Crock-Pot CSC024X User manual

Instruction manual • Notice d’utilisation • Bedienungsanleitung •
Manual de instrucciones • Manual de instruções • Manuale di istruzioni
• Gebruiksaanwijzing • Bruksanvisning • Ohjeet • Betjeningsvejledning •
Instruksjonshåndbok • Instrukcja obsługi • Uživatelská příručka •
Návod na použitie • Használati utasítás • Manual de utilizare •
Ръководство за употреба • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ •
CSC024X
S
p
e
c
i
a
l
i
s
t
s
i
n
O
n
e
-
p
o
t
C
o
o
k
i
n
g
- Since 1970 -
5.6L Digital Slow and Multi-Cooker

English 3
Français/French 12
Deutsch/German 21
Español/Spanish 30
Português/Portuguese 39
Italiano/Italian 48
Nederlands/Dutch 56
Svenska/Swedish 64
Suomi/Finnish 72
Dansk/Danish 80
Norsk/Norwegian 88
Polski/Polish 96
Česky/Czech 105
Slovenčina/Slovakian 113
Magyar/Hungarian 121
Română/Romanian 129
български/Bulgarian 138
РУССКИЙ/Russian 147

3
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ CAREFULLY AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This
appliance can be used by children aged from 8 years and above if they
are continuously supervised. This appliance can be used by people with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
must not be done by children. Keep the appliance and its cord out of the
reach of children aged less than 8 years.
Parts of the appliance are liable to get hot during use.
This product must be positioned on a stable surface with the handles
positioned to avoid the spillage of hot liquids.
Never operate the product by means of an external timer or separate remote-
control system.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• This appliance generates heat during use. Adequate precaution must be taken to prevent the risk of burns, scalds, fires
or other damage to persons or property caused whilst in use or during cooling.
• Never use this appliance for anything other than its intended use. This appliance is for household use only. Do not use
this appliance outdoors.
• Always ensure that hands are dry before handling the plug or switching on the appliance.
• Always use the appliance on a stable, secure, dry and level surface.
• This appliance must not be placed on or near any potentially hot surfaces (such as a gas or electric hob).
• Do not use the appliance if it has been dropped, if there are any visible signs of damage or if it is leaking.
• Ensure the appliance is switched off and unplugged from the supply socket after use and before cleaning.
• Always allow the appliance to cool before cleaning or storing.
• Never immerse the body of the appliance or power cord and plug in water or any other liquid.
• Never let the power cord hang over the edge of a worktop, touch hot surfaces or become knotted, trapped or pinched.
• Do not touch the external surfaces of the appliance during use as they may become very hot. Use oven gloves or a
cloth when removing the lid. Beware of escaping steam when removing the lid.
• NEVER attempt to heat any food item directly inside the base unit. Always use the cooking bowl.
• Some surfaces are not designed to withstand the prolonged heat generated by certain appliances. Do not set the
appliance onto a surface that may be damaged by heat. We recommend placing an insulating pad or trivet under the
appliance to prevent possible damage to the surface.
• The slow cooker lid is made of tempered glass. Always inspect the lid for chips, cracks or any other damage. Do not
use the glass lid if it is damaged, as it may shatter during use.

4
ALid
B2-way rack
CCooking bowl
DHeating base
EControl panel
FRice measure
GBrown (sear)/Sauté function button
HSlow cook function button
IRoast function button
JBake function button
KSteam function button
LIncrease/decrease temperature buttons
MIncrease/decrease timer buttons
NDisplay
OStandby button
PStop/start button
PARTS
PreHeating
Roast
Slow
CookSauté
Brown
Hour Min
SteamBake
A
B
C
D
EF
LM
N
H I J KG
PO

5
PREPARING FOR USE
Make sure your Crock-Pot® multi-cooker is switched off and unplugged from the mains supply socket before
cleaning. Never immerse the heating base, cord or plug in water or any other liquid.
• Before using your multi-cooker for the first time, wash the lid, cooking bowl, 2-way rack and rice measure in warm,
soapy water. Rinse and dry thoroughly. Do not use harsh abrasives, chemicals or oven cleaners.
• Before cooking for the first time, wipe the interior of the cooking bowl with a light coat of cooking oil to condition the
cooking surface.
• Using a damp cloth or sponge, wipe the exterior and interior of the heating base. Use a mild detergent solution. Dry
thoroughly.
IMPORTANT NOTES: Some countertop and table surfaces are not designed to withstand the prolonged heat generated
by certain appliances. Do not set the heated unit on a surface that may be damaged by heat. We recommend placing an
insulated pad or suitably sized trivet under your multi-cooker to prevent possible damage to the surface.
During initial use of this appliance, some slight smoke or odour may be detected. This is normal with many heating
appliances and will not recur after a few uses.
COOKING FUNCTIONS
Your multi-cooker has five cooking functions:
Brown (sear)/Sauté Use this function to seal or brown meat and poultry before cooking. This is especially useful when you
intend cooking meat using the slow cooker function. Your multi cooker has five brown (sear)/sauté temperatures.
Slow cook Slow cooking works by building up heat and maintaining an even temperature. For the best results do not
remove the glass lid before half the cooking time has elapsed. The glass lid allows you to monitor cooking progress without
interrupting the cooking time.
Roast Use your multi cooker to roast meat and poultry, potatoes and other root vegetables.
Bake The baking function of your multi cooker can be used to bake everything from fish to cakes.
Steam Effortlessly create perfect fluffy rice or steam vegetables and fish for delicious, healthy meals.
USAGE NOTES
• Never fill the cooking bowl to the rim. Always allow a 2.5 cm gap between the contents of the cooking bowl and the
rim.
• Changes to the cooking time or selected cooking temperatures can be made at any time during cooking using the timer
or temperature increase/decrease buttons.
• If additional time is needed after the cooking cycle has finished, first, press the required function button (Roast, Bake,
Steam, etc.). Next, use the increase/decrease time buttons to set the additional cooking time required (in 5 minute
increments) then press the start/stop button. Your multi-cooker will continue cooking for the added time.
• The Brown (sear)/Sauté function and the Steam functions can be used without setting the timer. However, if desired,
you can use the timer feature of your multi-cooker by setting a time using the timer increase/decrease buttons.
• After use, unplug your multi-cooker from the supply socket. Your multi-cooker does not switch off
automatically.
BROWN (SEAR)/SAUTÉ FUNCTION
1. Place the cooking bowl into the heating base. Plug in your multi cooker.
2. Press the standby button ( ) Your multi cooker will beep and the red standby button light will come on. The display
will flash.
3. Press the Brown (sear)/Sauté function button ( ). The display will stop flashing and show HI. This is the default
sauté temperature. To change the temperature use the increase/decrease temperature buttons ( ) to select High,
Medium High, Medium, Medium Low or Low. We recommend that you use the High setting to brown/sear meat and
poultry before cooking.
4. Add oil to the bowl if you are using it then press the start/stop button ( ). The button will light up green and the
display will show “PreHeating”.

6
5. Your multi cooker will start to heat up. Once the selected temperature has been reached, your multi cooker will beep.
6. Trim meat and pat dry before browning/searing. Sauté or sear the food in small batches. The cooking bowl and other
parts of your multi cooker will be HOT!
7. After you have finished, press the start/stop button to exit the sauté function. The green light will go out and the display
will flash. You can switch off the sauté function at any time by pressing the start/stop button.
SLOW COOKING FUNCTION
1. Place the cooking bowl into the heating base, add your ingredients into the cooking bowl and cover with the lid.
Browning meat before slow cooking adds flavour and depth. Browning (sauté or searing) meat before slow cooking
adds flavour and depth. Use the Brown (sear)/Sauté features of your multi cooker to do this. Plug in your multi-cooker.
To avoid under and over cooking, fill cooking bowl ½ to ¾ full (do not fill over ¾ full to avoid spillovers).
2. Press the standby button ( ) Your multi-cooker will beep and the red standby button light will come on. The display
will flash.
3. Press the slow cook function button ( ). The display will stop flashing and show LO and 6:00. These are the
default slow cooking and time settings. To change the cooking setting use the increase/decrease temperature buttons
() to select either Low, High or Warm.
NOTE: The Warm setting is ONLY for keeping food warm that has already been cooked. DO NOT try to cook on the
Warm setting. We do not recommend using the Warm setting for more than 4 hours.
4. Next, set the required cooking time. The default cooking time is 6 hours but you can change it in 30 minute increments
by using the increase/decrease timer buttons ( ).
5. Press the start/stop button ( ) to begin cooking. The button will light up green and your multi-cooker will start to heat
up. The timer will count down in 1 minute increments.
6. When cooking has finished your multi-cooker will beep three times and then automatically switch to the keep warm
mode. Your multi-cooker will remain in keep warm mode until you press the stop/start button, standby button or
disconnect the unit from the mains supply.
7. You can cancel the slow cooking function at any time by pressing the start/stop button.
Due to the multi-functionality of the CSC024X appliance, its slow cooking function works in a slightly different way to regular
Crock-Pots. If using a recipe for a similar-sized Crock-Pot, you may need to increase the cooking time for use with the
CSC024X.
Note that the Crock-Pot recipes found in the CSC024X Recipes Book have been designed specifically for this Crock-Pot
multi cooker and need no adjustment.
ROASTING FUNCTION
1. Place the cooking bowl into the heating base, then place the rack into the cooking bowl. The rack can be used in the
high position or the low position depending on what you are roasting. You can also use aluminium foil when roasting.
Fit the lid.
HIGH
LOW
2. Press the standby button ( ) Your multi-cooker will beep and the red standby button light will come on. The display
will flash.
3. Press the roast function button ( ). The display will stop flashing and show 150ºC and 02:00. These are the default
roasting temperature and time settings. To change the temperature setting use the increase/decrease temperature
buttons ( ) to select a temperature between 65ºC and 230ºC. To change the cooking time, use the increase/decrease
timer buttons ( ) as required.
4. Press the start/stop button ( ). The button will light up green and the display will show “PreHeating”.
5. Your multi-cooker will start to heat up. Once the selected temperature has been reached, your multi-cooker will beep.

7
6. The timer will start to count down as soon as the unit has pre heated to the selected temperature so add the food as
soon as possible. The cooking bowl and other parts of your multi-cooker will be HOT!
7. When the timer has counted down to zero and cooking has finished your multi-cooker will beep three times and the
green start/stop switch light will go out and the display will flash.
8. You can switch off the roasting function at any time by pressing the start/stop button.
Tips
If a browner skin is required when you are roasting poultry, place the poultry with the breast side down for the first 30
minutes of cooking. Then, turn it the right way up for the rest of the cooking time.
For a superb roast, sear the meat first using the Brown (sear)/Sauté function before wrapping it in kitchen foil. This will stop
any roasting juices from escaping out of the steam vent in the lid. Carefully wipe the cooking bowl clean with kitchen paper
before placing the meat onto the rack.
BAKING FUNCTION
1. Place the cooking bowl into the heating base, then place the rack into the cooking bowl if you are using it. Fit the lid.
2. Press the standby button ( ) Your multi-cooker will beep and the red standby button light will come on. The display
will flash.
3. Press the bake function button ( ). The display will stop flashing and show 175ºC and 01:00. These are the default
baking temperature and time settings. To change the temperature setting use the increase/decrease temperature
buttons ( ) to select a temperature between 65ºC and 230ºC. You must now enter a cooking time. Use the increase/
decrease timer buttons ( ) to enter the time in 5 minute increments.
4. Press the start/stop button ( ). The button will light up green and the display will show “PreHeating”.
5. Your multi-cooker will start to heat up. Once the selected temperature has been reached, your multi-cooker will beep.
6. Cooking will start when the unit has pre heated to the selected temperature so add the food as soon as possible. The
cooking bowl and other parts of your multi-cooker will be HOT!
7. When the timer has counted down to zero and cooking has finished your multi-cooker will beep three times and the
green start/stop switch light will go out and the display will flash.
8. You can switch off the baking function at any time by pressing the start/stop button.
Tips
Certain ingredients can be cooked directly in the cooking bowl. However, cakes and other recipes with a high fat/sugar
content should be cooked in suitable bakeware placed on the 2-way rack. When baking directly in the cooking bowl, line it
with baking paper to prevent ingredients sticking.
STEAMING FUNCTION
Steaming food is healthy. It doesn’t require any fat and less of the nutrients and vitamins in the food are lost. When
steaming, the food is placed on the 2-way rack so it is kept clear of the water then water is added to the cooking bowl. The
amount of water you can add to the bowl is dependant on the rack position.
1. Place the cooking bowl into the heating base, then place the rack into the cooking bowl in the high or low position as
required. With the rack in the low position, add 180ml of cold water. This will give about 5 minutes of steaming—perfect
for leafy vegetables and asparagus. With the rack in the high position, add 1.2 litres of cold water. This will provide
steam for about 45 minutes.
2. Press the standby button ( ) Your multi-cooker will beep and the red standby button light will come on. The display
will flash.
3. Press the steam function button ( ). The display will stop flashing and show HI. Program the cooking time using the
increase/decrease timer buttons ( ) as required. You don’t need to set the timer
4. Press the start/stop button ( ). The button will light up green and the display will show “PreHeating”.
5. Your multi-cooker will start to heat up. Once it has heated up sufficiently to produce steam, your multi-cooker will beep.
6. The timer will start to count down as soon as the unit has pre heated so add the food as soon as possible. The
cooking bowl and other parts of your multi-cooker will be HOT!
7. When the timer has counted down to zero and cooking has finished your multi-cooker will beep three times and the
green start/stop switch light will go out and the display will flash.

8
8. You can switch off the steaming function at any time by pressing the start/stop button.
Food Rack Position Approx. Time Notes
Asparagus spears Low 4-5 minutes Cut off woody ends
Spinach Low 3-4 minutes Whole, cleaned
Carrots High 7-10 minutes Peel and cut into 5mm slices
New potatoes High 15-20 minutes Scrub and leave whole
Cabbage High 10-15 minutes Cut into quarters, remove core
Broccoli High 5-8 minutes Trim stalk and cut into florets
Corn on the cob High 10-15 minutes Whole, husks removed
Leeks High 8-10 minutes Clean and cut into 1cm rounds
Cauliflower High 5-10 minutes Cut into florets
Sugar snap peas High 5-8 minutes Top and tail, leave whole
Brussel sprouts High 10-15 minutes Peel and cut cross on the base
Celery High 5-10 minutes Leave whole or dice
Butternut Squash High 10-12 minutes Peel and cut into 2cm cubes
Sweet potatoes High 8-12 minutes Peel and cut into 2cm cubes
Chicken fillet High 10-15 mins depending
on size Trim, leave whole
Salmon fillet High 6-10 minutes, depending
on size Add seasoning if required
Small whole fish High 10-15 minutes depending
on size Gut, rinse then dry
Whole prawns High 5-7 minutes Wash then dry
Dim Sum High Cook according to pack instructions
Boil Dry Safety Feature
If the water runs out during steaming, your multi-cooker will turn itself off as a safety feature. If this happens, the display will
show OFF. If you have finished steaming and your food is cooked through you don’t need to do anything else except switch
off your multi-cooker. However, if you need to carry on steaming or want to steam other items, do the following:
1. Switch off your multi-cooker by pressing the standby button ( ).
2. Refill the cooking bowl with cold water as required (180ml minimum).
3. Let your multi-cooker stand for 2 minutes to allow the boil dry safety feature to reset itself.
4. Switch your multi-cooker on by pressing the standby button ( ).
5. Press the steam function button ( ).
6. Press the start/stop button ( ). The button will light up green and the display will show “PreHeating”. Once the unit
has pre heated, you can carry on cooking as before.
7. If the display doesn’t show “PreHeating”, switch off your multi-cooker and allow it to cool down for longer before
continuing from step 4 again.

9
Cooking Rice with your Multi-cooker
Your multi-cooker will cook brown and white rice beautifully using the Steam function. You don’t need to set the timer
because your multi-cooker will automatically switch off when the rice is cooked.
Cooking time will vary depending on the amount of water and rice added to the bowl but as an example, 2 cups of washed
basmati rice take about 10 minutes, (including preheating).
• Always rinse white/basmati uncooked rice in cold water prior to cooking. This removes the starchy residue and
produces fluffy rice. Place the rice into a suitable sieve and rinse well until the water runs clear. Allow to drain for 5
minutes.
• When steaming rice, place the water into the cooking bowl first, then add the washed rice. Ensure the rice is evenly
spread around the base of the bowl before steaming.
• The preheating cycle of your multicooker is included in the cooking time, so place your rice in the unit before
preheating.
• When steaming smaller amounts of rice, there may be some slight spitting of water from the steam vent in the lid. This
is entirely normal, however we advise that you position your multi-cooker away from any electrical sockets etc.
• You may notice that a sticky residue of cooked rice is left on the bowl after steaming your rice. Most of this should be
removable using a non-metallic spoon or spatula. The remainder can be removed by soaking the bowl in hot soapy
water for a few minutes.
• Cooking rice using your multi-cooker will only work when the correct ratio of rice and water is used. Therefore, it is
imperative that you measure out the rice and water using the rice measure provided. Do not try to guess.
• Always use cold water.
• Always place the lid on your multi-cooker when steaming rice
• The rice does not need to be stirred during the steaming process.
• Once cooked your multi-cooker will automatically switch off. However, leaving the rice in the bowl with the lid on for 1
or 2 minutes will allow the rice to soften further.
White Basmati Rice
Uncooked rice measures Cold water measures Cooked rice portions
12 13 24
10 11 20
8 10 16
6 7.5 12
458
2 2.5 4
Brown Rice
Uncooked rice measures Cold water measures Cooked rice portions
10 14 20
8 11.5 16
6 8.5 12
4 6.5 8
2 3.5 4

10
CLEANING
Never immerse any part of the heating base or power cord and plug in water or any other
liquid.
• ALWAYS unplug your multi-cooker from the electrical outlet and allow it to cool before cleaning.
• Wash the lid, 2-way rack, cooking bowl and rice measure in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly. Do not use
abrasive cleaning compounds or scouring pads. A cloth, sponge, or rubber spatula will usually remove residue. To
remove water spots from the surface of the cooking bowl, soak it in a solution of vinegar or lemon juice and warm
water for 30 minutes. Rinse thoroughly then dry.
• The lid and 2-way rack can also be washed in the dishwasher. Although the cooking bowl is dishwasher safe, we
recommend hand washing only.
• The outside of the heating base can be cleaned with a soft cloth dampened with warm, soapy water. Wipe dry. Do not
use abrasive cleaners.
• No other servicing should be performed.
AFTER SALES SERVICE
These appliances are built to the very highest of standards. There are no user serviceable parts. Follow these steps if the
unit fails to operate:
1. Check the instructions have been followed correctly.
2. Check that the fuse has not blown.
3. Check that the mains supply is functional.
If the appliance will still not operate, return the appliance to the place it was purchased for a replacement. To return the
appliance to the Customer Service Department, follow the steps below:
1. Pack it carefully (preferably in the original carton). Ensure the unit is clean.
2. Enclose your name and address and quote the model number on all correspondence.
3. Give the reason why you are returning it.
4. If within the guarantee period, state when and where it was purchased and include proof of purchase (e.g. till receipt).
5. Send it to our Customer Service Department at the address below:
Customer Service Department
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
Middleton Road, Royton, Oldham
OL2 5LN, UK.
Telephone: 0161 621 6900 Fax: 0161 626 0391
e-mail: [email protected]
FITTING A PLUG (U.K. & IRELAND ONLY)
This appliance must be earthed.
If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be
removed and replaced by a plug of the correct type.
If the fuse in a moulded plug needs to be changed, the fuse cover must be
refitted. The appliance must not be used without the fuse cover fitted.
If the plug is unsuitable, it should be dismantled and removed from the
supply cord and an appropriate plug fitted as detailed. If you remove the plug
it must not be connected to a 13 amp socket and the plug must be disposed
of immediately.
If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure about the
installation of the plug please contact a qualified electrician.
Blue
(Neutral)
Brown
(Live)
Fuse
Green/Yellow
(Earth)
Plug should be ASTA approved to BS1363
Fuse should be ASTA approved to BS1362
Ensure that the outer sheath of
the cable is firmly held by the cord grip
13A

11
GUARANTEE
Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee.
This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in this document.
During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions due to a design or manufacturing
fault, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee.
The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights, which are not affected by this guarantee.
Only Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) has the right to change these terms.
JCS (Europe) undertakes within the guarantee period to repair or replace the appliance, or any part of appliance found to
be not working properly free of charge provided that:
• you promptly notify the place of purchase or JCS (Europe) of the problem; and
• the appliance has not been altered in any way or subjected to damage, misuse, abuse, repair or alteration by a
person other than a person authorised by JCS (Europe).
Faults that occur through, improper use, damage, abuse, use with incorrect voltage, acts of nature, events beyond the
control of JCS (Europe), repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS (Europe) or failure to follow
instructions for use are not covered by this guarantee. Additionally, normal wear and tear, including, but not limited to, minor
discoloration and scratches are not covered by this guarantee.
The rights under this guarantee shall only apply to the original purchaser and shall not extend to commercial or communal
use.
If your appliance includes a country-specific guarantee or warranty insert please refer to the terms and conditions of such
guarantee or warranty in place of this guarantee or contact your local authorized dealer for more information.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. E-mail us at
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK

12
FRANÇAIS
IMPORTANT: CONSIGNES DE SECURITE
LISEZ AVEC ATTENTION ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans.
Au-delà de 8 ans, ils peuvent l’utiliser à condition d’être surveillés en
permanence par un adulte. Cet appareil peut être utilisé par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou encore
des personnes n’ayant aucune connaissance ou expérience du produit, à
condition d’avoir été formées à son utilisation correcte et de comprendre les
risques encourus. Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent
pas être effectuées par des enfants.
Certaines parties de cet appareil risquent de devenir très chaudes en
cours d’utilisation.
Cet appareil doit être placé sur une surface stable et les poignées doivent
être orientées de manière à éviter le renversement de liquides chauds.
Ne contrôlez pas l’appareil au moyen d’un minuteur externe ou tout autre
système de commande à distance.
En cas de détérioration du fil électrique ou de la prise d’alimentation, ils
doivent être remplacés par le fabricant, son agent de service après-vente ou
une personne qualifiée pour éviter tout danger.
• Cet appareil génère de la chaleur en cours d’utilisation. Prenez des précautions concernant la prévention des brûlures,
des projections d’eau bouillante, des flammes ou tout autre dommage occasionné aux personnes ou aux biens qui
peuvent se produire en touchant l’extérieur pendant les phases d’utilisation ou de refroidissement.
• N’utilisez ce produit qu’aux fins pour lesquelles il est prévu. Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation
domestique. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de manipuler la prise ou de mettre l’appareil en marche.
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, sûre, sèche et horizontale.
• Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de surfaces potentiellement chaudes (telles que des plaques de
cuisson au gaz ou à l’électricité).
• N’utilisez pas l’appareil s’il a subi un choc, ou en cas de signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
• Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranchez-le avant de le nettoyer.
• Attendez toujours que l’appareil se refroidisse avant de le nettoyer ou le ranger.
• Ne plongez pas, même partiellement, l’appareil ou son cordon dans du liquide.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre dans le vide, toucher des surfaces chaudes ou s’emmêler, se bloquer
ou se pincer.
• Ne touchez pas la surface extérieure de l’appareil en cours d’utilisation, car elle risque d’être brûlante. Utilisez un
torchon ou des gants de cuisine pour soulever le couvercle. Faites attention à la vapeur qui se dégage lorsque vous
soulevez le couvercle.
• Ne tentez JAMAIS de réchauffer un plat directement à l’intérieur de la cuve. Utilisez toujours la cocotte amovible.
• Certaines surfaces ne sont pas conçues pour supporter une exposition prolongée à la chaleur générée par certains
appareils. Ne placez pas l’appareil sur une surface susceptible d’être endommagée par la chaleur. Il est recommandé
de placer un support résistant à la chaleur ou un dessous-de-plat sous l’appareil pour éviter d’endommager la surface.
• Le couvercle de le multicuiseur est en verre trempé. Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’est ni ébréché, ni
fissuré et qu’il est exempt de tout autre défaut. N’utilisez pas le couvercle en verre s’il est endommagé, car il risque de
se briser en cours de cuisson.

13
PreHeating
Roast
Slow
CookSauté
Brown
Hour Min
SteamBake
A
B
C
D
EF
LM
N
H I J KG
PO
PIÈCES
ACouvercle IBouton pour rôtir
BGrille double sens JBouton pour cuire au four
CCuve de cuisson KBouton pour cuire à la vapeur
DBase chauffante LBoutons de température (+/-)
EPanneau de commande MBoutons de temps de cuisson (+/-)
FVerre doseur de riz NÉcran
GTouche de fonction Saisir/Sauter OBouton de veille
HBouton pour mijoter PBouton de marche/arrêt

14
À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Assurez-vous que le multicuiseur Crock-Pot®est arrêté et débranchez-le de la prise murale avant de le
nettoyer. Ne plongez jamais la base chauffante, le cordon ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide.
• Avant d’utiliser le multicuiseur pour la première fois, lavez le couvercle, la cuve, la grille et le verre doseur dans de
l’eau chaude avec du liquide vaisselle. Rincez et séchez soigneusement. N’utilisez pas de produits chimiques, de
décapants pour four, ni de produits abrasifs agressifs.
• Avant d’utiliser le multicuiseur pour la première fois, appliquez une fine couche d’huile de cuisson à l’intérieur de la
cuve pour préparer la surface de cuisson.
• À l’aide d’une éponge ou d’un chiffon humide, essuyez l’extérieur et l’intérieur de la base chauffante. Imbibez l’éponge
ou le chiffon d’une solution d’eau et de détergent doux. Essuyez soigneusement.
REMARQUES IMPORTANTES: certaines surfaces de travail et de table ne sont pas conçues pour supporter une
exposition prolongée à la chaleur générée par certains appareils. Ne placez pas l’appareil chaud sur une surface
susceptible d’être endommagée par la chaleur. Il est recommandé de placer un support résistant à la chaleur ou un
dessous-de-plat sous la mijoteuse pour éviter d’endommager la surface.
Lors de la première utilisation de la mijoteuse, une légère odeur ou un peu de fumée risque de se dégager de l’appareil. Ce
phénomène se produit sur la plupart des appareils chauffants et disparaîtra après quelques utilisations.
FONCTIONS DE CUISSON
Votre multicuiseur offre cinq fonctions de cuisson:
Saisir/Sauter: utilisez cette fonction pour faire revenir la viande rouge ou blanche avant la cuisson. Elle est particulièrement
pratique si vous comptez cuire la viande à l’aide de la fonction de mijoteuse. Le multicuiseur intègre cinq températures de
saisie.
Mijoter: cette fonction consiste à faire monter la température de cuisson et à la maintenir à un niveau égal. Pour des
résultats optimaux, ne retirez pas le couvercle en verre pendant la première moitié de la cuisson. Le couvercle en verre
vous permet de surveiller la cuisson sans l’interrompre.
Rôtir: vous pouvez utiliser votre multicuiseur pour rôtir les viandes rouges et blanches, les pommes de terre et d’autres
légumes (carottes, panais, etc.).
Cuire au four: cette fonction vous permet d’utiliser votre multicuiseur comme un four, pour cuire aussi bien le poisson que
les pâtisseries.
Cuire à la vapeur: cuisez sans effort et à la perfection le riz, le poisson ou les légumes, pour des plats délicieux et très
sains.
CONSEILS D’UTILISATION
• Ne remplissez jamais la cuve à ras bord. Laissez toujours deux centimètres et demi entre les aliments et le bord de la
cuve.
• Vous pouvez changer la durée ou la température de cuisson à tout moment, à l’aide du minuteur ou des boutons de
hausse et de baisse de température.
• Si vous avez besoin de plus de temps une fois le cycle de cuisson terminé, commencez par appuyer sur le bouton
de fonction (Rôtir, Cuire au four, Cuire à la vapeur, etc.). Ensuite, appuyez sur les boutons de durée de cuisson pour
régler la temps supplémentaire requis (la durée augmente par intervalles de 5 minutes) puis appuyez sur le bouton de
marche/arrêt. Votre multicuiseur continue de cuire pendant la durée spécifiée.
• Vous pouvez utiliser la fonction Saisir/Sauter et les fonctions Vapeur sans régler le minuteur. Toutefois, si vous le
souhaitez, vous pouvez utiliser les boutons de minuteur du multicuiseur pour régler le temps de cuisson.
• Après utilisation, débranchez le multicuiseur de la prise murale. Votre multicuiseur ne s’arrête pas
automatiquement.

15
FONCTION SAISIR/SAUTER
1. Placez la cuve dans la base chauffante. Branchez votre multicuiseur.
2. Appuyez sur le bouton de veille ( ) Votre multicuiseur émet un bip sonore et le témoin rouge de veille s’allume.
L’écran clignote.
3. Appuyez sur la touche de fonction Saisir/Sauter ( ). L’écran arrête de clignoter et affiche le message HI (Haute
température). Il est à la température par défaut pour faire revenir les aliments. Pour changer la température, utilisez
les boutons de température ( ) et sélectionnez la température de votre choix : High (haute), Medium High (moyenne
haute), Medium (moyenne), Medium Low (moyenne basse) ou Low (basse). Nous recommandons d’utiliser une
température élevée (High) pour faire revenir/saisir la viande et la volaille avant de les faire cuire.
4. Ajoutez de l’huile à la cuve, le cas échéant, et appuyez sur le bouton de marche/arrêt ( ). Le bouton s’allume en vert
et l’écran affiche le message PreHeating (Préchauffage).
5. Votre multicuiseur commence le cycle de préchauffage. Une fois la température sélectionnée atteinte, le multicuiseur
émet un bip sonore.
6. Préparez la pièce de viande et essuyez-la avant de la faire sauter. Faites sauter ou dorer par petites quantités. La
cuve et les autres pièces de votre multicuiseur deviennent très CHAUDES!
7. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour quitter la fonction de sauteuse. Le témoin vert
s’éteint et l’écran clignote. Vous pouvez quitter la fonction de sauteuse à tout moment en appuyant sur le bouton de
marche/arrêt.
FONCTION DE MIJOTEUSE
1. Placez la cuve dans la base chauffante, ajoutez les ingrédients dans la cuve et couvrez. En faisant revenir la
viande avant de la faire mijoter, vous intensifiez les saveurs. Utilisez à cet effet les fonctions Saisir/Sauter de votre
multicuiseur. Branchez votre multicuiseur. Pour éviter une cuisson excessive ou insuffisante, remplissez la cuve à demi
ou aux trois quarts (ne la remplissez pas à plus des trois quarts pour éviter les débordements).
2. Appuyez sur le bouton de veille ( ) Votre multicuiseur émet un bip sonore et le témoin rouge de veille s’allume.
L’écran clignote.
3. Appuyez sur le bouton pour mijoter ( ). L’écran arrête de clignoter et affiche les messages LO (Basse
température) et 6:00 (6 heures). Ces réglages sont les réglages par défaut de la fonction de mijoteuse. Pour les
modifier, utilisez les boutons de température ( ) et sélectionnez Low (Basse température), High (Haute température)
ou Warm (Tenir au chaud).
REMARQUE : le réglage Warm sert UNIQUEMENT à tenir les aliments au chaud après cuisson complète. NE
TENTEZ pas de cuire sur le réglage Warm. Nous vous recommandons de ne pas utiliser le réglage Warm (Tenir au
chaud) pendant plus de 4 heures.
4. Ensuite, réglez la durée de cuisson requise. La durée de cuisson par défaut de la fonction de mijoteuse est de
6 heures, mais vous pouvez la modifier par intervalles de 30 minutes à l’aide des boutons de minuteur ( ).
5. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt ( ) pour lancer la cuisson. Le bouton s’allume en vert et votre multicuiseur
entre en phase de préchauffage. Le minuteur compte à rebours par intervalles d’une minute.
6. Une fois la cuisson terminée, le multicuiseur émet trois bips sonores puis passe automatiquement en mode Warm
(Tenir au chaud). Votre multicuiseur reste en mode Warm tant que vous n’appuyez pas sur le bouton de marche/arrêt,
sur le bouton de veille ou tant que vous ne débranchez pas l’appareil de la prise murale.
7. Pour annuler la fonction de mijoteuse, appuyez n’importe quand sur le bouton de marche/arrêt.
En raison de la polyvalence du CSC024X, sa fonction mijoteuse fonctionne légèrement différemment de celle des Crock-
Pot standard. Si vous utilisez une recette conçue pour un appareil Crock-Pot de taille similaire, il sera peut-être nécessaire
d’augmenter la durée de cuisson avec le CSC024X.
Notez que les recettes Crock-Pot figurant dans le livret de recettes CSC024X sont spécialement conçues pour cet appareil
et n’ont pas besoin d’être modifiées.

16
FONCTION DE RÔTISSOIRE
1. Placez la cuve dans la base chauffante et placez la grille dans la cuve. La grille peut être utilisée en position haute ou
basse, selon ce que vous faites rôtir. En fonction de rôtissoire, vous pouvez également utiliser du papier d’aluminium.
Couvrez.
POSITION
HAUTE
POSITION
BASSE
2. Appuyez sur le bouton de veille ( ) Votre multicuiseur émet un bip sonore et le témoin rouge de veille s’allume.
L’écran clignote.
3. Appuyez sur le bouton pour rôtir ( ). L’écran arrête de clignoter et affiche 150ºC et 02:00 (2 heures). Ces réglages
sont les réglages de température et de durée par défaut de la fonction de rôtissoire. Pour changer la température,
utilisez les boutons de hausse et de baisse de température ( ) et sélectionnez une valeur comprise entre 65 et
230º C. Pour modifier la durée, utilisez les boutons du minuteur ( ) et sélectionnez la durée désirée.
4. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt ( ). Le bouton s’allume en vert et l’écran affiche le message PreHeating
(Préchauffage).
5. Votre multicuiseur commence le cycle de préchauffage. Une fois la température sélectionnée atteinte, le multicuiseur
émet un bip sonore.
6. Le minuteur lance le compte à rebours dès que l’appareil a fini de chauffer et a atteint la température sélectionnée,
aussi placez les aliments dans le multicuiseur dès que possible. La cuve et les autres pièces de votre multicuiseur
deviennent très CHAUDES!
7. Une fois que le minuteur arrive à zéro et la cuisson est terminée, votre multicuiseur émet trois bips sonores, le témoin
vert du bouton de marche/arrêt s’éteint et l’écran clignote.
8. Vous pouvez arrêter la fonction de rôtissoire à tout moment en appuyant sur le bouton de marche/arrêt.
Conseils
Si vous voulez une volaille plus dorée en fonction de rôtissoire, placez-la à l’envers (poitrine vers le bas) pendant les
30 premières minutes de cuisson. Ensuite, tournez-la à l’endroit pour le reste de la cuisson.
Pour cuisiner un délicieux rôti, commencez par faire revenir la viande à l’aide de la fonction Saisir/Sauter avant de
l’envelopper dans du papier d’aluminium. Ceci empêche la perte du jus de cuisson sous forme de vapeur par les aérations
du couvercle. Essuyez soigneusement la cuve de cuisson à l’aide de papier absorbant avant de placer la viande sur la
grille.
FONCTION DE FOUR
1. Placez la cuve dans la base chauffante et placez la grille dans la cuve si vous avez l’intention de l’utiliser. Couvrez.
2. Appuyez sur le bouton de veille ( ) Votre multicuiseur émet un bip sonore et le témoin rouge de veille s’allume.
L’écran clignote.
3. Appuyez le bouton pour cuire au four ( ). L’écran arrête de clignoter et affiche le message 175ºC et 01:00 (1 heure).
Ces réglages sont les réglages de température et de durée par défaut de la fonction de four. Pour changer la
température, utilisez les boutons de hausse et de baisse de température ( ) et sélectionnez une température comprise
entre 65 et 230º C. Maintenant, spécifiez une durée de cuisson. À l’aide des boutons du minuteur ( ) spécifiez la
durée par intervalles de 5 minutes.
4. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt ( ). Le bouton s’allume en vert et l’écran affiche le message PreHeating
(Préchauffage).
5. Votre multicuiseur commence le cycle de préchauffage. Une fois la température sélectionnée atteinte, le multicuiseur
émet un bip sonore.
6. La cuisson commence après le préchauffage de l’appareil, lorsque la température sélectionnée est atteinte, aussi
placez les aliments dans la cuve dès que possible. La cuve et les autres pièces de votre multicuiseur deviennent
très CHAUDES!

17
7. Une fois que le minuteur arrive à zéro et la cuisson est terminée, votre multicuiseur émet trois bips sonores, le témoin
vert du bouton de marche/arrêt s’éteint et l’écran clignote.
8. Vous pouvez arrêter la fonction de four à tout moment en appuyant sur le bouton de marche/arrêt.
Conseils
Certains ingrédients peuvent être cuits directement dans la cuve de cuisson. Toutefois, les gâteaux et d’autres préparations
à forte teneur en sucres et graisses devraient être cuits dans des moules adaptés et placés sur la grille double sens.
Lorsque vous cuisez directement dans la cuve, tapissez-la de papier de cuisson pour empêcher les ingrédients de coller à
la paroi.
FONCTION DE VAPEUR
La cuisson à la vapeur est particulièrement saine. Elle ne fait intervenir aucune matière grasse et elle perd moins des
nutriments et des vitamines des aliments. Pour cuire à la vapeur avec votre multicuiseur, placez les aliments sur la grille
double sens de manière à ne pas toucher l’eau lorsque celle-ci est ajoutée dans la cuve. La quantité d’eau à ajouter dans
la cuve dépend de la position de la grille.
1. Placez la cuve dans la base chauffante et placez la grille dans la cuve, en position haute ou basse, selon le cas. En
position basse, ajoutez 180 ml d’eau froide. Cela vous donne environ 5 minutes de vapeur, parfait pour les légumes
verts et les asperges. Avec la grille en position haute, vous pouvez ajouter 1,2 litre d’eau froide. Cela vous donne
45 minutes de vapeur.
2. Appuyez sur le bouton de veille ( ) Votre multicuiseur émet un bip sonore et le témoin rouge de veille s’allume.
L’écran clignote.
3. Appuyez sur le bouton pour cuire à la vapeur ( ). L’écran arrête de clignoter et affiche le message HI (Haute
température). Programmez la durée de cuisson à l’aide des boutons du minuteur ( ) Le bouton s’allume en vert et
l’écran affiche le message PreHeating (Préchauffage).
4. Votre multicuiseur commence le cycle de préchauffage. Une fois la température suffisamment haute pour produire de
la vapeur, votre multicuiseur émet un bip sonore.
5. Le minuteur lance le compte à rebours dès que l’appareil a fini de chauffer, aussi placez les aliments dans le
multicuiseur dès que possible. La cuve et les autres pièces de votre multicuiseur deviennent très CHAUDES!
6. Une fois que le minuteur arrive à zéro et la cuisson est terminée, votre multicuiseur émet trois bips sonores, le témoin
vert du bouton de marche/arrêt s’éteint et l’écran clignote.
7. Vous pouvez arrêter la fonction de vapeur à tout moment en appuyant sur le bouton de marche/arrêt.
Aliments Position de la
grille
Temps de cuisson Remarques
Pointes d'asperges Faible 4-5 minutes Couper les extrémités dures
Épinards Faible 3-4 minutes Entiers, lavés
Carottes Haute 7-10 minutes Peler et couper en tranches de 5 mm
Pommes de terre
nouvelles Haute 15-20 minutes Nettoyer et ne pas trancher
Choux Haute 10-15 minutes Couper en quartiers, retirer le cœur
Brocolis Haute 5-8 minutes Couper la tige et couper en gros morceaux
Épis de maïs Haute 10-15 minutes Entiers, sans les feuilles
Poireaux Haute 8-10 minutes Nettoyer et couper en tranches de 1 cm
Chou-fleur Haute 5-10 minutes Couper en gros morceaux
Pois mange-tout Haute 5-8 minutes Tête et queue, laisser entiers
Choux de Bruxelles Haute 10-15 minutes Peler et couper en croix à la base
Céleri Haute 5-10 minutes Laisser entier ou couper en dés
Courge musquée Haute 10-12 minutes Peler et couper en cubes de 2 cm

18
Aliments Position de la
grille
Temps de cuisson Remarques
Patates douces Haute 8-12 minutes Peler et couper en cubes de 2 cm
Blancs de poulet Haute 10-15 mins En fonction
de la taille Préparer et cuire entiers
Filets de saumon Haute 6-10 minutes, En fonction
de la taille Ajouter des condiments le cas échéant
Petit poisson entier Haute 10-15 minutes En
fonction de la taille Nettoyer, rincer et sécher
Crevettes entières Haute 5-7 minutes Laver et sécher
Dim Sum Haute Cuire selon les instructions figurant sur l’emballage
Fonction de sécurité
Si toute l’eau s’évapore pendant la cuisson à la vapeur, le multicuiseur s’éteint de lui-même grâce à sa fonction de sécurité.
Dans ce cas, l’écran affiche le message OFF. Si la cuisson vapeur est terminée et les aliments sont bien cuits, il ne vous
faire qu’à éteindre votre multicuiseur. En revanche, si la cuisson doit se poursuivre ou si vous souhaitez cuire d’autres
aliments, procédez comme suit:
1. Éteignez votre multicuiseur en appuyant sur le bouton de veille ( ).
2. Remplissez la cuve de cuisson d’eau froide (180 ml minimum).
3. Laissez le multicuiseur refroidir pendant 2 minutes pour permettre la réinitialisation de la fonction de sécurité.
4. Rallumez votre multicuiseur en appuyant sur le bouton de veille ( ).
5. Appuyez sur le bouton de cuisson vapeur ( ).
6. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt ( ). Le bouton s’allume en vert et l’écran affiche le message PreHeating
(Préchauffage). Une fois le préchauffage terminé, vous pouvez cuire les aliments comme précédemment.
7. Si l’écran n’affiche pas le message PreHeating, éteignez votre multicuiseur et laissez-le refroidir un peu plus
longtemps, et reprenez à l’étape 4.
Cuisson du riz dans votre multicuiseur
Vous n’avez pas besoin de régler le minuteur parce que votre multicuiseur s’éteint automatiquement dès que le riz est cuit.
Le temps de cuisson du riz varie, mais à titre d’exemple, il faut environ 10 minutes pour cuire 2 tasses de riz blanc rincé
(préchauffage inclus).
• Rincez toujours le riz blanc cru à l’eau froide avant la cuisson. Laissez égoutter pendant 5 minutes.
• Versez l’eau dans la cuve puis ajoutez le riz rincé. Répartissez le riz de manière égale dans la cuve.
• Placez le riz dans l’appareil avant le préchauffage.
• Il est impératif de mesurer le riz et l’eau à l’aide du verre doseur fourni. Ne tentez pas de deviner les proportions.
• Utilisez toujours de l’eau froide.
• Couvrez toujours lorsque vous cuisez à la vapeur.
• Le riz n’a pas besoin d’être remué pendant la cuisson.
• Une fois le riz cuit, votre multicuiseur s’éteint automatiquement. Toutefois, si vous laissez le riz dans la cuve une ou
deux minutes de plus, il devient encore plus moelleux.

19
Riz blanc Basmati
Mesures de riz non cuit Mesures d'eau froide Portions de riz cuit
12 13 24
10 11 20
8 10 16
6 7.5 12
458
2 2.5 4
Riz brun
Mesures de riz non cuit Mesures d’eau froide Portions de riz cuit
10 14 20
8 11.5 16
6 8.5 12
4 6.5 8
2 3.5 4
NETTOYAGE
Ne plongez jamais l’appareil, son cordon ou sa prise dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Débranchez SYSTÉMATIQUEMENT le multicuiseur de la prise et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
• Lavez le couvercle, la grille, la cuve et le verre doseur dans de l’eau chaude avec du liquide vaisselle. Rincez et
séchez soigneusement. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou d’éponges à récurer. Un chiffon, une éponge ou une
spatule en caoutchouc permettent généralement d’éliminer les résidus. Pour éliminer les taches d’eau de la surface
de la cuve, laissez-la tremper dans une solution d’eau chaude et de vinaigre ou de jus de citron pendant 30 minutes.
Rincez abondamment puis séchez.
• Le couvercle et la grille peuvent également se laver au lave-vaisselle. Bien que la cuve puisse se nettoyer au lave-
vaisselle, nous recommandons de la laver à la main uniquement.
• Vous pouvez nettoyer l’extérieur de la base chauffante à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de l’eau chaude
additionnée de produit vaisselle. Essuyez-la soigneusement. N’utilisez pas de détergent abrasif.
• N’effectuez aucune autre opération d’entretien.

20
GARANTIE
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cet appareil est
garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de
garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette
garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
(« JCS (Europe) ») peut modifier ces dispositions.
JCS (Europe) s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui
se révèle défectueuse sous réserve que :
• vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS (Europe) du problème ; et
• l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement,
ou bien réparé ou altéré par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi
d’une tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors du contrôle de JCS (Europe), une réparation
ou une altération par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) ou le non-respect des instructions
d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans limitation, les petites
décolorations et éraflures.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil
pour un usage commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale ou d’une carte de garantie, veuillez en consulter les dispositions et
conditions en vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en savoir plus.
Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez recycler si vous en
avez la possibilité. Envoyez-nous un email à [email protected] pour plus d’informations sur le recyclage et la
directive WEEE.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
Table of contents
Languages:
Popular Range manuals by other brands

KitchenAid
KitchenAid KESC300BAL1 installation instructions

Whirlpool
Whirlpool W10121768B Use & care guide

KitchenAid
KitchenAid ARCHITECT SERIES II Use & care guide

Whirlpool
Whirlpool WFG320M0MS installation instructions

Whirlpool
Whirlpool 40' Electric Freestanding Range installation instructions

Whirlpool
Whirlpool WFG525S0JT owner's manual