Conservator VFX25UWA User manual


1
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable
refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
• Do not use mechanical devices to defrost
refrigerator.
• Ensure that servicing is done by factory
authorized service personnel, to minimize
product damage or safety issues.
• If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similar qualified person in order to avoid
hazard.
• Consult repair manual or owner’s guide before
attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
• Dispose of properly in accordance with federal
or local regulations.
• Follow handling instructions carefully.
• Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing
away an old appliance:
• Remove the door or lid.
• Leave shelves in place so that children may not
easily climb inside.
DANGER: Do not add a lock to the door or lid. This
can cause child entrapment and harm.
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
• Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
• Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
• Bed and breakfast type environments;
• Catering and similar non-retail applications.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded.
If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. The serial rating plate indicates the voltage
and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension
cords or together with another appliance in the
same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the
third ground prong from the power cord. Do not
use extension cords or ungrounded (two prongs)
adapters.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

1. Handle
2. Lock
3. Wire baskets
4. Wire divider
5. Control panel
6. Defrost drain
7. Rollers
12
3
4
5
6
7


IMPORTANT
Never use electrical appliances during
defrosting. Do not use pointed or sharp
objects to remove frost as this can damage the
refrigerant lines. If these lines are accidentally
pierced it will render the freezer inoperable and
void the manufacturer’s warranty.
4
DEFROSTING
This appliance should be defrosted approximately
twice a year or when a 6 mm (1/4 inch) layer of
frost has formed.
Turn the appliance control knob to the "0" position
and unplug the power cord. Remove all contents
and leave the lid open. Follow the instructions
below:
1. The interior defrost drain is located on the inside
floor of the cabinet. Remove the cover from the
defrost drain. Defrosted water will flow into the
hole and out through the exterior defrost drain
cap.
2. The exterior defrost drain cap is located on the
front of the cabinet. Turn the cap with a coin or
flat-bladed screwdriver and then gently pull out
until the water hole is visible.
3. Twist the exterior drain cap so that the arrow
points downward. Place a bucket or pan under
the drain cap to catch defrosted water. Check
the appliance regularly during defrosting to
ensure that the water is not overflowing.
4. When all water has been drained, twist the
drain cap until the arrow is pointing upwards
and then push inward until it is flush with the
cabinet.
5. Replace the cover in the interior defrost drain.
After defrosting is complete, set the temperature
control to maximum for 2 to 3 hours before
returning to the desired temperature setting.
1
2
3
4
5
OPERATING INSTRUCTIONS

CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
• To clean the inside of the appliance, use a soft
cloth and a solution of a tablespoon of baking
soda to one quart of water or a mild soap
solution or some mild detergent.
• Clean the outside with a soft, damp cloth and
some mild detergent.
• It is important to keep the area where the lid
seals against the cabinet clean to ensure a tight
seal. Clean this area with a soapy cloth. Rinse
with a damp cloth and let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or
alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never
use any commercial or abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few
hours and should not affect the temperature of your
appliance if you minimize the number of times the
lid is opened. If the power is going to be off for
a longer period of time, take the proper steps to
protect your contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the refrigerator if operation has been
interrupted.
ENERGY SAVING TIP
The appliance should be located in the coolest area
of the room, away from heat producing appliances,
and out of direct sunlight. Do not overload the unit
or block any ventilation openings.
5
VACATION
• Short vacations: Leave the appliance operating
during vacations of less than three weeks.
• Long vacations: If the appliance will not be used
for several months, remove all items and turn off
the appliance. Defrost, clean and dry the interior
thoroughly. To prevent odor and mold growth,
leave the lid open slightly, blocking it open if
necessary.
MOVING
• Remove all items.
• Tape the lid shut.
• Be sure the appliance stays secure in the upright
position during transportation. Also protect the
outside of the appliance with a blanket or similar
item.
• If the appliance is placed on its back or side
during transportation, upon reaching the
destination, allow it to remain in its operating
position for 6 hours to avoid damage to internal
components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular
household waste, it should be taken to the
appropriate waste collection point for recycling
of electrical components. For information on local
waste collection points, contact your local waste
removal agency or government office.
Disposal of this appliance should be in accordance
with federal and local regulations.
CARE & MAINTENANCE

6
TROUBLESHOOTING
No power
• A fuse may be blown or the circuit breaker tripped
• Plug not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough
• Temperature setting is too warm
• The door or lid is not shut properly or opened excessively
• Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
• Close proximity to heat source or direct sunlight
• Ambient temperature or humidity is very high
Freezer runs continuously
• Temperature setting is too cold
• The door or lid is not shut properly or opened excessively
• Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
• Close proximity to heat source or direct sunlight
• Ambient temperature or humidity is very high
Freezer makes a gurgling noise when operating
• This noise is completely normal. The refrigerant inside the appliance will make a gurgling noise as it
changes from a liquid to a gas and back again.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
What are the standard wattage and amps used?
This information can be found on the rating plate located on the back of the cabinet.
How much does it cost to run the freezer?
Please refer to the energy guide.
Can I use an extension cord?
No, an extension cord may not be used.
I am having trouble opening the door or lid; why?
The freezer door or lid may be difficult to open immediately after closing it. This is normal and is due to
the pressure difference between the cold interior of the freezer and the warm air that has just entered the
freezer when it was opened. The pressure will equalize within a few minutes.

7
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.
Liquide frigorigène inflammable utilisé. Ne pas
percer les tubes de réfrigérant.
• N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur.
• Assurez-vous que l’entretien est effectué par le
personnel de service autorisé en usine, afin de
minimiser les dommages sur les produits ou les
questions de sécurité.
• Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant d’essayer de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
• Éliminer conformément aux règlements fédéraux
ou locaux.
• Suivez attentivement les instructions de
manutention.
• Ne pas stocker des substances explosives
comme les bombes aérosol avec un propulseur
inflammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la
structure intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de
réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant
de jeter un ancien appareil :
• Retirez la porte ou le couvercle.
• Laissez les étagères en place afin que les enfants
ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
DANGER : N’ajoutez pas de verrou à la porte ou
au couvercle. Cela peut entraîner le piégeage et le
préjudice des enfants.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont
pas d’expérience ou de connaissances, à moins que
ces personnes ne reçoivent de supervision ou de
formation pour faire fonctionner l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que:
• Cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail;
• Les maisons de ferme et par les clients dans les
hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel;
• Chambres d’hôtes;
• Restauration et applications similaires non
commerciales.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à
la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fil d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fil de
mise à la terre avec une fiche à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché sur une
prise correctement mise à la terre. Si la sortie
est une prise murale à 2 broches, elle doit être
remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique
en série indique la tension et la fréquence
auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la
fiche de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Consultez un électricien qualifié
ou un agent de service si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est
correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges
ou avec un autre appareil dans la même prise
murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième
broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de
cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans
mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout
risque.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

1. Poignée
2. Serrure
3. Paniers en fil
4. Séparateur de fils
5. Panneau de commande
6. Drain de dégivrage
7. Rouleau
12
3
4
5
6
7


IMPORTANT
Ne jamais utiliser d’appareils électriques pendant le
dégivrage. Ne pas utiliser d’objets pointus ou tranchants
pour enlever le givre car cela peut endommager les
conduites de fluide frigorigène. Si ces lignes sont
accidentellement percées, cela rend le congélateur inopérant
et annulera la garantie du fabricant.
10
CONSIGNES D’UTILISATION
DÉGIVRAGE
Cet appareil doit être dégivré environ deux fois par an ou
lorsqu’une couche de givre de 6 mm (1/4 de pouce) est formé.
Tournez le bouton de commande de l’appareil sur la position
“0” et débranchez le cordon d’alimentation. Retirez tous les
contenus et laissez le couvercle ouvert. Suivez les instructions
ci-dessous:
1. Le drain de dégivrage intérieur est situé sur le plancher
intérieur de l’armoire. Retirez le couvercle du drain de
dégivrage. L’eau dégivrée s’écoulera dans le trou et sortira
par le bouchon de vidange de dégivrage extérieur.
2. Le bouchon de vidange de dégivrage extérieur est situé à
l’avant de l’armoire. Tournez le capuchon avec une pièce de
monnaie ou un tournevis à lame plate, puis tirez doucement
jusqu’à ce que le trou d’eau soit visible.
3. Tournez le bouchon de vidange extérieur de sorte que
la flèche pointe vers le bas. Placez un seau ou une
casserole sous le bouchon de vidange pour récupérer l’eau
décongelée. Contrôlez régulièrement l’appareil pendant le
dégivrage pour vous assurer que l’eau ne déborde pas.
4. Lorsque toute l’eau a été vidangée, tournez le bouchon de
vidange jusqu’à ce que la flèche pointe vers le haut, puis
poussez vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il affleure le boîtier.
5. Replacez le couvercle dans le drain de dégivrage intérieur.
Une fois le dégivrage terminé, réglez le contrôle de la
température au maximum pendant 2 à 3 heures avant de
revenir au réglage de température désiré.
1
5
2
3
4

NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
nettoyer une partie de l’appareil.
• Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et une solution d’une cuillère
à soupe de bicarbonate de soude à un quart
d’eau ou une solution de savon doux ou un
détergent doux.
• Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et
humide et un peu de détergent doux.
• Il est important de garder la région de
scellement de la couvercle sur l’armoire propre.
Nettoyez avec un tissu savonneux, rincez le
région et puis séchez.
Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants
comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur
l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer
le fini de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant
industriels sur aucune partie de votre appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant ne durent que
quelques heures et ne devraient pas modifier la
température de votre l’appareil si vous réduisez
au maximum le nombre de fois où la couvercle
est ouverte. Si le courant reste coupé pendant une
longue période. il faut prendre des mesures de
protection du contenu de l’appareil.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer
de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
CONSEIL RELATIF AUX ÉCONOMIES
D’ÉNERGIE
L’appareil doit être situé dans la zone la plus fraiche
de la pièce, loin des appareils de production de
chaleur et hors de la lumière directe du soleil. Ne
pas surcharger l’appareil ou bloquer les ouvertures
de ventilation.
11
VACANCES
• Courtes vacances: Laissez l’appareil fonctionner
pendant les vacances durant moins de trois
semaines.
• Longues vacances: Si l’appareil ne doit pas être
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce
qu’il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez
et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les
odeurs et le développement de moisissures,
laissez la couvercle entrouverte, la coincer au
besoin.
DÉMÉNAGER
• Retirer tous les éléments.
• Fermez la couvercle.
• Assurez-vous que l’appareil reste en position
verticale pendant le transport. Protégez
également l’extérieur de l’appareil avec une
couverture ou un objet similaire.
• Si l’appareil est placé sur le dos ou le
côté pendant le transport, en arrivant à la
destination, lui permettre de rester en position
de travail pendant 6 heures pour éviter
d’endommager les composants internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
domestique ordinaire, il doit être transporté au
point de collecte approprié pour le recyclage
des composants électriques. Pour obtenir des
renseignements sur les points de collecte des déchets
locaux, communiquez avec votre agence locale
de traitement des déchets ou avec le bureau du
gouvernement.
L’élimination de cet appareil devrait être conforme
aux règlements fédéraux et locaux.
SOINS ET ENTRETIEN

12
DÉPANNAGE
Aucune puissance
• Un fusible est peut-être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché
• La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale
Température interne pas assez froide
• Le réglage de la température est trop chaud
• La porte ou le couvercle n’est pas correctement fermé ou trop ouvert
• Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire
• Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
• La température ambiante ou l’humidité est très élevée
Le congélateur fonctionne en continu
• Le réglage de la température est trop froid
• La porte ou le couvercle n’est pas correctement fermé ou trop ouvert
• Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire
• Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
• La température ambiante ou l’humidité est très élevée
Le congélateur fait un gargouillis lors de son fonctionnement
• Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l’intérieur de l’appareil émettra un gargouillis lorsqu’il
passe d’un liquide à un gaz et vice-versa.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés?
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’armoire.
Combien cela coûte-t-il de faire fonctionner le congélateur?
Veuillez vous référer au guide énergétique.
Puis-je utiliser une rallonge?
Non, une rallonge ne peut pas être utilisée.
J’ai du mal à ouvrir la porte ou le couvercle; Pourquoi?
La porte ou le couvercle du congélateur peut être difficile à ouvrir immédiatement après sa fermeture. Ceci
est normal et est dû à la différence de pression entre l’intérieur froid du congélateur et l’air chaud qui vient
d’entrer dans le congélateur lors de son ouverture. La pression s’égalisera en quelques minutes.

13
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante inflamable usado. No perforar la
tubería del refrigerante.
• No utilice dispositivos mecánicos para
descongelar el refrigerador.
• Asegúrese de que el personal de mantenimiento
autorizado por la fábrica haga el
mantenimiento para minimizar los daños o
problemas de seguridad del producto.
• Consulte el manual de reparación o la guía
del propietario antes de intentar reparar este
producto. Todas las precauciones de seguridad
deben ser seguidas.
• Deseche adecuadamente de acuerdo con las
regulaciones federales o locales.
• Siga cuidadosamente las instrucciones de
manipulación.
• No almacene sustancias explosivas como
aerosoles con propelente inflamable en este
electrodoméstico.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de
ventilación, en la caja del aparato o en la estructura
incorporada, sin obstrucción.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos
u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, distintos de los recomendados por
el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice electrodomésticos dentro
de los compartimentos de almacenamiento de
alimentos del aparato, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
PRECAUCIÓN: Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no juegan con el aparato.
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes
de tirar un electrodoméstico viejo:
• Retire la puerta o la tapa.
• Deje los estantes en su lugar para que los niños
no puedan subir fácilmente dentro.
PELIGRO: No agregue un candado a la puerta o
tapa. Esto puede causar atrapamiento y daño al
niño.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales pueden ser
diferentes o reducir, o que carecen de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban supervisión o entrenamiento para operar
el aparato por una persona responsable de su la
seguridad.
Este dispositivo está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
• Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo;
• Casas rurales y clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial;
• Cama y desayuno;
• Catering y aplicaciones similares no minoristas.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La
puesta a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica proporcionando un cable de escape para
la corriente eléctrica.
Este aparato tiene un cable que tiene un cable de
conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El
cable de alimentación debe estar enchufado en un
tomacorriente que esté debidamente conectado a
tierra. Si el tomacorriente es un enchufe de pared
de 2 terminales, debe ser reemplazado por un
tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente
conectado a tierra. La placa de características en
serie indica el voltaje y la frecuencia que el aparato
está diseñado para.
ADVERTENCIA - El uso incorrecto del enchufe
de conexión a tierra puede resultar en un riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calificado o agente de servicio si las instrucciones
de conexión a tierra no se entienden completamente
o si existe duda sobre si el aparato está
debidamente conectado a tierra.
No conecte el aparato a los cables de extensión ni
con otro aparato en la misma toma de corriente.
No empalme el cable de alimentación. No corte ni
extraiga en ningún caso la tercera clavija de tierra
del cable de alimentación. No utilice cables de
extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (dos
clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o persona calificada similar para evitar
riesgos.
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

1. Manejar
2. Cerradura
3. Cestas de alambre
4. Divisor de alambre
5. Panel de control
6. Desagüe de descongelación
7. Rodillos
12
3
4
5
6
7


IMPORTANTE
Nunca utilice electrodomésticos durante la descongelación.
No utilice objetos afilados o puntiagudos para quitar la
escarcha ya que esto puede dañar las líneas de refrigerante.
Si estas líneas se perforan accidentalmente hará que el
congelador inoperable y anular la garantía del fabricante.
16
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DESCONGELACIÓN
Este aparato se descongelará aproximadamente dos veces al año
o cuando se haya formado una capa de hielo de 6 mm (1/4 de
pulgada).
Gire la perilla de control del aparato a la posición “0” y
desenchufe el cable de alimentación. Retire todo el contenido y
deje la tapa abierta. Sigue las instrucciones de abajo:
1. El drenaje de descongelación interior está ubicado en el
piso interior del gabinete. Retire la tapa del desagüe de
descongelación. El agua descongelada fluirá por el orificio
y saldrá a través de la tapa de drenaje de descongelación
exterior.
2. La tapa de drenaje de descongelación exterior está ubicada
en la parte frontal del gabinete. Gire la tapa con una moneda
o un destornillador de punta plana y luego tire suavemente
hasta que el orificio de agua sea visible.
3. Gire la tapa de drenaje exterior de modo que la flecha
apunte hacia abajo. Coloque un balde o recipiente debajo
de la tapa de drenaje para recoger el agua descongelada.
Compruebe el aparato con regularidad durante la
descongelación para asegurarse de que el agua no se
derrame.
4. Cuando se haya drenado toda el agua, gire la tapa de
drenaje hasta que la flecha apunte hacia arriba y luego
empuje hacia adentro hasta que quede al ras con el gabinete.
5. Vuelva a colocar la tapa en el drenaje de descongelación
interior.
Una vez finalizada la descongelación, ajuste el control de
temperatura al máximo durante 2 a 3 horas antes de volver a la
temperatura deseada.
1
5
2
3
4

LIMPIEZA
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada
antes de limpiar cualquier parte del aparato.
• Para limpiar el interior del aparato, utilice un
paño suave y una solución de una cucharada
de bicarbonato de sodio a un litro de agua o
una solución de jabón suave o algún detergente
suave.
• Limpie el exterior con un paño suave y húmedo
y un poco de detergente suave.
• Es importante mantener el área limpia donde la
tapa sella contra el gabinete. Limpie este área
con un paño jabonoso. Enjuague con un paño
húmedo y deje secar.
Nota: No utilice limpiadores que contengan
amoníaco o alcohol en el aparato. El amoniaco o
el alcohol pueden dañar el aspecto del aparato.
Nunca utilice limpiadores comerciales o abrasivos
ni objetos afilados en ninguna parte del aparato.
FALLO DE ALIMENTACIÓN
La mayoría de las fallas de alimentación se corrigen
en pocas horas y no deben afectar la temperatura
de su aparato si minimiza el número de veces
que se abre la tapa. Si la alimentación va a estar
apagada por un período de tiempo más largo,
tome las medidas apropiadas para proteger su
contenido.
Nota: Espere de 3 a 5 minutos antes de intentar
reiniciar el refrigerador si se ha interrumpido la
operación.
TIP DE AHORRO DE ENERGÍA
El aparato debe estar ubicado en la zona más
fresca de la habitación, lejos de los aparatos que
producen calor y fuera de la luz directa del sol. No
sobrecargue la unidad ni bloquee las aberturas de
ventilación.
17
VACACIONES
• Vacaciones cortas: Deje el aparato en
funcionamiento durante las vacaciones de
menos de tres semanas.
• Largas vacaciones: Si el aparato no se va a
utilizar durante varios meses, retire todos los
artículos y apague el aparato. Limpie y seque el
interior a fondo. Para evitar el olor y el moho,
deje la tapa ligeramente abierta, bloqueándola
si es necesario.
MUDARSE
• Retirar todos los elementos.
• Tape la tapa cerrada.
• Asegúrese de que el aparato permanezca
seguro en posición vertical durante el
transporte. Proteja también el exterior del
aparato con una manta o un artículo similar.
• Si el aparato se coloca en su parte posterior o
lateral durante el transporte, al llegar al destino,
permita que permanezca en su posición de
funcionamiento durante 6 horas para evitar
daños a los componentes internos.
DISPOSICIÓN
Este aparato no puede ser tratado como un residuo
doméstico normal, sino que debe ser llevado al
punto de recogida de residuos apropiado para
el reciclaje de componentes eléctricos. Para
obtener información sobre los puntos de recogida
de residuos locales, póngase en contacto con la
agencia local de eliminación de residuos o con la
oficina gubernamental.
La eliminación de este aparato debe realizarse de
acuerdo con las regulaciones federales y locales.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO

18
SOLUCIÓN SUGERIDA
No funciona
• Un fusible en su casa puede soplarse o el interruptor de circuito disparado
• El enchufe no está completamente insertado en la toma de corriente
La temperatura interna no es lo suficientemente fría
• El ajuste de temperatura es demasiado frío
• La puerta o la tapa no se cierra correctamente o se abre en exceso
• Recientemente se agregó una gran cantidad de comida caliente al gabinete
• Muy cerca de una fuente de calor o luz solar directa
• La temperatura ambiente o la humedad es muy alta
El congelador funciona continuamente
• El ajuste de temperatura es demasiado frío
• La puerta o la tapa no se cierra correctamente o se abre en exceso
• Recientemente se agregó una gran cantidad de comida caliente al gabinete.
• Muy cerca de una fuente de calor o luz solar directa.
• La temperatura ambiente o la humedad es muy alta
El congelador hace un gorgoteo cuando está en funcionamiento
• Este ruido es completamente normal. El refrigerante dentro del aparato emitirá un gorgoteo cuando
cambie de líquido a gas y viceversa.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cuáles son las potencias y amperios estándar que se utilizan?
Esta información se puede encontrar en la placa de clasificación ubicada en la parte posterior del
gabinete.
¿Cuánto cuesta hacer funcionar el congelador?
Consulte la guía de energía.
¿Puedo usar un cable de extensión?
No, no se puede usar un cable de extensión.
Tengo problemas para abrir la puerta o la tapa; ¿por qué?
Es posible que sea difícil abrir la puerta o la tapa del congelador inmediatamente después de cerrarla.
Esto es normal y se debe a la diferencia de presión entre el interior frío del congelador y el aire caliente
que acaba de entrar en el congelador cuando se abrió. La presión se igualará en unos minutos.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Conservator Freezer manuals
Popular Freezer manuals by other brands

Taylor
Taylor C712 Service manual

Congeladora
Congeladora CHM320PB1 Service manual

Continental Refrigerator
Continental Refrigerator 1F-LT Specifications

Continental Refrigerator
Continental Refrigerator 1FSE Characteristics

Nordcap
Nordcap LF 620 INOX ECO Power manual

Miele
Miele FN 4957 S ed-1 OPERATING AND INSTALLATION Manual