan kontrolleras med strömbrytaren
är farliga och måste repareras.
c) Förvara motorsågar som inte används utom räckhåll för barn och låt inte personer som inte är förtrogna med
motorsågar eller dessa instruktioner användadem. Motorsågar är farliga om de kommer ihänderna på ovana användare.
d) Underhållsågen. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller om något
annat har inträffat som kan påverka funktionen hossågen. Omnågot är skadat måste det repareras före användning.
Mångaolyckor beror på dåligt underhållnasågar.
e) Håll kedjan vass ochren. Ordentligt underhållna kedjor med vassa eggar är lättare att kontrollera.
f) Använd sågen och tillbehöretc. enligt dessa instruktioner, ta hänsyn till arbetsförhållanden och till det arbete
som ska utföras. Användning av sågen för arbeten andra än vad den är ämnad för kan resultera ifarliga situationer.
• Håll alla delar av kroppen på avstånd från sågkedjan när sågen startats. Kontrollera innan du startar sågen att
sågkedjan går helt fri från närliggande föremål. Ävenettkort ögonblick av bristande uppmärksamhet kan leda till att
sågkedjan fastnar iklädesplagg eller kroppsdelar.
• Håll alltid sågen med din högra hand på det bakre handtaget och den vänstra handen på det främre handtaget.
Hållaldrig sågen på något annat sätt, det ökar risken för personskada.

20
SVENSKA
• Använd skyddsglasögon och hörselskydd. Ävenskyddsutrustning för händer, huvud, ben och fötter rekommenderas.
Rätttyp av skyddskläder minskar risken för personskada från sågkedjan eller kringflygande material från sågningen.
• Klättra aldrig upp iettträd för att utföra sågningsarbete. Attanvända ensåg uppe iettträd kan resultera iperson-
skada.
• Se till att stå stadigt på ettstabilt, säkert och plant underlag när du användersågen. Halaoch instabila underlag
somt.ex. stegar kan göra att du förlorar balansen och därmed kontrollen översågen.
• Var beredd på att engren som är i spänn kan fjädra tillbaka vid sågning. Närspänningen iträfibrerna släpper kan den
återfjädrande grenen träffa användaren och göra att kontrollen över sågen förloras.
• Var mycket försiktig när du sågar buskar och ungaträd. Tuntmaterial kan fastna isågkedjan och kastas mot dig eller
göra att du tappar balansen.
• Bär alltid sågen idet främre handtaget med sågkedjan vänd bort från kroppen. Närsågen transporteras eller
förvaras ska svärdskyddet alltid vara monterat. Atthantera sågen på ettkorrekt sätt minskar sannolikheten för
kontakt med sågkedjan när den är irörelse.
• Följ anvisningarna för smörjning, kedjespänning och byte av tillbehör. Omkedjan är felaktigt spänd eller undermåligt
smord ökar risken för kedjebrott ellerkast.
• Håll handtagen torra, rena och fria från olja ochfett. Omhandtagen är hala av olja och fett kan du lätt förlora kontrollen
översågen.
• Såga endast iträ. Sågenär inte avsedd för sågning it.ex. plast, masonit eller andra byggmaterial som inte är avträ.
Omsågen används till annan sågning än sådan som den är avsedd för kan farliga situationer uppstå.
Orsaker till, och eliminering av, kast
Kast kan uppstå när svärdets spets vidrör ettföremål eller om sågspåret sluter sig och klämmer fast svärdet.
Om svärdets spets vidrör ettföremål kan det orsaka enbakåtriktad rörelse som gör att svärdet kastas uppåt och bakåt mot
användaren.
Om sågkedjan kläms fast vid svärdets övre kant kan svärdet snabbt kastas bakåt mot användaren.
Alla ovanstående reaktioner kan leda till att du förlorar kontrollen över sågen vilket kan leda till allvarlig personskada.
Lita inte uteslutande på de säkerhetsdetaljer som är monterade på dinsåg. Närdu använder sågen bör du själv vidta
nödvändiga åtgärder för att undvika olyckor och skador. Kastorsakas av att sågen misskötts, använts på fel sätt eller för fel
ändamål. Dettakan undvikas genom att nedanstående säkerhetsföreskrifterföljs:
• Om du förstår vad som orsakar kast minskas risken för att du överraskas och tappar kontrollen.
• Håll stadigt isågen med båda händerna. Hållhögra handen på sågens bakre handtag och den vänstra handen
på det främre handtaget. Setill att fingrarna och tummarna omsluter sågens handtag och placera kroppen och
armarna så att du klarar att stå emot krafterna som uppstår vid ettev. kast. Du kan kontrollera krafterna som upp-
står vid ettkast om rätt försiktighetsåtgärder vidtas. Släppaldrig taget om sågen när motorngår.
• Försäkra dig om att arbetsutrymmet är fritt från hinder. Låtaldrig svärdets spets få kontakt med enträdstam, gren
eller något annat föremål.
• Ha full gas när dukapar.
• Sträck dig inte för långt och såga aldrig över axelhöjd. Dettahjälper dig att förebygga att svärdspetsen oavsiktlig
vidrör något föremål och att du tappar kontrollen om något oförutsett skulle inträffa.
• Följ tillverkarens anvisningar för slipning och underhåll av sågkedjan. Förlåg djupgångsbegränsning ökar risken förkast.
• Använd endast de utbytesdelar, svärd och sågkedjor som tillverkaren rekommenderar. Svärdoch sågkedjor av fel
typ kan leda till kast eller kedjebrott.
FARA! VARBEREDD PÅ KAST!
Varning! Kastutgör enallvarlig olycksrisk och kan leda till att användaren förlorar kontrollen översågen.
Dettakan resultera iallvarlig och livshotande kroppsskada hos användaren ochev. åskådare. Varalltid
uppmärksam. Kastsom uppstår för att svärdets spets vidrör ettföremål eller för att sågspåret
sluter sig och klämmer fast svärdet är den huvudsakliga orsaken till att motorsågsolyckor.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: