manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DOMAO
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. DOMAO 300 User manual

DOMAO 300 User manual

En caso de presiones de ejercicio superiores a 5 BARES (~75
PSI), se aconseja el uso de un reductor de presión. Antes de
efectuar el montaje, se aconseja vaciar las tuberías del agua
caliente y fría para evitar que suciedad y pequeñas impurezas
comprometan el funcionamiento del grifo.
FIG.01
Si el fregadero tiene tres agujeros utilizar la placa de 8”:
posicionar la placa (1.D) sobre el agujero del fregadero,
interponendo la base de plástico (1.C). Posicionar el grifo (1.A)
en el agujero del fregadero, y cerciorarse que el o-ring (1.B) sea
posicionado correctamente.
FIG.02
Poner el flexible de ducha (2.A), los flexibles de alimentación
(2.B) y el flexible de salida del agua (2.C) dentro de la tuerca de
seguridad (2.D), luego fijar el grifo apretando la tuerca (2.D) en
el vástago roscado (2.E). Si se considera necesario aumentar la
estabilidad del grifo, utilizar la brida (2.F) entre la tuerca (2.D)
y el fregadero.
FIG.03
Conectar los flexibles de alimentación (3.A): lo izquierdo al
suministro del agua caliente, y el derecho al suministro del
agua fría. Conectar el flexible de ducha (3.B) al flexible de salida
del agua del grifo (3.D) ponendo el gásquet (3.C). terminar
la instalación conectando el contrapeso (3.E) de manera que
hay suficiente extensión para extraer la duchita. Comprobar el
correcto funcionamiento del grifo operando con la maneta.
FIG.04 (Sustitución cartucho, cerrar el sistema de agua)
Retirar la placa (4.A), destornillar el tornillo de apriete (4.B)
y retirar la maneta (4.C); destornillar el capuchón (4.E), y la
abrazadera de sujeción (4.F), luego extraer el cartucho (4.G)
con su perno (4.D). Para el montaje, efectuar las operaciones en
sentido inverso, prestando atención a limpiar cuidadosamente
las superficies con la que entran en contacto las juntas de
estanqueidad. Cerrar la abrazadera (4.F) para garantizar la
estanqueidad y, al mismo tiempo, permitir un movimiento suave
de la maneta. No olvidar el perno (4.D) sobre el nuevo cartucho
antes de montar la maneta (4.C).
FIG.05 (limpiadura del aireador)
Se aconseja de limpiar periódicamente el aireador para evitar
la acumulación de escombros y piedra caliza que con el paso
del tiempo, causan una disminución gradual de flujo. Para
desmontar el aireador, destornillar la abrazadera (5.A), extraer
la parte interior (5.B), quitar el filtro (5.C) empujando desde
abajo y eliminar las impurezas. Montar nuevamente el aireador
procediendo en sentido inverso, asegurándose de haber
posicionado la junta (5.D) correctamente sobre el filtro (5.C).
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES
Durante la limpiadura, la superficie del grifo debe estar fría (la
temperatura aumenta el desgaste de la superficie). Asegurarse
que los productos para limpiar no Accertarsi che i prodotti
per la pulizia no contengan sustancias ácidas o corrosivas.
El grifo tiene que ser secado cada día con un paño suave.
Evitar absolutamente lana de acero, estropajos o similar.
Inmediatamente después de la limpiadura, enjuaguar el residuo
de detergente con agua fría. Daños debidos a un manejo
incorrecto, están excluidos de la garantía.
“Debido a la política de continuo desarrollo de Paini s.p.a,
nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones
sin previo aviso; por lo tanto, las imágenes y los datos
contenidos en este catálogo deben ser considerados como
indicativos”.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
ACHDCC566ISTN
ES
Alimentación Aconsejada Máxima Minima
Temperatura agua caliente 65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Presión de ejercicio 3 BARES (~45PSI) 5 BARES (~75PSI) 0.5 BARES (~7PSI)
In case of working pressure higher than 75 psi (5 BAR), it would
be advisable to install a working pressure reducer. Before
starting assembly operations, bleed the pipes of hot and cold
water to prevent dirt or other impurities from affecting the
operation of the faucet.
FIG.01
If the sink has three holes use the 8” plate: place the plate
(1.D) on the hole of the sink, placing the plastic sheet (1.C) in
between. Place the faucet (1.A) in the hole of the sink making
sure that the washer (1.B) is placed correctly.
FIG.02
Slip the spray hose (2.A), the supply tubes (2.B) and the exit tube
(2.C) into the nut (2.D), then screw it onto the threaded pin (2.E).
Should it be necessary to increase the steadiness of the faucet,
use the flange (2.F) between the nut (2.D) and the sink.
FIG.03
Connect the supply tubes (3.A): the left one to the hot water
supply and the right one to the cold water supply. Connect
the spray hose (3.B) to the exit tube (3.D) placing the washer
(3.C) in between. Complete the installation by connecting the
counterweight (3.E) and ensure a slide run long enough to pull
out the spray. Open the water flow and verify the functioning of
the mixer as well as the perfect sealing of all the parts.
FIG.04 (Replacement of the cartridge, shut off the main
water supply)
Take out the cover (4.A), loosen the grub screw (4.B) then take
out the handle (4.C); unscrew the cap (4.E) and the docking nut
(4.F), then take out the cartridge (4.G) with the insert (4.D). To
assemble proceed in reverse order, making sure the surfaces in
contact with the sealing washers are well cleaned. Screw the nut
(4.F) in such a way to grant the sealing and allow the handle to
turn smoothly. Put the insert (4.D) on the new cartridge before
assembling the handle (4.C).
FIG.05 (cleaning the aerator)
It is advisable to periodically clean the aerator, in order to avoid
build-up of dirt and limestone, which in time could gradually
limit the water flow. To disassemble the aerator, unscrew the
nut (5.A), take out the cage (5.B), then the filter (5.C) and clean
it from all impurities. Reassemble by proceeding in the reverse
order, making sure the gasket (5.D) is correctly placed on the
filter (5.C).
MAINTENANCE OF THE SURFACES
While cleaning, the surface of the faucet has to be cold
(warmth quickens the wearing out of the surface). Look out
not to use cleaning products which contain acids or corrosive
substances. The faucet has to be daily wiped with a soft cloth.
Avoid corrosives, abrasive sponges or any other similar product.
Soon after cleaning, wash away with cold water the detergent
residues. Damages to our products brought about by a not
appropriate treatment are unsecured.
For politics of mutual improvement, the supplier reserves
the right to make revisions in product specifications
without notice, therefore the images and data contained in
this instruction sheet have to be considered as indicative.
En cas de pression dynamique supérieure à 5 bar (~75 psi),
nous conseillons d’utiliser un réducteur de pression. Avant de
procéder au montage, nous vous conseillons de purger les
tuyauteries de l’eau chaude et de l’eau froide pour éviter que
saleté et résidus puissent compromettre la marche du robinet.
FIG.01
Pour évier de trois trous, utiliser l’habillage de 8”: positionner
l’habillage (1.D) sur les trous de l’évier en interposant l’embase
en plastique (1.C). Positionner le robinet (1.A) dans le trou de
l’évier nel foro del lavello en s’assurant de positionner le joint
(1.B) de façon correcte.
FIG.02
Insérer le flexible de douche (2.A), les tuyaux d’alimentation
(2.B) et le tuyaux de sortie douche (2.C) dans l’écrou (2.D) et
fermer le robinet en serrant l’écrou (2.D) à la bride (2.E).
Pour augmenter la stabilité du robinet, utiliser le support (2.F)
entre l’écrou (2.D) et le plan de l’évier.
FIG.03
Connecter les tuyaux d’alimentation (3.A): le tuyau de gauche
avec l’alimentation eau chaude et le tuyau de droite avec
l’alimentation eau froide. Connecter le flexible de douche (3.B)
au tuyau de sortie douche (3.D) en interposant le joint (3.C).
Raccorder le contrepoids (3.E) de façon à garantir une course
appropriée à l’extraction de la douchette. Ouvrir l’alimentation
et vérifier le fonctionnement du robinet ainsi que son étanchéité.
FIG.04 (Remplacement de la cartouche,fermer l’alimentation)
Enlever la pastille (4.A), dévisser la vis (4.B) et démonter la
manette (4.C). Dévisser le capuchon (4.E) et l’embout de
serrage (4.F), puis extraire la cartouche (4.G) avec l‘insert (4.D).
Pour le montage, procéder en sense inverse, en s’assurant de
bien nettoyer les surfaces où agissent les joints. Serrer l’embout
(4.F) de manière à garantir l’étanchéité et en même temps un
mouvement souple de la manette. Remonter l’insert (4.D) sur la
nouvelle cartouche avant de monter la manette (4.C).
FIG.05 (nettoyage du mousseur)
Il est conseillé de nettoyer périodiquement le mousseur pour
éviter l’accumulation d’impuretés et de résidus de calcaire,
qui pourraient graduellement diminuer le débit. Pour démonter
le mousseur dévisser l’écrou (5.A), extraire la cage (5.B), puis
enlever le filtre et le nettoyer des impuretés. Remonter en sens
inverse et positionner correctement le joint (5.D) sur le filtre
(5.C).
NETTOYAGE DES SURFACES
Nettoyez votre mitigeur avec de l’eau savonneuse, puis rincez
avec une éponge ou un chiffon doux. En cas de calcaire,
nettoyez avec de l’eau vinaigrée (vinaigre blanc). Attention:
ne pas utiliser de produit abrasif ou tout autre produit acide.
La garantie est valide sous réserve d’une installation, d’une
utilisation et d’un entretien conformes aux recommandations
précisées sur la notice.
“Pour sa politique de développement constant, le
fournisseur se réserve le droit de changer les spécifications
de ses produits sans préavis, les visuels et les contenus de
ce document sont à considérer comme indicatifs”.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 4
GB F
Water Supply Recommended Maximum Minimum
Hot Water Temperature 65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Working Pressure 3 BAR (~45PSI) 5 BAR (~75PSI) 0.5 BAR (~7PSI)
Alimentation Recommandée Maximum Minimum
Température eau chaude
65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Pression dynamique 3 BAR (~45PSI) 5 BAR (~75PSI) 0.5 BAR (~7PSI)

This manual suits for next models

1

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Grohe Blue 33 251 manual

Grohe

Grohe Blue 33 251 manual

Mora armatur ONE 261900 Installation and maintenance  instruction

Mora armatur

Mora armatur ONE 261900 Installation and maintenance instruction

KWC Deco 10.031.033 Installation and service instructions

KWC

KWC Deco 10.031.033 Installation and service instructions

Kohler HYDRO-TOWER 300 installation instructions

Kohler

Kohler HYDRO-TOWER 300 installation instructions

IKEA GODMORGON/BRAVIKEN 493.044.96 manual

IKEA

IKEA GODMORGON/BRAVIKEN 493.044.96 manual

Hans Grohe M7117-H240 73817000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe M7117-H240 73817000 Instructions for use/assembly instructions

Zip HydroTap G4 Series installation instructions

Zip

Zip HydroTap G4 Series installation instructions

Luxier WSP05-TM manual

Luxier

Luxier WSP05-TM manual

Grohe Contromix 36 109 manual

Grohe

Grohe Contromix 36 109 manual

VIGO VG07050 manual

VIGO

VIGO VG07050 manual

VIGO VG02012 installation instructions

VIGO

VIGO VG02012 installation instructions

Moen 4000 installation instructions

Moen

Moen 4000 installation instructions

Decor Star TPC13-TB manual

Decor Star

Decor Star TPC13-TB manual

Kohler LOURE K-98454T-NW-CP installation instructions

Kohler

Kohler LOURE K-98454T-NW-CP installation instructions

Fir Italia My wellness 9372958 manual

Fir Italia

Fir Italia My wellness 9372958 manual

Black & Decker Price Pfister Parisa 534 Series quick start guide

Black & Decker

Black & Decker Price Pfister Parisa 534 Series quick start guide

Randolph Morris Kally RMWZ8302-S installation guide

Randolph Morris

Randolph Morris Kally RMWZ8302-S installation guide

Lefroy Brooks CB-2153 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks CB-2153 Installation, operating, & maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.