De Witte SANI-ZONE car User manual

1
SANI-ZONE car
Ozone Generator
Générateur d’ozone
Ozon Generator
Ozongenerator
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
HANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
CAUTION: Read this manual carefully for proper installation and operation
ATTENTION: Il est conseillé de lire ce manuel pour votre propre sécurité et pour
éviter d'endommager l'appareil.
WAARSCHUWING: Voor uw veiligheid lees en begrijp deze handleiding alvorens
het toestel in gebrui te nemen.
ACHTUNG: Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße
Installation und Bedienung zu gewährleisten.


CONTENT
TABLE DES MATIERES
INHOUDSTABEL
INHALT
English ................................................................................................... 4-9
Français ............................................................................................... 10-1
Nederlands .......................................................................................... 16-21
Deutsch ............................................................................................... 22-27

4
1. SPECIFICATIONS
Model: 105.100.120
Rated Voltage: DC 12V
Power
Consumption: 40W
Air Volume: Max 80 CFM(2,30 m
3
/min)
Ozone Plates 95X50MM, 1pc ceramic ozone plate
Active Oxygen(on): 4000mg/H
Sound Level (DB): 30DB
Product Size (mm): 202 x 148 x 150 mm
N.W./G.W.: 2.0KGS / 2.5KGS
Application Area: 90 m²
2. PRODUCT FEATURES
New design for pluggable ozone module, easy to replace manually.
Powerful, low noise level, portable, light and easy maintenance..
Utilizing controlled corona discharge ozone technology.
Stainless steel pre-filter to remove large particles.
Protective plastic box for timer and switch.
To reduce the ris of electric shoc , this equipment has a grounding type
plug that has a third (grounding) pin. This plug will only fit into a grounding
type power outlet. If the plug does not fit into the outlet, contact qualified
personnel to install the proper outlet. Do not alter the plug in any way.
WARNING! - TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVCE PERSONNEL.

5
3.
INTRODUCTION
The Sani-Zone is designed to remove odors in unoccupied spaces. The unit has a
timer that will enable it to run for a maximum duration of 3 hours. The timer will
then shut the commercial air purifier off. You should allow 40 minutes before
returning to the treated area.
(Front View)
Part Name
Function
Timer Control Knob Turn cloc wise to set the timer for timed operation up to 3
hours.
Indicator Light Illuminates when unit is in operation.

6
(Back View)
Part Name
Function
DC Inlet For cable with car cigarette adaptor or AC adaptor for 110-240V
use
Pre-filter Stainless steel pre-filter for filtration
4.
APPLICATIONS
For vehicle and boat etc.
For home use: Air sterilizer, living room. Kitchen. Bathroom, pet room
For Restaurant air sterilizer, Hotel room purifier, KTV smell remover, store
sterilizer, office building, and Fishing shop. Garage, Etc...
For removing Formaldehyde (new house, hotel, office...), Refrigerator eep
fresh equipment
.

7
.
QUICK START GUIDE
When placing the device, set it on top of a solid surface to give it a steady base
and prevent it from tipping over.
Ma e sure no humans, animals, pets are present in the area before starting the
treatment.
Seal the treatment area to avoid ozone lea age to nearby areas occupied by
plants, animals or humans.
Turn off air purifier when cleaning.
6. OPERATING
To operate the Sani-Zone in cars and other vehicles:
Par the car and ensure that the car is unoccupied.
Close off the car windows.
Open the air conditioner.
Connect the cigarette lighter cable.
Set timer to desired time and leave the vehicle.
Keep the car door closed for 15-30 minutes after the machine has stopped
wor ing.
Return and open the window and door.
Turn off the machine and unplug the power cord from the cigarette plug.
To operate the Sani-Zone for indoor use :
Connect the AC adaptor.
Close off the desired area to be treated.
Remove all occupants and pets.
Position the unit as close as possible to the odor source.
In such environments as motels that have individual heating and cooling
systems, turn the fan on and set on re-circulate.
Set timer to desired time and leave the room.
Allow 40 minutes before re-entering the treated space.
Return to space & ventilation area.

8
7. REPLACING THE OZONE MODULE
When the air purifier no longer produces enough ozone to be effective, the
ozone module should be replaced. (Usually it should be replaced after 6000
wor ing hours)
How to replace the ozone module:
Turn off the power supply.
Pull out the ozone plate module directly by hand.
Install new ozone plate module (be careful not to drop the plate module
).

9
8. SERVICE AND WARRANTY
The commercial air purifier comes with 1 Year Limited Warranty.
This device is warranted to be free from all defects in material in normal use for a
period of 1 year from date of purchasing. The warranty is granted only to the original
purchaser. This warranty provides for the repair or replacement of the unit,
replacement product or parts may include re-manufactured or refurbished parts or
components.
This warranty does not cover part of the unit that requires replacement under
normal use. Any damages or malfunctions caused by negligence, abuse, or use not in
accordance with the owner’s manual are not covered by this warranty. Li ewise, any
defects or damages caused by unauthorized service.
9. WARRANTY CARD
To activate warranty you must return this card within 30 days of purchase.
FOR YOUR RECORDS
Please record the model and serial number below, for easy reference, in case of loss
or theft. These numbers are located on the bac panel of your ozone generator.
Space is also provided for other relevant information.
Name:___________________ Phone:_________________________________
Address:__________________________________________________________
Model Number: ____________ Serial Number: _________________________
Date of Purchase: _____________Distributor Name: ______________________

10
1. SPECIFICATIONS
Modèle: 105.100.120
Tension nominale: DC 12V
Puissance électrique: 40W
Volume d’air: Jusqu’à 2.3 m
3
/min
Plaque d’ozone Plaque 95 x 50 MM en céramique
oxygène actif (on): 4000 mg/H
Niveau sonore (DB): 30DB
Dimensions (mm): 202 x 148 x 150 mm
Poids net/Poids brut: 2.0 g / 2.5 g
Surface d’application: 90 m²
2. CARACTÉRISTIQUES
Nouveau modèle avec plaque céramique facile à remplacer sans outils
Puissant, niveau sonore bas, léger et portatif, entretien facile.
Fonctionne selon les principes de technologie d’émission contrôlée d’ozone.
Equipé d’un préfiltre en inox pour enlever les grandes particules.
La minuterie et l’interrupteur sont couverts d’une protection plastifiée.
Pour éviter le risque de chocs électriques, cet appareil est
équipé d’une fiche prise à 3 broches. La prise s'insère
uniquement dans une prise de terre. Si ce n’est pas le cas,
contactez un spécialiste technique. N'apportez pas de
modifications à cet appareil vous-même!
ATTENTION! Pour éviter le risque de chocs électriques, ne
pas enlever le boîtier. L’entretien doit être réalisé par un
personnel spécialement formé.

11
3. INTRODUCTION
Le Sani-Zone est spécialement conçu pour enlever les mauvaises odeurs dans des
espaces vides. Cet appareil est équipé d’une minuterie qui limite le temps de
traitement à 3 heures maximum. La minuterie arrête la machine automatiquement.
Merci d’attendre 40 minutes avant d’entrer dans l’espace traité.
(Vue frontale)
Pièce
Fonction
Minuterie Tournez la minuterie à droite pour régler le temps de
traitement (3 heures max.).
Voyant lumineux S’allume si l’appareil fonctionne.

12
(Vue de derrière)
Pièce
Fonction
Connexion DC Pour câble allume-cigare ou câble adaptateur
110-240V
Pre-filtre Pre-filtre en inox pour filtration
4. APPLICATIONS
Véhicules et bateaux etc.
A la maison: living, cuisine, salle de bain, espaces d’animaux domestiques
Restaurant, chambres d’hôtel, clubs, magasins, bureaux, magasins de pêche,
garages etc.
Pour enlever l’odeur de formaldéhyde dans des maisons neuves, hôtels,
bureaux ...

13
. DÉMARRAGE RAPIDE
Positionner l’appareil sur une surface plate et stable, pour éviter qu’il ne tombe,
hors présence humaine, animale et végétale.
Fermer les portes et les fenêtres, pour éviter les fuite d’ozone dans des zones
adjacentes.
Désactiver la machine pendant le nettoyage.
6. OPÉRATION
Mettre en utilisation le Sani-Zone dans des véhicules :
Garer le véhicule et s’assurer qu’il n’est pas occupé.
Fermer les fenêtres.
Démarrer la climatisation.
Connecter la prise allume cigare.
Programmer le temps souhaité et quitter le véhicule.
Attendre 15 à 30 minutes après arrêt de l’appareil pour ouvrir de nouveau les
portes.
Ouvir portes et fenêtres.
Eteindre la machine et débrancher.
Mettre en utilisation le Sani-Zone à l’intérieur :
Fermer les portes et les fenêtres.
Retirer les personnes, les animaux et les plantes de l'espace.
Positionner l’appareil au plus proche de la source de l’odeur.
Dans des hôtels avec un système de chauffage et de refroidissement individuel,
nous vous conseillons d’allumer ventilateur de circulation.
Régler le temps de traitement en utilisant la minuterie et quitter l’espace.
Merci d’attendre 40 minutes avant d’entrer dans l’espace traité.

14
7. REMPLACER LA PLAQUE D’OZONE
Quand l’appareil ne produit plus suffisamment d’ozone pour avoir un
fonctionnement efficace, remplacer la plaque d’ozone (normalement après
6000 heures de fonctionnement).
Comment remplacer la plaque d’ozone ?
Support plaque d’ozone
Dissipateur thermique
Plaque génératrice d’ozone
Débrancher l’appareil.
Enlever la plaque génératrice d’ozone du support.
Installer une nouvelle plaque (Attention: ne pas laisser tomber!).

15
8. MAINTENANCE ET GARANTIE
Le délai de garantie pour l’appareil est de 1 an.
Vous avez droit à la période de garantie légale d'un an, compte tenu d’un usage
normal, à compter de la date d'achat. Cette garantie entraîne uniquement la
responsabilité du vendeur.
La garantie couvre uniquement la réparation ou le remplacement de l’appareil.
L’appareil ou les pièces de remplacement peuvent être réparés ou révisés.
La garantie ne couvre pas une usure normale de composants et traces d’utilisation
anormale. La garantie légale ne s'applique pas en cas de mauvais entretien,
d’endommagements ou fautes causées par une installation erronée ou l’usage de
pièces non originales ou l’installation de produit non conforme au mode d’emploi
9. CARTE DE GARANTIE
Pour activer la garantie, veillez à nous renvoyer cette carte dans les 30 jours suivant
la date d'achat.
A conserver dans vos dossiers
Noter le modèle et numéro de série ci-dessous, à conserver dans vos dossiers en cas
de perte ou vol. Vous trouverez ces numéros à l’arrière de l’appareil. Il y a aussi de la
place pour d’autres informations importantes.
Nom:___________________ Numéro de téléphone:_________________
Adresse:______________________________________________________
Modèle: ____________ Numéro de série: _________________________
Date d’achat: _____________ Nom du distributeur: ___________________

16
1. SPECIFICATIES
Model: 105.100.120
Nominale spanning: DC 12V
Stroomverbrui : 40W
Luchtverbrui : Max. 2.3 m
3
/min
Ozonplaat 95 x 50 MM, 1 eramische ozonplaat
Actieve zuurstof (on): 4000 mg/u
Geluidsniveau (DB): 30DB
Afmetingen (mm): 202 x 148 x 150 mm
Nettogewicht/brutogewicht: 2.0 g / 2.5 g
Berei : 90 m²
2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN
Nieuwe uitvoering met eenvoudig manueel te vervangen ozonmodule.
Krachtig, laag geluidsniveau, draagbaar model, lichtgewicht en gema elij in
onderhoud.
Wer t volgens een gecontroleerde corona-ontladingstechnologie.
Met een voorfilter uit inox om de grote deeltjes te verwijderen.
De timer en scha elaar zijn door een bescherming uit unststof beveiligd.
Om het risico op ele trische scho en te ver leinen, is dit
toestel uitgerust met een 3-pins connector. Deze ste er
past en el in deze geaarde connector. Indien de ste er
niet past, gelieve een technie er te contacteren. Breng zelf
geen wijzigingen aan!
WAARSCHUWING! Om het risico op ele trische scho en
te ver leinen, de behuizing niet verwijderen. Gelieve het
nazicht van het toestel te laten uitvoeren door geschoold
personeel.

17
3. INLEIDING
De Sani-Zone is ontworpen om geuren te verwijderen uit lege ruimtes. Dit toestel
heeft is uitgerust met een timer die behandelingstijd limiteert tot maximaal 3 uur. De
timer zorgt ervoor dat het toestel wordt uitgescha eld. Wacht 40 minuten alvorens
de behandelde ruimte te betreden.
(Vooraanzicht)
Onderdeel
Functie
Timer Draai rechtsom om de behandelingstijd in te stellen (maximum
3 uur).
Indicatielampje Brandt wanneer het apparaat in wer ing is.

18
(Achteraanzicht)
Onderdeel Functie
DC aansluiting Voor abel met adaptor sigarettenaanste er of met
adaptor 110-240V
Pre-filter Pre-filter in roestvrij staal voor filtratie
4. TOEPASSINGEN
In voertuigen en boten enz.
Thuisgebrui : woon amer, eu en, bad amer, huisdierenverblijf
In restaurants, hotel amers, clubs, win els, antoorgebouwen,
visverwer ingsindustrie, garages enz.
Voor het verwijderen van Formaldehyde (mierenzuur) in nieuwbouw, hotels,
antoren ...

19
. SNELSTART-
HANDLEIDING
Plaats het toestel op een vla e stevige ondergrond zodat het niet an omvallen.
Controleer dat er geen mensen of dieren meer in de te behandelen ruimte
aanwezig zijn voordat u het toestel gebrui t.
Sluit de te behandelen ruimte goed af, om de verspreiding van ozon naar
nabijgelegen ruimtes waar zich planten, dieren of mensen bevinden, te
vermijden.
Scha el het toestel uit tijdens het schoonma en.
6. BEDIENING
Gelieve volgende stappen te volgen bij gebrui van het toestel in voertuigen:
Par eer het voertuig en zorg ervoor dat er zich geen mensen of dieren in
bevinden.
Sluit de vensters en de deuren.
Zet de airconditioner aan.
Sluit de abel voor sigarettenaanste er aan.
Stel op de timer de gewenste behandelingstijd in en verlaat het voertuig.
Hou de deuren nog 15 à 30 minuten gesloten nadat het toestel gestopt is met
wer en.
Open daarna de vensters en deuren.
Zet het toestel af en verwijder de abel uit de sigarettenaanste er.
Gelieve volgende stappen te volgen bij gebrui van het toestel in leef/wer ruimten:
Sluit de te behandelen ruimte goed af.
Controleer goed dat er geen mensen of dieren meer in de ruimte aanwezig zijn.
Plaats het toestel zo dicht mogelij bij de bron van de stan .
In hotels met individuele centrale verwarming en airco raden we aan de
ventilator aan te zetten op circulatiestroming.
Stel op de timer de gewenste behandelingstijd in en verlaat de ruimte.
Wacht na afloop nog 40 minuten alvorens de behandelde ruimte te betreden.

20
7. OZONMODULE VERVANGEN
Wanneer het toestel niet meer voldoende ozon produceert, moet u voor een
efficiënte wer ing de ozonmodule vervangen (doorgaans na 6000 wer uren).
Ozonplaathouder
Koelelement
Ozonplaat
Vervangen van de ozonmodule:
Tre de ste er uit het stopcontact.
Verwijder de ozonplaat uit de houder.
Installeer de nieuwe ozonplaat (Opgepast: de plaat niet laten vallen).
Table of contents
Languages: