Domotime GSMC2G User manual

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 1
MANUALE D’ISTRUZIONI
GSMC2G –GSM Receiver, 1 Relay, 2 input,
backup battery

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 2
+
AVVERTENZE IMPORTANTI
Domotime Srl si riserva il diritto di apportare
eventuali modifiche tecniche al prodotto
senza preavviso; inoltre declina ogni
responsabilità per danni a persone o cose
dovuti a un uso improprio o a un’errata
installazione del ricevitore GSMC2G.
Il presente manuale di istruzioni è destinato
solamente a personale tecnico qualificato nel
campo delle installazioni elettroniche.
Nessuna delle informazioni contenute
all'interno di questo manuale è rivolta
all'utilizzatore finale.
Qualsiasi operazione di manutenzione o di
programmazione deve essere eseguita
esclusivamente da personale qualificato.
Leggere attentamente il manuale d'uso prima
di installare e controllare il GSMC2G.
Installare il GSMC2G in un luogo protetto e
coperto.
Evitare che l’acqua entri nel GSMC2G.
Non utilizzare il GSMC2G in situazioni in cui il
GSM è proibito o può causare interferenze o
pericolo.
Il GSMC2G può essere disturbato da altri
segnali wireless di altre apparecchiature in
prossimità, e non funzionare correttamente.
Non utilizzare Il GSMC2G in prossimità di
stazioni di rifornimento di carburante.
Vietato l’uso in prossimità di sostanze
esplosive, chimiche, e carburanti.
Installare il GSMC2G in luoghi adatti. Evitare
di schermare il segnale GSM coprendo il
guscio esterno.
Per chiarimenti tecnici, o problemi di
installazione, la Domotime Srl dispone di un
servizio di assistenza clienti, che risponde al
numero telefonico +39 030 9913901
IMPORTANT WARNINGS
Domotime Srl reserves the right to make any
technical changes to the product without prior
notice; it also disclaims any liability for damages
to persons or property due to improper use or
incorrect installation of the GSMC2G receiver.
This instruction manual is intended only for
qualified technical staff in the field of electronic
installations.
No information contained in this manual is
intended for the end user.
Any maintenance or programming operation
must be carried out by qualified personnel only.
Please read the user manual carefully before
installing and managing the GSMC2G recevier.
Install the GSMC2G receiver in a protected and
covered place.
Avoid the water entering the GSMC2G receiver.
Do not use the GSMC2G receiver in situations
where GSM is prohibited or may cause
interference or danger.
The GSMC2G receiver may be disturbed by
other wireless signals from other nearby
devices, and may not function properly.
Do not use GSMC2G receiver near fuel
refuelling stations.
Do not install the device near explosive,
chemical, and fuel.
Install the GSMC2G receiver in a suitable
locations. Avoid shielding GSM signal by
covering the outer shell.
For technical clarifications or installation
problems, Domotime Srl has a customer
support service that responds to the telephone
number +39 030 9913901

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 3
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione: 9 ÷ 24 Vdc /2 A;
Batteria di backup: 3,7 V / 900 mAh;
Consumo: 12 V input max. 50 mA / media 25
mA;
Scheda SIM supportata: SIM 3 V;
Frequenza GSM: Quad-band 850 / 900 / 1800
/ 1900 MHz;
Ingressi digitali: 2x NC/NO contatti puliti 3 A /
240 Vac;
Uscita digitale: NC/NO contatti puliti, 3 A /
240 Vac;
Antenna: 50Ω interfaccia SMA;
Temperatura d’uso: -20 °C ÷ +60 °C;
Umidità d’uso: 90%;
Numeri di telefono registrabili: fino a 200.
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
Il GSMC2G è un controllore GSM a distanza. E’
un apparecchio molto semplice e può essere
utilizzato per controllare l’accesso a porte,
cancelli, il controllo a distanza di apparecchi
elettronici, il tutto semplicemente tramite
una chiamata gratuita dal tuo cellulare.
Basta comporre da un cellulare autorizzato
precedentemente il numero della sim del
nostro GSM e in un secondo la barriera o le
porte connesse si aprono, l’apparecchiatura
elettrica si attiva o disattiva. Non ci sono costi
di chiamata, il GSMC2G rifiuta la chiamata dal
numero autorizzato e poi effettua lo switch
del relè.
Inoltre, l’utente può essere autorizzato
precedentemente per un lasso di tempo
programmato per operare sul GSMC2G, finito
il lasso di tempo prestabilito l’utente diventa
impossibilitato ad effettuare operazioni sul
GSMC2G.
Il GSMC2G è una versione aggiornata del
modello GSMC2G, esso dispone di una
batteria a tampone e n° 2 ingressi digitali per
l’utilizzo del relè a comando.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 9 ÷ 24 Vdc / 2 A;
Backup battery: 3,7 V / 900 mAh;
Consumption: 12 V input max. 50 mA / media
25 mA;
Supported SIM card: SIM 3 V;
GSM Frequency: Quad-band
850/900/1800/1900 MHz;
Digital input: 2x NC/NO clean contacts, 3 A /
240 Vac
Digital output: NC/NO clean contacts, 3 A /
240 Vac;
Antenna: 50Ω SMA interface;
Operating temperature: -20 ° C to +60 ° C;
Humidity of use: 90%;
Stored phone numbers: up to 200.
PRODUCT PRESENTATION
GSMC2G is a GSM receiver capable of
operating a relay. It is a very simple appliance
and can be used to control access to doors,
gates, as well as remote electrical or
electronic devices. The device can be used in
any circumstance where you need to turn on
or off any equipment, by a free (phone call) or
by SMS from a mobile phone.
Just dial from a phone number previously
authorized by the administrator the phone
number of the SIM card inside the GSM
device and the barrier, gate, garage or any
connected port will open, or the electrical
equipment to which the GSM receiver is
connected will be switched on or off. There
are no call costs, as the GSMC2G receiver
rejects any call from authorized phone
numbers and then it will switch the relay.
In addition, a specific user can be authorized
only for a limited time, and once the time has
expired, it will be impossible to carry out
operations on GSMC2G receiver.

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 4
APPLICAZIONI D’USO
GSMC2G è molto versatile e si presta a qualsiasi
utilizzo e in qualsiasi campo in cui è necessario
accendere o spegnere macchinari a distanza. Solo
a titolo esemplificativo, GSMC2G può essere
impiegato con porte, cancelli, basculanti, ventole
elettriche, forni microonde, controllo aria
condizionata, luci stradali, alimentatori solari,
motori, inverter, PLC, pompe, pannelli elettronici,
cartelloni luminosi, segnali LED, ecc.
CARATTERISTICHE
Quad-band, può funzionare con le reti telefoniche
di tutto il mondo;
Nessun costo di chiamata, il GSMC2G rifiuta la
chiamata in entrata, analizza se il numero è un
numero autorizzato ed automaticamente
attiva/disattiva il relè;
Applicazioni multiple (cancelli, dissuasori,
barriere, porte da garage, serrande e porte di
accesso, ecc.);
Sicuro, utilizza sistema di identificazione del
numero chiamante. Le chiamate anonime o
effettuate da numeri non autorizzati vengono
ignorate;
Può operare da qualsiasi distanza, grazie alla rete
telefonica;
Può aggiungere o rimuovere utenti autorizzati
semplicemente tramite un messaggio SMS;
Non necessita di un telecomando classico
tradizionale per ogni utente, basta
semplicemente un cellulare (il sistema può essere
utilizzato anche in presenza di telecomandi);
Può memorizzare e gestire fino a 200 utenti;
Uscita dotata di relè (3 A/240 VAC) per
connettere lo switch alle porte o altri apparecchi;
Possibilità di scelta se ricevere SMS di conferma al
cellulare del chiamante;
Il tempo di apertura e chiusura del relè è
programmabile.
FIELDS OF APPLICATION
GSMC2G receiver is very versatile and can be
applied to any use and in any field where you
need to turn on or off remote machines. For
example, GSMC2G receiver can be used with
doors, gates, garage doors, electric fans,
microwave ovens, air conditioning control,
street lights, solar power supplies, motors,
inverters, PLCs, pumps, electronic panels,
billboards, LED signals etc.
FEATURES
Quad-band, the device can work with dial-up
networks all over the world;
No call costs, the GSMC2G receiver rejects
incoming calls, analyses whether the numbers
are authorized ones and automatically activates
or deactivates the relay;
Suitable for multiple applications (gates,
bollards, barriers, garage doors, shutters and
access doors, etc.);
Secure, the device is a caller identification
system. Anonymous calls or calls from
unauthorized numbers are ignored;
It can be operate from any distance, thanks to
the telephone network;
It can add or remove authorized users simply via
an SMS message;
It does not require a traditional classic remote
control for each user, but simply a cell phone
(the system can also be used in combination
with remote controls);
It can store and manage up to 200 users;
Output with relay (3 A / 240 VAC) to connect the
switch to doors or other devices;
Possibility of choosing whether to receive SMS
confirmation on the caller's cell phone;
The opening and closing time of the relay is
programmable.

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 5
DESCRIZIONE COMPONENTI DESCRIPTION OF COMPONENTS
INDICATORI LED / LED INDICATORS
Power
ON
Alimentazione attiva
Power ON
Alarm
Lampeggia velocemente: allarme in azione
Fast blinking: actived alarm
Relay
ON
Relè chiuso
Closed relay
OFF
Relè aperto
Opened relay
Lampeggio ogni
0,8’’
Blinking every
0,8’’
Registrazione rete
Registering network line
Lampeggio ogni
2’’
Blinking every 2’’
Normale funzionamento
Normal working status
OFF
Registrazione rete impossibile
Impossible to register to network line
CONNESIONI / TERMINAL CONNECTIONS
Power input
+
Cavo positivo (rosso)
Positive wire (red)
-
Cavo negativo (nero)
Negative wire (black)
Siren
+
Alimentazione (+) Sirena
Siren power supply (+)
-
Alimentazione (-) Sirena
Siren power supply (-)
Digital Input
IN1
A
Connettere all’output del sensore/detector
Connect to the sensor’s output
B
Digital Input
IN2
C
Connettere all’output del sensore/detector
Connect to the sensor’s output
D
Relay output
NO
Contatto NO
NO contact
COM
Contatto comune
Common contact
NC
Contatto NC
NC contact
ANT
Antenna

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 6
PROGRAMMAZIONE PROGRAMMING
pwdTELnum_tel_gsm#
Pwd: password
TEL: Comando di associazione / Association command
Num_tel_gsm: Numero SIM card GSM / GSM SIM card number
OPERAZIONI PRELIMINARI E AVVERTENZE
Aprire lo sportellino posto sul lato inferiore
del GSMC2G e inserire la SIM card come per
un cellulare/smartphone classico;
La password di default del GSMC2G è “1234”.
La dicitura “pwd” nelle presenti istruzioni sta
a significare che va digitata la password (1234
se non è stata variata);
Il GSMC2G va programmato e gestito da
parte dell’amministratore con comandi di
testo SMS scritti in MAIUSCOLO;
Se non si riesce a chiamare il GSMC2G oppure
se non si riceve alcuna risposta tramite SMS
(se abilitata), aggiungere il prefisso nazionale
al numero della SIM card del GSM (es. +39
per l’Italia);
Per motivi di sicurezza, il GSMC2G non
risponde con SMS di avviso se il comando
digitato è errato. Semplicemente il GSMC2G
non considererà il comando;
PRELIMINARY OPERATIONS AND WARNINGS
Open the SIM card cover on the back side of
GSMC2G and insert your SIM card, as for a
standard cell phone/smartphone;
Default password is "1234". The word "pwd"
in the following instructions means that the
password must be entered (1234 if it has not
been changed);
GSMC2G must be programmed and managed
by the administrator through SMS text
commands written in CAPITAL LETTER;
If GSMC2G receiver is not reachable or if you
do not receive any SMS response (if enabled),
try adding the national prefix to the GSM SIM
card number (e.g. +39 for Italy);
For security reasons, GSMC2G will not
respond with SMS if the typed command is
incorrect. Simply the GSMC2G will not
consider the command;
Esempio: 1234TEL3276*****3#.
GSMC2G risponderà con: "Set success!”
Example: 1234TEL3276*****3#.
GSMC2G will send a SMS message: "Set
success!”
INIZIALIZZAZIONE DEL GSM CON LA SIM
CARD (OPERAZIONE OBBLIGATORIA)
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
INITIALIZING GSM WITH SIM CARD
(MANDATORY OPERATION)
Send to GSMC2G SIM card number:

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 7
pwdPnew_pwd
Pwd: password
P: Comando per cambiare la password / Changing password command
New_pwd: Nuova password / New password
pwdAposition#num_tel_user#
Pwd: password
A: Comando per inserire un nuovo numero / Storing a new number command
Position: Posizione di memorizzazione numero / Storage location of number phone
Num_tel_user: Numero di telefono da aggiungere / Authorized phone number to store
MODIFICA DELLA PASSWORD
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
CHANGING THE PASSWORD
Send to GSMC2G SIM card number:
Esempio: 1234P1492.
GSMC2G risponderà con: " Password changed
to 1492, please remember it carefully.”
ATTENZIONE: L’amministratore del GSMC2G
sarà chiunque sia in possesso della
password.
INSERIMENTO DI UN NUMERO TELEFONO
AUTORIZZATO A TEMPO INDETERMINATO
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
Example: 1234P1492.
GSMC2G will send a SMS message: "
Password changed to 1492, please remember
it carefully.”
ATTENTION: The administrator of GSMC2G
will be anyone who knows the password.
ENTERING OF AN AUTHORIZED PHONE
NUMBER AT INDETERMINATED TIME
Send to GSMC2G SIM card number:
Per esempio: 1234A009#3472345***# per
impostare l’utente del numero di telefono
3472345*** alla 9° posizione con
autorizzazione a tempo indeterminato per
comandare il GSM.
Example: 1234A009#3472345***# to store
phone number 3472345*** in 9th position
with unlimited time authorization.
Il GSMC2G invierà un messaggio di risposta:
“009:3472345*** From:99-99-99,99:99 To:
99-99-99,99:99”.
ATTENZIONE:
La posizione 1 nel GSM dovrebbe essere
sempre riservata ad un numero di servizio.
Se si registra un utente in una posizione già
precedentemente impegnata, quest’ultima
verrà occupata dal numero appena inserito
e il cellulare precedentemente registrato
non sarà più abilitato.
GSMC2G will send a SMS message:
“009:3472345*** From:99-99-99,99:99 To:
99-99-99,99:99”.
ATTENTION:
Position 1 in GSM should always be destined
for service purpose.
If a phone number is stored in a position
already occupied, the previous number will
be removed and replaced by the new
number (the old number will no longer
work).

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 8
pwdAposition#num_tel_user#t_start#t_end#
Pwd: password
A: Comando per inserire un nuovo numero / Storing a new number command
Position: Posizione di memorizzazione numero / Storage location of number phone
Num_tel_user: Numero di telefono da aggiungere / Authorized phone number to store
T_start = Data e ora inizio abilitazione, espresso nel formato aa(anno) mm(mese)
gg(giorno) hh(ora) mm(minuti) / Starting date and time of authorization, expressed in yy
format (year) mm (month) dd (day) hh (hour) mm (minutes)
T_end = Data e ora fine abilitazione, espresso nel formato aa(anno) mm(mese) gg(giorno)
hh(ora) mm(minuti) / Expiring date and time of authorization, expressed in yy format (year)
mm (month) dd (day) hh (hour) mm (minutes) mm(minuti)
Per esempio:
1234A003#3472345***#1602050800#160206105
0#
per impostare l’utente alla terza posizione con
permesso di accedere al GSM dal 5 febbraio 2016
alle ore 8:00 al 6 febbraio 2016 alle ore 10:50.
Il GSMC2G invierà un messaggio di risposta: “003:
3472345*** From:16-02-05,08:00 To: 16-02-
06,10:50”.
Example:
1234A003#3472345***#1602050800#16020610
50#
to set a new user into the 3rd position with
permission to operate GSM device from 5th
February 2016 at 8:00 AM to 6th February 2016
at 10:50 AM.
GSMC2G will send a SMS message:
“003:3472345*** From:16-02-05,08:00 To: 16-
02-06,10:50”.
INSERIMENTO DI UN NUMERO TELEFONO
AUTORIZZATO A TEMPO DETERMINATO
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
ENTERING OF AN AUTHORIZED PHONE
NUMBER AT DETERMINATED TIME
Send to GSMC2G SIM card number:

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 9
UTILIZZO USE
pwdCC or pwdDD
Pwd = Password
CC = Comando per azionare il relè (che si comporterà a seconda delle impostazioni effettuate,
come più avanti descritto: monostabile, bistabile, ecc.) / Command for activating the relay (which
will work according to chosen settings, as described further in this manual: monostable, bistable,
etc.)
DD = Comando per spegnere il relè (relè OFF) / Command for switching off the relay (relay OFF)
AZIONARE RELE’ (APRIRE/CHIUDERE)
TRAMITE CHIAMATA TELEFONICA
Per azionare il relè del dispositivo GSM
(esempio per aprire un cancello) tramite
chiamata telefonica, come prerequisito è
necessario che il numero di telefono del
dispositivo dal quale si vuole fare la chiamata
sia inserito in memoria, tramite la procedura
descritta precedentemente.
Effettuare la chiamata al numero della SIM
card inserita nel GSMC2G: il dispositivo
rifiuterà la chiamata senza rispondere e
contestualmente azionerà il relè (che si
comporterà a seconda delle impostazioni
effettuate, come più avanti descritto:
monostabile, bistabile, ecc.).
ATTENZIONE:
Prerequisito essenziale è che il numero del
chiamante sia stato inserito/autorizzato.
Il comando sopra descritto è destinato agli
utenti finali.
ACTIVATING RELAY (OPEN/CLOSE) BY
TELEPHONE CALL
To operate the GSM device relay (example
for opening a gate) via a telephone call, as a
prerequisite, the calling phone number must
be stored in the GSMC2G memory through
the procedure described above.
Place the call to the GSM SIM card number:
the device will reject the call without
answering and will simultaneously activate
the relay (which will work according to
chosen settings, as described further on this
manual: monostable, bistable, etc.).
ATTENTION:
Essential prerequisite is that the caller's
number must be stored (and authorized).
The above command is intended for end
users.
AZIONARE RELE’ (APRIRE/CHIUDERE)
TRAMITE MESSAGGIO SMS
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
ACTIVATING RELAY (OPEN/CLOSE) BY SMS
TEXT MESSAGE
Send to GSMC2G SIM card number:
ATTENZIONE:
Per il comando sopra descritto è necessario
essere in possesso della password.
L’amministratore del GSM sarà chiunque sia
in possesso della password.
ATTENZIONE:
For above command, it is necessary to know
the password.
The administrator of GSM receiver will be
anyone who knows the password.

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 10
GESTIONE E IMPOSTAZIONI SETTINGS AND MANAGING
pwdAposition#
Pwd = password corrente
A= Comando per interrogare posizione / Command for enquiring one number’s location
position = Posizione di memorizzazione nel GSM (da 001 a 200) / Storage location number in the
GSM (from 001 to 200)
pwdALposition_start#position_end#
Pwd = Password
AL = Comando per interrogare intervalli di posizioni / Command for enquiring one number’s
location
Position_start = inizio intervallo posizioni da interrogare (da 001 a 200) / starting position of the
range to be enquired (from 001 to 200)
Position_end = fine intervallo posizioni da interrogare (da 001 a 200) / final position of the range
to be enquired (from 001 to 200)
ATTENZIONE:
Per i comandi di seguito descritti è
necessario essere in possesso della
password.
L’amministratore del GSM sarà chiunque sia
in possesso della password!
INTERROGARE POSIZIONE DI MEMORIA
DEGLI UTENTI
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
ATTENZIONE:
For below commands, it is necessary to
know the password.
The administrator of GSM receiver will be
anyone who knows the password!
ENQUIRING AUTHORIZED NUMBER’S
POSITION
Send to GSMC2G SIM card number:
Per esempio:
1234A003# per controllare in posizione 003.
Il GSMC2G invierà un messaggio di risposta:
“003: 3472345*** From:16-02-05,08:00 To:
16-02-06,10:50”
INTERROGAZIONE MULTIPLA DI PIU’
POSIZIONI DI MEMORIA
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
Example:
1234A003# for enquiring position 003
GSMC2G will send a SMS message: “003:
3472345*** From:16-02-05,08:00 To: 16-02-
06,10:50”
ENQUIRING MULTIPLE AUTHORIZED
NUMBER’S POSITIONS
Send to GSMC2G SIM card number:
Per esempio:
1234AL002#005# per controllare dalla
posizione 002 alla posizione 005.
Il GSMC2G invierà un messaggio di risposta:
“002:Empty. 003: 3472345***. 004:Empty.
005:Empty.”
ATTENZIONE: 12 posizioni massimo.
Example:
1234AL002#005# for enquiring from 002 to
005 position.
GSMC2G will send a SMS message:
“002:Empty. 003: 3472345***. 004:Empty.
005:Empty.”
ATTENTION: 12 position max.

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 11
pwdAposition##
Pwd = Password
A= Comando per cancellare numero autorizzato / Command for deleting a stored phone number
Position = Posizione di memorizzazione del numero di cellulare da cancellare (da 001 a 200) /
Storing position of the phone number to be deleted (da 001 a 200)
pwdALL#
Pwd = Password
ALL = Comando per dare autorizzazione a qualsiasi numero telefonico chiamante / Command for
authorizing ANY calling phone number
CANCELLARE UN NUMERO DI TELEFONO DI
UN UTENTE
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
DELETING A PHONE NUMBER OF A USER
Send to GSMC2G SIM card number:
Per esempio:
1234A006## per cancellare l’utente in posizione
006.
Il GSMC2G invierà un messaggio di risposta:
“006:Empty.”
AUTORIZZARE TUTTI I NUMERI DI TELEFONO A
COMANDARE IL GSMC2G
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
Example:
1234A006## for deleting phone number
stored in position 06.
GSMC2G will send a SMS message:
“006:Empty.”
AUTHORIZING ANY CALLING PHONE
NUMBER TO USE GSMC2G
Send to GSMC2G SIM card number:
Il GSMC2G invierà un messaggio di risposta: “Allow
all numbers can call to control the Relay”.
ATTENZIONE: qualsiasi numero di telefono potrà
ora comandare (aprire o chiudere il cancello) il
GSM, anche se non inserito/autorizzato. Di default
questa impostazione è disabilitata.
GSMC2G will send a SMS message: “Allow all
numbers can call to control the Relay”.
ATTENZIONE: Any phone number can now
command (open or close the gate) the GSM,
even if it is not stored and/or authorized. By
default, this setting is disabled.

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 12
pwdAUT#
Pwd = Password
AUT = Comando per restringere autorizzazione solo ai numeri inseriti dall’amministratore /
Command for authorizing only the stored phone numbers
pwdGOTtime_closing_relay#
Pwd = Password
GOT = Comando per impostare tempi/modi chiusura relè / Command to set relay closing times
and mode
Time_closing_relay = Tempo chiusura relè, da 000 (default) a 999 / Relay closing time,
from 000 (default) to 999:
AUTORIZZARE SOLO I NUMERI DI TELEFONO
MEMORIZZATI A COMANDARE IL GSMC2G
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
Il GSMC2G invierà un messaggio di risposta:
“Allow all numbers can call to control the
Relay”.
ATTENZIONE: Impostazione di default.
IMPOSTARE RELE’ IN MODALITA’
MONOSTABILE O BISTABILE
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
AUTHORIZING ONLY STORED PHONE
NUMBER TO USE GSMC2G
Send to GSMC2G SIM card number:
GSMC2G will send a SMS message: “Allow all
numbers can call to control the Relay”.
ATTENZIONE: Above setting is as default.
SETTING RELAY TO MONOSTABLE MODE OR
BISTABLE MODE
Send to GSMC2G SIM card number:
000 = modalità monostabile di default: il relè si
aziona per 0,5 secondi e poi ritorna in posizione
(modalità classica per comando apertura
cancelli)
999 = modalità bistabile: il relè si aziona e
attende ulteriore comando per ritornare in
posizione
001 –998 = secondi in cui il relè rimane
azionato, per poi ritornare in posizione
Per esempio: 1234GOT030#.
Il relè si aziona per 30 secondi e poi si
riposiziona.
Il GSMC2G invierà un messaggio di risposta:
“Relay ON 030 seconds after authorized phone
call in.”.
000 = monostable mode by default: the relay
will operate for 0,5 seconds and then return
to position (classic mode for gate opening
command)
999 = bistable mode: the relay operates and
waits for a further command to return to
position
001 –998 = time in seconds when the relay
remains actuated and then returns to
position
Example: 1234GOT030#.
The relay will be activated for 30 seconds,
then will return to position.
GSMC2G will send a SMS message: “Relay ON
030 seconds after authorized phone call in.”.

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 13
Pwd = Password
GON = Comando per abilitare avviso di accensione relè (ON)/ Command for enabling alert of
switching on (ON)
GOFF = Comando per abilitare avviso di spegnimento relè (OFF) / Command for enabling alert of
switching (OFF)
Text_sms = Testo SMS dell’avviso (es. “cancello aperto”, “cancello chiuso”, ecc.) / SMS text of the
warning/alert (eg "open gate", "closed gate", etc.)
ab = Destinatari avvisi SMS / SMS recipients:
oA = Numero di telefono posizione 1 lista numeri autorizzati nel GSM / Phone
number in 1st position of stored list of authorized phone numbers
oB = Numero di telefono del chiamante o mittente (SMS) / Caller or SMS text sender
phone number
A = posizione numero di telefono 1 / phone
number position 1
B = Chiamante o mittente (SMS) / Caller phone
or SMS text sender
GSMC2G will send SMS text to:
A
B
A
B
0
0
❌
❌
0
1
❌
✔
1
0
✔
❌
1
1
✔
✔
Per esempio: al comando 1234GON11#Porta
Aperta!# inviato dall’amministratore, il GSMC2G
risponderà con un messaggio: “Relay ON will
return SMS: Porta Aperta!”.
Da quel momento in poi, l’utente in posizione
001 e il numero chiamante riceveranno una
notifica SMS con scritto “Porta Aperta!” ogni
volta che il relè verrà azionato (ON).
Example: to the command 1234GON11#Porta
Aperta!# sent by the administrator, the
GSMC2G will reply with a message: “Relay
ON will return SMS: Porta Aperta!”.
From that moment on, the user in position
001 and the calling number will receive a SMS
message with "Porta Aperta" whenever the
relay is activated (ON).
IMPOSTARE AVVISI SMS PER
APERTURA/CHIUSURA DEL RELE’ (ON/OFF)
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G: pwdGONab#text_sms#-
Per abilitare invio di avviso SMS quando il relè
viene azionato (ON).
Inviare al numero della SIM card inserita nel
GSMC2G: pwdGOFFab#text_sms#- Per abilitare
invio di avviso SMS quando il relè si spegne
(OFF).
SETTING SMS ALERT FOR OPENING AND/OR
CLOSING OF RELAY (ON/OFF)
Send to GSMC2G SIM card number:
pwdGONab#text_sms#- It enables SMS alert
when the relay is switched on (ON).
Send to GSMC2G SIM card number:
pwdGOFFab#text_sms#- It enables SMS alert
when the relay is switched off (OFF).

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 14
pwdEE
Pwd = Password
EE = Comando per richiedere stato relè / Command for enquiring relay status
pwdT#hours#
Pwd = Password
T = Comando per impostare intervallo di tempo controllo relè e invio report al numero in 1^
posizione / Command to set periodic enquiry and of relay status. SMS texts will be sent to phone
number stored in 1st position
Hours = Cadenza controllo stato relè in ore, da 000 (default) a 999 / Frequency of enquiring
status of relay, in hours, from 000 (default) to 999
ATTENZIONE: La posizione 1 nel GSM dovrebbe
essere riservata ad un numero di servizio.
Le istruzioni di default prevedono che nessuno
dei due numeri riceva messaggi di avviso (ab =
00).
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G: pwdGON## - Per
disabilitare invio di avviso SMS quando il relè
viene azionato (ON).
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G: pwdGOFF## - Per
disabilitare invio di avviso SMS quando il relè
viene spento (OFF).
IMPOSTARE RELE’ IN MODALITA’
MONOSTABILE O BISTABILE
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
Il GSMC2G invierà un messaggio di risposta con
OFF o ON, a seconda dello stato. Esempio “Relay
OFF; GSM Signal Value: 26”.
ATTENZIONE: Signal Value è la potenza del
segnale GSM (campo): 31 = segnale massimo, <
14 = segnale debole.
IMPOSTARE CONTROLLO PERIODICO STATO
RELE’
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
ATTENTION: 1st position in GSM stored list
should be reserved for a service number.
Default setting is that none of the two
numbers receive an alert message (ab = 00).
Send to GSMC2G SIM card number:
pwdGON## - It disables SMS alert when the
relay is switched off (OFF).
Send to GSMC2G SIM card number:
pwdGOFF## - It disables SMS alert when the
relay is switched off (OFF).
SETTING RELAY TO MONOSTABLE MODE OR
BISTABLE MODE
Send to GSMC2G SIM card number:
GSMC2G will send a SMS text message with
OFF o ON, according to the status. Example:
“Relay OFF; GSM Signal Value: 26”.
ATTENTION: Signal Value is the strength of
the GSM signal: 31 = maximum signal, <14 =
weak signal.
ENQUIRING PERIODICALLY STATUS OF RELAY
(SELF-CHECK REPORT)
Send to GSMC2G SIM card number:

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 15
pwdT#
Pwd = Password
T = Comando per richiedere stato impostazione controllo / Command for enquiring self-check
status
GESTIONE INPUT DIGITALI DIGITAL INPUT SETTINGS
pwdAA Oppure pwdBB
Pwd = Password
AA = Comando per attivare input digitali / Command for enable digital input
BB = Comando per disattivare input digitali / Command for disable digital input
Per esempio: 1234T#008#.Il GSMC2G invierà un
messaggio di risposta “Report status every
008hours”.
ATTENZIONE: I messaggi di stato verranno
inviati al numero inserito in 1^ posizione ogni 8
ore, così composto: “Relay OFF; GSM Signal
Value: 26”.
Impostazione non attiva di default (000).
RICHIESTA PERIODICA STATO RELE’
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G
Example: 1234T#008#. GSMC2G will send
SMS text to 1st position number “Report
status every 008hours”.
ATTENTION: SMS texts will be sent to phone
number stored in 1st position every 8 hours:
“Relay OFF; GSM Signal Value: 26”.
As default, setting enquiry is not active
(000).
ENQUIRING SELF-CHECK RELAY STATUS
Send to GSMC2G SIM card number:
Per esempio: 1234T#. Il GSMC2G invierà un
messaggio di risposta “Report status every
008hours”.
Example: 1234T#. GSMC2G will send a reply
SMS text “Report status every 008hours”.
Il dispositivo è dotato di due input digitali (DIN1
e DIN2) in grado di inviare avvisi sms
personalizzati e avvisi telefonici ai primi 6
numeri in rubrica quando il rispettivo contatto
viene chiuso.
ATTIVARE E DISATTIVARE INPUT DIGITALI
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
The device is equipped with two digital inputs
(DIN1 and DIN2) capable of sending
personalized sms alerts and telephone alerts
to the first 6 numbers in the directory when
the respective contact is closed.
ENABLE AND DISABLE DIGITAL INPUTS
Send to GSMC2G SIM card number:

Manuale GSMC2G - Ver. 22.09 Pagina 16
pwdDIN1status# Oppure pwdDIN2status#
Pwd = Password
DIN1 = Comando per gestire lo stato di DIN1 / Command for set the status of DIN1
DIN2 = Comando per gestire lo stato di DIN2 / Command for set the status of DIN2
Status = Impostare se lo stato dell’input, scrivere NO oppure NC
PwdM1#AlertSms# Oppure PwdM2#AlertSms#
Pwd = Password
M1 = Comando per gestire lo stato di DIN1 / Command for set the status of DIN1
M2 = Comando per gestire lo stato di DIN2 / Command for set the status of DIN2
AlertSms = Impostare il messaggio sms di allerta
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ / DECLARATION OF CONFORMITY
Domotime Srl dichiara che il ricevitore GSMC2G è conforme ai requisiti essenziali fissati dalle
Direttive Europee.
Via Monico, 9 25017 Lonato d/G (BS) –Italy
Tel: +39 030 9913901/ +39 030 2070611
DEFINIRE LO STATO DEGLI INGRESSI DIN1/DIN2
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
MODIFICARE SMS DI ALLERTA
Inviare al numero telefonico della SIM card
inserita nel GSMC2G:
RESETTARE AI DATI DI FABBRICA
Per resettare ai dati di fabbrica, è necessario
tenere premuto il pulsante di reset (situato
vicino allo slot per la scheda SIM) per almeno 6
secondi, quindi rilasciarlo. La password del
GSMC2G sarà quella di default “1234”.
ATTENZIONE: Questa operazione non
cancellerà i numeri memorizzati. Per cancellare
i numeri all’interno del dispositivo e le relative
impostazioni è necessario utilizzare i comandi
appositi.
DEFINE THE STATUS OF DIN1/DIN2 INPUT
Send to GSMC2G SIM card number:
SET THE ALERT SMS
Send to GSMC2G SIM card number:
Other manuals for GSMC2G
1
Table of contents
Popular Receiver manuals by other brands

Fun Generation
Fun Generation BT Receiver user manual

ASL INTERCOM
ASL INTERCOM PS 10 user manual

Yamaha
Yamaha RXV765 - RX AV Receiver Product bulletin

WisyCom
WisyCom MPR30-IFB user manual

Lectrosonics
Lectrosonics Quadra instruction manual

Panasonic
Panasonic WVRC150 - CONTROLLER Operating instructions & installation manual