Control Zone Products DrySenz iFlow Compact User manual

iflow
compact
hand dryer
Instruction Manual • Manual de instrucciones • Manuel d’instruction
• Manuale di istruzioni • Bedienungsanleitung • Instrukcja

Power Potencia Alimentation
électrique
Potenza Leistung Moc
Motor speed Velocidad del
motor
Régime du moteur Velocità del
motore
Motorengeschwindigkeit Prędkość
silnika
Voltage Voltaje Tension Alimentazione Spannung Napięcie
Blowing volume Velocidad del
motor
Volume de
soufage
Volume d’aria
spostata
Blasvolumen Sila podmuchu
Air speed Velocidad del
aire
Vitesse de l’air Velocità
dell’aria
Luftgeschwindigkeit Prędkość
powietrza
Dry time Tiempo de
secado
Temps de séchage Tempo di
asciugatura
Trocknungszeit Czas suszenia
Splashproof rating Calicación
anti-
salpicaduras
Classe anti-
éclaboussures
Protezione
dall’acqua
Spritzwasserschutzprä-
dikat
Weight Peso Poids Peso Gewicht Waga
Surface mounted Montaje en
supercie
Montage en
surface
Scocca
montata
Oberächenmontierbar Montowana na
ścianie
Certied Aprobado Marquage Marchio zertiziert Certikat
Product code Código
producto
Code produit Codice
prodotto
Bestellnummer Kod produktu
Dimensions Dimensiones Dimensions Dimensioni Abmessungen Wymiary
Boxed Quantity Embalaje Conditionnement Quantita per
imbalaggio
Verpackungsanzahl Ilość w paczce
• automatically switch off
after 50 seconds
• drying time 8 – 12
seconds
• choose between hot
and cold air at the ick
of a switch
• the ion generator
provides fresh and clean
air during use
• delivers a fragrance
when drying
• El secador de manos se
apagará automáticamente
después de 50 segundos
• El secador de manos tiene
un tiempo de secado
recomendado de entre 8 –
12 segundos
• Escoja entre el aire
caliente y frío en el giro del
interruptor
• El generador de ion
proporciona aire fresco y
limpio durante su empleo
• Recipiente de Perfume
• Le sèche-mains s’arrêt
automatiquement après 50
secondes
• Le sèche-mains a un temps de
séchage recommandé entre
8 - 12 secondes
• Choisissez entre l’air chaud et
froid tournant le interrupteur
• Le générateur d’ions fournit
de l’air frais et propre en cours
d’utilisation
• Parfum Container

Il est conseillé de conserver ces instructions dans un endroit sûr pour , une référence future. Si cet appareil est installé par un
entrepreneur, ce dernier doit s’assurer que le consommateur dispose d’une copie de ce manuel d’instruction. Veiller à ce que
l’électricité soit coupée au niveau du réseau avant d’installer l’appareil. Cet appareil doit être installé en conformité avec la
réglementation en vigueur IEE et les réglementations à venir (Partie p).
brancher le sèche-mains dans le circuit d’éclairage. Il est impératif que le circuit soit protégé par un fusible 13A commuté
installer le sèche-mains à proximité des bains, douches, piscines ou autres endroits où il pourrait être pulvérisé par l’eau
couvrir les entrées et les sorties d’air
• L’appareil doit être installé par un électricien spécialisé
Si consiglia di conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per future consultazioni. Se questo apparecchio viene installato da un
contraente, il contraente deve assicurare che il cliente abbia una copia di queste istruzioni. Assicurarsi che I’alimentazione sia spenta
prima di intraprendere un operazione di installazione o di manutenzione di questo apparecchio. Questo apparecchio deve esse re
installato in conform ita alle vigenti normative sui cablaggio lEE e regolamento
edilizio (Parte P).
collegare questo asciugamano elettrico al circuito di illuminazione. E ‘essenziale che i circuiti siano protetti da un fusibile
sperone 13A indipendente acceso
installare I’apparecchio vicino a bagni, docce, piscine 0 altri posti dove pub esse re spruzzato di acqua
coprire le entrate e uscite d’aria
• L’apparecchio deve esse re installato da un elettricista
Es ist ratsam, diese Anleitung an einem sicheren Ort zur späteren Verwendung aufbewahren. Wenn dieses Gerät von einem
Vertragspartner installiert ist, sollte der Vertragspartner sicherstellen, dass der Kunde eine Kopie dieser Erklärung hat. Stellen Sie sicher,
dass der Strom abgeschaltet ist vor der Installation oder Wartung dieses Gerätes. Dieses Gerät muss gemäß den aktuellen IEE Wiring
Vorschriften-und Bauvorschriften (Teil P) installiert werden.
• Installieren Sie den Handtrockner nicht in den Beleuchtungsschaltkreis. Es ist wichtig, dass die Schaltung von einem
unabhängigen 13A Sicherungslastschalter abgezweigt wird
• Installieren Sie den Handetrockner nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Schwimmbädern oder wo sie mit Spritzwasser
in Berührung kommen können
• Verdecken Sie nicht die Lufteinlässe oder Luftauslässe
• Dieses Gerät muss von einem Fachmann installiert werden
It is advisable to keep these instructions in a safe place for future reference. If this appliance is installed by a contractor, the contractor
should ensure that the customer has a copy of these instructions. Ensure electricity is switched off at the mains before installing or
maintaining this appliance. This appliance must be installed in accordance with current IEE wiring regulations and building regulations
(Part p).
wire this hand dryer into the lighting circuit. It is essential that the circuit should be protected by an independent 13A
fused switched spur
install the hand dryer near baths, showers, swimming pools or where it can be sprayed by water
cover the air inlets or outlets
• This appliance must be installed by a qualied electrician
Es aconsejable que guarde estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura. Si este aparato es instalado por un
contratista, el contratista debe garantizar que el cliente tiene una copia de estas instrucciones. Asegúrese de que la electricidad se
enciende en la red antes de la instalación para el mantenimiento del aparato.
ste aparato debe ser instalado de acuerdo con las regulaciones de cableado de la EEI y las normas de construcción (p Parte).
conecte el secador de manos en el circuito de iluminación. Es esencial que el circuito esté protegido por un
fusible independiente 13
instale el secador de manos cerca de baños, duchas, piscinas o espacios donde se puede rociar con agua
tape las entradas y salidas de aire
• Este aparato debe ser instalado por personal cualicado
Uważnie przeczytaj instrUkcję przed zainstalowaniem Urządzenia
Sugerujemy zachowanie instrukcji w razie konieczności jej ewentualnego, późniejszego przeczytania. Jeśli urządzenie jest instalowane przez osobę
trzecią, powinna ona zadbać, aby klient był w posiadaniu jej kopii. Upewnij się, że dopływ prądu jest odcięty przed zamontowaniem urządzenia.
Urządzenie powinno być zamontowane zgodnie z obowiązującymi regulacjami w zakresie elektryczności i zgodnie z zaleceniami administratora
budynku.
• Nie należy podłączać urządzenia w ten sam obwód co obwód oświetleniowy.
• Nie należy montować urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, basenów lub w miejscach, w których istnieje ryzyko ochlapania wodą.
• Nie należy przykrywać wlotu powietrza.
• Urządzenie powinno być zainstalowane przez uprawnionego elektryka.

Place hands under dyer. The unit will start automatically and
shut off after 50 seconds. This can be re-activated immediately if
required.
1. Use the template to mark the required position on the wall. Do
not mount the hand dryer over a shiny surface as it will activate
the sensor.
2. Do not place anything in the area where the sensor is located.
3. Drill 4 holes as per the template. Place the raw plugs in the
holes.
4. Loosen the screws from the hand dryer and remove the cover.
5. Position the unit upon the template and secure with the 4
screws.
6. Replace the cover and secure.
Remove the cover and adjust
the small dial on the sensor board
to provide you with the desired
sensitivity.
Turn clockwise to increase the
distance and counter clockwise to
reduce the distance
The heat switch is located
underneath the unit. Turn on for
heated air and off for cool air.
Check power / sensor device /
sensing distance.
check the temperature
switch.
Please Note:
1. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
2 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
1 Lens
2 Air outlet
3 Heat switch
4 Inner hexagon screw
5 Shell
6 Sensor
7 Cover for air tunnel
8 Heat device
9 Cover of bottom motor
10 Motor
11 Cover of upper motor
12 Filter pad
13 Filter cover
14 Ion generator
15 Heating wire
16 Control box
17 Seat
1 Lens
2 Sortie du air
3 interrupteur de chaleur
4 vis à six pans creux
5 Carcasse
6 Capteur
7 tunnel d’air de couverture
8 Dispositif de chaleur
9 capot inférieur du moteur
10 Moteur
11 capot supérieure du moteur
12 bossage avec ltre
13 Couvercle avec ltre
14 générateur d’ions
15 câble de le Chauffe
16 Control Box
17 sièges
1 Lente
2 salida de Aire
3 interruptor de Calor
4 tornillo de hexágono Interior
5 Carcasa
6 Sensor
7 Cubierta para túnel de aire
8 Dispositivo de Calor
9 Cubierta de motor inferior
10 Motor
11 Cubierta de motor superior
12 Almohadilla Con ltro
13 Cubierta con ltro
14 Generador de Ion
15 Cable del Calentador
16 Caja de Control
17 Asiento

1. Utilisez le modèle pour marquer la position désirée sur le mur.
N’installe pas le sèche-mains sur une surface brillante parce que cela
va activer le capteur.
2. Ne mettez rien dans la zone où se trouve le capteur.
3. Percer 4 trous selon le modèle. Placez les chevilles dans les trous.
4. Desserrer le sèche-mains et retirez le couvercle.
5. Placez l’appareil sur le modèle et le xer avec les 4 vis
6. Remettre le couvercle et le xer
Retirer le couvercle et mettre le
petit disque de capteur pour fournir
la sensibilité désirée.
Tourne dans le sens horaire pour
agrandir la distance et dans le sens
inverse pour réduire la distance
Interrupteur de chaleur est situé
au-dessous de l’appareil. Connecte
pour avoir chaud air et l’éteindre
pour le froid air.
Vérier alimentation / le capteur / le capteur
à distance.
Vérier l’interrupteur de température
Note:
1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (aussi des enfants) avec les capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été formées et
encadrées instructions concernant l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualication similaire an d’éviter un danger.
Mettez vos mains sous le séchoir.
L’appareil commencera
automatiquement et s’arrêtera
après 50 secondes. Cela peut
être réactivé immédiatement si
nécessaire
1. Use la plantilla para marcar la posición requerida sobre la
pared. No monte el secador de manos sobre una supercie
brillante porque esto activará el sensor.
2. No coloque nada en el área donde el sensor este localizado.
3. Taladre 4 agujeros según la plantilla. Coloque las clavijas en los
agujeros.
4. Aoje los tornillos del secador de manos y quite la cubierta.
5. Coloque la unidad sobre la plantilla asegúrela con los 4 tornillos
6. Sustituya la cubierta y asegúrela
Quita la cubierta y ajusta el
pequeño disco del sensor para
proveerle de la sensibilidad
deseada.
Gire en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar la distancia y
en sentido contrario a las agujas del
reloj reducir la distancia.
El interruptor de calor está
localizado debajo de la unidad.
Conéctelo para el aire caliente y
apáguelo para el aire frio.
Comprobar energía / Comprobar el sensor
/ Comprobar sensor de distancia.
Comprueba el interruptor de temperatura.
Nota:
1. Este aparato no está realizada para el empleo por
personas (incluyendo a niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o la falta de experiencia y
conocimiento, a no ser que les hayan dado la supervisión o
la instrucción que concierne el empleo del aparato por una
persona responsable de su seguridad. Los niños deberían
ser supervisados para asegurar que ellos no juegan con la
aplicación.
2. Si el cable de suministro está dañado, debe ser substituido
por el fabricante, su agente de servicio o personas calicadas
de modo similar para evitar un riesgo.
Ponga las manos debajo
del secador. La unidad
comenzará automáticamente
y se apagará después de
50 segundos. Este puede ser
reactivado inmediatamente
de ser requerido

CE marked / CE zertiziert / Marquage CE /
Marcado CE / Certykat CE
WEEE Compliance No. WEE/BF0173SY
This product should not be disposed with other household waste
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal. recycle this product responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection service or contact the retailer
where the product was purchased.
GUARANTEE Garantie / Garantie / Garantia / Gwarancja
In the unlikely event you nd a fault with this product please contact us
We will attempt to repair the units in the rst instance, if this is not possible for whatever reason we will endeavour to replace with a like for like unit
or similar. If no alternative is available we will credit accordingly.
.
www.controlzoneproducts.co.uk/terms.html
Roman Ridge Road,
Shefeld. S9 1GB
South Yorkshire.
United Kingdom
+44 (0) 114 256 0101
+44 (0) 114 244 9155
[email protected]
Register your product at
today!
Table of contents
Popular Dryer manuals by other brands

Beko
Beko DRYPOINT RS 1300-6000 HP45 Instructions for installation and operation

LG
LG DLGX3471 Series owner's manual

Bosch
Bosch WTYH7710ES Installation and operating instructions

Bosch
Bosch WTA74200GB instruction manual

NEFF
NEFF R7380X0EU Operating and installation instructions

Hotpoint
Hotpoint V3D00 instructions

Maytag
Maytag MDG21PD Features & specifications

Bosch
Bosch WTX8HKI9SN User manual and installation instructions

LG
LG Steam Dryer DLEX2801L User's guide & installation instructions

LG
LG RC8011A Owners manual/install guide

Dyson
Dyson airblade AB02 owner's manual

GE
GE Profile PTDS650GM Dimensions and installation information