Coline EM720CCC User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMI
DEUTSCH
Microwave oven
Ver. 20140522
Mikrovågsugn • Mikrobølgeovn
Mikroaaltouuni • Mikrowellenherd
English 3
Svenska 12
Norsk 21
Suomi 30
Deutsch 39
Art. No.: Model. No:
18-4399 EM720CCC-UK
34-2332, -1 EM720CCC, -BLACK


ENGLISH
3
Microwave oven
Art.no 18-4399 Model EM720CCC-UK
34-2332, -1 EM720CCC, -BLACK
Please read theentire instruction manual before use and save it for future reference.
Wereserve theright for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. Ifyou should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
• Please read theSafety section of this manual before using themicrowave.
• Ensure that theturntable roller and theglass turntable are fitted as instructed
in thePreparations and installation section below. Selectasuitable location for
themicrowave as described in thePreparations and installation section below.
• Connect themains lead to a230 V powerpoint.
• There are two quick methods to warm aportion of food on full power for 1 minute:
Press number key [1]once.
Or:
Press [START/+30SEC] twice (each press increases thetime by 30 seconds).
The number keys [1]–[6 ] (EXPRESS COOK) will start themicrowave operating on
full power immediately for 1, 2, 3, 4, 5 or 6 minutes.
The microwave can be stopped at any time by pressing [STOP/CLEAR].
Safety
• Warning: Neveruse themicrowave oven if it is in any way damaged or malfunctioning.
• Warning: Themicrowave oven must only be repaired by qualified service personnel.
• Warning: Neveropen thecasing. Certain components within thecasing carry
dangerous currents and if touched may give you anelectric shock.
• Warning: Neverheat drinks or other food items in closed containers since it might
cause them to explode. Onlyuse microwave-safe containers.
• Warning: The microwave will become hot during use. Be careful not to touch any
hot parts inside the oven.
• The microwave should not be taken apart or modified.
• This microwave oven may be used by children of 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory or mental capability or lack of experience
and knowledge provided they have been given supervision or instruction
concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
• Cleaning and maintenance may be carried out by children aged 8 or over, but only
under adult supervision. Never let children play with the microwave oven.
• Ensure that the microwave oven and its mains lead are kept out of reach of
children under the age of 8.
• Never leave themicrowave oven unattended whilst heating food in plastic or
papercontainers.

ENGLISH
4
• If smoke is detected, turn off or unplug themicrowave oven immediately.
Keepthemicrowave oven door shut to smother any flames.
• The contents of feeding bottles or similar baby food containers should always be
well stirred or shaken before serving.
• Always check thetemperature of food before serving to avoidburns.
• Eggs in theshell or hard-boiled eggs should not be heated in themicrowave oven
since they may explode even after heating hasended.
• Both theinterior and exterior surfaces of themicrowave oven may become hot
during use.
• Remove any twist-ties containing metal from packaging before placing them in
themicrowave oven.
• Clean themicrowave regularly. Makesure to wipe up any food spills.
• Place themicrowave oven on adry and level surface.
• Do not let themains lead hang over theedge of thetable or counter.
• Do not place themicrowave where it could fall into water or any other type
ofliquid.
• Check that your power supply is 230 V and that themicrowave oven is connected
to anearthed socket.
• Always unplug themicrowave oven from thepower point before cleaning it.
• Do not subject themicrowave oven or its mains lead to knocks orblows.
• The microwave oven must not be operated by means of anexternal timer or any
form of remote control.
• Make sure that thelead does not come in contact with hot surfaces such as
cooker hobs.
• Do not use themicrowave oven if themains lead or plug is damaged in anyway.
• The microwave should only be used and kept indoors.
• Bear in mind that thefood containers inside themicrowave oven can become
veryhot. Itis advisable to use anoven mitt or similar when removing hot food,
inorder to avoidburns.
• The microwave oven should only be used as described in theinstruction manual.
• Never turn themicrowave oven on when it is empty, doing so could produce
sparks and damage theoven.
• This microwave oven is intended for normal domestic use or under similar
conditions in staff kitchens or hotel rooms.
• Do not use a steam cleaner to clean the microwave oven.
• If a thermometer is used, make sure that it is approved for microwave oven use
(only microwave ovens designed for use with thermometers).
• Any kitchen cabinet doors designed to conceal the microwave oven must be open
when the oven is operated.

ENGLISH
5
1 2 3 4
5
Product description
1. Turntable roller
2. Turntable drive coupling
3. Magnetron shield screen
4. Safety interlock system (stops theoven as soon as thedoor is opened)
5. Turntable

ENGLISH
6
6
7
10
13
16
20
19
8
11
14
17
9
12
15
18
21
Buttons and functions
6. Digital display
7. [Time Cook]
8. [Time Defrost]
9. [Weight Defrost]
10. [Power]
11. [Clock]
12. [Kitchen Timer]
13. [Popcorn]
14. [Potato]
15. [Pizza]
16. [Frozen Vegetable]
17. [Beverage]
18. [Dinner Plate]
19. [0]-[9 ] Number keys
20. [STOP/CLEAR]
21. [START/+30SEC]
Preparations and installation
Remove all packing material.
Note: Donot remove thelight brown Mica cover (3). Itprotects themagnetron which
generates themicrowaves.
• Place theroller and theturntable inside theoven. Thethree lugs on thebottom of
theturntable should slot into therecesses in thedrive coupling.
• Both theturntable and theroller must be in place every time themicrowave oven
isused.
• All food and containers should be placed on theturntable when defrosting, heating
or cooking.

ENGLISH
7
20cm
85cm
20cm
0cm
30cm
Location
• Place themicrowave oven on adry and level surface.
• Make sure that theair vents are not blocked.
• The minimum installation height is 85 cm above floor level.
• The back of the microwave oven should be placed against a wall. A clearance of
30 cm should be left above the microwave oven and 20 cm on the sides.
• Do not remove thefeet since they are required to ensure adequate ventilation
underneath theoven.
• Place theoven as far away from TVs and radios as possible. Microwave ovens can
cause poor television reception and radio interference if located tooclose.
Setting the clock
1. Connect themains lead to a230 V electrical socket.
2. Press [Clock], 00:00 will appear on thedisplay. Thefirst nought willflash.
3. Enter thedesired time using thenumber keys. Note: Theclock is on a12-hour
format; only times within therange 01:00–12:59 can beset.
4. Press [Clock] to confirm thesettime.
Operation
Note: Onlyuse microwave safe food containers. Neveruse metal containers, oven-
ware or dinnerware with gold or silver trim. Evencontainers of wood or with wooden
parts are unsuitable since thewood will dry out in themicrowave and may evencrack.
The oven has thefollowing power levels:
Level 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Power% 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0
Display PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 PL0

ENGLISH
8
Functions
Timed cooking/heating
1. Press [Time Cook ], thedisplay willflash.
2. Enter thedesired time using thenumber keys (max 99 minutes and 99 seconds).
3. Press [Power], PL10 will appear on thedisplay (max power, default factory setting).
Ifyou like you can change thepower level using thenumber keys.
4. Press [START/+30SEC] to start theoven.
Example: Cooking on 50% power for 15 minutes.
1. Press [Time Cook ], thedisplay willflash.
2. Enter [1]-[5 ]-[0]-[0] using thenumber keys.
3. Press [Power] followed by thenumber key [5] to select 50% power.
4. Press [START/+30SEC] to start theoven.
Timed defrosting
1. Press [Time Defrost], dEF 2 will appear on thedisplay.
2. Enter thedesired time using thenumber keys (duration 00:01–99:99 minutes).
3. Power level 3 is thedefault factory setting. Tochange thepower level:
Press[Power], PL3 will appear on thedisplay. Selectthedesired power level using
thenumber keys.
4. Press [START/+30SEC] to start theoven. Theremaining duration of thedefrosting
cycle will appear on thedisplay.
Popcorn
1. Press [Popcorn] therequired number of times to select 50 or 100 grams,
depending on thesize of thebag.
2. Press [START/+30SEC] to start theoven.
Potatoes
1. Press [Potato] repeatedly until theequivalent number of potatoes is displayed:
1, 2or 3, based on one potato weighing 230grams.
2. Press [START/+30SEC] to start theoven.
Frozen vegetables
1. Press [Frozen Vegetables] repeatedly until thedesired weight is displayed:
150, 350 or 500grams.
2. Press [START/+30SEC] to start theoven.
Drinks
1. Press [Beverage] repeatedly until thedesired number of cups is displayed:
1, 2or 3based on one cup being 120 ml (not astandard 240 ml cup).
2. Press [START/+30SEC] to start theoven.

ENGLISH
9
Defrosting by weight
1. Press [Weight Defrost], dEF 1 will appear on thedisplay.
2. Enter thedesired weight using thenumber keys (100–2000 grams).
3. Press [START/+30SEC] to start theoven. Theremaining duration of thedefrosting
cycle will appear on thedisplay.
Kitchen timer (the oven does not start)
1. Press [Kitchen Timer ], thedisplay willflash.
2. Enter thedesired time using thenumber keys (max 99 minutes and 99 seconds).
3. Press [START/+30SEC] to start thetimer.
4. When theset time has elapsed thebuzzer will sound 5 times and thedisplay will
revert to showing thecurrent time.
5. When thekitchen timer function is being used, none of theoven’s other functions
can beused.
6. The kitchen timer function can be quit at any time by pressing [STOP/CLEAR].
Pizza
1. Press [Pizza] repeatedly until thedesired weight is displayed: 100, 200 or 400grams.
2. Press [START/+30SEC] to start theoven.
Dinner plate
1. Press [Dinner Plate] repeatedly until thedesired weight is displayed:
250, 350 or 500grams.
2. Press [START/+30SEC] to start theoven.
Memory function
The oven can be programmed with 3 memorized power level and time setting cycles.
Example: Toprogramme 3 minutes and 20 seconds cooking at 80% power in
memory slot2.
1. Press [0/Memory] until number 2is displayed.
2. Press [Time Cook ] once and then [3]-[2]-[ 0].
3. Press [Power] once. PL10 will appear on thedisplay. Pressthenumber [8] so that
PL8 is displayed, signifying 80% power.
4. Press [START/+30SEC] once to save into thememory. Theoven will beep once
and thenumber 2will appear on thedisplay.
5. Press [START/+30SEC] once to start theoven cooking at theset power level
for theset length of time. If[START/+30SEC] is not pressed within one minute,
thedisplay will revert to showing thecurrent time.
In order to use theprogramme on memory slot 2 at alater date:
1. Press [0/Memory] until number 2is displayed.
2. Press [START/+30SEC] to start theoven.
The times and power levels programmed onto thememory slots can be changed by
going through theprocedure laid out aboveagain.

ENGLISH
10
Multi-stage cooking
Example: Ifyou want to cook at 80% power for 50 minutes followed directly by
cooking at 60% power for 10 minutes.
1. Press [Time Cook ] once and then [5]-[0]-[ 0]-[0 ] to set thecooking time.
2. Press [Power] once and then [8] for 80% power.
3. Press [Time Cook ] once and then [1]-[0]-[ 0]-[0 ] to set thecooking time.
4. Press [Power] once and then [6] for 60% power.
5. Press [START/+30SEC] to start theoven.
Enquiry function
• If you would like to know what time it is whilst theoven is on; press [Clock] once
to display thetime for 3 seconds.
• If you would like to check thepower level whilst theoven is on; press [Power]
once to display thecurrent level.
Child safety lock
1. Hold in [STOP/CLEAR] for 3 seconds to lock thecontrol panel. Theoven will beep
and will appear on thedisplay.
2. Hold in [STOP/CLEAR] for another 3 seconds to unlock thecontrol panel.
Care and maintenance
Always unplug themains lead from theelectrical socket before cleaning theoven.
Clean theexterior of theoven using alightly moistened cloth. Onlyuse mild cleaning
agents, never solvents or corrosive chemicals.
Troubleshooting guide
The oven does not
start. Thedisplay
does not comeon.
• Check that themains lead is properly plugged into
anelectrical socket.
• Check that theelectrical socket you are using is live by
testing with another product such as alamp.
The food does not
gethot.
• The oven door is not closed properly.
TV/Radio reception
affected.
• A degree of interference is normal. Tryincreasing
thedistance between theoven and your TV/radio.
Dim ovenlight. • When cooking on low power, theoven light may
become dim. Thisis completely normal.

ENGLISH
11
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Power supply 230 V, 50Hz
Input power 1050W
Output power 700W
Capacity 20l
Turntable 255mm
Exterior dimensions 440×330×258mm
Weight 10.2kg

SVENSKA
12
Mikrovågsugn
Art.nr 18-4399 Modell EM720CCC-UK
34-2332, -1 EM720CCC, -BLACK
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vidtek-
niska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
• Läs avsnittet Säkerhet nedan innan du börjar använda mikrovågsugnen.
• Placera stödringen och glastallriken iugnen på det sätt som beskrivs iavsnittet
Förberedelser och installation nedan. Placera ugnen på det sätt som beskrivs
iavsnittet Förberedelser och installation-Placering nedan.
• Anslut ugnens nätsladd till ettvägguttag med 230V.
• Om du vill värma enportion mat på full effekt ien 1 minut kan det snabbt göras på
två sätt:
Tryckin siffertangent [1] engång.
Eller:
Tryck[START/+30SEC] två gånger (varje tryckning ökar tiden med 30 sekunder).
Siffertangenterna [1]–[6 ] (EXPRESS COOK) startar omedelbart värmning/tillagning
på full effekt i1, 2, 3, 4, 5 eller 6 minuter.
Värmning/tillagning kan när som helst stoppas genom att trycka [STOP/CLEAR ].
Säkerhet
• Varning: Mikrovågsugnen får inte användas om den på något sätt är skadad eller
inte fungerar normalt.
• Varning: Mikrovågsugnen får endast repareras av kunnig och kvalificerad
servicepersonal.
• Varning: Öppnaaldrig höljet. Farligspänning finns oskyddad på vissa
komponenter. Kontakt med dessa kan ge upphov till elektriska stötar.
• Varning: Värmaldrig drycker eller andra livsmedel iförslutna behållare då det
finns risk att dessa exploderar. Användendast kärl lämpliga för användning
imikrovågsugn.
• Varning! Mikrovågsugnen blir het vid användning. Var försiktig och vidrör inte heta
delar inne i ugnen.
• Mikrovågsugnen får inte ändras eller demonteras.
• Mikrovågsugnen får användas av barn från 8 år och av personer med någon
form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna
äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
• Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år endast i vuxens närvaro.
Låtaldrig barn leka med mikrovågsugnen.

SVENSKA
13
• Se till att mikrovågsugnen och dess nätsladd är placerade utom räckhåll för barn
under 8 år.
• Lämna aldrig mikrovågsugnen utan uppsikt vid värmning av livsmedel iplast- eller
pappersförpackningar.
• Om rök uppstår, stäng genast av mikrovågsugnen eller dra ut nätsladden ur
vägguttaget. Låtluckan vara stängd för att kväva eventuella lågor.
• Innehållet inappflaskor och liknande behållare för barnmat bör alltid röras om eller
skakas före servering.
• Kontrollera alltid innehållets temperatur före servering för att undvika brännskador.
• Oskalade ägg samt hårdkokta ägg bör inte värmas imikrovågsugn. Riskfinns för
att de exploderar, även efter avslutad värmning.
• Mikrovågsugnens in- och utsidor kan bli heta vid användning.
• Ta bort ev. metallklämmor från förpackningar innan de placeras imikrovågsugnen.
• Rengör mikrovågsugnen regelbundet. Setill att avlägsna eventuella matrester.
• Placera mikrovågsugnen på etttorrt och jämnt underlag.
• Låt inte nätkabeln hänga ner från bänk eller bordskant.
• Placera inte mikrovågsugnen så att den kan falla ner ivatten eller annan vätska.
• Se till att spänningen ivägguttaget är 230 V och att du ansluter mikrovågsugnen till
ettjordat uttag.
• Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget innan du rengör mikrovågsugnen.
• Utsätt inte mikrovågsugnen eller dess nätsladd för slag eller stötar.
• Mikrovågsugnen får inte styras av timer eller någon annan form av fjärrstyrt system.
• Se till så att nätsladden inte kommer ikontakt med varma ytor, t.ex. envarm
spisplatta.
• Använd inte mikrovågsugnen om nätsladden eller stickproppen på något sätt
ärskadade.
• Mikrovågsugnen får endast användas och förvaras inomhus.
• Tänk på att kärlen som använts för att värma mat kan vara mycket heta när de ska
tas ut ur ugnen. Användgärna grytlapp eller annat skydd för att inte bränna dig.
• Mikrovågsugnen får endast användas på det sätt som beskrivs idenna
bruksanvisning.
• Starta aldrig mikrovågsugnen när den är tom. Detkan uppstå gnistor och ugnen
kan skadas.
• Mikrovågsugnen är avsedd för normal användning i hemmet och under liknande
förhållanden som t.ex. personalmatsalar och hotellrum.
• Använd inte ångrengörare för att rengöra mikrovågsugnen.
• Om termometer används, försäkra dig om att den är godkänd för användning
imikrovågsugn (endast för mikrovågsugnar som är konstruerade för att användas
med termometer).
• Ev. dörr som monterats för att dölja mikrovågsugnen måste vara öppen då
ugnenanvänds.

SVENSKA
14
1 2 3 4
5
Produktbeskrivning
1. Stödring
2. Glastallrikens drivning
3. Skydd för ugnens magnetron
4. Säkerhetslås (slår av ugnen om luckan öppnas under användning)
5. Glastallrik

SVENSKA
15
6
7
10
13
16
20
19
8
11
14
17
9
12
15
18
21
Knappar och funktioner
6. Display
7. [Time Cook]
8. [Time Defrost]
9. [Weight Defrost]
10. [Power]
11. [Clock]
12. [Kitchen Timer]
13. [Popcorn]
14. [Potato]
15. [Pizza]
16. [Frozen Vegetable]
17. [Beverage]
18. [Dinner Plate]
19. [0]-[9 ] Siffertangenter
20. [STOP/CLEAR]
21. [START/+30SEC]
Förberedelser och installation
Kontrollera att allt förpackningsmaterial är avlägsnat.
Obs! Avlägsna inte den ljusbruna pappskivan (3). Denskyddar ugnens magnetron
vilken genererar mikrovågorna.
• Installera stödringen och den roterande glastallriken. Detre klackarna itallrikens
mitt ska vara vända nedåt och passa iurtagen på glastallrikens drivning.
• Både glastallriken och stödringen måste vara på plats varje gång du använder
mikrovågsugnen.
• All mat och alla kärl ska alltid placeras på glastallriken vid värmning, upptining
ochmatlagning.

SVENSKA
16
20cm
85cm
20cm
0cm
30cm
Placering
• Placera mikrovågsugnen på ettjämnt och torrt underlag.
• Se till att ugnens ventilationsöppningar inte blockeras.
• Minsta monteringshöjd över golvet är 85 cm.
• Mikrovågsugnens baksida ska placeras mot en vägg. Lämna ett fritt avstånd på minst
30 cm ovanför mikrovågsugnen och ett fritt avstånd på minst 20 cm på dess sidor.
• Ta inte bort mikrovågsugnens fötter. Dessabehövs för att ge tillräcklig ventilation
underugnen.
• Placera mikrovågsugnen så långt ifrån TV- och radioapparater som möjligt.
Mikrovågsugnen kan under användning orsaka störningar imottagningen.
Inställning av klockan
1. Sätt nätkabeln iett vägguttag med 230V.
2. Tryck [Clock], displayen visar 00:00. Denförsta nollan blinkar.
3. Ange önskad tid med siffertangenterna.
Obs!12-timmarsklocka, endast tid mellan 01:00 och 12:59 kan ställas in.
4. Tryck [Clock] för att bekräfta inställd tid.
Användning
Obs! Användendast kärl avsedda för mikrovågsugn. Användaldrig kärl av metall
eller kärl med guld- eller silverkant. Ävenkärl av trä eller med trädetaljer är olämpliga
eftersom träet torkar imikrovågsugnen och kan spricka.
Följande effektlägen finns:
Inställt
effektläge
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Effekt i% 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0
Displayen visar PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 PL0

SVENSKA
17
Funktioner
Tidsinställd matlagning/uppvärmning
1. Tryck [Time Cook], displayen blinkar.
2. Tryck in önskad tid med siffertangenterna (maxtid 99 minuter och 99 sekunder).
3. Tryck [Power], displayen visar PL10 (maxeffekt, förinställt från fabrik).
Ändraeffekten om så önskas med siffertangenterna.
4. Tryck [START/+30SEC] för att starta.
Exempel: Tillagning med 50 % effekt i15 minuter.
1. Tryck [Time Cook], displayen blinkar.
2. Tryck [1]-[ 5]-[0]-[0] med siffertangenterna.
3. Tryck [Power], sedan siffertangent [5 ] för att välja 50 % effekt.
4. Tryck [START/+30SEC] för att starta.
Tidsinställd upptining
1. Tryck [Time Defrost], displayen visar dEF2.
2. Tryck in önskad tid med siffertangenterna (tidsintervall 00:01–99:99 minuter).
3. Effektläge 3 är förinställt från fabrik. Föratt ändra: Tryck[Power], displayen visar PL3.
Väljönskat effektläge med siffertangenterna.
4. Tryck [START/+30SEC] för att starta. Displayen visar återstående upptiningstid.
Popcorn
1. Tryck [Popcorn ] flera gånger för att välja 50 eller 100 g beroende på
påsensstorlek.
2. Tryck [START/+30SEC] för att starta.
Potatis
1. Tryck [Potato] flera gånger tills önskat antal potatisar syns idisplayen: 1, 2, eller 3.
Enpotatis väger ca 230g.
2. Tryck [START/+30SEC] för att starta.
Frysta grönsaker
1. Tryck [Frozen Vegetable] flera gånger tills önskad vikt syns idisplayen: 150, 350,
eller 500g.
2. Tryck [START/+30SEC] för att starta.
Dryck
1. Tryck [Beverage] flera gånger tills önskat antal koppar syns idisplayen: 1, 2, eller 3.
Enkopp är ca 120ml.
2. Tryck [START/+30SEC] för att starta.

SVENSKA
18
Viktinställd upptining
1. Tryck [Weight Defrost], displayen visar dEF1.
2. Tryck in önskad vikt med siffertangenterna (100–2000 g).
3. Tryck [START/+30SEC] för att starta. Displayen visar återstående upptiningstid.
Timer för olika ändamål, t.ex. äggkokning (ugnen startar inte)
1. Tryck [Kitchen Timer], displayen blinkar.
2. Tryck in önskad tid med siffertangenterna (maxtid 99 minuter och 99 sekunder).
3. Tryck [START/+30SEC] för att starta timern.
4. När den inställda tiden infaller piper timern 5 gånger och displayen återgår
tilltidvisning.
5. När timerfunktionen används kan inte ugnen användas med någon av de
andrafunktionerna.
6. Tryck när som helst [STOP/CLEAR] för att stänga av timern.
Pizza
1. Tryck [Pizza] flera gånger tills önskad vikt visas idisplayen: 100, 200, eller 400g.
2. Tryck [START/+30SEC] för att starta.
Värmning av en portion
1. Tryck [Dinner Plate] flera gånger tills önskad vikt syns idisplayen: 250, 350
eller500g.
2. Tryck [START/+30SEC] för att starta.
Minnesfunktion
För att snabbt kunna starta tillagning med förinställd tid och effekt. Ugnenhar
3minnesplatser.
Exempel: 3 minuter och 20 sekunders tillagningstid med 80 % effekt på minnesplats 2.
1. Tryck [0/Memory] tills siffran 2syns idisplayen.
2. Tryck [Time Cook] engång och sedan [3]-[ 2]-[0].
3. Tryck [Power] engång. PL10 syns idisplayen. Trycksiffertangent [8] så att
displayen visar PL8 för 80 % effekt.
4. Tryck [START/+30SEC] engång för att spara. Ugnenpiper engång och displayen
visar2.
5. Tryck [START/+30SEC] engång till för att starta tillagning med inställd tid och
effekt. Om[START/+30SEC] inte trycks in återgår displayen till tidvisning efter
caenminut.
För att senare starta tillagningen med inställd tid och effekt från minnesplats 2:
1. Tryck [0/Memory] tills siffran 2syns idisplayen.
2. Tryck [START/+30SEC] för att starta.
Inställd tid och effekt på minnesplatserna kan ändras genom att göra om stegen
iexemplet ovan.

SVENSKA
19
Automatisk ändring av tid och effekt under tillagning
Exempel: Tillagning med 80 % effekt i50 minuter direkt följt av tillagning på 60 % effekt
i10 minuter.
1. Tryck [Time Cook] engång och sedan [5]-[ 0]-[0]-[0 ] för att ställa tillagningstiden.
2. Tryck [Power] engång och sedan [ 8] för 80 % effekt.
3. Tryck [Time Cook] engång och sedan [1]-[ 0]-[0]-[0 ] för att ställa intiden.
4. Tryck [Power] engång och sedan [ 6] för 60 % effekt.
5. Tryck [START/+30SEC] för att starta.
Kontroll av inställda värden
• Tryck [Clock] engång för att visa klockan itre sekunder under pågående tillagning.
• Tryck [Power] engång för att under tillagning se inställd effekt.
Låsfunktion (barnlås)
1. Håll in [STOP/CLEAR] itre sekunder för att låsa manöverpanelen. Ugnenavger
enljudsignal och displayen visar .
2. Håll in [STOP/CLEAR] itre sekunder för att låsa upp manöverpanelen.
Skötsel och underhåll
Dra alltid ur nätkabeln ur vägguttaget innan ugnen rengörs.
Rengör ugnen utvändigt med enlätt fuktad trasa. Användettmilt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Felsökningsschema
Ugnen startar inte.
Displayenlyserinte.
• Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten
till vägguttaget.
• Kontrollera att det finns ström ivägguttaget
genom att ansluta t.ex. enlampa.
Maten blir intevarm. • Ugnens dörr är inte ordentligt stängd.
TV och/eller radio störs av
mikrovågsugnen.
• Radio- och TV-apparater kan störas
av mikrovågsugnar, detta är normalt.
Placeraapparaterna längre ifrån varandra.
Svag belysning inne iugnen. • När tillagning sker på låg effekt kan belysningen
dämpas något. Dettaär normalt.

SVENSKA
20
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Nätanslutning 230 V, 50Hz
Ineffekt 1050W
Uteffekt 700W
Rymd 20l
Diameter glastallrik 255mm
Yttermått 440×330×258mm
Vikt 10,2kg
Table of contents
Languages:
Other Coline Microwave Oven manuals
Popular Microwave Oven manuals by other brands

Samsung
Samsung MG23H3125 series Owner's instructions & cooking guide

Siemens
Siemens IQ500 BF555LMS0B User manual and installation instructions

Sanyo
Sanyo EM-C2000 Service manual

Signature Kitchen Suite
Signature Kitchen Suite SKSLV3100S owner's manual

Bosch
Bosch HMT75M651B Instructions for use

Sharp
Sharp R-941(BK)W Operation manual with cookbook