manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Delta 1600T900 User manual

Delta 1600T900 User manual

212211 Rev. A
212211 212211212211212211
212211212211 212211 212211
PLEASE LEAVE this M&I Sheet with the owner, maintenance plumber,
etc. as items relating to ongoing maintenance suggestions and
procedures are included.
VEUILLEZ LAISSER cette feuille d’instruction de fabrication avec le
propriétaire, le plombier d’entretien, etc., puisque les suggestions et
procédures d’entretien des articles y sont incluses.
Electronic Washdown Urinal
(with H2Optics®)
Lavage électronique d’urinoir
(avec H2OpticsMD)
1600T9001
Warning: Models with plain outlet must be installed on a urinal fixture providing sufficient air gap protection against backflow.
Product supplied as shown by solid lines. All items shown by dotted lines supplied by others.
1600T9003
25mm
(1”)
Inlet 1/2”
copper
Entrée 1/2 po
en cuivre
Control box
Module de
commande
203 x 206 x 102mm
(8” x 8-1/8” x 4”)
254 x 254mm
(10” x 10”)
Stainless steel cover plate
Plaque en acier inoxydable
Sensor
Détecteur
152mm
(6”)
Back inlet
urinal connection
outlet hose
Boyau de
sortie du raccord
arrière de l’entrée
de l’urinoir
279mm
(12”) 152mm
(6”)
Top inlet
urinal
connection
Raccord
d’alimentation
d’urinoir
sur le dessus
279mm
(12”)
Outlet - 3/8" MIP
Sortie - 3/8 po MIP
of sensor
Ligne médiane
du détecteur
C
L
Centerline
(Ligne médiane)
Avertissement: Les modèles avec une sortie ordinaire doivent être installés sur les urinoirs comportant une couche d’air antiretour suffisante.
Produits fournis illustrés en ligne continue. Tous les articles illustrés en pointillé ne sont pas fournis.
Sensor
Détecteur
254 x 254mm
(10” x 10”)
Stainless steel cover plate
Plaque en acier inoxydable
C
L
Centerline
(Ligne médiane)
of sensor
Ligne médiane
du détecteur
Record model number:
1600T900 __ __
Conguration
1 - Back Inlet /
Raccord arrière
3 - Top Inlet/
Raccord sur le dessus
Trim/Rough-in
TR - Trim /
De Garniture
RI - Rough-in /
De Robinetterie Brute
212211 Rev. A
www. s p e c s e l e c t . c o m
Page 2
2
3
4
7
5
8
10
9
1
6
REPAIR PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
212211 Rev. A
www. s p e c s e l e c t . c o m
Page 3
Item # /
Article
Part # /
N° de pièce Description Description
1060704A
060771A
Transformer (110 to 24 V.A.C) for 5 sensor modules **
Transformer (110 to 24 V.A.C.) for 10 sensor modules **
Transformateur (de 110 à 24V CA) pour 5 modules détecteurs **
Transformateur (de 110 à 24V CA) pour 10 modules détecteurs **
2 060671A 3/4” NPS solenoid valve Robinet solénoïde NPS 3/4 po
3 060282A Integral stop stem unit and gasket Tige d’arrêt intégral et joint d’étanchéité statique
4 061300A Washer package (6/pkg) Paquet de rondelles (6/pkg)
5 060673A 10” stainless steel cover with override button hole, studs &
nuts
Couvercle en acier inoxydable 10 po avec perforation pour bouton
poussoir, tiges et écrous
6 060073A No. 10 - 32 x 2” at head s/s screws and security spanner bit
package for 254mm (10”) cover
Vis à tête plate en acier inoxydable n° 10-32 x 2 po et ensemble de
clés pour le couvercle de 254 mm (10 po)
7 060679A Override button assembly Montage du bouton poussoir de priorité
8 060676A* Sensor module - urinal washdown Module détecteur - urinoir à siphon direct
9 060346A 305mm (12”) S.S. braided urinal spud hose Boyau de raccord tressé en acier inoxydable pour urinoir 305mm (12
po)
10 060683A* 24VAC to 6VDC converter Transformateur de 24V CA à 6V CC
Note: * Each individual sensor module requires its own 24VAC to 6VDC
hardwire converter (see item #10).
Note: ** Not provided
Remarque: * Chaque module détecteur requiert son propre transformateur
câblé de 24V CA à 6V CC (voir article 10).
Remarque: ** Non fournis
212211 Rev. A
www. s p e c s e l e c t . c o m
Page 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS / CONSIGNES D’INSTALLATION
Warning: Models with plain outlet must be installed on a urinal xture providing su󰀩cient air gap protection against backow.
Avertissement: Les modèles avec une sortie ordinaire doivent être installés sur les urinoirs comportant une couche d’air antiretour su󰀩sante
STEP 1 – 8” x 8” ROUGH-IN (See Figures 1 & 2)
1. 8” box is supplied, remove suitable knockout (2) and insert cable bushing (1) (see gure 1).
2. Rough-in box ush to the wall, so the valve will be positioned on centreline of xture (see gure 2).
3. Securely attach box to wall structure.
4. Install CSA and/or UL approved Class 2 24VAC transformer or equivalent (not provided - optional
repair parts 060704A or 060771A) in a convenient location or in a pipe chase.
Warning: DO NOT install the transformer inside this rough-in box.
5. Run wire from the 24VAC power source to the rough-in box.
Note: Wire must comply with local electrical codes for 24VAC, 1 amp load (Min. 18 AWG wire is usually
su󰀩cient.).
6. Connect water supply to 1/2” copper inlet.
7. Connect rough-in outlet to urinal xture.
ÉTAPE 1 – 8 po x 8 po POSE PRÉLIMINAIRE (voir Figures 1 et 2)
1. Le boîtier de 8 po / 20 cm est fourni, enlever la débouchure appropriée (2) et insérer la gaine de
câble (1) (voir gure 1).
2. Le boîtier d’encastrement a󰀪eure au mur, donc la vanne sera positionnée sur la ligne médiane de l’appareil (voir gure 2).
3. Fixer solidement le boîtier sur la structure de la paroi.
4. Installer le transformateur de Classe 2 24 V.c.a. conforme CSA et/ou UL ou l’équivalent (non fourni - pièces de réparation optionnelles 060704A ou
060771A) dans un endroit commode ou dans un passage de tuyau.
Avertissement: NE PAS INSTALLER pas le transformateur à l’intérieur de ce boîtier d’encastrement.
5. Passer un l de la source d’alimentation de 24 V.c.a. au boîtier d’encastrement.
Remarque: Le l doit être conforme aux codes électriques locaux pour une charge de 24 V.c.a., 1 ampère (Min. Fil 18 AWG est généralement su󰀩sant).
6. Raccorder l’approvisionnement en eau à une entrée de cuivre de 1/2 po.
7. Raccorder la sortie de robinetterie brute au montage de l’urinoir.
Fig. 2 1600T9001
Back inlet urinal connection outlet hose /
Boyau de sortie du raccord arrière de l’entrée de l’urinoir
25mm (1”)
Inlet 1/2” copper
Entrée 1/2 po en cuivre
Control box
Module de commande
203 x 206 x 102mm
(8” x 8-1/8” x 4”)
Back inlet urinal
connection outlet hose
Boyau de sortie du raccord
arrière de l’entrée de l’urinoir 152mm
(6”)
Wall
Paroi
25mm (1”)
Inlet 1/2” copper
Entrée 1/2 po en cuivre
Control box
Module de commande
203 x 206 x 102mm
(8” x 8-1/8” x 4”)
Top inlet urinal
connection
3/8” MIP
Raccord d’alimentation
d’urinoir sur le dessus
3/8 po pour tuyau mâle
152mm
(6”)
Wall
Paroi
1600T9003
Top Inlet Urinal Connection /
Raccord d’alimentation d’urinoir sur le dessus
C
L
Centerline
Ligne médiane
Stainless steel cover plate
Plaque en acier inoxydable
254 x 254mm (10” x 10”)
Product supplied as shown by solid lines.
All items shown by dotted lines supplied by others.
Produits fournis illustrés en ligne continue.
Tous les articles illustrés en pointillé ne sont pas fournis.
Fig. 1
2
1
2
2
2
212211 Rev. A
www. s p e c s e l e c t . c o m
Page 5
Warning: Models with plain outlet must be installed on a urinal
fixture providing sufficient air gap protection against
backflow.
Avertissement: Les modèles avec une sortie ordinaire doivent
être installés sur les urinoirs comportant une couche d’air
antiretour suffisante.
Fig. 3
1600T9001
2
3
1
1600T9003
2
1
3
4
STEP 3 – SOLENOID INSTALLATION (see Figure 3)
1. Replace the spacer (2) with the slow closing solenoid valve (3).
2. Open screwdriver stop (1).
3. Check for leaks at solenoid.
Note: Solenoid may be rotated for installation of cover assembly.
Note: Flow direction ARROW (4) on bottom of the solenoid.
ÉTAPE 3 – INSTALLATION DE LA VANNE SOLÉNOÏDE (voir Figure 3)
1. Remplacer l’entretoise (2) avec la vanne solénoïde à fermeture lente (3).
2. Ouvrir la boutée de tournevis (1).
3. Vérier pour des fuites provenant de la vanne solénoïde.
Remarque: La vanne solénoïde peut être tournée pour l’installation de l’ensemble
du couvercle
Remarque: FLÈCHE de direction du débit (4) sur la partie inférieure de la vanne
solénoïde.
STEP 2 – SYSTEM FLUSH (see Figure 3)
1. Open screwdriver stop (1) to ush installation for 1 minute minimum.
2. Check for leaks.
3. Close stop (1) (Do not over torque stop).
ÉTAPE 2 – RINÇAGE DU SYSTÈME (voir Figure 3)
1. Ouvrir la butée de tournevis (1) pour rincer l’installation pendant au moins 1
minute.
2. Vériez pour des fuites
3. Fermer le robinet d’arrêt à tournevis (1) (Ne serrez pas excessivement la
soupape d’arrêt).
212211 Rev. A
www. s p e c s e l e c t . c o m
Page 6
STEP 4 – SENSOR PLATE INSTALLATION (see Figures 4 & 5)
1. Ensure the push button (3) is connected to the sensor (2a) using the
spade connectors (2a).
2. Connect the spade connectors (2c) from the sensor module (2) to the
solenoid (5) in the rough-in box of the ush valve.
Important: Ensure the red wire (2c) is connected to the positive (+) tab which is
marked on the solenoid coil.
3. Attach hardwire converter (1) to the sensor module (2) using the snap
connectors (1b & 2b).
4. Attach hardwire converter (1) using suitable wire from 24VAC power
source into box connecting to wires (1a) with wire nuts provided.
Note: Use wire that complies with local electrical codes for 1 amp load.
Note: With power supplied to the ushometer, there will be a sequence of red
lights that strobe across the sensing lens window which signies that the
valve is now in operation mode.
Factory pre-set functions are: Wash-down urinal sensing distance of 20”,
24 hour ush is o󰀨, no ush delay and
ush volume is 1.9 Lpf (0.5 gpf).
5. Purge system and check for leaks.
6. If adjustments to the factory pre-sets are desired, see Step 5 for
further instructions.
Note: No adjustment to ush delay
7. Attach sensor plate (4) to the rough-in box (6) using the 4 vandal
proof screws (7) provided.
1
3
2
2b
1b
1a
2a
2c
4
+
-
2c 2d
2d
5
Fig. 4
7
46
7
Fig. 5
ÉTAPE 4 – INSTALLATION DE LA PLAQUE DE CAPTEUR (voir les
Figures 4 & 5)
1. S’assurer que le bouton poussoir (3) est relié au capteur (2 a) en
utilisant les connecteurs de cosse (2 a).
2. Connecter les connecteurs de cosse (2C) provenant du module de
capteur (2) à la vanne solénoïde (5) dans le boîtier d’encastrement
de la vanne de chasse.
Important: Vérier que le l rouge (2C) est raccordé à l’onglet positif (+) qui est
marqué sur la bobine de la vanne solénoïde.
3. Fixer le convertisseur de câblage (1) sur le module de capteur (2) en
utilisant les connecteurs encliquetables (1 b & 2 b).
4. Fixer le convertisseur de câblage (1) avec un l d’alimentation de 24
V.c.a. dans le boîtier d’encastrement avec les serre-ls fournis (1a).
Remarque: Utiliser un l qui est conforme au codes électriques locaux pour une
charge de 1 ampère.
Remarque: Avec l’alimentation fournie au robinet de chasse, il y aura une
séquence de voyants rouges qui clignotent à travers la lentille de détection
pour conrmer que la valve est maintenant en mode de fonctionnement.
Les fonctions prédénies en usine sont : Distance de détection de purge
de l’urinoir 20 po / 51 cm, chasse
de 24 heure désactivée, aucun
délai de chasse et volume de
chasse 1,9 L/chasse (0,5 gal/
chasse).
5. Purger le système et vérier l’étanchéité.
6. Si vous désirez apporter des changements aux paramètres pré-réglés
en usine, voir l’étape 5 pour obtenir des instructions supplémentaires.
Remarque: Aucun ajustement pour retarder la chasse.
7. Fixez la plaque de capteur (4) sur le boîtier d’encastrement (6) en
utilisant les 4 vis (7) anti-vandalisme fournies.
212211 Rev. A
www. s p e c s e l e c t . c o m
Page 7
STEP 5 - MAKING ADJUSTMENTS (see Figure 6)
(Optional: Only required if factory settings are not preferred)
To move from operation mode into set-up mode: remove the plastic plug (8) located in the rear of the sensor module and press the set-up mode button once. A
pencil or small screwdriver may be required. A sequences of red lights (R1 to R5) will strobe across the sensor window, followed by a 3 steady red lights (R1 to
R3)(factory default). Replace the plug back in the hole.
Adjusting Sensing Distances:
1. Referencing the Pre-Set Sensing Distances table, the number of steady red lights (R1 to R5) identies
the current setting.
2. The ashing blue light (B) on the far left of the sensor window will ash if an object is detected.
3. To alter the sensing distance; stand at desired activation distance.
4. If the ashing blue light (B) is not present, press the override button (7) to cycle through the sensor
distance setting.
5. The ashing blue light (B) indicates an object has been detected and the sensing distance has been
adjusted correctly.
6. Once desired setting is achieved press and hold down the manual override button (7) for 5 seconds. This
will advance the sensor into Flush Time/Volume adjustment.
Adjusting Flush Time:
Note: Only the default factory setting of 3.6 seconds 1.9Lpf (0.5gpf) is listed to ASSE 1037/ASME A112.1037/
CSA B125.37.
1. Referencing the Flush Time/Volume table, the number of steady red lights (R1 to R5) identies the current
setting.
2. A steady blue light (B) on the far left hand side of the sensor window will stay on, and 2 red lights (R1 &
R2) will be present on the far right (factory default).
3. To set the ush time, press the override button (7) to cycle through the settings.
4. Continuing to press the override button (7) will cycle through all the ush time settings.
5. Once desired setting is achieved press and hold down the manual override button (7) for 5 seconds. This
will advance the sensor into 24 Hour Flush adjustment.
Adjusting 24 Hour Flush:
1. When 3 red lights (R2 to R4) in the centre of the sensor window are on, 24 hour ush is on.
2. When 2 red lights (R2 and R4) are on, the 24 hour ush is o󰀨 (factory default).
3. Press manual override button(7) to toggle between on and o󰀨 mode.
4. Once desired setting is achieved, to exit setup mode and return to operational mode press and hold down
the manual override button (7) for 5 seconds. Once in operational mode no lights will be visible.
Pre-Set Sensing Distances Table
Display Lights
Indicated Distance
1 light 12”
2 lights  16”
3 lights  20” (factory set)
4 lights  24”
5 lights  28”
BR5 R4 R3 R2 R1
7
Fig. 6
8
Flush Time Table
Display Lights
Indicated Time
1 light 4 seconds
2 lights  3.6 seconds
(factory set)
3 lights  3.2 seconds
4 lights  7.8 seconds
5 lights  7.5 seconds
24 Hour Flush Table
Display Lights
Indicated 24 hour ush
2 lights  O󰀨
3 lights On
212211 Rev. A
www. s p e c s e l e c t . c o m
Page 8
FUNCTION AND TROUBLESHOOTING LIGHTS /
FONCTION ET DÉPANNAGE RELATIFS AUX LUMIÈRES
1. Start-Up: When power rst applied, a sequence of red lights that strobe across the sensing lens window will signify that the valve is now in operation
mode.
2. Override Button in Operating Mode: BLUE light ashes once when Override Button is activated. Should the manual override button stick, the
program will continue to operate and will reset automatically if the override button is repaired or it returns to home position.
HARDWIRE VERSION: NO LIGHTS-NO POWER
Check that the 24VAC transformer has power on the incoming 120VAC side. (Transformer breaker is turned on.)
Check the connection of the ushometer wires to 24VAC transformer.
Check that the connection of the hardwire converter is made to the electronic board within the electronic ush valve housing.
For further technical assistance, call Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada) or 1-877-509-2680 (U.S.A.).
1. Mise en service : Avec l’alimentation fournie au détecteur de chasse, il y aura une séquence de lumières rouges qui clignotent à travers la lentille de
détection pour conrmer que la valve est maintenant en mode de fonctionnement
2. Bouton poussoir de priorité en mode opérationnel: Une lumière BLEUE clignote lorsque le bouton poussoir de priorité est activé. Si ce dernier est
coincé, le programme continuera d’opérer et se remettra en marche automatiquement si le bouton est réparé ou adopte à nouveau la position initiale.
ALIMENTÉ PAR CÂBLE: AUCUNE LUMIÈRE-AUCUNE ALIMENTATION
Assurez-vous que le transformateur 24V CA est alimenté du côté entrant de 120V CA. (Le disjoncteur du transformateur est activé.)
Vérier la connexion des câbles du robinet de chasse au transformateur 24V CA.
Vérier que le transformateur câblé est branché à la carte électronique dans la boîte du robinet de chasse électronique.
Pour de l’aide technique, contacter le Service d’aide technique Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-590-2680 (U.S.A.).
ÉTAPE 5 - EFFECTUER DES AJUSTEMENTS (voir Figure 6)
(Facultatif : Requis uniquement si les réglages en usine ne sont pas satisfaisants)
Pour passer du mode de fonctionnement au mode de paramétrage : retirez le bouchon de plastique (8) situé à l’arrière du module capteur et appuyez une fois
sur la touche de mode de paramétrage. Un crayon ou un petit tournevis peut être nécessaire. Une séquence de voyages rouges (R1 à R5) sera visible à travers
la lentille du capteur, suivie de 3 voyants rouges solides (R1 à R3) (par défaut). Réinsérer la bougie dans le trou.
Ajustement des distances de détection:
1. Selon le tableau des Distances de détection pré-réglées, le nombre de voyants rouges solides (R1 à R5)
identie le paramètre actuel.
2. Le voyant clignotant bleu (B) sur l’extrémité gauche de la fenêtre du capteur se met à clignoter si un objet
est détecté.
3. Pour modier la distance de détection ; se tenir à la distance d’activation souhaitée.
4. Si le voyant bleu clignotant (B) n’est pas présent, appuyer sur le bouton de commande manuelle (7) pour
faire déler le réglage de distance du capteur.
5. Le voyant clignotant bleu (B) indique qu’un objet a été détecté et la distance de détection a été ajustée
correctement.
6. Une fois le réglage désiré atteint, appuyer et maintenir la touche de commande manuelle (7) pendant 5
secondes. Cela mettra le capteur en mode de réglage du Temps/Volume de chasse.
Régler le temps de chasse:
Remarque: Seul le réglage d’usine par défaut de 3,6 secondes 1,9 L/chasse (0,5 gal/chasse) est coté à ASSE
1037/ASME A112.1037 / CSA B125.37.
1. Selon le tableau du Temps/Volume de chasse, le nombre de voyants rouges solides (R1 à R5) identie
le réglage actuel.
2. Un voyant bleu (B) à l’extrême gauche de la fenêtre du capteur reste allumé, et 2 voyants rouges (R1 &
R2) est présent à l’extrême droite (par défaut).
3. Pour régler le temps de chasse, appuyer sur la touche de commande manuelle (7) pour faire déler tous
les paramètres.
4. Continuer d’appuyer sur la touche de commande manuelle (7) pour faire déler tous les paramètres de
temps de chasse.
5. Une fois le réglage désiré atteint, appuyer et maintenir la touche de commande manuelle (7) pendant 5 secondes. Cela fera avancer le capteur au
réglage de chasse de 24 heures.
Adjusting 24 Hour Flush:
1. Lorsque 3 voyants rouges (R2 à R4) dans le centre de la fenêtre du capteur sont illuminés, la fonction de
chasse de 24 heures est activée.
2. Quand 2 voyants rouges (R2 et R4) sont illuminés, la chasse de 24 heures est désactivée (par défaut).
3. Appuyer sur la touche de commande manuelle (7) pour basculer entre les modes en marche et arrêt.
4. Une fois le réglage désiré atteint, appuyer et maintenir la touche de commande manuelle (7) pendant 5
secondes. Une fois en mode opérationnel, aucun voyant ne sera visible.
Tableau des Distances de Détection Pré-
réglées
A󰀩chage Lumières
Indiquées Distance
1 lumière 12 po
2 lumières  16 po
3 lumières  20 po
(réglage en usine)
4 lumières  24 po
5 lumières  28 po
Chronogramme de Chasse
A󰀩chage Lumières
Indiquées Heure
1 lumière 4 secondes
2 lumières  3.6 secondes
(réglage en usine)
3 lumières  3.2 secondes
4 lumières  7.8 secondes
5 lumières  7.5 secondes
24 Heures de Chasse
A󰀩chage Lumières
Indiquées
24 Heures de
Chasse
2 lumières  ARRÊT
3 lumières EN MARCHE
212211 Rev. APage 9
www.deltacommercialfaucets.com
Delta Faucet Canada, a division of Masco Canada Limited
350 South Edgeware Road, St. Thomas, Ontario, N5P 4L1
1-800-567-3300 (English) 1-800-265-9245 (French)
Delta Faucet Company
Box 40980, 55 East 111th St., Indianapolis, IN, U.S.A. 46280
(317) 848-1812
Delta
®
Commercial Faucet Limited Warranty
All parts of Delta® HDF® and TECK® faucets are warranted to the original commercial purchaser to be free from defects in material, nish and workmanship for a period of ve
(5) years unless otherwise specically stated in the catalogue and price book. This warranty is made to the original commercial purchaser and shall be eective from date of
purchase as shown on the purchaser’s receipt.
Delta Faucet will, at its option, repair or replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part which proves defective in material or workmanship under normal
installation, use and water and service conditions. If Delta Faucet concludes that the returned part was manufactured by Delta Faucet and is, in fact, defective, then Delta
Faucet will honor the warranty stated herein. Replacement parts can be obtained from your local dealer or distributor listed in the telephone directory or by returning
the part along with the purchaser’s receipt to our factory, TRANSPORTATION CHARGES PREPAID, at the address listed. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY
MADE BY DELTA FAUCET. ANY CLAIMS MADE UNDER THIS WARRANTY MUST BE MADE DURING THE FIVE-YEAR PERIOD REFERRED TO ABOVE. ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
LABOUR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT OR PUNITIVE
DAMAGES CONNECTED THEREWITH ARE EXCLUDED AND WILL NOT BE PAID BY DELTA FAUCET.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This warranty is for commercial products only from Delta Faucet Company and Delta Faucet Canada (a division of Masco Canada Limited) and is void for any damage to this
faucet due to misuse, abuse, neglect, accident, improper installation, or any use in violation of instructions furnished by Delta Faucet.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own
expense.
Warning: Changes or modications not expressly approved by Delta could void the user’s authority to operate the equipment.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3(A)
© 2017 Masco Canada Ltd.
For further technical assistance, call Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada) or 1-877-509-2680 (U.S.A.).
Garantie Commerciale Limitée de DeltaMD
Toutes les pièces des robinets DeltaMD, HDFMD et TECKMD sont garanties exemptes de tout défaut de matériel, de nition et de fabrication à l’acheteur commercial pour une
période de cinq (5) ans, sauf mention contraire expresse dans catalogue et le livre de prix. Cette garantie est oerte à l’acheteur commercial original et est en vigueur à compter
de la date d’achat gurant sur le reçu de l’acheteur.
Delta Faucet réparera ou le remplacera, SANSFRAIS et à sa propre discrétion, pendant la période de garantie, toute pièce qui présente des défauts de matériaux ou de
fabrication sous des conditions normales d’installation, d’utilisation, de qualité de l’eau et de service. Si Delta Faucet conclut que la pièce retournée a été fabriquée par Delta
Faucet et qu’elle est en fait défectueuse, Delta Faucet honorera la garantie stipulée aux présentes. Les pièces de rechange peuvent être obtenues de votre revendeur ou
distributeur répertorié dans l’annuaire téléphonique ou en retournant la partie avec la facture de l’acheteur à notre usine, FRAIS DETRANSPORT PRÉPAYÉS, à l’adresse indiquée.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR DELTA FAUCET. TOUTE RÉCLAMATION FAITE EN VERTU DE CETTE GARANTIE DOIT ÊTRE DÉPOSÉE PENDANT
LA PÉRIODE DE CINQ ANS VISÉE CI-DESSUS. TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE ET/OU LES DOMMAGES ENCOURUS DURANT L’INSTALLATION, LES RÉPARATIONS
OU LE REMPLACEMENT, AINSI QUE LES DOMMAGES ACCESSOIRES, IMMATÉRIELS, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU PUNITIFS S’Y RAPPORTANT SONT EXCLUS ET NE SERONT PAS PAYÉS
PAR DELTA FAUCET.
Certains états/provinces ne permettent pas des limitations sur la durée des garanties implicites, ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, donc les
limitations ou les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques et vous pouvez avoir aussi d’autres droits qui
varient d’un état/province à l’autre.
Cette garantie s’applique aux produits commerciaux de Delta Faucet Company et Delta Faucet Canada (une division de Masco Canada Limited) seulement, et elle sera annulée
dans le cas de dommages causés à ce robinet en raison d’une mauvaise utilisation, abus, négligence, accident, ou toute utilisation en violation des directives fournies par Delta
Faucet.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne pas doit pas être la source d’interférences nuisibles, et
(2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant mener à des opérations non souhaitées.
Remarque: Cet appareil a été testé et déterminé conforme aux limites imposées aux dispositifs numériques de classe A, conformément à la section 15 des règlements FCC.
Ces limites sont conçues pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au niveau d’une installation commerciale. Cet appareil produit, utilise
et peut émettre une énergie radiofréquence et peut, s’il n’est pas installé et utilisé selon les consignes, causer des interférences nuisibles aux communications radios.
L’utilisation de cet appareil dans un endroit résidentiel peut causer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger les interférences à ses propres frais.
Avertissement: Tous changements ou modications non explicitement approuvés par Delta risquent d’annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3(A)
©2017 Masco Canada Lte.
Pour obtenir de l’assistance technique, appelez le Service Technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.).

This manual suits for next models

2

Other Delta Kitchen & Bath Fixture manuals

Delta R4700-FLWS User manual

Delta

Delta R4700-FLWS User manual

Delta PORTWOOD 25770LF-R User manual

Delta

Delta PORTWOOD 25770LF-R User manual

Delta S360 User manual

Delta

Delta S360 User manual

Delta 33525-C User manual

Delta

Delta 33525-C User manual

Delta 25713LF Series User manual

Delta

Delta 25713LF Series User manual

Delta T27 Series User manual

Delta

Delta T27 Series User manual

Delta 25777LF Series User manual

Delta

Delta 25777LF Series User manual

Delta MICHAEL GRAVES 2588 Series User manual

Delta

Delta MICHAEL GRAVES 2588 Series User manual

Delta 28P4202 User manual

Delta

Delta 28P4202 User manual

Delta Cicero 468-SD-DST User manual

Delta

Delta Cicero 468-SD-DST User manual

Delta ZURA 574T-PN-DST User manual

Delta

Delta ZURA 574T-PN-DST User manual

Delta DEMD-112LF User manual

Delta

Delta DEMD-112LF User manual

Delta CASSIDY 9197-DST User manual

Delta

Delta CASSIDY 9197-DST User manual

Delta ADDISON 9192T-DST User manual

Delta

Delta ADDISON 9192T-DST User manual

Delta 19949F-DST User manual

Delta

Delta 19949F-DST User manual

Delta 93623 User manual

Delta

Delta 93623 User manual

Delta MARCA 952138 User manual

Delta

Delta MARCA 952138 User manual

Delta 25768LF User manual

Delta

Delta 25768LF User manual

Delta 9178T-DST Series User manual

Delta

Delta 9178T-DST Series User manual

Delta Addison T3592LF-WL User manual

Delta

Delta Addison T3592LF-WL User manual

Delta 2100 Series User manual

Delta

Delta 2100 Series User manual

Delta 2575LF User manual

Delta

Delta 2575LF User manual

Delta 51799 SERIES User manual

Delta

Delta 51799 SERIES User manual

Delta T2705 User manual

Delta

Delta T2705 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Villeroy & Boch MODERN STEEL installation instructions

Villeroy & Boch

Villeroy & Boch MODERN STEEL installation instructions

Hans Grohe Focus E 31720000 Instructions for use

Hans Grohe

Hans Grohe Focus E 31720000 Instructions for use

Kraus Allyn KPF-4100MB installation manual

Kraus

Kraus Allyn KPF-4100MB installation manual

FORENO Primus PBT1 quick start guide

FORENO

FORENO Primus PBT1 quick start guide

Hans Grohe AXOR Citterio E 36108000 Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio E 36108000 Instructions for use and assembly instructions

TESA BNR 58121 Product information

TESA

TESA BNR 58121 Product information

Elkay LKAV2031CR Installation & owner's manual

Elkay

Elkay LKAV2031CR Installation & owner's manual

Hans Grohe Focus S 31721000 Instructions for use

Hans Grohe

Hans Grohe Focus S 31721000 Instructions for use

Belanger H2Flo KAR43TCP manual

Belanger

Belanger H2Flo KAR43TCP manual

T&S ChekPoint EC-3100 Installation and maintenance instructions

T&S

T&S ChekPoint EC-3100 Installation and maintenance instructions

Kohler K-98741-K1 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-98741-K1 Installation and care guide

Hans Grohe Rainfinity 250 1jet 26228 Series Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Rainfinity 250 1jet 26228 Series Instructions for use and assembly instructions

Kohler TERRAGON K-2933 installation instructions

Kohler

Kohler TERRAGON K-2933 installation instructions

Dornbracht 13 672 661-FF installation instructions

Dornbracht

Dornbracht 13 672 661-FF installation instructions

Dornbracht 35 041 970 90 installation instructions

Dornbracht

Dornbracht 35 041 970 90 installation instructions

Grohe BauLoop 29 062 quick start guide

Grohe

Grohe BauLoop 29 062 quick start guide

Glacier bay HD67735-0008D2 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67735-0008D2 Installation and care guide

SUMERAIN S2096 W Series installation guide

SUMERAIN

SUMERAIN S2096 W Series installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.