manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Contax
  6. •
  7. Film Camera
  8. •
  9. Contax RTS III User manual

Contax RTS III User manual

www.orphancameras.com
www.orphancameras.com
Thank
youforyour
purchase
of a Contax
RTS
lll.
Based
on the "Real
rime" concept
of thecontax RTS
series,
this contax camera
of the highest
ctass
offers,
in addition,
more
sophisticated
features
suchas ultra-
fast 1/8000
sec.
shutter
speed,
RTV
(Real
Time
Vacuum)
system,
TTLpre-flash
capabirity,
andnarrow-
area
spotmetering.
Tomake
fulladvantage
of itsfunctions
and
capabilities,
please
read
thismanuar
carefully
through
before
using
thecamera
so thatyoucan understand
themwellanduseit correcily.
This
manual
uses
amulti-mode
pranar
T*
50mm
F1.4
(MM)
lens
equipped
on
thecamera
for
explaining
its
operating
procedures.
However,
you
canalso
useit
in
the
sameway
as
described
in
this manualwhen it is equipped
with other multi-mode
CarlZeiss
interchangeable
lenses
wir danken
lhnen,
daB
sie sich
fur
diecontax RTS
lll
entschieden
haben.
Auf der
Grundlage
desEchtzeitkonzeptes
dercontax
RTS-serie
bietet
lhnen
diese
contax-Kamera
der
hochsten
Guteklasse
zusdtzriche
fortschritiliche
Merkmale,
u.a.
eine
ultrakuze
verschluBzeit
von
1/8000
sek.,
ein RTV-system
(Real
rime Vacuum),
TTL-
vorblitz-Lichtmessung
undEngbereichs-spotmessung.
Bitte
lesen
Sie
diese
Bedienungsanleitung
vor
Inbetriebnahme
derKamera
aufmerksam
durch,
damit
Sie
mitallen
Funktionen
vertraut
werden
und
optimalen
Gebrauch
von
ihren
M6grichkeiten
machen
konnen.
Die Erkldrungen
dieser Bedienungsanleitung
gehen davon aus,
daBein Mehrbetriebsarten-objektiv
(MM) planar
T* f1
,4lsomm an
der Kamera angesetzt
ist,
doch geltendie gleichen
Bedienungsverfahren
auch fur alleanderen Mehrbetriebsarten-
Wechselobjektive
von Carl Zeiss.
NameofParts
Basic
Steps
o Basicoper"ii;; ;;i;re shootins
Mounting
and
Dismounting
the
Lens
Loading
the Batteries
< Main
Switch
>
< BatteryCheck
>
Diopter
Adjustment
.
Setting
the FilmSpeed
Loadingthe Film
Display
inthe Viewfinder
and Display
Panel
Drive
ModeSelector
Dial
Exposure
Mode
Selector
Lever
....
Shutter
Speed
Dial
Holdingthe
Camera
Focusingthe Lens
Rewindingthe
Film
<Rry (Real
Time
Vacuum)
System
>
o Camera
Functions
andApplied
Techniques
Selecting
the
Exposure
Mode
....
Aperture-priority
AutoExposure
Shutter-speed-priority
Auto
Exposure
ManualExposure
BulbExposu
re
MeteringSystem
ExposureCompensation
...,.
< 1
> Using
the
Exposure
Compensation
Dial.
<2> Using
the
AE
Lock..
<3> Using
the
A.B.C.
Mode
(Automatic
Bracketing
Control)
Depthof Field
Using
theSelf-timer
Multiple
Exposure
FlashPhotography
Mirror-up
Lever/Release
Socket
InfraredCompensation
Mark
Printingthe
Date
or
Time
Camera
Care
and
Precautions
Dedicated
Accessories
Specif
ications
B
12
1B
20
22
24
28
30
32
36
44
46
4B
50
52
54
56
5B
62
64
72
74
7B
82
82
B6
90
96
100
102
104
122
124
126
130
134
142
www.orphancameras.com
O ExposureCompensation
Dial
@ Film
Speed
Window
O Shutter
Release
@ Drive
ModeSelector
Dial
O Display
Panel
@ Main
Switch
O A.B.C.Lever
@ Strap
Lug
O Exposure
Check
Button
@ Cable
Release
Socket
forBulb
o
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Exoosure
Rewind
Lever
Vertical-position
Shutter
Release
Lock
Vertical-position
Shutter
Release
Self-timer
LED
AccessoryShoe
Dedicated-f
lashContact
DirectX-contact
Diopter
Adjuster
Shutter
Speed
Dial
ShutterSpeed
DialLock
Release
Button
Exposure
ModeSelector
Lever
ApertureStop-down
Button
Metering
ModeSelector
Lever
LensIndex
Screen
ReleaseClaw
MirrorUp
Lever
LensRelease
Button
@
@
@
@
@
@
@
www.orphancameras.com
@ ViewfinderEyepiece
@ Eyepiece
Ring
@ Release
Socket
(l) Sync
Terminal
@ Exposure
ModeLockRelease
Button
@ Film
Check
Window
@ CameraBack
Release
Knob
@ Dating-unitBatteryCompartment
Cover
EyepieceShutter
Lever
Tripod
Socket
Shutter
Curtain
FilmMounting
Spindle
DX
Contact
Film
Chamber
Data-back
Contact
Eyecup
Pre-flash
Lever
Date
SetButton
Date
Select
Button
DateModeButton
DateDisplaywindow
BatteryCompartmentCover
Locking
Knob Sprocket
Spool
FilmPressurePlate
RTV
SuctionSlit
@
@
@
@
@
q)
@
@
@
@
@
@
@
(D
@
(D
@
@
10
www.orphancameras.com
www.orphancameras.com
ffimsemffi#wgrewfffi*:xsra#dm###ffi#ms
Wm#mfurmex
ffi#mgrewffiNwfums'wfffims#s
fuu#ssmms
€
ffi
H
#
ffi
dffi
Loadthebatteries.
Legen
Siedie
Batterienein.
Mettez
les
piles
enplace.
Cargue
las
pilas.
ffi Set
the
main
switch
to "ON".
ffi Schalten
Sie
denHauptschalter
ffi ein
("ON").
ry Placezle
commutateur
principal
ffi srr "oN".
ffi Ajuste
elinterruptor
principal
en
m"ON".
ffi Set
the
film
speed
to "DX" with
q#the
exposurecompensationdial.
ffi Stellen
Sie
dieFilmempfindlichkeit
E#
mit
dem
Belichtungskorrekturring
auf
"DX"
gin.
ffi Reglez
lasensibilitedu
film
sur
*# "DX" avec
le
cadran
decompen-
sationd'exposition.
ffi Ajustelavelocidad
delapelicula
c*F
a "DX" conelaro
decompensa
cion
de
exposicion.
12
ffi Load
film,
pull
outits
tip
as
far
as
-W
the
orange
"@" mark
and
place
itonthe
spool.
ry Set
the
drlvemode
Selector
e*F
Dial
to"S","CL"
or"CH".
ffi Stellen
SiedenFilmtransport-
s#
Wahlring
auf
"S","CL"oder
"cH".
ry R6glez
le cadran
desdlection
n#
demode
d'entrainement
sur
"S",
"CL"
ou
"CH".
ry Ajuste
elaro
delselector
del
# modo
motorizado
a "S". "CL"
o "cH".
ffi Legen
Sieden
Film
u#
den
Filmanfang
bis
orangefarbenen
Marke
Patrone
undlegen
Sie
Filmtransportrolle.
ein,ziehen
Sie
ZUT
3t " aus der
ihn auf die
4 Chargez
unfilm,
extraire
son
W amorce
jusqu'd
lamarque
oraqge
"w' ' etplacez-le
surlabobine.
ffi Cargue
lapelfcula,
tire
hacia
fuera
*# desupunta
hastalamarca
naranja
n'*R"y coldquela
eneJ
carrete.
13
www.orphancameras.com
t
Aperture-priorityautoexposure
(see page 62)
Belichtungsautomatik
mit
Blendenvorurahl
(Siehe
Seite63 )
Exposition
automatique
i priorit6
audiaphragme
(voir
page 63)
Exposicion
autom6tica
con
prioridad
de abertura
(veala p6gina
63)
ffi Settheexposure
mode
selector
%#
leverto "Av".
g Stellen
Sie
den
Belichtungs-
ffi O"triebsarten-Wahlschieber
auf
"Av".
ffi Placezlelevier
des6lection
de
%#
mode
d'exposition
sur"Av".
ffi Ajustelapalanca
delselector
%#
delmodo
deexposicion
a "Av".
ry Set
theaperture
and
shoot.
ffi
ry Stellen
Sie
dasObiektiv
aufden
# gewunschten
Blendenwert
ein
und
machen
Sie
dieAufnahme.
ffi Reglez
le
diaphragmeel
# d6clenchez.
ffi Ajustelaabertura
y dispare.
#'
14
Shutter-speed-priority
auto
exposure
(withMM type lenses
only)
(seepage 64)
Belichtungsautomatik
mit
Versch
I
u
Rze
itenvonruah
I
(nur
beiVerwendung
von
Objektivenmit
MM-AnschluB)
(Siehe
Seite
65)
Exposition
automatique
i priorit6
d
lavitesse
(avec
objectifs
de type MM seulement)
(voir
page 65)
Exposicion
automdtica
con
prioridad
develocidad
del
obturador
(solo
con objetivo
del tipo MM)
(vea
la pagina
65)
rsfiitr,
ffi Set
the
exposuremode
selector
%#
lever
to "Tv" and
setthelens
to
its
minimum
aperture
(green).
ffi Stellen
SiedenBelichtungs-
%#
betriebsarten-Wah
lschieber
auf
"Tv" und
dasObjektivaufden
kleinsten
Blendenwert
ein.
ffi Placez
lelevier
des6lection
de
%#
mode
d'exposition
sur"Tv" et
r$glez
I'objectif
sursonouverture
maximum
(vert).
ffi Ajuste
lapalanca
del
selector
del
%#
modo
deexposicion
a "Tv" y
ajuste
elobjetivoa suabertura
mfnima
(verde).
ry Settheshutter
speed
and
shoot.
d
ry Stellen
$ie
die
gewunschte
# VerschluRzeit
ein
undmachen
Sie
dieAufnahme.
ffi Reglez
lavitesse
d'obturation
et
# d6clenchez.
ry Ajuste
lavelocidad
delobturador
6 y dlspare.
15
www.orphancameras.com
Attachthe strapas shownin
the
illustration .
Bringen
Sie
denTragriemen
wie in
der
Abbildung
gezeigt
ana
Fixez
la courroiecomme indiou6
dans
I'illustration .
Una la
coreacomo se muestra
en la
ilustracion
O Remove
the eyepiece
ring
by turning
it
as shown
@ Attach the Eyecup
to the eyepiece and
fix
the eyepiece
ring
againinplace
by
screwingit in O
O Drehen
Sieden Okularring
wie gezeigt,
um ihn
zu entfernen
@ Bringen
Siedie
Augenmuschel
am
Okular
an und schraubenSieden
Okularringwiederein
a
O Retirez
labaguede I'oeilleton
en la
tournant
comme indiou6
@ FixezI'oculaire
sur I'oeilleton
et fixez
labague
de I'oeilleton
de nouveau
en
place
en lavissant o
C Extraiga
el anillodelocular
girdndolo
como se muestra
@ Una el marco delocular
en el ocular
y
fije
el anillo
delocularen su lugar
enroscdndolo
a
F.
YL,/
16
ffimssc
#fommfspaW
Mmrfoermsfesffi#r b#mgrrmffimrspx
#pdrm#mee
dw dm
pnse ds M&##s
#pxmrmcrs$sry
&s$s #s dm#
d#spmn{p
17
www.orphancameras.com
< Mounting the Lens>
First,remove
thecamera'sbodycapandthe
lens'rear
capbyturningthemcounterclockwise.
Then,
alignthe
red
dotonthelenswiththe
lens
indexonthecamera,fit
itin
and
turnit
clockwiseuntil
itlockswithaclick.
< Dismounting the Lens>
While
pressing
inthelensreleasebutton,turnthelens
counterclockwise
asfar
asit
will
goand
pull
itouttoward
you.
After
dismounting
thelensfromthecamera,
protect
thelenswith
therear
cap,andthecamerawiththebody
cap.
o Donot
touchthe
lens
surfaceandcamera
insidewith
your
fingerswhenattaching
anddetaching
thelens.
o Avoid
directsunlight
whenchangingthe
lens
with
film
loadedin
thecamera.
18
Allmechanisms
o/ the ConfaxRIS lll includingthe
shutter,film winding and rewinding mechanism are
battery
operated.
lt will not operatewithoutbatteries.
S Erectthebattery
compartment
cover
lockingknob,
& turn
itin
thedirection
ofthearrow
(the
mark
"o" will
move
from
' e " to " G "),
then
removethebattery
compartment
cover.
{h Insertthebatteries
with
the
plus
@ and
minus
O ends
K correctry,
as
illustrated
insidethe
battery
compartment.
Thecamera
will
not
operate
ifthe
@ and
O ends
are
wrong.
o Thebatteries
thatcome with the cameraare sample
batteries
thatcan be usedonly
fortesting
the camera
operation.
Usethe followingbatteriesdepending
on the application
O Six 1
5V alkaline
batteries
(AA
size)
Recommendedfor general
use.
@ Six 1
2V Ni-Cdbatteries
(M size)
Recommended
especially
for shooting
incoldweather
@ One 6V lithiumbattery
(2CR5)
Recommendedwhen you areto use
the same battery
for
a long
time,because
of itslow naturaldischarge
It isalso
goodas a spare
batteryto takewithyou on a
trio
20
www.orphancameras.com
Q Fitthe
guide
pin
onthe
camera
intothe
fixing
holein
rJ thebatterv
chamber
cover
and
replacethecover.
Thenfixit
in
place
byturning
the
locking
knobinthe
direction
ofthe
arrow
asfaras
itwill
go
(the
mark
"o" will
movefrom"G"to"e")
In ON position/Position EIN ln OFF positrcn/PositionAUS
Position ON/En la posicion ON Position OFF/En la posicion OFF
< Main Swich >
The
main
switch
hasthree
positions:
"OFF",
"ON",
and
"AEL"(AE
lock).
OFF:
To
set
the
main
switch
toOFF,turn
itso
thatthe
red
dot
is
concealed.
AtOFF,the
camera's
power
switch
willturnoff.
lfyou
arenotusing
thecamera,
setthe
mainswitch
at
OFF
toprevent
trippingtheshutter
bymistake.
ON:
Turn
the
mainswitchsothatthe
dotonitcomes
opposite
"ON".
At
ON,
thecamera's
power
switch
willturnon.
AEL:Turnthe
main
switch
sothat
thedot
itcomes
opposite
"AEL".
AtAEL.exoosure
islocked.ThisAE
lockisuseful
for
shooting
in
backlight
or
continuousshooting
ofa moving
object
ata fixedexposure.
o Fordetails
onthe
AElock,
see
page
86.
22
www.orphancameras.com
Batteries
andtheircapacity
(number
of
rolls
of
36-exposure
film
that
canbe
exposed
with
new
batteries)
Batterietypen
und
ihreKapazitdt
(Anzahl
von
Rollen
36er
Films,
die
mit
frischen
Batterienbelichtetwerdenkdnnen)
Les
piles
etleur
capacit6
(nombre
de
rouleaux
de36
poses
pouvant
6treexpos6s
avecdes
piles
neuves)
Pilas
ysu
capacidad
(nfmero
de
rollos
de36exposiciones
que
pueden
exponersecon
pilas
nuevas)
<BatteryCheck>
Thebattery
voltage
isnormal
if
the
mark
"s " (battery
warning
mark)does
notappear
in
the
display
panel.
For
details
onthedisplay
in
the
panel,
see
page
36.
<BatteryReplacement>
lf
the
mark"a " turns
on in
the
display
panel,
itistime
to
replace
the batteries
Setthe mainswitch
at OFF,open
the battery
compartment
cover and changethe batteries
with new ones.
o Though
you can takepicture
even
afterthe mar( "a "
hasturned
on,it is recommended
to replace
the batteries
as soon as possible.
Be carefulbecause
the marft"e "
will
blinkor go out and the camera
willno longeroperate
if the batterycapacityhasdroppedbelowthe effective
limit.
' ,',,1,,,
, EatteriotYP ",
:
i r.'
,
fyffi dGpile ," ,,,i
,,.
Tipo de pilas
Six
1
5Valkalinebatteries
(M size)
Sechs1,S-V-AIkalibatterien
(AA)
Six
piles
alcalinesde1,5V
(taille
AA)
Seis
pilas
alcalinasde1,5voltios
(Tamano
AA)
Six12VNi-Cd
batteries
(AA
size)
Sechs
1,2-V-NiCd-Akkus
(AA)
Six
piles
Ni-Cd
de
1,2V
(taille
M)
Seis
pilas
deNi-Cd
de1,2voltios
(Tamafro
AA)
One6V lithium
battery
Eine
6-V-Lithiumbatterie
Une
pile
au lithium
de6 V
Unapila
de litio
de 6 voltios
Ordinary
temperature
Normal-
temperatur - 10oC
Temp6rature
ordinaire
Temperatura
normal
About120 About
7
ca 120 ca 7
Environ
120 Environ
7
Cercade120 Cercade
7
About
50 About20
ca 50 ca 20
Environ50 Environ
20
Cerca
de50 Cercade
20
About120
ca 120
Environ
'120
Cercade 120
24
www.orphancameras.com
<Battery
Precautions
>
o Always
replace
thebatteries
with
new
ones
ofthe
sametype.
Donot
mix
different
kinds
ofbatteries
orold
batteries.
o Generally,
battery
performance
isreduced
by
cold
temperatures
(under
0'C).lfyou
are
shootingin
cold
weather,
itis
advisable
tokeep
thecamerawarm
in
a bag
oranoutfit
for
protection
against
cold.
The
battery
performance
reduced
by
low
temperatures
willreturn
to
normal
when
you
take
pictures
atanordinary
temperature.
o Before
loading
thebatteries,
wipe
both
poles
clean
with
adrycloth
because
poor
contact
mayresult
if
they
are
soiledwith
sweat
orgrease.
o Do
not
throw
used
batteriesinto
fire
ortrytochargeor
disassemble
thembecause
itis
dangerous.
o lf
you
are
going
on
a long
trip.
bringa new
set
ofspare
batteries
with
you.
< VorsichtsmaBregeln f
lir die Batterien>
o Tauschen
sieimmer
alleBatterien
gleichzeitig
gegen
frische
Batterien
des
gleichen
Typs
aus.Mischen
Sie
nicht
alteundneue
Batterien
und
solche
verschiedener
Typen.
o Beiremperaturen
unter
Nullnimmt
die
Batterieleistung
vorubergehend
ab.BeimFotografieren
in
kaltem
Wetter
sollten
daherfrische
Batterien
verwendet
und
die
Kamera
vor
denAufnahmen
warmgehalten
werden.
Die
durch
tiefe
Temperaturen
beeintrdchtigrte
Batterieleistung
wird
jedoch
wiederhergestellt,
wenn
Aufnahmen
spdter
beinormaler
Temperatur
gemacht
werden.
o Vor
dem
Einlegen
derBatterien
beidePole
mit
einem
trockenen
Tuch
abreiben,
dabeieinerVerschmutzung
der
Pole
mit
SchweiR
oderFett
kein
einwandfreier
elektrischer
Kontakt
gewdhrleistet
ist.
o Verbrauchte
Batterien
aufkeinenFall
in
ein
offenes
Feuer
werfen,
aufzuladen
versuchen
oderzerlegen,
da
Verletzungsgefah
rbesteht!
o Wenn
Sie
auf
ldngere
Reisen
gehen,
nehmen
Sieeinen
Satzfrischer
Batterien
alsReserve
mit.
26
This
camera
hasa built-indiopter
adjustmentunit.
To
adjust
theviewfindereyepiece
to
your
eyesight,
lift
up
the
diopter
adjusterand
turn
it
untilthe
circle
in
thecenter
of
the
viewfinder
appears
clearTheadjustable
rangeis
+1--3diopters.
o After
adjustment,
push
in
thediopter
adjuster.
o lf
you
cannotadjust
with
thecamera's
built-indiopter
adjuster,use
theoptional
FMtypedioptercorrector
lenses.
See
page
'136.
28
www.orphancameras.com
Youcan set the film speedin two ways:automatic
setting
with DXfilm and manual setting.
< Automatic Setting >
Turn
theexposurecompensation
dial
whilelifting
itupso
that
the
"DX" markingin
the
film
speed
window
comes
oppositethe
film
speed
index,
thenlockitwith
aclick.
lf
you
useDX-coded
film
(lSO
25-5000),
thecamerawill
automatically
set
its
film
speed.
TheDX
marking
and
film
speedare
printed
onthefilm
box.
. Automatically
set
film
speedsare
not
displayed
onthe
camera.
. lfnon-DX-coded
filmis
used
in
theautomatic
setting
mode,
itsfilm
soeed
will
besettoISO100.
< Manual Setting>
lfyou
use
non-DX-coded
film,
or ifyou
want
toshoot
with
a film
speedthatis
differentfromthat
ofthefilm
you
are
using,use
the
manual
settingmode.Turn
the
exposure
compensation
dialwhilelifting
itup,and
set
it
at
your
desired
speed.
In
this
mode,
thecamera
is
set
to
the
manual
speedevenif
you
useDX-codedfilm.
Film
speedscanbesetin
a range
ofISO
6-6400 in
1/3-steo
increments.
30
00008000
0000000000008o0tr0
# Erect
the
camera
back
release
knob,turn
it
# direction
of
the
arrow
and
open
the
camera
After
opening
the
camera
back,
returnthe
knob
original
position
ffi Insertthe
filmcassette
slantwise
into
the
filmchamber
# withits
protruding
end
downward
asillustrated.
Noteon the shutter
curtain:
The
shutter
curtain
isa precision
part.
Nevertouch
it
with
your
fingerorstrike
it
with
the
filmtip.
Whenthe
film
tip
lies
on
the
shutter
curtain,
in
particular,
nevertriptheshutter.
o Take
care
not
totouch
orcontaminate
the
DX
contacts
anddata
back
contact.
o Always
loadandunload
filmin
subdued
light.
inthe
back.
to its
32
www.orphancameras.com

Other manuals for RTS III

1

Other Contax Film Camera manuals

Contax T2 User manual

Contax

Contax T2 User manual

Contax Tvs III User manual

Contax

Contax Tvs III User manual

Popular Film Camera manuals by other brands

Bronica Rangefinder RF645 owner's manual

Bronica

Bronica Rangefinder RF645 owner's manual

Ikegami HDL-50 Specifications

Ikegami

Ikegami HDL-50 Specifications

Ventura 66 Deluxe instructions

Ventura

Ventura 66 Deluxe instructions

Pentax IQZoom 150SL / IQZoom 170SL operating manual

Pentax

Pentax IQZoom 150SL / IQZoom 170SL operating manual

Kodak Advantix C650 manual

Kodak

Kodak Advantix C650 manual

Kodak KBZOOM user manual

Kodak

Kodak KBZOOM user manual

Canon EOS 1V instructions

Canon

Canon EOS 1V instructions

Kodak Medalist II How to service

Kodak

Kodak Medalist II How to service

Nikon F3 user manual

Nikon

Nikon F3 user manual

VOIGTLANDER BESSAMATIC Instructions for use

VOIGTLANDER

VOIGTLANDER BESSAMATIC Instructions for use

Pentax IQZoom 115 user guide

Pentax

Pentax IQZoom 115 user guide

Leica R-E user manual

Leica

Leica R-E user manual

Canon Sure Shot Classic 120 instructions

Canon

Canon Sure Shot Classic 120 instructions

Canon EOS 50 manual

Canon

Canon EOS 50 manual

Olympus Stylus 1 instructions

Olympus

Olympus Stylus 1 instructions

Canon Auto Zoom 1218 instructions

Canon

Canon Auto Zoom 1218 instructions

Minolta SR-T 303 - IR REMOTE CONTRO LRC-3 manual

Minolta

Minolta SR-T 303 - IR REMOTE CONTRO LRC-3 manual

Minolta MAXXUM 400SI manual

Minolta

Minolta MAXXUM 400SI manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.