ECTRAM BAS 24 User manual

BAS 24
Art.-no.: 45.128.99 I.-no.: 01013
Bedienungsanleitung
Elektronik-Akku Bohrschrauber
mit Drehmomenteinstellung
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
with Adjustable Torque
Mode d’emploi
Perceuse-visseuse électronique à
accumulateur avec réglage du
couple de rotation
Manual de operação
Aparafusadora de impacto sem fio elec
trónica de acumulador com ajuste do
binário
Istruzioni d’usoTrapano-avvitatore
elettronico ad accumula
tore con regolazione coppia di
rotazione
Manual de instrucciones
Taladro percutor electrónico de batería
con ajuste de par
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 1

2
Achtung: Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanweisung und
Sicherheitshinweise lesen und
beachten!
Important: Read and note the
operating instructions and
safety regulations before using!
Attention: Lisez et suivez le mode
d’emploi et les consignes de sécu-
rité avant la mise en service!
Atenção: antes da colo cação em
funcionamento, leia as i nstruções
de serviço e de segurança e
observeas!
Attenzione: prima della messa in
funzione leggere ed osservare le
istruzioni d’uso e le avvertenze
sulla sicurezza.
Atención: Antes de la puesta en
funcionamiento sírvase a leer el
manual de instrucciones y las
advertencias de seguridad que
deberán ser observa das.
Bitte Seite 2-5 ausklappen
Please pull out pages 2-5
Veuillez ouvrir les pages
2 à 5
Desdobre as páginas 2-5
Aprire le pagine dalle 2 alla 5
Desdoble las páginas 2 a 5
Seite 6 - 8
Page 9 - 12
Page 13 - 15
Pagina. 16 - 19
Pagina 20 - 23
Pagina 24 - 27
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 2

3
Lieferumfang:
1 Stück Akku-Bohr-Schrauber
1 Stück Wechselakku
1 Ladegerät
1 Aufbewahrungskoffer
Items supplied:
1 cordless drill/screwdriver
1 removable battery
1 battery charger
1 storage case
Etendue des
fournitures:
1 Perceuse-visseuse à
accumulateur
1 Accumulateur échangeable
1 Chargeur
1 Coffre
Material a forne-
cer:
1 Aparafusadora sem fios
1 Acumulador de substi-
tuição
1 Carregador
1 Mala de transporte
Elementi forniti
1trapano avvitatore a batte-
ria
1batteria di ricambio
1caricabatteria
1contenitore a valigetta
Volumen de entre-
ga:
1 taladro con batería
1 batería intercambiable
1 cargador
1 maletín
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 3

Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 4

Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 5

6
Geräteabbildung:
Bild 1: Drehmomenteinstellung
Bild 2: Umschaltung Bohren -
Schlagbohren
Bild 3: Umschaltung 1. Gang -
2.Gang
Bild 4: Umschaltung Links-
Rechtslauf
Bild 5: Ein-/Ausschalter
Bild 6: Wechselakku, zur
Entnahme des Akku-
Packs
beide Rasttasten drücken
Wichtige Hinweise:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme
Ihres Akkuschraubers unbedingt
diese Hinweise:
1. Der NC-Wechsel-Akku-Pack
des Akkuschraubers ist im
Lieferzustand nicht geladen. Vor
der ersten Inbetriebnahme muß
deshalb der Akku aufgeladen
werden.
2. Laden Sie den Akku-Pack mit
dem mitgelieferten Ladegerät.
Ein leerer Akku ist nach max. 1
Stunde aufgeladen. Verwenden
Sie das mitgelieferte Ladegerät
nicht zum Laden von
anderen Geräten.
3. Der Akku-Pack hat seine maxi-
male Kapazität nach ca. fünf
Entlade-/Ladezyklen erreicht.
4. NC-Akkus entladen sich auch,
wenn sie nicht benützt werden.
Laden Sie deshalb die Akkus
regelmäßig.
5. Beachten Sie die angegebenen
Daten auf dem Typenschild des
Ladegeräts. Schließen Sie das
Ladegerät nur an die auf dem
Typenschild angegebene
Netzspannung an.
6. Bei starker Beanspruchung
erwärmt sich der Akku-Pack.
Lassen Sie den Akku-Pack vor
Beginn des Ladevorgangs auf
Raumtemperatur
abkühlen.
Sicherheitshinweise:
1. Schützen Sie Ihren
Akkuschrauber
und das Ladegerät vor
Feuchtigkeit und Regen.
2. Ladegerät und Akkuschrauber
vor Kindern schützen.
3. Nur scharfe Bohrer sowie ein-
wandfreie und geeignete
Schrauberbits verwenden.
4. Tragen Sie geeignete
Arbeitskleidung. Schutzbrille tra-
gen.
5. Den Akkuschrauber und das
Ladegerät nicht im Bereich von
Dämpfen und brennbaren
Flüssig-
keiten verwenden.
6. Beim Bohren und Schrauben in
Wänden und Mauern diese auf
verborgene Strom-, Gas- und
Wasserleitung überprüfen.
7. Verbrauchte Akkus nicht ins
offene Feuer werfen.
Explosionsgefahr!
8. Vermeiden Sie den Kontakt mit
ausgelaufenen Akkus. Sollte dies
dennoch geschehen, die betrof-
fene
D
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 6

Hautpartie sofort mit Wasser und
Seife reinigen. Sollte Akkusäure
ins Auge gelan-
gen, das Auge mindestens 10
Minuten mit klarem Wasser aus
spülen und sofort einen Arzt auf-
suchen.
9. Schützen Sie das Ladegerät
und die
Leitung vor Beschädigung und
scharfen Kanten. Beschädigte
Kabel sind unverzüglich durch
einen Elektrofachmann auszu-
tauschen.
10. Kontorllieren Sie Ihr Werkzeug
auf
Beschädigungen. Reparaturen
dür-
fen nur von
einemElektrofachmann
durchgeführt werden.
11. Achten Sie darauf, daß die
Kontakte des NC-Akku-Packs
nicht mit anderen metalischen
Gegenständen, z.B. Nägel,
Schrauben, in Berührung kom-
men. Es besteht
Kurzschlußgefahr!
Inbetriebnahme:
Laden des NC-Akku-Packs
1. Vergleichen Sie, ob die auf dem
Typenschild angegeben
Netzspan-nung mit der vorhan-
denen
Netzspannung übereinstimmt.
Stecken Sie das Ladegerät in
die Steckdose.
2. Akku-Pack aus dem Handgriff
heraus ziehen (Bild 6), dabei die
seitlichen Rasttasten drücken.
3. Stecken Sie den Akku-Pack in
das Ladegerät Die rote
Leuchtdiode signalisiert, daß der
Akku-Pack geladen wird. Die
grüne Leuchtdiode sig-
nalisiert, daß der Ladevorgang
beendet ist.Die Ladezeit beträgt
bei leerem Akku 1 Stunde.
Während des Ladevorgangs
kann sich der Akku-
Pack etwas erwärmen, dies ist
jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs
nicht möglich sein, überprüfen Sie
bitte
- ob an der Steckdose die
Netzspannung
vorhanden ist
- ob ein einwandfreier Kontakt an
den
Ladekontakten des Ladegerätes
vor
handen ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs
immer noch nicht möglich sein, bit-
ten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu sen-
den.
Im Interesse einer langen
Lebensdauer des Akku-Packs soll-
ten Sie für eine rechtzeitige
Wiederauf-ladung des NC-Akku-
7
D
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 7

Packs sorgen. Dies ist auf jeden
Fall notwendig, wenn Sie feststel-
len, daß die Leistung des Akku-
Schraubers nachläßt.
Entladen Sie den Akku-Pack nie
vollständig. Dies führt zu einem
Defekt des NC-Akku-Packs!
Drehmoment-Einstellung (Bild 1)
Der Einhell-Akkuschrauber ist mit
einer 17 stufigen mechanischen
Drehmomenteinstellung ausgestat-
tet. Das Drehmoment für eine
bestimmte Schraubengröße wird
am Stellring (Bild 1) eingestellt.
Das Drehmoment ist von mehreren
Faktoren abhängig:
von der Art und Härte des zu
bearbeitenden Materials
von der Art und der Länge der
verwendeten Schrauben
von den Anforderungen, die an
die
Schraubverbindung gestellt
werden.
Das Erreichen des
Drehmoments wird durch das
ratschende Ausrücken der
Kupplung signalisiert.
Umschaltung Bohren-
Schlagbohren (Bild 2)
Zum Bohren stellen sie den vorde-
ren Stellring auf das Symbol
„Bohrer“. Zum Schlagbohren dre-
hen Sie den vorderen Stellring auf
das Symbol „Hammer“ und den
Stellring für die Drehmomentein-
stellung auf das Symbol „Bohrer“.
Umschaltung Gang 1 - Gang 2
(Bild 3)
Je nach Stellung des Umschalters
können Sie mit einer höheren oder
niedrigeren Drehzahl arbeiten. Um
eine Beschädigung des Getriebes
zu vermeiden, soll die Gangum-
schaltung nur im Stillstand umge-
schaltet werden.
Bohren
Zum Bohren stellen Sie den
Einstellring für das Drehmoment
auf die letzte Stufe „Bohrer“ (Bild
1). In der Stufe Bohren ist die
Rutschkupplung außer Betrieb.
Beim Bohren ist das maximale
Drehmoment verfügbar.
Drehrichtungsschalter (Bild 4)
Mit dem Schiebeschalter über dem
Ein/Aus-Schalter können Sie die
Drehrichtung des Akku-Schraubers
einstellen und den Akku-Schrauber
gegen ungewolltes Einschalten
sichern. Sie können zwischen
Links-und Rechtslauf wählen. Um
eine Beschädigung des Getriebes
zu vermeiden, soll die Drehrichtung
nur im Stillstand umgeschaltet wer-
den. Befindet sich der
Schiebeschalter in der
Mittelstellung, ist der Ein/Aus-
Schalter blockiert.
8
D
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 8

Ein/Aus-Schalter (Bild 5)
Mit dem Ein/Aus-Schalter können
Sie die Drehzahl stufenlos steuern.
Je weiter Sie den Schalter drücken,
desto höher ist die Drehzahl des
Akkuschraubers.
Schrauben:
Verwenden Sie am besten
Schrauben mit Selbstzentrierung
(z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches
ein sicheres Arbeiten gewährlei-
stet. Achten Sie darauf, daß der
verwendete Bit und die Schraube
in Form und Größe übereinstim-
men. Nehmen Sie die
Drehmomenteinstellung, wie in der
Anleitung beschrieben, entspre-
chend der Schraubengröße vor.
Technische Daten:
Spannungsversorgung Motor
24 V =
Drehzahl 0-400 / 0-1150 min-1
Drehmoment 17 stufig
Rechts-Links-Lauf ja
Spannweite Bohrfutter 2 - 13 mm
Ladespannung Akku 24 V =
Ladestrom Akku 2 A
Netzspannung Ladegerät 230 V ~
50 Hz
Schalldruckpegel LPA: 72 dB(A)
Schalleistungspegel LWA:82 dB(A)
Vibration: a
– w< 2,5 m/s2
Gewicht 2,3 kg
9
Verbrauchte und defekte Akkus
gehören nicht in den Hausmüll.
Denken Sie an den Umweltschutz,
Cadmium ist giftig. Verbrauchte und
defekte Akkus können zur fachge-
rechten Entsorgung an den geeig-
neten Sammelstellen abgegeben
werden. Wenn Ihnen keine
Sammelstelle bekannt ist, sollten
Sie bei der Gemeindeverwaltung
nachfragen.
D
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 9

Tool illustration:
Figure 1: Torque adjustment
facility
Figure 2: Selecting drill or
hammer mode
Figure 3: Changing over from
1st gear to 2nd gear
Figure 4: Forward / Reverse
selector switch
Figure 5: On/Off switch
Figure 6: Removable battery
pack; press both
clips to take out the
battery pack
Important notes:
It is imperative to read these notes
before putting your battery-powe-
red drill/screwdriver into operation:
1. The removable Ni-Cd battery
pack supplied with your bat-
tery-powered drill/screwdriver
has to be charged before you
use the tool for the first time.
2. Use the supplied battery char-
ger to charge the battery pack.
It takes a maximum of 1 hour
to charge an empty battery. Do
not use the supplied battery
charger to charge any other
tools or appliances.
3. The battery pack reaches its
maximum capacity after
approx. five discharge/charge
cycles.
4. Ni-Cd batteries will also
discharge when they are not in
use. It is recommended, there-
fore, to charge the batteries
regularly.
5. Please note the data quoted on
the rating plate of the battery
charger. Operate the charger
only from the same mains vol-
tage as that quoted on the
rating plate.
6. In periods of heavy duty the
battery pack will grow warm.
Allow the battery pack to cool
to room temperature before
starting to charge it.
Safety regulations:
1. Protect your battery-powered
drill/screwdriverand charger
from the damp and rain.
2. Keep the charger and battery-
powered drill/screwdriver safe
from children.
3. Use only sharp drill bits and
undamaged, properly fitting
screwdriver bits.
4. Wear suitable working clothes
and safety goggles.
5. Never use the battery-powered
drill/screwdriver and charger in
the vicinity of vapours and
combustible liquids.
6. Look for concealed electric
cables, gas pipes and water
pipes before drilling and scr-
ewdriving in walls.
7. Never throw old batteries into
an open fire. Risk of explosion!
10
GB
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 10

8. Avoid contact with leaky batte-
ries. Should contact arise
nevertheless, wash the affec-
ted area of skin immediately
with soap and water. If bat-
tery acid gets in your eye, rinse
the eye with clear water for at
least 10 minutes and consult
a doctor immediately.
9. Protect the charger and its
cable from damage and sharp
edges. Damaged cables are to
be replaced immediately by an
electrician.
10. Examine your tool for any signs
of damage. Have repairs car-
ried out only by an electrician.
11. Make sure that the contacts of
the Ni-Cd battery pack do not
touch other metallic objects,
e.g. nails and screws. Risk of
short-circuiting!
Putting into operation:
Loading the Ni-Cd battery pack
1. Check that your mains voltage
is the same as that quoted on
the rating plate. Insert the char-
ger in a socket-outlet.
2. Pull the battery pack out of the
handle (Figure 6) by depres-
sing the clips on the side.
3. nsert the battery pack in the
charger. The red light comes as
a sign that the battery pack is
being charged. The green LED
comes on to signal that the
charging is completed. It takes
1 hour to charge an empty bat-
tery. The temperature of the
battery may rise slightly during
the charging operation. This is
normal.
If the battery pack fails to become
charged, please check
whether there is voltage at the
socket-outlet
whether there is proper contact
at the charging contacts on the
charger.
If the battery still fails to become
charged, please return
the charger
the battery pack
to our Customer Service
Department.
Timely recharging of the Ni-Cd bat-
tery pack is recommended in the
interest of long battery life.
Recharging is always necessary
when you notice that the power of
the battery-powered drill/screwdri-
ver is decreasing.
Never allow the battery pack to
discharge completely. This will
result in damage to the Ni-Cd bat-
tery pack!
Adjusting the torque (Figure 1)
The Einhell battery-powered
drill/screwdriver is equipped with a
17-step mechanical torque adjust-
ment facility. The torque for a speci-
11
GB
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 11

fic size of screw is selected with
the set-collar (Figure 1). The cor-
rect torque depends on several fac-
tors:
on the type and hardness of
material in question
on the type and length screws
used
on the requirements needing to
be met by the screwed joint.
The clutch disengages with a gra-
ting sound to indicate when the set
torque is reached.
Selecting drill or hammer mode
(Figure 2)
For normal drilling, turn the front
set-collar to the „drill“ symbol. For
drilling with hammer action, turn
the front set-collar to the „hammer“
symbol and the set-collar for torque
adjustment to the „drill“ symbol.
Changing over from 1st gear to
2nd gear (Figure 3)
You can work at a higher or lower
speed depending on the position of
the selector switch. To avoid dama-
ging the gear unit you should only
change over gears when the tool
has stopped.
Drilling
For drilling purposes, move the set-
collar to the last step „Drill“ (Figure
1). In this setting the slip clutch is
inactive. The maximum torque is
available in drilling mode.
Forward/Reverse switch (Figure
4)
With the slide switch above the
On/Off switch you can select the
direction of rotation of the battery-
powered drill/screwdriver and secu-
re it against being switched on
accidentally. You can choose bet-
ween clockwise and anticlockwise
rotation. To avoid causing damage
to the gearing it is advisable to
change the direction of rotation
only when the tool is at a standstill.
The On/Off switch is blocked when
the slide switch is in centre positi-
on.
On/Off switch (Figure 5)
Infinitely variable speed control is
possible with the On/Off switch.
The further you press the switch,
the higher the speed of the battery-
powered drill/screwdriver.
Screwdriving
We recommend using self-cente-
ring screws (e.g. Torx screws,
recessed head screws) designed
for reliable working. Be sure to use
a bit that matches the screw in
shape and size. Set the torque, as
described elsewhere in these ope-
rating instructions, to suit the size
of screw.
12
GB
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 12

Technical data
Voltage supply 24 V =
Speed 0-400 / 0-1150 rpm
Torque 17 levels
Forward and
reverse rotation yes
Chuck clamping
width 2 - 13 mm
Battery charging
voltage 24 V =
Battery charging
current 2 A
Mains voltage for
charger 230 V ~ 50 Hz
Sound pressure level
LPA: 72 dB(A)
Sound power level
LWA: 82 dB(A)
Vibration a
– w< 2,5 m/s2
Weigth: 2,3 kg
Old and defective batteries do not
belong in the refuse bin. Think of
the environment! Cadmium is toxic.
For correct disposal, return old and
defective batteries to your local old
battery depot. Ask at your town hall
for details of the old battery depots
in your area.
13
GB
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 13

14
Illustration de l’appareil:
Fig. 1: Réglage du couple de
rotation
Fig. 2: Commutation: Perçage -
perçage à percussion
Fig. 3: Commutation de vitesse
1 à vitesse 2
Fig. 4: Commutation de sens
de rotation(vers la droite
ou vers la gauche)
Fig. 5: Interrupteur Marche-
Arrêt
Fig. 6: Accumulateurs échan
geables, pour enlever le
paquet accumulateur
appuyer sur les deux tou
ches à verrouillage
Notes importantes:
Lisez impérativement ces notes
avant la mise en service de votre
perceuse-visseuse à accumulateur:
1. Le paquet accumulateur NC
(nickel-cadmium) échangeable
fourni n’est pas chargé. Avant
la première mise en service,
l’accumulateur doit être
chargé.
2. Chargez le paquet accumula-
teur à l’aide du chargeur fourni.
3. Le paquet accumulateur a
atteint sa capacité maximale
après env. cinq cycles de
décharge et de charge.
4. Les accumulateurs NC se
déchargent même s’ils ne sont
pas utilisés. Pour cette raison,
chargez les accumulateurs à
intervals réguliers.
5. Respectez les données indi-
quées sur la plaque sig-
nalétique du chargeur.
Connectez le chargeur unique-
ment à la tension du réseau
indiquée sur la plaque sig-
nalétique.
6. En cas de forte sollicitation,
l’accumulateur chauffe. Avant
l’opération de charge, laissez
refroidir l’accumulateur jusqu’à
ce qu’il ait atteint la
température ambiante.
Consignes de sécurité:
1. Préservez votre perceuse-vis-
seuse et le chargeur de l’humi-
dité et de la pluie.
2. Gardez le chargeur et la per-
ceusevisseuse hors d’atteinte
des enfants.
3. Utilisez uniquement des forets
affûtés et des bits de vissage
irréprochables et appropriés.
4. Portez des vêtements de tra-
vail adaptés ainsi que des lun-
ettes de protection.
5. N’utilisez pas la perceuse-vis-
seuse dans une ambiance de
fumées et de liquides
inflammables.
6. En cas de percage et vissage
dans le mur, assurez-vous
qu’aucun câble électrique,
qu’aucune conduite de gaz ou
d’eau n’est dissimulé sous la
position envisagée.
7. Ne jetez pas les accumulateurs
usés au feu nu. Risque d’explo-
sion!
8. Evitez le contact avec des
accumulateurs dont l’acide
s’est répandu. Si un tel cas se
F
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 14

produit, nettoyez la partie de la
peau concernée à l’eau et au
savon. Si vous recevez de l’aci-
de d’accumulateur dans l’oeil,
rincez l’oeil à l’eau claire pen-
dant 10 minutes au minimum
et consultez immédiatement un
médecin.
9. Préservez le chargeur et le
câble de toute détérioration et
arrêtes vives. Faites immédia-
tement remplacer les câbles
par un spécialiste électricien.
10. Assurez-vous que votre outil
n’est pas détérioré. Les répara-
tions ne doivent être confiées
qu’à un spécialiste électricien.
11.Veillez à ce que les contacts
du paquet accumulateur ne
touchent pas d’autres objets
métalliques, p.ex. clous, vis.
Risque de courtcircuit!
Mise en service:
Charge du paquet accumulateur
NC
1. Comparez si la tension de sec-
teur indiquée sur la plaque sig-
nalétique correspond à la tensi-
on de secteur sur place. Intro-
duisez le chargeur dans la prise.
2. Retirer le paquet accumulateur
de la poignée (voir fig. 6) en
appuyant sur les touches à ver-
rouillage latérales.
3. Selon la position du commuta-
teur, vous pouvez travailler à une
vitesse élevée ou réduite. Pour
éviter une détérioration de l’en-
grenage, il est conseillé de com-
muter la vitesse uniquement
pendant l’arrêt de l’appareil.
Si la charge du paquet accumula-
teur n’est pas possible, vérifiez
- que la prise de courant est
sous tension
- que les contacts du chargeur
sont fiables.
S’il n’est toujours pas possible de
charger le paquet accumulateur,
nous vous prions d’envoyer
le chargeur
et le paquet accumulateur
à notre station de service après-
vente.
Dans l’intérêt d’une longue durée
de vie, vous devriez veiller à
recharger à temps le paquet accu-
mulateur. C’est surtout indispens-
able si vous constatez que la puis-
sance de la perceuse-visseuse se
réduit.
Ne déchargez jamais complète-
ment le paquet accumulateur. Cela
provoquerait un défaut du paquet
accumulateur NC.
Réglage du couple de rotation
(fig. 1)
La perceuse-visseuse à accumula-
teur Einhell dispose d’un dispositif
de réglage mécanique du couple
de rotation à 17 gradins. Le couple
de rotation pour une taille définie
de vis est réglable par la molette
de réglage (fig. 1). Le couple de
rotation dépend de plusieurs fac-
teurs:
15
F
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 15

de la sorte et dureté du
matériau à traiter
de la sorte et longueur des vis
utilisées
des exigences auxquelles doi-
vent répondre les unions vis-
sées
Si le couple de rotation est atteint,
un grincement indique que le
désaccouplement est effectué.
Commutation: perçage - perçage
à percussion (Fig. 2)
Pour le perçage, mettez la molette
de réglage avant sur le symbole
„Foret“. Pour le perçage à percussi-
on, mettez la molette de réglage
avant sur le symbole „Marteau“ et
la molette de réglage pour le régla-
ge du couple de rotation sur le
symbole „Foret“.
Commutation de vitesse 1 à
vitesse 2 (fig. 3)
Selon la position du commutateur,
vous pouvez travailler à une vites-
se élevée ou réduite. Pour éviter
une détérioration de l’engrenage, il
est conseillé de commuter la vites-
se uniquement pendant l’arrêt de
l’appareil.
Perçage
Pour pouvoir percer, mettez la
molette de réglage pour le couple
de rotation sur le dernier gradin
“Bohrer” (perceuse) - fig. 1, sur le
gradin “Bohren” (percer) l’accouple-
ment patinant est hors service.
Lors du perçage le couple de rota-
tion maximal est disponible.
Commutateur de sens de rotati-
on
(fig. 4)
L’interrupteur à coulisse au-dessus
de l’interrupteur Marche/Arrêt vous
permet de choisir le sens de rotati-
on de la perceuse-visseuse à
accumulateur et d’éviter un démar-
rage intempestif. Vous pouvez
sélectionner la rotation vers la gau-
che ou vers la droite. Pour prévenir
un endommagement de l’engrena-
ge, ne commutez le sens de rotati-
on qu’à l’arrêt. Dans le cas où l’in-
terrupteur à coulisse se trouve
dans la position centrale, l’interrup-
teur Marche/Arrêt est bloqué.
Interrupteur Marche/Arrêt (fig. 5)
L’interrupteur Marche/Arrêt permet
le réglage en
continu de la vitesse. Le plus fort
vous appuyez sur l’interrupteur.
Vissage:
Utilisez de préférence des vis à
centrage
automatique (p.ex. Torx, à tête cru-
ciforme) ce qui assure le travail en
toute sécurité. Veillez à ce que la
forme et la taille du bit et de la vis
utilisés soient conformes. Effectuez
le réglage du couple de rotation
16
F
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 16

comme décrit dans l’instruction -
en fonction de la taille des vis.
Caractéristiques techniques:
Alimentation en courant,
moteur 24 V =
Vitesse 0-400 / 0-1150 tr./mn.
Couple de rotation 17 gradins
Rotation vers la droite
et vers la gauche oui
Capacité du
serrage du mandrin 2 à 13 mm
Tension de charge,
accumulateur 24 V =
Courant de charge,
accumulateur 2 A
Tension secteur,
chargeur 230 V - 50 Hz
Niveau de pression
acoustique LPA: 72 dB (A)
Niveau de puissance
acoustique LWA: 82 dB (A)
Vibration a
– w< 2,5 m/s2
Poids: 2,3 kg
Ne jetez pas les accumulateurs
usés et défectueux aux ordures
ménagères. Pensez à la protection
de l’environnement; le cadmium est
toxique. Pour leur élimination selon
les prescriptions, les accumula-
teurs usés et défectueux peuvent
être retournés gratuitement à la
société ou déposés à une station
de collecte appropriée. Dans le cas
où vous ne connaissez pas d’en-
droit de collecte, renseignezvous
auprès de votre service municipal.
17
F
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 17

18
P
Ilustração da máquina:
Figura 1: Ajuste do binário
Figura 2: Comutação entre furar
com e sem percussão
Figura 3: Comutação entre a 1ª
e a 2ª velocidade
Figura 4: Selector da rotação à
esquerda/direita
Figura 5: Interruptor
Figura 6: Acumulador substi
tuível; para retirar o
acumulador, aperte
ambos retentores
Instruções importantes
Antes de colocar a furadeira apara-
fusadora em funcionamento, leia
sem falta estas instruções:
1. Por ocasião da entrega, o acu-
mulador substituível NC da
furadeira aparafusadora não
está carregado. Por isso, é pre-
ciso carregar o acumulador
antes de colocar a máquina
em funcionamento pela primei-
ra vez.
2. Carregue o pack de acumula-
dores com o carregador forne-
cido junto. Um acumulador
vazio fica carregado o mais
tardar após 1 hora. Não utilize
o carregador fornecido junto
para carregar outros aparel-
hos.
3. O acumulador alcança a sua
capacidade máxima depois de
aprox. 5 ciclos de
descarga/carga.
4. Os acumuladores NC também
se descarregam quando não
forem usados. Por isso, carre-
gue os acumuladores em inter-
valos regulares.
5. Observe os dados indicados
na placa de características do
carregador. Ligue o carregador
somente à tensão da rede indi-
cada na placa de característi-
cas.
6. No caso de solicitação eleva-
da, o acumulador se aquece.
Antes de carregá-lo, deixe
esfriar o acumulador à tempe-
ratura ambiente.
Instruções de segurança
1. Proteja a sua furadeira apara-
fusadora e o carregador contra
a chuva e humidade.
2. Não deixe o carregador e a
furadeira aparafusadora ao
alcance de crianças.
3. Use somente brocas afiadas,
bem como pontas de chaves
de parafusos impecáveis e
adequadas.
4. Use roupa de trabalho adequa-
da e óculos de segurança.
5. Não use a máquina e o carre-
gador num ambiente com
vapores ou líquidos
inflamáveis.
6. Antes de furar e aparafusar em
paredes e muros, examine se
nestes há condutos eléctricos,
de gás ou água não visíveis.
7. Não jogue acumuladores usa-
dos no fogo. Há perigo de
explosão!
8. Evite o contacto com acumula-
dores que vazam. Se isso tiver
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 18

19
P
ocorrido, lave imediatamente a
pele atingida com água e
sabonete. Se o ácido do
acumulador tiver atingido um
olho, lave-o durante 10 minu-
tos, no mínimo, com água
corrente limpa e consulte ime-
diatamente um médico.
9. Proteja o carregador e o cabo
eléctrico contra danificações e
arestas agudas. Cabos eléctri-
cos defeituosos devem ser
substituídos imediatamente por
um electricista competente.
10. Controle se a sua máquina
apresenta defeitos. Quaisquer
reparações só devem ser feitas
por um electricista competente.
11. Observe que os contactos do
acumulador NC não devem
tocar em outros objectos metá-
licos, p.ex. pregos, parafusos,
etc. Há perigo de
curto-circuito!
Colocação em funcionamento
Carregamento do acumulador
NC
1. Verifique se a tensão da rede,
indicada na placa de caracterí-
sticas, é igual à tensão da rede
existente. Introduza o aparelho
carregador na tomada e ligue o
cabo de carregamento ao
adaptador do carregador.
2. Tire o acumulador do punho
(figura 6). Para isso, aperte os
retentores laterais.
3. Introduza o pack de acumula-
dores no carregador. O díodo
luminoso vermelho aceso sig-
nifica que o pack de acumula-
dores está a ser carregado.
Quando o díodo luminoso
verde acende significa que o
processo de carga terminou. O
tempo de carga dura 1 hora,
com o acumulador totalmente
descarregado. O pack de acu-
muladores poderá aquecer lig-
eiramente durante a carga o
que é perfeitamente normal.
Se não for possível carregar o acu-
mulador, queira examinar:
se a tensão da rede está dis-
ponível na tomada
se há um contacto perfeito nos
pontos de
contacto do aparelho carre-
gador.
Se ainda não for possível carregar
o acumulador, solicitamos enviar
o aparelho carregador
e o acumulador
ao nosso serviço de assistência
técnica.
Para assegurar uma longa duração
do acumulador, deve-se recarregá-
lo em tempo. Isso é necessário em
todo caso quando V.S. verificar que
o rendimento da furadeira aparafu-
sadora diminui.
Nunca descarregue completamen-
te o acumulador. Isso causa um
defeito do acumulador NC!
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 19

20
P
Ajuste do binário (figura 1)
A furadeira aparafusadora de acu-
mulador dispõe de um dispositivo
mecânico de ajuste do binário, de
17 velocidades. Ajusta-se o binário
para um determinado tamanho de
parafusos no anel giratório (figura
1). O binário depende de vários
factores:
do tipo e da dureza do material
a trabalhar
do tipo e comprimento dos par-
afusos a usar
dos requisitos aos quais a
união roscada deve
satisfazer.
O ruído de catraca que o acopla-
mento faz ao desembraiar sinaliza
que o binário foi alcançado.
Comutação entre furar com e
sem percussão (Figura 2)
Para furar sem percussão rode o
anel de ajuste dianteiro para o
símbolo da „broca“. Para furar com
percussão rode o anel de ajuste
dianteiro para o símbolo do „mar-
telo“ e o anel de ajuste do binário
de rotação para o símbolo da
„broca“.
Comutação entre a 1ª e a 2ª
velocidade (figura 3)
Conforme a posição do comutador
pode trabalhar com uma velocida-
de de rotação superior ou inferior.
A comutação entre as duas veloci-
dades só deve ser executada
quando a máquina se encontra
parada para evitar danos nas
engrenagens.
Furar
Para furar, gire o anel de ajuste do
binário até a última posição “Furar”
(figura 1). Na posição de “Furar”, o
acoplamento deslizante não funcio-
na. Ao furar, está disponível o
binário máximo.
Selector do sentido de
rotação(figura 4)
O interruptor de corrediça sobre o
interruptor permite ajustar o sent-
ido de rotação da furadeira apara-
fusadora e evitar que ela seja
ligada por descuido. Pode-se sel-
eccionar a rotação à esquerda ou
à direita. Para evitar uma danifi-
cação da transmissão, só se deve
mudar o sentido de rotação quan-
do a máquina estiver parada.
Quando o interruptor de corrediça
estiver na posição central, o inter-
ruptor está bloqueado.
Interruptor (figura 5)
O interruptor permite regular o
número de rotações sem escalon-
amento. Quanto mais V.S. apertar
o interruptor, tanto maior é o
número de rotações da furadeira
aparafusadora.
Anleitung BAS 24 Ectram 06.03.2003 16:35 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages: