Cocraft HM38 User manual

Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20151006
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
31-4744 YT-GC380
HM38 38
31-4744
CYLINDER MOVER
HANDGRÄSKLIPPARE
SYLINDERKLIPPER
KÄSIRUOHONLEIKKURI
HANDRASENMÄHER
CUTTING WIDTH 38 CM
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMI
DEUTSCH

2

3
ENGLISH
10
1
10
2
10
3
10
4
10
510
5
10
610
6
10
710
7
10
8
Hand Push Lawnmower
Art.no 31-4744 Model YT-GC380
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data.
If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services.
Safety
• Keep onlookers, especially children and pets at asafe distance from thelawnmower whilst mowing.
• Walk behind thelawnmower, do not run with it.
• Only mow your lawn in daylight.
• Do not mow your lawn when it is wet, it is easy to slip over.
• Always mow across slopes, not up and down them.
• Do not use thelawnmower on steep slopes.
• Do not use thelawnmower if theguard is damaged or missing.
• Never use thelawnmower when you are tired, under theinfluence of alcohol or medicine.
• Inspect thelawn before beginning to mow to make sure that there are no foreign objects which could damage
thelawnmower or be flung out from theblades and cause damage.
• Thelawnmower must not be modified or used for any other purpose than that for which it has been designed.
• Be careful that your hands or feet do not get crushed between theblade cylinder and theframe when adjusting or
cleaning thelawnmower.
• Keep hands and feet away from rotating parts at all times.
• Always wear long trousers and sturdy footwear when mowing grass.
• Never let children play with thelawnmower.
Product description
Hand push lawnmower designed for domestic use.
1. Upper handle
2. Handle upright
3. Lower handle
4. Blade cylinder
5. Handle fastening lug
6. Cutting bar adjustment knobs
7. Cutting height adjustment knobs
8. Cutting bar

4
ENGLISH
10
7
10
6
10
A
Assembly
2. Bolt theflattened ends of
thehandle uprights onto
thesides of thelower handle.
3. Attach theassembled handle onto
thelawnmower. Squeeze theends
of thehandle in alittle and pass
theholes over thelugs on themower
head. Insert asplit pin into thehole in
thelug and open theends out to lock
thehandle on.
Operation
Setting the cutting height
Note: Wear protective gloves.
1. Undo theknobs (7) on each side of therear roller and adjust
theheight.
2. Make sure that theheight is thesame on both sides.
3. Tighten theadjustment knobs again.
1. Join theupper handle and thehandle
uprights together using thebolts and
theprovided spanner.
Adjusting the blade cylinder to the cutting bar
Note: Wear protective gloves.
Note: Thecutting bar should be as close to theblade cylinder
as possible. Theblades should come into contact with
thecutting bar but there must be enough clearance for
thecylinder to be turned by hand.
1. Undo thenut A (one on each side) and adjust theclearance
using theknobs (6).
2. To increase theclearance, turn theknobs anticlockwise.
To reduce theclearance, turn theknobs clockwise.
3. Adjust theblade cylinder so that theentire length of
theblade touches thecutting bar. It can take abit of
adjusting to get theblade clearance right.
4. Theblades are set correctly if they cut apiece of paper
placed between thecylinder and cutting bar just as well as
apair of scissors. Test this by turning thecylinder by hand.
Note: Wear protective gloves. Bear in mind that theblades
are sharp.
5. When theadjustments have been made, retighten nut A.

5
ENGLISH
How to mow
Ahand lawnmower works best on awell-kept lawn.
For best results:
• Do not walk too slowly; thecylinder needs to rotate quite quickly for aclean cut.
• Do not let your grass grow too tall. Mow your lawn with amotor-powered mower first
if thegrass is too tall or if it has too many weeds.
• Mow in straight lines and slightly overlap therow that has just been cut.
Care and maintenance
• Inspect thelawnmower regularly to make sure that all bolts and nuts are tight and that there is no visible damage.
• Clean theexterior of thelawnmower with asoft brush or cloth. Do not use water or solvents.
• Lay thelawnmower on its side to clean thearea around theblades. Theblades are sharp, wear gloves.
Remove any grass and twigs with apiece of wood or plastic so as not to blunt theblades.
• Store thelawnmower in adry place.
• Oil theblades lightly before storing thelawnmower.
• Theblades on thecylinder are self-sharpening provided thecutting bar is set properly.
Troubleshooting guide
Thelawnmower is difficult to push. • Make sure that no compacted grass or obstacle is preventing
thecylinder from turning.
• Theblades are too close together. Adjust theblade clearance.
Refer to Operation.
Unsatisfactory cutting results. • Theblades are too far apart. Adjust theblade clearance.
Refer to Operation.
• Make sure that theblades are sharp and undamaged.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste.
This applies throughout theentire EU. In order to prevent any harm to theenvironment or health
hazards caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling so that
thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When recycling your product, take it to
your local collection facility or contact theplace of purchase. They will ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specications
Cutting width 380 mm
Cutting height 15–40 mm
Sound level (at 5 km/h walking speed) LpA 83 dB(A)
LwA 96 dB(A)
Vibration level (at 5 km/h walking speed) 5.0 m/s²
Weight 7.5 kg

6
SVENSKA
10
1
10
2
10
3
10
4
10
510
5
10
610
6
10
710
7
10
8
Handgräsklippare
Art.nr 31-4744 Modell YT-GC380
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Håll åskådare, särskilt barn och husdjur, på säkert avstånd från gräsklipparen då den används.
• Gå med gräsklipparen, spring inte.
• Klipp bara idagsljus.
• Klipp inte när gräset är vått, det är lätt att halka.
• Klipp alltid tvärs över sluttningar, inte uppför och nedför.
• Använd inte gräsklipparen ibranta sluttningar.
• Använd inte gräsklipparen om skyddskåpan saknas eller är skadad.
• Använd inte gräsklipparen när du är trött, påverkad av alkohol eller medicin.
• Undersök gräsmattan före klippning så att inga främmande föremål finns som kan skada maskinen eller slungas iväg.
• Gräsklipparen får inte modifieras eller användas till annat ändamål än vad den är avsedd för.
• Var försiktig vid inställning eller rengöring så att varken fötter eller händer kommer ikläm mellan knivcylindern och
fasta delar på gräsklipparen.
• Håll alltid händer och fötter borta från roterande delar.
• Använd långbyxor och skor vid gräsklippning.
• Låt aldrig barn leka med gräsklipparen.
Produktbeskrivning
Handgräsklippare för hemmabruk.
1. Övre handtag
2. Mellanstycken
3. Nedre handtag
4. Knivcylinder
5. Fäste för handtag
6. Rattar för justering av underkniven
7. Rattar för inställning av klipphöjd
8. Underkniv

7
SVENSKA
Montering
2. Skruva ihop det övre hand-taget
och mellanstyckena
med det nedre handtaget.
3. Montera det färdigmonterade hand-
taget på gräsklipparen. Man behöver
klämma ihop det nedre handtaget
något för att det ska gå på sina fästen.
Sättisaxsprintarna ihålen och vik ut
sprintarnas ben så att de är låsta.
Användning
Inställning av snitthöjd
Obs! Använd skyddshandskar.
1. Skruva upp rattarna (7) och ställ in önskad snitthöjd.
2. Kontrollera så att höjden blir lika på båda sidor.
3. Skruva åt ordentligt.
1. Skjut ihop det övre handtaget med
mellanstyckena och skruva ihop.
Använd den medföljande nyckeln.
Inställning av knivcylindern mot underkniven
Obs! Använd skyddshandskar.
Obs! Underkniven ska vara justerad så nära knivcylindern
som möjligt. Knivarna ska ha kontakt men inte vara närmare
varandra än att knivcylindern går lätt att vrida för hand.
1. Lossa muttern A (enpå vardera sidan) och justera
avståndet med rattarna (6).
2. För att justera isär knivarna, vrid rattarna moturs.
För att justera ihop dem, vrid medurs.
3. Justera så att knivcylindern ligger anmot underkniven under
hela skäret. Det kan behövas mycket små vridningar för
att få avståndet rätt.
4. Justeringen är bra om enpappersbit som sätts in mellan
knivcylinder och underkniv klipps av lika bra som med ensax.
Testa detta genom att vrida knivcylindern manuellt.
Obs! Använd skyddshandskar. Tänk på att kniven är vass.
5. När inställningen är klar, dra åt mutter A.
10
6
10
A
10
7

8
SVENSKA
Gräsklippning
Enhanddriven gräsklippare fungerar bäst om gräsmattan är välskött.
För bästa resultat:
• Gå inte för sakta, knivcylindern behöver enviss fart för bästa funktion.
• Håll efter gräset så att det inte blir för långt. Klipp med enmotordriven klippare engång
om gräset är för högt eller innehåller mycket ogräs, maskrosor o.d.
• Klipp iraka linjer med lätt överlappning.
Skötsel och underhåll
• Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar är åtdragna och att inga skador uppstått.
• Rengör gräsklipparen utvändigt med enmjuk borste eller trasa. Använd inte vatten eller lösningsmedel.
• Lägg gräsklipparen på sidan och rengör området kring knivarna. Knivarna är vassa, använd handskar. Avlägsna gräs,
kvistar o.d. med enträ- eller plastbit för att inte skada knivarna.
• Förvara gräsklipparen på entorr plats.
• Olja in knivarna lätt vid längre förvaring.
• Knivcylindern är självslipande under förutsättning att underkniven är rätt justerad.
Felsökningsschema
Gräsklipparen går tungt. • Kontrollera att inte ihoppressat gräs eller annat hindrar kniven
från att rotera.
• Knivarna sitter för nära varandra. Justera knivarna så att
de har rätt avstånd. Se avsnitt Användning.
Gräsklipparen klipper dåligt. • Knivarna sitter för lång ifrån varandra. Justera knivarna så att de har
rätt avstånd. Se avsnitt Användning.
• Kontrollera att knivarna är vassa och oskadade.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall.
Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad
av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas
omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se
till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt.
Specikationer
Knivbredd 380 mm
Snitthöjd 15–40 mm
Ljud (vid 5 km/h gånghastighet) LpA 83 dB(A)
LwA 96 dB(A)
Vibration (vid 5 km/h gånghastighet) 5,0 m/s²
Vikt 7,5 kg

9
NORSK
10
1
10
2
10
3
10
4
10
510
5
10
610
6
10
710
7
10
8
Håndgressklipper
Art.nr. 31-4744 Modell YT-GC380
Les brukerveiledningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst-
og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Hold tilskuere, spesielt barn, og husdyr, på trygg avstand fra gressklipperen, når den er i bruk.
• Gå med gressklipperen, ikke løp.
• Klipp kun i dagslys.
• Ikke klipp gresset når det er vått. Det er lett å gli.
• Klipp alltid på tvers i skråninger, ikke opp og ned.
• Bruk ikke gressklipperen i bratte skråninger.
• Gressklipperen må ikke brukes hvis den er skadet eller mangler beskyttelsesdekselet.
• Bruk ikke gressklipperen når du er sliten eller trett, eller påvirket av alkohol eller medisiner.
• Undersøk gressplenen før klipping, og påse at det ikke ligger gjenstander som kan skade maskinen eller slynges i vei.
• Gressklipperen må ikke endres på eller brukes til noe den ikke er beregnet for.
• Vær forsiktig ved rengjøring og innstilling av gressklipperen, slik at ikke hender eller føtter kommer i klem mellom
knivsylinderen og faste deler på gressklipperen.
• Hold hender og føtter unna roterende deler.
• Bruk langbukser og sko ved gressklipping.
• La aldri barn leke med produktet.
Produktbeskrivelse
Håndgressklipper til hjemmebruk.
1. Øvre håndtak
2. Mellomstykke
3. Nedre håndtak
4. Knivsylinder
5. Feste for håndtak
6. Ratt for justering av underkniven
7. Ratt for innstilling av klippehøyde
8. Underkniv

10
NORSK
10
6
10
A
10
7
Montering
2. Skru sammen det øvre håndtaket
og mellomstykkene med den
nedre håndtaket.
3. Fest det ferdigmonterte hånd-taket til
gressklipperen. Det nedre håndtaket
må klemmes sammen litt, for at det skal
passe inn i festene. Plasser sakssplintene
i hullene og fold ut splintenes bein slik at
de låses fast.
Bruk
Innstilling av klippehøyde
Obs! Bruk vernehansker.
1. Skru opp rattene (7) og still inn ønsket snitthøyde.
2. Kontroller at høydejusteringen er lik på begge sider.
3. Skru fast ordentlig.
1. Skyv sammen det øvre håndtaket
og mellomstykkene, og skru sammen.
Benytt den medfølgende nøkkelen.
Innstilling av knivsylinder mot underkniven
Obs! Bruk vernehansker.
Obs! Underkniven skal være justert så nær knivsylinderen
som mulig. Knivene skal ha kontakt, men ikke være nærmere
enn at man kan dreie knivsylinderen for hånd.
1. Løsne mutteren A (en på hver side) og justere avstanden
med rattene (6).
2. For å justere knivene lengre fra hverandre, drei rattene moturs.
For å justere dem nærmere hverandre, drei medurs.
3. Juster slik at knivsylinderne ligger an mot underkniven
under hele skjæret. Det skal små dreininger til for å få
riktig avstand.
4. Justeringen er riktig hvis en papirbit, som plasseres inn
mellom knivsylinder og underkniv, klippes like bra som
med saks. Test dette ved å dreie knivsylinderen manuelt.
Obs! Bruk vernehansker. Husk at knivene er skarpe.
5. Når innstillingen er ferdig, trekk til mutter A.

11
NORSK
Gressklipping
En hånddrevet gressklipper fungerer best hvis gressmatten er velstelt.
For best resultat:
• Ikke gå for sakte. Knivsylinderen trenger en viss fart for å fungere best.
• Sørg for at gresset ikke blir for langt mellom hver klipping. Hvis gresset er blitt for høyt eller
inneholder mye ugress, løvetann e.l., bør en bruke en motordrevet gressklipper en gang.
• Klipp i rette linjer med litt overlapping.
Stell og vedlikehold
• Kontroller regelmessig at alle skruer og mutre er trukket til og at klipperen ikke er skadet.
• Rengjør gressklipperen utvendig med en myk børste eller klut. Bruk aldri vann eller løsemidler.
• Legg gressklipperen på siden og rengjør området rundt knivene. Knivene er skarpe, bruk arbeidshansker. Løsne på
gress, kvister etc. med en tre- eller plastbit, for ikke å skade knivene.
• Oppbevar gressklipperen på et tørt sted.
• Knivene bør oljes inn ved lengre oppbevaring.
• Knivsylinderen er selvslipende når underkniven er riktig justert.
Feilsøking
Gressklipperen går tungt. • Kontroller at det ikke sitter sammenpresset gress eller annet som hindrer
kniven i å rotere.
• Knivene sitter for nær hverandre. Juster knivene slik at de har riktig
avstand. Se avsnittet Bruk.
Gressklipperen klipper dårlig. • Knivene sitter for langt fra hverandre. Juster knivene slik at de har riktig
avstand. Se avsnittet Bruk.
• Kontroller at knivene er skarpe og uten skader.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet.
Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og
miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik
at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som
er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir
behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesikasjoner
Knivbredde 380 mm
Klippehøyde 15–40 mm
Lyd (ved 5 km/h, ganghastighet) LpA 83 dB(A)
LwA 96 dB(A)
Vibrasjon (ved 5 km/h, ganghastighet) 5,0 m/s²
Vekt 7,5 kg

12
SUOMI
10
1
10
2
10
3
10
4
10
510
5
10
610
6
10
710
7
10
8
Käsikäyttöinen ruohonleikkuri
Tuotenro 31-4744 Malli YT-GC380
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen
muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys
myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Pidä ulkopuoliset, etenkin lapset ja eläimet, turvallisen etäisyyden päässä ruohonleikkuria käytettäessä.
• Kun käytät ruohonleikkuria, älä juokse vaan kävele.
• Leikkaa nurmikkoa vain päivänvalossa.
• Älä leikkaa märkää nurmikkoa, saatat liukastua.
• Leikkaa rinteitä aina poikittain, älä ylös ja alas.
• Älä käytä ruohonleikkuria jyrkissä rinteissä.
• Älä käytä ruohonleikkuria, jos suojus puuttuu tai on viallinen.
• Älä käytä ruohonleikkuria väsyneenä tai alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
• Varmista ennen nurmikon leikkaamista, ettei nurmikolla on esineitä, jotka voivat vahingoittaa
leikkuria tai lentää ilmaan.
• Ruohonleikkuriin ei saa tehdä muutoksia eikä sitä saa käyttää muihin kuin sille tarkoitettuihin tehtäviin.
• Ole varovainen ruohonleikkuria säätäessä ja puhdistaessa, etteivät jalat tai kädet jää puristuksiin
sylinteriterän ja ruohonleikkurin kiinteiden osien väliin.
• Pidä kädet ja jalat poissa liikkuvien osien läheltä.
• Käytä nurmikkoa leikatessa kenkiä ja pitkiä housuja.
• Älä anna lasten leikkiä ruohonleikkurilla.
Tuotekuvaus
Käsikäyttöinen ruohonleikkuri kotikäyttöön.
1. Ylempi aisa
2. Välikappaleet
3. Alempi aisa
4. Sylinteriterä
5. Aisan kiinnike
6. Alaterän säätönupit
7. Leikkuukorkeuden säätönupit
8. Alaterä

13
SUOMI
Asennus
2. Ruuvaa ylempi aisa ja
välikappaleet yhteen
alemman aisan kanssa.
3. Asenna valmiiksi asennettu aisa
ruohonleikkuriin. Alempaa aisaa on
puristettava hieman yhteen, jotta se
mahtuu kiinnikkeisiinsä. Aseta saksisokat
reikiin ja taita sokkien jalat niin, että
ne lukittuvat.
Käyttö
Leikkuukorkeuden säätäminen
Huom.! Käytä suojakäsineitä.
1. Kierrä säätönuppeja (7) auki ja aseta haluamasi leikkuukorkeus.
2. Varmista, että leikkuukorkeus on sama molemmilla puolilla.
3. Kierrä säätönupit kunnolla kiinni.
1. Työnnä ylempi aisa ja välikappaleet
yhteen ja ruuvaa ne kiinni.
Käytä mukana tulevaa avainta.
Sylinteriterän säätäminen alaterää vasten
Huom.! Käytä suojakäsineitä.
Huom.! Alaterä tulee säätää mahdollisimman lähelle sylin-
teriterää. Terien on osuttava yhteen, mutta sylinteriterää
pitää pystyä pyörittämään kevyesti käsin.
1. Irrota mutteri A (yksi molemmilla puolilla) ja säädä etäisyys
säätönupeilla (6).
2. Säädä teriä erilleen kiertämällä vastapäivään. Säädä teriä
yhteen kiertämällä myötäpäivään.
3. Tee säätö niin, että sylinteriterä osuu alaterään koko matkalta.
Oikea etäisyyden säätäminen saattaa vaatia vain hyvin
pientä säätöä.
4. Säätö on sopiva, jos sylinteriterän ja alaterän väliin laitet-
tava paperinpala leikkaantuu yhtä hyvin kuin saksilla.
Kokeile kääntämällä sylinteriterää manuaalisesti.
Huom.! Käytä suojakäsineitä. Muista, että terä on terävä.
5. Kiristä mutteri A, kun säätö on valmis.
10
6
10
A
10
7

14
SUOMI
Ruohonleikkaus
Käsikäyttöinen ruohonleikkuri toimii parhaiten hyvin hoidetulla nurmikolla.
Parhaan tuloksen saamiseksi:
• Älä kävele liian hitaasti. Sylinteriterän toiminta vaatii tietyn nopeuden.
• Älä päästä nurmikkoa kasvamaan liian pitkäksi. Leikkaa ensin moottorileikkurilla, jos nurmikko on liian pitkä tai
sisältää paljon rikkaruohoja, voikukkia ym.
• Leikkaa suorissa linjoissa ja hieman jo leikatun alueen kanssa päällekkäin.
Huolto ja ylläpito
• Varmista säännöllisesti, että ruuvit ja mutterit ovat kireällä ja ettei ruohonleikkuri ole vahingoittunut.
• Puhdista ruohonleikkurin ulkopinta pehmeällä harjalla tai liinalla. Älä käytä vettä tai liuottimia.
• Käännä ruohonleikkuri kyljelleen ja puhdista alue terien ympäriltä. Terät ovat teräviä, käytä siis käsineitä.
Poista ruoho, oksat ym. puun tai muovin palasella, etteivät terät vaurioidu.
• Säilytä ruohonleikkuria kuivassa paikassa.
• Öljyä terät kevyesti, jos ruohonleikkuria ei käytetä pidempään aikaan.
• Sylinteriterä teroittuu itsestään, jos alaterä on oikein säädetty.
Vianhakutaulukko
Ruohonleikkuri käy raskaasti. • Varmista, ettei puristunut ruoho tai jokin muu estä terää pyörimästä.
• Terät ovat liian lähellä toisiaan. Säädä terät oikealle etäisyydelle.
Katso kohta Käyttö.
Ruohonleikkuri leikkaa huonosti. • Terät ovat liian kaukana toisistaan. Säädä terät oikealle etäisyydelle.
Katso kohta Käyttö.
• Tarkasta, että terät ovat teräviä ja vahingoittumattomia.
Kierrättäminen
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee
koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja
terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan
käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota
yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Terän leveys 380 mm
Leikkuukorkeus 15–40 mm
Melu (kävelynopeus 5 km/h) LpA 83 dB(A)
LwA 96 dB(A)
Tärinä (kävelynopeus 5 km/h) 5.0 m/s²
Paino 7,5 kg

15
DEUTSCH
10
1
10
2
10
3
10
4
10
510
5
10
610
6
10
710
7
10
8
Handrasenmäher
Art.Nr. 31-4744 Modell YT-GC380
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und
technische Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser
Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
• Während des Gebrauchs unbeteiligte Personen, insbesondere Kinder, und Haustiere in sicherem
Abstand zum Rasenmäher halten.
• Den Rasenmäher im Gehtempo, nicht im Lauftempo, führen.
• Nur bei Tageslicht mähen.
• Das Gras nicht mähen, wenn es nass ist, es besteht Rutschgefahr.
• Flächen mit Gefälle immer in Querrichtung, nicht mit dem Gefälle, mähen.
• Den Rasenmäher nicht für steile Flächen verwenden.
• Den Rasenmäher nicht verwenden, wenn dieSchutzabdeckung fehlt oder beschädigt ist.
• Bei Müdigkeit, unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder anderen Drogen nicht mit
dem Rasenmäher arbeiten.
• Die Rasenfläche vor dem Mähen auf Fremdkörper absuchen, diedas Gerät beschädigen oder hochgeschleudert
werden könnten.
• Der Rasenmäher darf nicht verändert oder zweckentfremdet verwendet werden.
• Bei Einstellungs- oder Reinigungsarbeiten darauf achten, dass weder Füße noch Hände zwischen derMesserwalze
und den festen Teilen des Rasenmähers eingeklemmt werden können.
• Hände und Füße immer von drehenden Teilen fernhalten.
• Beim Rasenmähen lange Hosen und Schuhe tragen.
• Der Rasenmäher ist kein Kinderspielzeug.
Produktbeschreibung
Handrasenmäher für den Privathaushalt.
1. Griffoberteil
2. Zwischenstück
3. Griffunterteil
4. Messerwalze
5. Griffaufnahme
6. Einstellschrauben für dasUntermesser
7. Einstellschrauben für dieSchnitthöhe
8. Untermesser

16
DEUTSCH
10
6
10
A
Montage
2. Das Griffoberteil mit den
Zwischenstücken mit dem
Griffunterteil zusammenschrauben.
3. Den fertig zusammengesetzten Griff
am Rasenmäher anbringen. Dazu
dasGriffunterteil leicht zusammen-
drücken und über dieGriffaufnahme
schieben. Die Splinte durch dieLöcher
stecken und dieSchenkel zum Sichern
aufbiegen.
Bedienung
Einstellung der Schnitthöhe
Achtung: Schutzhandschuhe tragen.
1. Die Einstellschrauben (7) lösen und diegewünschte
Schnitthöhe einstellen.
2. Dabei darauf achten, dass auf beiden Seiten diegleiche
Höhe eingestellt ist.
3. Die Einstellschrauben wieder ordentlich festziehen.
1. Das Griffoberteil mit den
Zwischenstücken verbinden
und zusammenschrauben.
Dazu den mitgelieferten
Schlüssel verwenden.
Einstellen des Abstands von Messerwalze und Untermesser
Achtung: Schutzhandschuhe tragen.
Achtung: Der Abstand zwischen Messerwalze und Untermesser muss
so gering wie möglich eingestellt werden. Die Messer müssen sich
zwar berühren, doch darf derAbstand nicht so klein sein, dass sich
dieMesserwalze nicht mehr leicht von Hand drehen lässt.
1. Die Muttern A (eine auf jeder Seite) lösen und den Abstand
anden Einstellschrauben (6) justieren.
2. Um den Abstand derMesser zu vergrößern, dieEinstellschrauben
gegen den Uhrzeigersinn drehen. Um den Abstand derMesser
zu verkleinern, dieEinstellschrauben im Uhrzeigersinn drehen.
3. Die Messerwalze soll über diegesamte Länge derKlinge am
Untermesser anliegen. Das Einstellen ist Feinarbeit, dieviele
kleine Schritte erfordern kann.
4. Die Einstellung ist gut, wenn ein Blatt zwischen Messerwalze
und Untermesser gestecktes Blatt Papier genauso gut wie mit
einer Schere geschnitten wird. Zum Überprüfen dieMesser-
walze von Hand drehen.
Achtung: Schutzhandschuhe tragen. Daran denken, dass
dieMesser scharf sind.
5. Wenn dieEinstellung abgeschlossen ist, Mutter A wieder festziehen.
10
7

17
DEUTSCH
Rasenmähen
Ein handbetriebener Rasenmäher funktioniert am besten, wenn derRasen gepflegt ist.
Tipps für ein gutes Gelingen:
• Nicht zu langsam gehen, dieMesserwalze benötigt eine gewisse Geschwindigkeit.
• Das Gras nicht zu lang werden lassen. Sollte dasGras einmal zu hoch gewachsen sein oder zu viel Unkraut,
Löwenzahn u. ä. enthalten, mit einem motorbetriebenen Rasenmäher einen Schnitt vornehmen.
• In geraden Linien mit etwas Überlappung mähen.
Pege und Wartung
• Regelmäßig kontrollieren, dass alle Schrauben und Muttern festgezogen und keine Schäden entstanden sind.
• Den Rasenmäher äußerlich mit einer weichen Bürste oder einem weichen Tuch reinigen. Kein Wasser oder
Lösungsmittel verwenden.
• Den Rasenmäher auf dieSeite legen und den Bereich um dieMesser reinigen. Die Messer sind scharf,
deshalb Schutzhandschuhe tragen. Grasreste, Zweige u. a. mit einem Holz- oder Plastikgegenstand entfernen,
um dieMesser nicht zu beschädigen.
• Den Rasenmäher aneinem trockenen Ort aufbewahren.
• Bei längerer Lagerung dieMesser einölen.
• Die Messerwalze ist selbstschleifend unter derVoraussetzung, dass dasUntermesser richtig eingestellt ist.
Fehlersuche
Der Rasenmäher geht schwer. • Kontrollieren, dass kein zusammengepresstes Gras oder anderes
dieMesser in ihrer Drehbewegung behindern.
• Die Messer stehen zu dicht aneinander. Die Messer auf
den richtigen Abstand einstellen. Siehe Abschnitt Bedienung.
Der Rasenmäher mäht schlecht. • Die Messer stehen zu weit voneinander entfernt. Die Messer auf den
richtigen Abstand einstellen. Siehe Abschnitt Bedienung.
• Kontrollieren, dass dieMesser scharf und unbeschädigt sind.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf.
Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für dieUmwelt und Gesundheit vorzubeugen,
diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise
recycelt werden um dienachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der
Rückgabe des Produktes bitte dievorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den
Händler kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Messerbreite 380 mm
Schnitthöhe 15–40 mm
Schalldruck (bei 5 km/h Gehgeschwindigkeit) LpA 83 dB(A)
LwA 96 dB(A)
Schwingungswert (bei 5 km/h Gehgeschwindigkeit) 5,0 m/s²
Gewicht 7,5 kg

18

19

Sverige
Kundtjänst tel: 0247/445 00
fax: 0247/445 09
e-post: kundservice@clasohlson.se
Internet www.clasohlson.se
Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Norge
Kundesenter tlf.: 23 21 40 00
faks: 23 21 40 80
e-post: kundesenter@clasohlson.no
Internett www.clasohlson.no
Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum,
0105 OSLO
Suomi
Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222
sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
Internet www.clasohlson.fi
Osoite Clas Ohlson Oy,Maistraatinportti 4 A,
00240 HELSINKI
Great Britain
Customer Service contact number: 020 8247 9300
e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
Internet www.clasohlson.co.uk
Postal 10 – 13 Market Place
Kingston Upon Thames
Surrey
KT1 1JZ
Deutschland
Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de
besuchen und auf Kundenservice klicken.
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Lawn Mower manuals