manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DPM
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. DPM 1M01 User manual

DPM 1M01 User manual

Wyprodukowano w Chinach dla Made in China for 
Произведено в Китае для
Pagaminta Kinijoje bendrovei Ražots ĶīnāToodetud Hiinas
Vyrobeno v Číněpro Vyrobené v Číne pre 
Произведено в Китай за
:
DPMSolid Limited Sp. k., ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko, tel. +48 61 29 65 470 www.dpm.eu [email protected]
Gwarancja: Warunki gwarancji zamieszczone sąna stronie: http://www.dpm.eu/gwarancja Warranty: The warranty terms are available at http://www.dpm.eu/gwarancja
Gewährleistung: Die Garantiebedingungen finden Sie unter: http://www.dpm.eu/gwarancja 
Гарантия:
Условия гарантии доступны на веб-сайте: http://www.dpm.eu/gwarancja

Garantija: Garantijos sąlygos pateikiamos adresu: http://www.dpm.eu/gwarancja

Garantija: Ar garantijas noteikumiem var iepazīties šeit: http://www.dpm.eu/gwarancja

Garantii: Garantiitingimused on saadaval aadressil: http://www.dpm.eu/gwarancja Záruka: Podmínky záruky naleznete na adrese: http://www.dpm.eu/gwarancja

Záruka: Záručné podmienky sú dostupné na webovej stránke: http://www.dpm.eu/gwarancja
Гаранция: Гаранционните условия са публикувани на страница: http://www.dpm.eu/gwarancja
2020/03/12/IN619
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 
1. Instrukcja obsługi jest integralnączęściąproduktu i należy jąprzechowywaćwraz z urządzeniem.
2. Przed rozpoczęciem montażu i użytkowania uchwytu należy dokładnie zapoznaćsięz niniejsząinstrukcjąobsługi oraz specyfikacjątechnicznąproduktu oraz bezwzględnie jej
przestrzegać.
3. Montażuchwytu powinien byćwykonywany przez osoby wyspecjalizowane, posiadające doświadczenie w pracach montażowych.
4. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane: nieostrożnąi nieodpowiedzialnąobsługąoraz montażem uchwytu; używaniem uchwytu w sposób niezgodny
z przeznaczeniem; montażem oraz użytkowaniem uchwytu niezgodnie z jego specyfikacjątechnicznąoraz instrukcjąobsługi.
5. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić:
a. czy powierzchnia montażowa (ściana) utrzyma ciężar uchwytu wraz z zamocowanym na nim urządzeniem,
b. czy w miejscu montażu nie znajdująsięprzewody elektryczne lub rury z wodą/gazem. Zaleca sięużycie detektora do drewna, metalu i przewodów elektrycznych.
6. Zestaw montażowy dołączony do zestawu przeznaczony jest do montażu na powierzchniach wykonanych z pełnej cegły, betonu lub drewna. W przypadku innego typu konstrukcji
powierzchni montażowej należy zaopatrzyćsięw specjalistycznym sklepie w odpowiednie materiały montażowe.
7. Nie należy montowaćuchwytu w miejscach, pod którymi mogąprzebywaćludzie lub zwierzęta.
8. Nie należy montowaći używaćuszkodzonego uchwytu.
9. W przypadku montażu uchwytu na drewnianych słupach należy upewnićsię, że wkręty montażowe osadzone sąna środku słupa.
10. W przypadku montażu uchwytu na ścianach betonowych należy zwrócićuwagęaby nie umieszczaćwkrętów w spoinach pomiędzy pustakami.
11. Należy zwrócićuwagęaby mocno dokręcaćwkręty w powierzchni montażowej. Należy uważaćaby nie przekręcićwkrętów, gdyżmogąulec uszkodzeniu i zmniejszyćdopuszczal-
ne obciążenie uchwytu.
12. Waga urządzeńprzymocowanych do uchwytu nie powinna przekraczaćdopuszczalnego obciążenia uchwytu wymienionego w specyfikacji technicznej.
1M01
Uchwyt ścienny do TV uchylny
Tilt TV Wall mount Neigbar TV Wandhalterung 
Кронштейн настенный для телевизора наклонно
Lenkiamasis TV
sieninis laikiklis Sienas TV kronšteins slīpais Teleri seinakinnitus kallutatav Nástěnný držák na TV výklopný 
Nástenný držiak na TV polohovateľný 
Стенна стойка за телевизор наклоняваща се
1M01-MAN-619-20200312.indd Strony widzące 1 z 4 - składka(8, 1)1M01-MAN-619-20200312.indd Strony widzące 1 z 4 - składka(8, 1) 2020-03-16 20:44:322020-03-16 20:44:32
2
Uchwyt ścienny do TV uchylny
13. Nie należy obciążaćuchwytu asymetrycznie.
14. Należy regularnie sprawdzaćdokręcenie śrub montażowych, zarówno w powierzchni montażowej jak i przy połączeniu uchwytu z urządzeniem.
15. Urządzenie należy czyścićsuchąi miękkąszmatką. Do czyszczenia nie należy stosowaćproszków do szorowania, alkoholu, rozpuszczalników lub innych silnych detergentów.
16. Produkt nie jest zabawką. Urządzenie i opakowanie należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
17. Uchwyt przeznaczony jest do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Safety instructions 
1. User’s manual is a part of the product and it should be stored with the device.
2. Prior to the installation and use of the bracket, read carefully the user’s manual and the technical specification of the product and follow its rules.
3. Bracket mounting should be done by specialized people with experience in assembly work. It is advisable to carry out a bracket installation with a help of a second person.
4. The manufacturer is not liable for damages caused by: reckless and irresponsible use and assembly of the bracket; improper use of the bracket; improper installation and use
of the bracket or by failure to observe the technical specifications and operating instructions.
5. Before installation check the following:
a. if the mounting surface (wall) can support the weight of the wall mount and device thereon,
b. if there are no electrical cables, water or gas pipes in the mounting location. It is recommended to use wood and metal detector.
6. Mounting kit is designed for mounting on surfaces made of full bricks, concrete or wood. In other cases the user must purchase the mounting materials at a specialized dealer.
7. Do not install the bracket above locations where people or animals might occur.
8. Do not install and use damaged bracket.
9. When mounting the bracket on wooden poles, make sure that the mounting screws are located in the middle of the pole.
10. When mounting the bracket in concrete walls pay attention not to put screws in the joints between the brick blocks.
11. Make sure to tighten the screws on the mounting surface. Be careful not to turn the screws, as it may cause damage and reduce the maximum load of the handle.
12. Weight of the equipment attached to the bracket should not exceed the maximum load capacity of the bracket specified in the technical specification.
13. Make sure that the bracket is loaded symmetrically.
14. Check the tightness of the mounting bolts regularly.
15. Use a dry, soft cloth or brush for cleaning. Do not use scouring powder, strong detergents, alcohol or solvents.
16. The product is not a toy. The product and packaging in any case cannot be the subject of children’s play.
17. The bracket is designed for indoor use.
Sicherheitshinweise für den Gebrauch 
1. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden.
2. Vor der Montage und Verwendung der Halterung muss diese Gebrauchsanweisung und technische Spezifikation des Produkts gelesen werden und die in ihr enthaltenen Anwei-
sungen sind einzuhalten.
3. Die Montage muss von ausgebildeten Personen durchgeführt werden, die über Erfahrung bei Montagearbeiten verfügen. Es wird empfohlen, dass die Montage der Halterung
von 2 Personen durchgeführt wird.
4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eine unvorsichtige und falsche Bedienung und Montage der Halterung; eine Nutzung der Halterung entgegen des
Bestimmungszwecks; eine Montage und Nutzung der Halterung entgegen seiner technischen Spezifikation und Gebrauchsanleitung entstehen.
5. Vor der Montage muss geprüft werden, ob:
a. die Montagefläche (die Wand) das Gewicht der Halterung einschließlich Gerät trägt,
b. sich an der Montagestelle elektrische Leitungen oder Wasser-/Gasrohre befinden. Es wird empfohlen, einen Detektor für Holz, Metall und elektrische Leitungen zu verwen-
den.
6. Das der Halterung beigelegte Montageset ist für die Montage auf Flächen aus Vollziegeln, Beton oder Holz bestimmt. Bei einem anderen Aufbau der Montageoberfläche muss
geeignetes Befestigungsmaterial verwendet werden.
7. Die Halterung muss an Stellen befestigt werden, unter denen sich keine Personen oder Tiere aufhalten können.
8. Eine beschädigte Halterung darf nicht montiert oder verwendet werden.
9. Bei Montage der Halterung an Holzpfeilern muss sichergestellt werden, dass die Montageschrauben in der Mitte des Pfeilers befestigt werden.
10. Wenn die Halterung an Betonwänden befestigt wird, muss darauf geachtet werden, dass die Schrauben nicht in den Fugen befestigt werden.
11. Es muss darauf geachtet werden, dass die Schrauben richtig festgeschraubt werden. Es muss darauf geachtet werden, dass die Schrauben nicht überdreht werden, da diese
dadurch beschädigt und die zulässige Belastung der Halterung dadurch reduziert werden könnte.
12. Das Gewicht der in der Halterung befestigten Geräte darf die in den technischen Daten genannte zulässige Belastung der Halterung nicht überschreiten.
13. Die Halterung darf nicht asymmetrisch belastet werden.
14. Es muss regelmäßig geprüft werden, ob die Befestigungsschrauben fest in der Montagefläche und im Gerät sitzen.
15. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen und weichen Tuch. Verwenden Sie für die Reinigung keine Scheuermittel, Alkohol, Lösungsmittel oder andere starke Reinigungsmittel.
16. Das Produkt ist kein Spielzeug. Das Gerät und seine Verpackung sollten außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahrt werden.
17. Die Halterung ist für den Einsatz in Räumen bestimmt.
Условия безопасного пользования

1. Инструкция обслуживания является неотъемлемой частью продукта и следует её хранить вместе с устройством.
2. Перед установкой и использованием кронштейна, внимательно прочтите данное руководство и техническую спецификацию продукта и строго их соблюдайте.
3. Монтаж кронштейна должен выполняться специализированными лицами, имеющими опыт монтажных работ. Мы рекомендуем производить монтаж кронштейна двумя
людьми.
4. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный: неосторожным и безответственным обслуживанием и монтажом кронштейна; использованием кронштейна
не в соответствии с предназначением; монтажом и использованием кронштейна не в соответствии с его технической спецификацией и инструкцией по эксплуатации.
7
1M01
D
TV
E
F/G/H/I/J/K
D E
D
TV
TV
TV
F G H I J K
1M01-MAN-619-20200312.indd Strony widzące 2 z 4 - składka(2, 7)1M01-MAN-619-20200312.indd Strony widzące 2 z 4 - składka(2, 7) 2020-03-16 20:44:442020-03-16 20:44:44
6
Uchwyt ścienny do TV uchylny
Montaż/ Installation / Montage /
Монтаж
/ Montavimo / Montáž / Montāža / Paigaldamine / Montáž /
Монтаж
C
C
L
L
A
A
B
3
1M01
5. Перед началом монтажа, проверьте:
a. может ли монтажная поверхность (стена) выдержать вес кронштейна вместе с устройством, установленным на нем,
б. нет ли в месте установки никаких электрических проводов или труб с водой / газом. Рекомендуется использовать детектор для дерева, металла и электрических проводов.
6. Монтажный комплект, прилагаемый к комплекту, предназначен для установки на поверхностях, изготовленных из полного кирпича, бетона или дерева. В случае другого типа
конструкции монтажной поверхности следует приобрести в специализированном магазине соответствующие монтажные материалы.
7. Не устанавливайте кронштейн в местах, под которыми могут пребывать люди или домашние животные.
8. Не устанавливайте и не используйте поврежденный кронштейн.
9. В случае установки кронштейна на деревянных столбах, убедитесь, что установочные винты посажены в центре столба.
10. В случае установки кронштейна на бетонных стенах следует обратить внимание, чтобы не поместить винты в стыках между полыми кирпичами.
11. Обратите внимание, что следует сильно затянуть винты на монтажной поверхности. Будьте осторожны, чтобы не прокрутить винты, так как они могут быть повреждены и
уменьшить несущую способность кронштейна.
12. Вес оборудования, прикрепленного к кронштейну, не должен превышать допустимую нагрузку на кронштейн, указанную в технической спецификации.
13. Не следует нагружать кронштейн асимметрично.
14. егулярно проверяйте затяжки винтов крепления, как в монтажной поверхности, так и на соединении кронштейна с устройством.
15. Устройство следует чистить сухой, мягкой тряпочкой. Не следует использовать абразивные порошки, алкоголь растворители или другие сильные моющие средства.
16. Устройство не является игрушкой. Устройство и упаковку следует хранить в месте недоступном для детей и животных.
17. Кронштейн предназначен для использования внутри помещений.
Saugaus naudojimo instrukcija 
1. Naudojimo instrukcija yra neatskiriama gaminio dalis ir jąbūtina laikyti kartu su prietaisu.
2. Prieš montuojant ir naudojant laikiklįatidžiai susipažinti su produkto naudojimo instrukcija ir technine specifikacija bei griežtai jos laikytis.
3. Laikiklio montavimo darbus turėtųatlikti kvalifikuoti asmenys, turintys montavimo darbo patirties. Rekomenduojama, kad laikiklio montavimo darbus atliktų2 asmenys.
4. Gamintojas neatsako už žalą, padarytądėl: neatsargaus ir neatsakingo laikiklio montavimo; laikiklio naudojimo ne pagal paskirtį; laikiklio montavimo ir naudojimo ne pagal
jo techninęspecifikacijąir naudojimo instrukciją.
5. Prieš pradedant montavimo darbus būtina patikrinti:
a. ar montavimo paviršius (siena) išlaikys laikiklio su pritvirtintu ant jo įrenginiu svorį,
b. ar montavimo vietoje nėra elektros laidųar vandens (dujų) vamzdžių. Rekomenduojama naudoti medienos, metalo ir elektros laidųdetektorius.
6. Rinkinyje pridedamas montavimo rinkinys skirtas tvirtinti prie pilnaviduriųplytų, betono ar medienos paviršių. Jeigu montavimo paviršiaus konstrukcija yra kitokia, būtina spe-
cializuotoje parduotuvėje įsigyti atitinkamųmontavimo medžiagų.
7. Laikiklio nereikėtųmontuoti vietose, po kuriomis gali būti žmoniųar gyvūnų.
8. Nemontuoti ir nenaudoti pažeisto laikiklio.
9. Jeigu laikiklis montuojamas ant mediniųstulpų, būtina įsitikinti, kad montavimo varžtai sriegiami stulpo viduryje.
10. Jeigu laikiklis montuojamas ant betono sienos, būtina atkreipti dėmesį, kad sraigtai nebūtųsriegiami įtarpus tarp tuščiaviduriųblokų.
11. Atkreipti dėmesį, kad varžtai būtųstipriai įsriegiami įmontavimo paviršių. Atkreipti dėmesį, kad sraigtai nebūtųperveržiami, nes galima juos sugadinti, dėl ko sumažėja laikiklio
leistina apkrova.
12. Prie laikiklio tvirtinamųįrenginiųsvoris negali viršyti techninėje specifikacijoje nurodytos leistinos laikiklio apkrovos.
13. Negalima laikiklio apkrauti netolygiai.
14. Būtina reguliariai tikrinti, ar montavimo varžtai gerai įsriegti įmontavimo paviršiųir suveržti laikiklio ir įrenginio jungtyse.
15. Prietaisąvalykite sausa ir minkšta šluoste. Valymui nenaudokite milteliųšveitimui, alkoholio, tirpikliųir kitųstipriųvaliklių. Gaminys nėra žaislas.
16. Prietaisąir jo pakuotęlaikykite vaikams ir gyvūnams nepasiekiamoje vietoje.
17. Laikiklis skirtas naudoti patalpųviduje.
Drošības rekomendācijas 
1. Lietošanas pamācība ir neatņemama izstrādājuma daļa un to nepieciešams uzglabāt kopāar ierīci.
2. Pirms uzsākt kronšteina montāžu un lietošanu lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas pamācību un izstrādājuma tehnisko specifikāciju, kāarīnoteikti tās ievērot.
3. Kronšteina montāžu jāveic apmācītam speciālistam ar montāžas darbu veikšanas pieredzi.
4. Ražotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, kas var rasties neuzmanīgas un neatbilstošas kronšteina montāžas un apkopes rezultātā, ja kronšteinu izmanto neattiecīgāveidā, ja
kronšteins ir uzstādīts un lietots nesaskaņā ar tehnisko specifikāciju un lietošanas pamācību.
5. Pirms uzsākt salikšanu, pārbaudīt:
a. vai montāžas virsma (siena) izturēs kronšteina un uz tāuzstādītas tehnikas (televizora) svaru
b. vai kronšteina montāžas vietāneatrodas elektriskie vadi vai ūdens- vai gāzesvada caurules. Rekomendēta koksnes, metāla un elektrības vadu izmantošana.
6. Kronšteinam pievienojams montāžas komplekts paredzēts kronšteina montāžai uz pilnķieģeļa, betona vai koka virsmām. Ja montāžas virsmai ir cita konstrukcija, specializē-
tajāveikalānepieciešams iegādāties attiecīgus montāžas materiālus.
7. Neuzstādīt kronšteinu vietās, kur zem tāvar atrasties cilvēki vai dzīvnieki.
8. Neuzstādīt un neizmantot bojātu kronšteinu.
9. Gadījumā, ja kronšteinu uzstāda uz koka stabiem, pārliecināties, ka montāžas skrūves ieskrūvētas staba vidū.
10. Ja kronšteinu uzstāda uz betona sienas, pievērst uzmanību, lai skrūves neatrastos spraugās starp paneļiem.
11. Skrūves ieskrūvējot montāžas virsmājāpieliek lielu spēku. Nepievilkt skrūves pārāk cieši lai tos nesabojātu, ar to var samazināt atļautu kronšteina slodzi.
12. Uz kronšteina uzstādītas tehnikas svars nevar pārsniegt tehniska specifikācijānorādītu atļauto kronšteina slodzi.
13. Slodze uz kronšteina nevar būt sadalīta nevienmērīgi.
14. Regulāri pārbaudīt montāžas skrūvju pievilkšanu kāuz montāžas virsmas, tāarīvietā, kur kronšteins savienots ar tehniku.
15. Ierīci tīrīt ar sausu un mīkstu drāniņu. Tīrīšanas laikānedrīkst izmantot abrazīvus tīrīšanas pulverus, spirtu, šķīdinātājus un stipras iedarbības mazgāšanas līdzekļus.
1M01-MAN-619-20200312.indd Strony widzące 3 z 4 - składka(6, 3)1M01-MAN-619-20200312.indd Strony widzące 3 z 4 - składka(6, 3) 2020-03-16 20:44:452020-03-16 20:44:45
4
Uchwyt ścienny do TV uchylny
16. Produkts nav rotaļlieta. Ierīci un tās iepakojumu uzglabāt bērniem un dzīvniekiem nepieejamāvietā.
17. Kronšteins paredzēts lietošanai telpu iekšpusē.
Ohutusjuhised 
1. Kasutusjuhend on toote lahutamatu osa ja seda tuleb seadmega koos hoida.
2. Enne käepideme paigaldamist ja kasutamist tuleb hoolikalt läbi lugeda allolev kasutusjuhend ja toote tehnilised andmed ning neid rangelt järgida.
3. Käepideme paigaldamine peaks toimuma spetsialiseerunud isikute poolt, kellel on monteerimistööde kogemus.
4. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud: käepideme hooletust ja vastutustundetust käitlemisest ja monteerimisest; käepideme valesti kasutamisest; käepideme
kokkupanek ja kasutamine ei vasta selle tehnilistele kirjeldustele ja kasutusjuhendile.
5. Enne monteerimise alustamist kontrollige:
a. kas kinnituspind (sein) toetab kronsteini raskust koos selle külge kinnitatud seadmega;
b. paigalduskohas poleks elektrijuhtmeid ega vee-/gaasitorusid. Puidu-, metalli- ja elektrijuhtmete avastamiseks on soovitatav kasutada detektorit.
6. Komplekti kuuluv kinnituskomplekt on ette nähtud paigaldamiseks tahketest tellistest, betoonist või puidust pindadele. Erinevat tüüpi kinnituspinna konstruktsiooni jaoks tu-
leks hankida spetsiaalsest poest sobivad paigaldusmaterjalid.
7. Ärge paigaldage käepidet kohtadesse, kus v]ivad viibida inimesed või loomad.
8. Ärge paigaldage ega kasutage kahjustatud käepidet.
9. Käepideme puitpostidele kinnitamisel veenduge, et kinnituskruvid on asetatud posti keskele.
10. Käepideme monteerimisel betoonseintele olge ettevaatlik, et mitte ühendada kruvisid plokkide vahele.
11. Tähelepanu tuleks juhtida sellele, et kruvid saaks pinnale korralikult kinnitatud Kruvisid mitte kinnitada, kui need võivad olla kahjustatud, vähendades käepideme lubatud
koormust.
12. Käepidemele kinnitatud seadmete kaal ei tohiks ületada käepideme tehnilistes juhistes kirjeldatud kaalu.
13. Ärge asetage käepidemele raskust asümmeetriliselt.
14. Kontrollige regulaarselt kinnituskruvide tihedust nii paigalduspinnas kui ka käepideme ühendamisel seadmega.
15. Puhastage seade kuiva ja pehme lapiga. Ärge kasutage puhastamiseks puhastusvahendeid, alkoholi, lahusteid ega muid tugevaid pesuvahendeid.
16. Toode ei ole mänguasi. Hoidke seadet ja pakendit lastele ja lemmikloomadele kättesaamatus kohas.
17. Käepide on ette nähtud siseruumides kasutamiseks.
Podmínky bezpečného používání 
1. Návod na obsluhu je neodlučitelnou součástí výrobku a je nutno jej uchovávat spolu se zařízením.
2. Před provedením montáže a použitím držáku se důkladněseznamte s tímto návodem k obsluze a technickou specifikací výrobku a bezpodmínečněje dodržujte.
3. Montáž držáku musí provádět kvalifikované osoby, které mají zkušenosti s montážními pracemi. Montáž držáku by měly provést dvěosoby.
4. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené: neopatrnou a nezodpovědnou obsluhou a montáží držáku; používáním držáku v rozporu s určením, montáží a používáním dr-
žáku v rozporu s jeho technickou specifikací a návodem k obsluze.
5. Dříve než začnete montáž, zkontrolujte:
a. zda montážní povrch (stěna) udrží hmotnost držáku společněs připevněným k němu zařízením,
b. zda se v místěmontáže nenacházejí elektrické vodiče nebo trubky s vodou/plynem. Použijte detektor na dřevo, kov a elektrické vodiče.
6. Montážní sada přiložená k soupravěje určena pro montáž na povrchy zhotovené z plné cihly, betonu nebo dřeva. V případějiného typu vrchní montážní konstrukce kupte ve
specializované prodejněvhodný montážní materiál.
7. Držák nemontujte na místa, pod kterými se mohou zdržovat lidé nebo zvířata.
8. Poškozený držák nemontujte a nepoužívejte.
9. V případěmontáže držáku na dřevěné sloupy se ujistěte, že montážní vruty se nacházejí ve středu sloupu.
10. V případěmontáže držáku na betonové stěny dávejte pozor, abyste nevkládali vruty do spár mezi tvárnicemi.
11. Dávejte pozor, abyste silněutahovali vruty v montážním povrchu. Dávejte pozor na překroucení vrutů, protože se mohou poškodit a snížit přípustné zatížení držáku.
12. Hmotnost zařízení připevněných k držáku nesmí překročit přípustné zařízení držáku uvedené v technické specifikaci.
13. Držák nepřetěžujte asymetricky.
14. Pravidelněkontrolujte utažení montážních šroubů, jak v montážním povrchu, tak i při spojení držáku se zařízením.
15. Zařízení je nutno čistit pomocí suchého a měkkého hadříku. K čištění se nesmějí používat čisticí prášky, alkohol, rozpouštědla nebo jiné silné detergenty.
16. Tento výrobek není hračka. Zařízení a obal je nutné uchovávat na místěnedostupném pro děti a zvířata.
17. Držák je určen pro vnitřní použití.
Bezpečnostné odporúčania 
1. Používateľská príručka je integrálnou súčasťou výrobku a náležite ju uchovávajte spolu so zariadením.
2. Predtým, ako držiak začnete montovaťa používaťho, dôkladne sa oboznámte s obsahom tejto používateľskej príručky a s technickou špecifikáciou výrobku, a bezpodmienečne
dodržiavate v nich uvedené pokyny.
3. Držiak musia montovaťosoby, ktoré majú náležité znalosti a skúsenosti s vykonávaním montážnych prác tohto typu.
4. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené: neopatrnou a nezodpovednou obsluhou a montážou držiaka; používaním držiaka v rozpore s jeho určením; montážou a používaním
držiaka v rozpore s jeho technickou špecifikáciou a s používateľkou príručkou.
5. Pred začatím montáže skontrolujte:
a. či montážny podklad (stena) udrží váhu držiaka a držaného zariadenia;
b. či sa na mieste montáže nenachádzajú elektrické káble alebo vodovodné/plynové rozvody. Odporúčame používaťdetektor na drevo, kov a elektrické káble.
6. Montážna súprava dodaná spolu s výrobkom je určená na montáž držiaka na podkladoch z plnej tehly, betónu alebo z dreva. V prípade, ak je montážny podklad z iného mate-
riálu, v špecializovanom obchode zadovážte vhodné montážne prvky.
5
1M01
37-70" 55kg 600x400mm
4,7cm POZIOMICA
–12º~+3º
x4
A
x4
B
ø6
x4
C
x4
D
x4
E
M5x30mm
x4
F
M5x15mm
x4
G
M6x30mm
x4
H
M6x14mm
x4
I
M8x30mm
x4
J
M8x14mm
x4
K
x1
L
7. Držiak nemontujte na miestach, pod ktorými často prebývajú ľudia alebo zvieratá.
8. Nemontujte ani nepoužívajte poškodený držiak.
9. V prípade montáže držiaka na drevených stĺpoch sa uistite, či sú montážne skrutky pevne osadené v strede stĺpa.
10. Pri montáži držiaka na betónových stenách dávajte pozor, aby skrutky neboli upevnené v škárach medzi blokmi.
11. Dávajte pozor, aby skrutky boli v montážnom podklade náležite silno dotiahnuté. Avšak dávajte pozor, aby ste skrutky neutiahli príliš silno, aby sa nepoškodili, a aby sa nezní-
žilo prípustné zaťaženie držiaka.
12. Váha zariadení, ktoré sú upevnené k držiaku, v žiadnom prípade nesmie prekročiťprípustnú nosnosťdržiaka, ktorá je uvedená v technickej špecifikácii.
13. Držiak nezaťažujte nesymetricky.
14. Pravidelne kontrolujte dotiahnutie montážnych skrutiek, ktoré upevňujú držiak v montážnom podklade, ako aj zariadenie v držiaku.
15. Zariadenie čistite suchou a mäkkou handričkou. Na čistenie nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, alkohol, rozpúšťadlá alebo akékoľvek iné prostriedky so silným účinkom.
16. Výrobok nie je hračka. Zariadenie a obal uchovajte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí azvierat.
17. Držiak je určený na používanie v interiéri.
Указания за безопасност

1. Инструкцията за обслужване е неразделна част от продукта и трябва да бъде съхранявана заедно с уреда.
2. Преди да започнете монтаж и експлоатация на стойката, трябва да прочетете настоящата инструкция за експлоатация и техническата спецификация на продукта и безусловно
да ги спазвате.
3. Монтажът на стойката трябва да бъда извършен от специалист, притежаващ опит в монтажните дейности.
4. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от: невнимателно и неподходящо третиране и монтаж на стойката; използване на стойката по начин, несъответстващ
на предназначението; монтаж и използване на стойката в несъответствие с нейната техническа спецификация и инструкцията за експлоатация
5. Преди да започнете монтажа, проверете:
a. дали монтажната повърхност (стената) може да издържи тежестта на стойката заедно с устройството, монтирано върху нея;
б. дали на мястото на инсталацията няма електрически проводници или водопроводни и газови тръби. Препоръчва се използването на детектор за дърво, метал и електри-
чески проводници.
6. Монтажният комплект, приложен към продукта, е предназначен за монтаж върху стени, изработени от пълни тухли, бетон или дърво. При друг тип конструкция на основата за
монтаж трябва да се снабдите със съответни материали в специализиран магазин.
7. Не бива да монтирате стойката на места, под които могат да пребивават хора или животни.
8. Не бива да монтирате и да използвате повредена стойка.
9. Когато монтирате стойката върху дървени стълбове, уверете се, че монтажните винтове са монтирани в центъра на стълба.
10. Когато монтирате стойката върху бетонни стени, внимавайте да не поставите винтове във фугите между блоковете.
11. Уверете се, че винтовете са здраво затегнати в монтажната повърхност. Внимавайте да не превъртите винтовете, тъй като те могат да се повредят и да намалят допустимото
натоварване на стойката.
12. Теглото на устройствата, прикрепени към стойката, не трябва да надвишава допустимото натоварване на стойката, посочено в техническата спецификация.
13. Не натоварвайте стойката асиметрично.
14. Редовно проверявайте затегнатостта на монтажните винтове, както в монтажната повърхност, така и при свързване на стойката към устройството.
15. Почиствайте устройството със суха и мека кърпа. За почистване не бива да използвате почистващи прахове за търкане, алкохол, разтворители или други силни препарати.
16. Продуктът не е играчка. Устройството и опаковката трябва да се съхраняват на място, недостъпно за деца и животни.
17. Стойката е предназначена за използване вътре в помещенията.
Specyfikacja techniczna / Technical specification / Technische Spezifikation /
Техническая спецификация
/ Techninėspecifikacija / Tehniskāspecifikācija /
Tehnilised andmed / Technická specifikace / Technická špecifikácia /
Техническая
Zawartość opakowania / Package contents / Verpackungsinhalt /
Содержимое упаковки
/ Pakuotės turinys / Iepakojuma saturs / Pakendi sisu / Obsah balení
/ Obsah balenia /
Съдържание на опаковката
1M01-MAN-619-20200312.indd Strony widzące 4 z 4 - składka(4, 5)1M01-MAN-619-20200312.indd Strony widzące 4 z 4 - składka(4, 5) 2020-03-16 20:44:472020-03-16 20:44:47

This manual suits for next models

1

Other DPM Rack & Stand manuals

DPM 1M11 User manual

DPM

DPM 1M11 User manual

DPM 1M18 User manual

DPM

DPM 1M18 User manual

DPM 1M17 User manual

DPM

DPM 1M17 User manual

DPM 1M03 User manual

DPM

DPM 1M03 User manual

DPM 1M05 User manual

DPM

DPM 1M05 User manual

DPM 1M02 User manual

DPM

DPM 1M02 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Harken MKIV installation manual

Harken

Harken MKIV installation manual

Linon 770186BLK01U manual

Linon

Linon 770186BLK01U manual

PEERLESS Paramount PF660 Installation and assembly

PEERLESS

PEERLESS Paramount PF660 Installation and assembly

Ergotron LX HD installation instructions

Ergotron

Ergotron LX HD installation instructions

iOptron SmartStar MiniTower Pro instruction manual

iOptron

iOptron SmartStar MiniTower Pro instruction manual

Allied Telesis AT-MC101XL installation guide

Allied Telesis

Allied Telesis AT-MC101XL installation guide

peerless-AV EWL-OH55F manual

peerless-AV

peerless-AV EWL-OH55F manual

EGAN TwinTrack Assembly & installation

EGAN

EGAN TwinTrack Assembly & installation

DIMASA MI LOGI KIT 1 installation manual

DIMASA

DIMASA MI LOGI KIT 1 installation manual

Monoprice 24588 user manual

Monoprice

Monoprice 24588 user manual

e+p Elektrik Handels TH 13 Quick installation guide

e+p Elektrik Handels

e+p Elektrik Handels TH 13 Quick installation guide

Axis T94K02L installation guide

Axis

Axis T94K02L installation guide

Technimount System BRACKET PRO 120-GR3 user guide

Technimount System

Technimount System BRACKET PRO 120-GR3 user guide

Daktronics SPORTSOUND SSR-100 GEN II quick start guide

Daktronics

Daktronics SPORTSOUND SSR-100 GEN II quick start guide

Eizo LA-131-D user manual

Eizo

Eizo LA-131-D user manual

Coopers of Stortford 10188 instructions

Coopers of Stortford

Coopers of Stortford 10188 instructions

IBM rack mount kit II installation instructions

IBM

IBM rack mount kit II installation instructions

ricoo TS3211 installation manual

ricoo

ricoo TS3211 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.