Engel LE 4390 ATV User manual

MANUAL DE USUARIO
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE D’USO
USER MANUAL
MANUAL DO USUÁRIO
LE 4390 ATV
LE 4390 ATV


Televisor LED
ESPAÑOL

4
• ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
• FIJACIÓN DEL SOPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
• PANEL FRONTAL Y TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
• EMPEZANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• MANDO A DISTANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• FUNCIONAMIENTO BÁSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
El equipo produce e irradia energía de radiofrecuencia, puede causar interferencias dañinas a la co-
municación radioeléctrica si no se instala y uiliza de acuerdo con las instrucciones. Sin embargo, no
hay ninguna garanía de que no haya interferencias en una instalación en paricular. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o al técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modiicación, que no haya sido expresamente aprobado por la parte responsa-
ble del cumplimiento, podría invalidar la autorización del usuario para operar el equipo.
PRECAUCIÓN
No se tratará de modiicar el producto de ninguna manera sin la autorización escrita del proveedor.
Las modiicaciones no autorizadas pueden privar a los usuarios de la autorización para operar el
producto. No se recomienda mantener una imagen estáica durante mucho iempo en la pantalla ni
mostrar una imagen muy brillante en la pantalla.
Las iguras e ilustraciones de este Manual del Usuario se proporcionan únicamente a modo ilustra-
ivo y pueden diferir de la apariencia real del producto. El diseño y las especiicaciones del producto
pueden cambiar sin previo aviso.
CONTENIDOS
ADVERTENCIA

ES
5
ADVERTENCIA
A in de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no coloque el equipo en la lluvia o en un
ambiente húmedo. No uilice el aparato en climas tropicales.
La venilación no debe impedirse cubriendo las aberturas de venilación con arículos, como perió-
dicos, manteles, corinas, etc.
El aparato no estará expuesto a goteos o salpicaduras, y no se colocarán objetos llenos de líquidos,
como jarrones, sobre el aparato.
Debe prestarse atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de pilas. No ire las
pilas usadas en la basura. Póngase en contacto con su distribuidor para proteger el medio ambiente.
Mantenga las distancias mínimas (5 cm) alrededor del aparato para permiir una venilación ade-
cuada;
(Distancia mínima alrededor del aparato para una venilación suiciente.)
No se deben colocar fuentes de llama desnudas tales como velas encendidas, en el aparato;
Para evitar que el fuego se propague, mantenga las velas u otras llamas abiertas lejos de este pro-
ducto en todo momento.
El disposiivo puede funcionar mal cuando está bajo descarga electrostáica. Se puede reanudar
manualmente mediante el apagado y el encendido de nuevo.
PRECAUCIÓN
Conexión del cable de alimentación.
La mayoría de los aparatos recomienda que se los coloque en un circuito especializado; es decir,
sólo un circuito enchufe proporciona electricidad a los aparatos, sin enchufes o circuitos auxiliares
adicionales. No sobrecargue las tomas de corriente. Las tomas de corriente sobrecargadas de pared,
las tomas de corriente de pared sueltos o dañados, los cables de extensión, los cables de alimen-
tación deshilachados o el aislamiento de cables dañados o agrietados son peligrosos. Cualquiera
de estos casos puede provocar electricidad o un incendio. Compruebe periódicamente la línea de
alimentación del equipo y se reemplaza por un reemplazo comercial preciso del servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación del abuso ísico o mecánico, como ser torcido, pellizcado, cerrado
en una puerta o pisado. Preste especial atención a los enchufes, tomas de corriente y al punto donde
el cable sale del aparato. El enchufe de red se uiliza como disposiivo de desconexión, y el disposi-
ivo de desconexión permanecerá fácilmente operable.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Si el televisor no se coloca en una posición suicientemente estable, puede correr un riesgo poten-
cial de caer. Muchos de los daños, en paricular a los niños, pueden evitarse mediante la adopción de
medidas prevenivas sencillas, tales como:
· Uilice los armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
· Sólo uilice los muebles que puedan soportar el televisor de forma segura.
· Asegúrese de que el televisor no sobresale del borde de los muebles de apoyo.
· No coloque el televisor en muebles altos (por ejemplo, armarios o estanterías) sin anclar tanto el
mueble como el televisor a un soporte adecuado.
· No coloque el televisor sobre tela ni en otros materiales colocados entre el televisor y el mueble
de apoyo.
· Eduque a los niños sobre los peligros de subirse al mueble para llegar al televisor o a sus controles.
1. Lea estas instrucciones.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No uilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ven-
ilación. Instale de acuerdo con las instruccio-
nes del fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor
como radiadores, registros de calor, estufas u
otros aparatos (incluidos ampliicadores) que
produzcan calor.
9. No destruyan los objeivos de seguridad de
los enchufes polarizados o de acceso a la ie-
rra. Un enchufe polarizado iene dos cuchillas
con una más ancha que otra. El enchufe de co-
nexión a ierra iene dos paillas y una tercera
punta de conexión a ierra. La cuchilla ancha o
la tercera punta se proporciona para su seguri-
dad. Cuando el enchufe suministrado no encaje
en su toma de corriente, consulte a un electri-
cista para la susitución de la toma de corriente
obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para que no
sea pisado o pellizcado, paricularmente en en-
chufes, recipientes de conveniencia y el punto
donde salen del aparato.
11. Uilice únicamente los accesorios especii-
cados por el fabricante.
12. Uilice solamente con un carro, soporte,
trípode, soporte o mesa especiicados por el
fabricante, o vendidos con el aparato. Al uili-
zar un carro, hay que tener cuidado al mover
la combinación de carro/aparato para evitar
lesiones por volteo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ES
7
13. Desconecte el cable de alimentación y la antena du-
rante tormentas eléctricas o cuando no se uilice durante
largos períodos de iempo.
14. Reiera todos los servicios a personal de servicio ca-
liicado. El mantenimiento es necesario cuando el apa-
rato se ha dañado de alguna manera, como el cable de
alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado
líquido o se han caído objetos en el aparato, el aparato
ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente, o ha sido descartado.
SOBRE LA ELIMINACIÓN
- La lámpara luorescente uilizada en este producto conienen pequeñas canidades de mer-
curio.
- No deseche este producto con residuos domésicos generales.
- La eliminación de este producto debe realizarse de conformidad con las normas del gobierno
local.
NOTA
- Si el televisor se siente frío al tacto, puede haber un pequeño “parpadeo” cuando se enciende.
Esto es normal, no hay nada malo con el televisor.
-Algunos defectos de puntos diminutos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo como
pequeñas manchas rojas, verdes o azules. Sin embargo, estos no ienen ningún efecto adverso
en el rendimiento del televisor.
- Evite tocar la pantalla o sostener los dedos contra ella durante mucho iempo. En caso contra-
rio, esto puede tener un efecto de distorsión temporal en la pantalla.
El televisor está empaquetado con el soporte y el armario separado. Instale el soporte como se des-
cribe a coninuación antes de uilizar el televisor, o si desea montarlo en la pared, consulte la página
6 para obtener consejos de montaje; el soporte de pared en sí no se suministra.
¡Importante!
· Asegúrese de que el televisor esté desconectado de la fuente de alimentación antes de instalar
o extraer el soporte.
· El panel del televisor puede ser incómodo de instalar por su cuenta. Le aconsejamos que bus-
que ayuda para instalar y/o desmontar el soporte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
FIJACIÓN DEL SOPORTE

8
FIJACIÓN DEL SOPORTE
Instalación de montaje en pared
1. El soporte de pared se ija en la pared con los
pernos de expansión (4 * 36PWA).
2. Fije los tornillos de montaje en pared
(M6x12mm/4un.) en la parte posterior del tele-
visor LED, uilizando el par de 8kgf.cm.
*La apariencia del televisor está sujeta a obje-
tos materiales.
3. Coloque el televisor LCD con tornillos de montaje en pared en los soportes de montaje en pared.
Advertencia: el ángulo entre el televisor y la pared no debe ser superior a 3º .
Fijación del soporte
1. Coloque el televisor con el lado de la pantalla hacia abajo
sobre una supericie plana, Uilice un paño para proteger la
pantalla. Coloque el panel lateral del televisor en la platafor-
ma e inserte los dos soportes en el televisor, haciendo que
los oriicios de los tornillos de los soportes se correspondan
con los oriicios correctos del televisor.
2. Los tornillos se ijan en la parte inferior de la parte de
atrás, dos en cada lado, y está listo para su montaje.
Pared
Pared

ES
9
PANEL FRONTAL Y TRASERO
1. Sensor del mando a distancia.
2. Luz indicadora LED: Roja EN ESPERA.
3. “-” VOL- y mueve a la izquierda.
“+” VOL+ y mueve a la derecha.
“ ” CH- y mueve hacia abajo
“ ” CH+ y mueve arriba
- Presione brevemente para conirmar o entrar en el menú.
- Mantenga presionado para Apagar.
1. Cable de alimentación de CA 6. Entrada AV: entrada de señal AV externa
y sonido derecho / izquierdo relevante
entradas de canal.
2. RJ45: puerto de Internet 7. SAT
3. Salida de audio digital ÓPTICA 8. ANT: Antena 75Ω
4. Puerto USB 9. CI: Interfaz Común
5. HDMI: puerto de conexión HDMI 10. Salida de auriculares

10
EMPEZANDO
Uso del mando a distancia
Cuando uilice el mando a distancia, apunte al sensor remoto en el televisor. Si hay un objeto entre
el mando a distancia y el sensor remoto en la unidad, es posible que la unidad no funcione.
·
·
Apunte el mando a distancia al SENSOR REMOTO situado en el televisor.
·
·
Es posible que los sensores remotos infrarrojos no funcionen adecuadamente cuando se uiliza el
televisor en una zona muy iluminada.
·
·
Se recomienda uilizar el mando a distancia a una distancia efeciva de unos 7 metros.
Instalación de pilas en el mando a distancia
1. Abra la cubierta en la parte posterior del mando a distancia.
2. Instale dos pilas de tamaño AAA. Asegúrese de que el “+” y los extremos de la batería coincidan
con el diagrama del comparimento de la batería.
3. Vuelva a colocar la cubierta.
Reemplazo de pilas
Tendrá que instalar las pilas en el mando a distancia para que funcione siguiendo las instrucciones
que se indican a coninuación.
Cuando la batería no tenga suiciente potencia, la distancia de trabajo del mando a distancia se
reducirá considerablemente.
Notas sobre el Uso de Pilas:
El uso del ipo incorrecto de pilas puede causar fugas químicas y/o explosiones. Cabe señalar lo
siguiente:
·
·
Asegúrese siempre de que las pilas estén insertadas con los terminales + y - en la dirección
correcta como se muestra en el comparimiento de la batería.
·
·
Los disintos ipos de pilas ienen caracterísicas diferentes. No mezcle diferentes ipos.
·
·
No mezcle pilas viejas y nuevas. La combinación de pilas aniguas y nuevas reduce la vida úil de
las pilas y / o provoca fugas de productos químicos.
·
·
Si la batería no funciona, cámbiala inmediatamente.
·
·
Las fugas de sustancias químicas en las pilas pueden provocar irritación de la piel. Si se iltra un
producto químico de una batería, límpiese inmediatamente con un trapo seco y susituya inmedia-
tamente la nueva batería.
·
·
La esperanza de vida de las pilas puede ser menor debido a las condiciones de almacenamiento.
Reire las pilas siempre que anicipe que el mando a distancia no se uilizará durante un período
prolongado.
·
·
Las pilas (banco de baterías o baterías instaladas) no deben estar expuestas a un calor excesivo
como el sol, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN
·
·
Puede provocar una explosión si las pilas no se reemplazan correctamente.
·
·
Sólo se pueden reemplazar las pilas con el mismo ipo o equivalente.

ES
11
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
Instalación de cables
Lea atentamente el contenido relevante en “Aviso de Mantenimiento y Seguridad” antes de la
instalación y uso.
1. Reire el televisor de la caja de venta al por menor y colóquelo sobre una supericie plana segura.
NOTA:
Al enchufar o desenchufar el televisor, el ordenador u otros equipos, es necesario asegurarse de que la
alimentación de CA ya se ha apagado; al desenchufar el cable de alimentación o el cable de señal, sostenga el
enchufe (la parte aislada), no ire del cuerpo del cable.
2. El terminal de salida RF se puede conectar con el puerto de entrada RF del televisor.
3. El terminal AV de salida del DVD se puede conectar con el puerto de entrada AV del televisor a
través del cable AV.
4. Conecte un extremo del cable HDMI con el puerto de salida HDMI, conecte el otro extremo del
cable HDMI con el puerto HDMI del televisor. Es compaible con HDCP 2.2 en todas las entradas
HDMI.
NOTA:
Al conectar el HDMI, inserte con cuidado, no presione demasiado fuerte para que no se rompa el pin.
5. Compruebe y asegúrese de que todos los cables AV estén conectados correctamente con los
puertos correspondientes.
6. Conecte el cable de alimentación AV con una fuente de alimentación de 100-240 VCA.
NOTA:
El rango de entrada de alimentación para el televisor es 100-240VAC 50/60 Hz, no conecte el puerto de entra-
da de alimentación del televisor con la alimentación AV fuera del rango anterior.
Mantenga la parte aislada del enchufe cuando esté desenchufando el cable de alimentación, no toque directa-
mente la parte metálica del cable.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
·
·
Conexión
1. Conecte la red eléctrica y la antena.
2. Presione el botón del mando a distancia para encender el televisor desde el modo de espera.
·
·
Coniguración inicial
Cuando el televisor se enciende inicialmente, una secuencia de indicaciones en pantalla le ayudará
a conigurar los ajustes básicos.
1. Seleccione el idioma OSD (En Pantalla) deseado.
Presione el botón / / / , a coninuación, presione el botón OK.
2. Seleccione el país adecuado.
Presione el botón / / / para seleccionar el país y, a coninuación, presione el botón OK
para Iniciar la Sintonización de Canales.

12
1. LED
• Luces LED verdes para indicar que el mando a distancia
está uilizando Bluetooth.
• El LED rojo se encenderá para indicar que el mando a
distancia está uilizando infrarrojos.
2. Micrófono
Habla en el micrófono cuando use Google Assistant.
3. Botón REPOSO
Presione para cambiar entre encendido y reposo.
4. Botón de entrada
Presione para cambiar entre entradas.
5. Botones NUMÉRICOS
Presione para seleccionar un canal de TV en directo.
6. Botón GUÍA
Presione para ver la Guía del Programa de TV en vivo.
7. Botón CANAL ÚLTIMO
Presione para saltar al úlimo canal visto.
8. Botón GOOGLE PLAY
Presione para acceder a Google Play (se requiere conexión
a Internet).
9. Botón YOUTUBE
Presione para acceder a YouTube (se requiere conexión a
Internet).
10. Botón NETFLIX
Se conecta a Netix para ver programas de televisión y
películas en línea (se requiere conexión a Internet).
11. Botón PRIME VIDEO
Se conecta a Prime Video para ver programas de televisión
en línea y películas (se requiere conexión a Internet).
12. Botón INICIO
Presione para ver la pantalla de inicio.
13. Botón MENÚ
Presione cuando está viendo TV en directo para acceder al
menú principal.
14. Botones OK y NAVEGACIÓN ( / / / )
• Presione OK para seleccionar elementos en los menús.
• Presione / / / para navegar por los menús.
15. Botón ATRÁS
Presione para retroceder por los menús.
16. Botón SALIR
Presione para salir de los menús o Aplicaciones.
MANDO A DISTANCIA
1
3
5
6
8
10
12
14
15
17
19
22
20
23
24
28
25
4
7
9
11
13
16
18
21
26
27
2

ES
13
17. Botones de VOLUMEN+/-
Presione para subir y bajar el volumen.
18. Botones CANAL +/-
Presione para desplazarse hacia arriba y hacia abajo en la
lista de canales.
19. Botón de GOOGLE ASSISTANT
Presione el botón GOOGLE ASSISTANT, cuando aparezca
el LED verde en el mando a distancia haga una pregunta a
Google.
20. Botón de información
Presione cuando vea TV en directo para ver la información
del programa.
21. Botón de silencio
Presione para silenciar o desacivar el silencio del volumen.
22. BOTÓN DE AJUSTE
Presione para abrir el menú de ajustes.
23. Botones REBOBINAR - PAUSAR - AVANZAR RÁPIDO
- GRABAR – REPRODUCIR- DETENER
• Presione para rebobinar videos.
• Presione para pausar videos.
• Presione para avanzar rápidamente los videos.
• Presione para grabar la televisión en vivo, un disposiivo
de almacenamiento debe estar conectado.
• Presione para reproducir los videos.
• Presione para detener los videos.
24. Botón TEXTO
Presione para seleccionar el modo teletexto
25. Botón ASPECTO
Presione para ajustar la relación de aspecto de la imagen.
26. Botón IDIOMA
Presione para seleccionar un idioma alternaivo si está
disponible.
27. Botón SUBTÍTULO
Presione para acceder al menú AUDIO, donde puede acivar
y desacivar la Descripción de audio y los subítulos.
28. Botones de COLOR
Funciones contextuales según lo que aparezca en el menú o
televisión.
MANDO A DISTANCIA
1
3
5
6
8
10
12
14
15
17
19
22
20
23
24
28
25
4
7
9
11
13
16
18
21
26
27
2

14
Encendido y apagado de la TV
·
·
Encienda el televisor
Conecte el cable de alimentación. En este momento el televisor entrará en modo de espera, presione
el botón del mando a distancia para encender el televisor desde el modo de espera.
·
·
Apague el televisor
Presione el botón del mando a distancia para entrar en modo de espera.
No deje su equipo en modo de espera durante largos períodos de iempo. Lo mejor es desconectar
el conjunto de la red eléctrica y la antena.
·
·
Sin señal
Hay un menú Sin Señal en la pantalla cuando no hay señal de entrada. En el modo TV/DTV, si no hay
señal en quince minutos, el televisor se apagará automáicamente.
Selección del programa
·
·
Uso del CH+/CH- en el panel del televisor o en el mando a distancia.
Presione CH+ para aumentar el número de canal.
Presione CH para disminuir el número de canal.
·
·
Uso de botones digitales 0-9.
Puede seleccionar el número de canal presionando 0 a 9. (En modo TV, DTV)
Ajuste del volumen
·
·
Presione el botón VOL+/- para ajustar el volumen.
·
·
Si desea apagar el sonido, presione MUTE.
·
·
Puede liberar el silencio presionando MUTE o subir/bajar el volumen.
Cambio de la fuente de entrada
Puede seleccionar la fuente de entrada presionando el botón del mando a distancia.
Presione el botón / para desplazarse por la fuente de entrada y presione el botón OK para
conirmar su elección.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO

ES
15
FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ
CONFIGURACIÓN INICIAL
Cuando se enciende la televisión, el asistente de
instalación le guiará a completar la conigura-
ción básica. Por favor, haga la primera conigu-
ración basada en un mensaje.
Esta función se uiliza para el código de empa-
rejamiento de mando a distancia. Después de
que el código se haya realizado correctamente,
puede uilizar el mando a distancia Bluetooth
para operar el televisor. Si no es necesario ui-
lizar el mando a distancia Bluetooth, se puede
saltar este paso pulsando el botón BACK.
Presione / para seleccionar el idioma del
sistema y presione OK para conirmar el idioma.
Conecta su teléfono Android a su televisor, se-
lecciona “Coninue” para coninuar la conexión
y elige “Skip” para omiir este paso.
Presione / para seleccionar el Wii para
conectarse, presione OK e introduzca la contra-
seña para conirmar que la conexión se ha rea-
lizado correctamente. También puede intentar
uilizar Ethernet y omiir la red seleccionada.
Al aceptar los Términos de servicio de Google
para mejorar la experiencia del producto, selec-
cione “Aceptar” para aceptar esta condición.
Acceder a Google para obtener más informa-
ción sobre la ubicación de su disposiivo, selec-
cione “YES” para aceptar.
Al aceptar enviar automáicamente a Google un
mensaje de diagnósico para mejorar el poder
discriminatorio, elija “YES” para aceptar.
1. Su disposiivo funciona con Android TV y
presione el botón para seleccionar la función
de navegación.
2. Puedes obtener más Apps de Google Play y

16
FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ
presionar el botón para ir a la siguiente pan-
talla.
3. Transiera fotos y otro contenido al televisor
a través del Chromecast incorporado, presione
OK para completar la exploración.
Presione / para seleccionar el país del dis-
posiivo y presione OK para conirmar.
Se uiliza para establecer la contraseña de su
disposiivo para garanizar la seguridad y la
privacidad.
Presione OK para abrir el teclado suave y uilice
el mando a distancia para introducir la contra-
seña de 4 dígitos salta automáicamente a la
siguiente interfaz.
Conirme la contraseña de nuevo y manténgala
coherente. Uilice el mando a distancia para in-
troducir la contraseña y completar la conirma-
ción de la contraseña.
Para seleccionar un modo, presione el botón
/ para seleccionar el modo INICIO y luego
presione OK para conirmar.
Conirme el modo seleccionado de nuevo, se-
leccione “YES” para conirmar el modo selec-
cionado, y seleccione “No” para volver al paso
anterior.
Deje que este disposiivo se detecte como un
disposiivo Google Cast y permita que el Asis-
tente de Google y otros servicios aciven este
disposiivo para responder a los comandos de
Cast, incluso cuando está en espera y la pantalla
está apagada.
Para seleccionar el modo de Sintonizador para
la búsqueda, presione / para seleccionar y
presione OK para conirmar.
Presione / para seleccionar si desea bus-
car, seleccione “Scan” para buscar, seleccione “
Skip Scan” para omiir la búsqueda.

ES
17
FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ
Presione OK para completar la coniguración.
Presione el botón OK para aceptar (Descargo de
responsabilidad). Una vez completado el ajuste,
puede ver la televisión.
PANTALLA DE INICIO
Presione el botón HOME para ir a la página de
inicio.
1) Acive el asistente de google, inicie una bús-
queda por voz o use la búsqueda por teclado.
2) Entre las aplicaciones instaladas en el tele-
visor, los iconos de las aplicaciones favoritas se
muestran aquí. (Los usuarios pueden agregar
/ eliminar / cambiar su orden de aplicaciones
favoritas).
Apps: Haga clic para ir a la pantalla Apps
donde se enumeran todas las aplicaciones ins-
taladas.
3) Noiicación: Muestra las noiicaciones.
Entradas: Icono para seleccionar una fuente
de entrada.
Red e Internet: icono para conigurar la red,
como wii.
Coniguración: Varios ajustes se pueden
conigurar aquí. Para obtener más información
sobre la coniguración, consulte la siguiente ex-
plicación.
FUENTE DE ENTRADA
1) En la interfaz INICIO, presione / / /
para seleccionar el ícono “Entradas”, presio-
ne OK para abrir la lista de fuentes de entrada,
luego presione hacia arriba para resaltar una
entrada y presione OK para cambiar.
2) En TV en vivo, presione el botón SOURCE
para mostrar la lista de fuentes de entrada.
Puede seleccionar la fuente deseada.
1
2
3

18
FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ
NAVEGACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
1) Hay dos maneras de entrar. En primer lugar,
en TV en vivo, presione el botón de menú para
mostrar las opciones de TV, presione / /
/ seleccione el menú de ajustes y presio-
ne OK para conirmar. En segundo lugar, en la
interfaz INICIO, presione el botón para selec-
cionar el icono del menú de coniguración circu-
lar, presione OK para conirmar.
2) Presione el botón / para seleccionar lo
que desea conigurar.
3) Presione OK para ingresar a la coniguración.
Presione BACK para regresar al menú anterior.
Si se muestra el menú principal, al presionar
BACK se cerrará el menú en pantalla.
RED E INTERNET
1) Presione el botón / para seleccionar lo
que desea conigurar.
2) Presione el botón OK para ajustar.
3) Después de terminar su ajuste, presione el
botón OK para guardar y volver al menú ante-
rior.
CANAL
Canales: Muestra el submenú de escaneado en
función de los diferentes modos de instalación
de canales.
Modo de instalación del canal: Seleccione las
fuentes de canal de visualización en pantalla.
Puede seleccionar el ipo de señal.
·
·
Antena: Ajuste el ipo de señal a la antena.
Cuando se establece en Antena, el televisor
puede recibir señales de difusión analógicas y
digitales (DVB-T / DVB-T2).
·
·
Cable: Ajuste el ipo de señal al cable. Cuando
se establece en Cable, el televisor puede recibir
señales de radiodifusión analógicas y QAM.
• Satélite: establezca el ipo de señal Satélite.
Cuando se establece en Satélite, el tv puede re-
cibir señales de transmisión por satélite.

ES
19
FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ
Actualización automáica de canales
Controles parentales: Presione el botón /
para seleccionar la opción y, a coninuación,
presione el botón OK para entrar en el subme-
nú.
Canal de audio: Presione el botón / para
seleccionar la opción y, a coninuación, presio-
ne el botón OK para entrar en el submenú.
Licencias de código abierto: Presione el botón
/ para seleccionar la opción y, a coninua-
ción, presione el botón OK para entrar en el sub-
menú.
Antena
1) Menú-> Conigura-
ción-> Canal-> Instala-
ción de Canales
Entre en Modo, elija Ante-
na o Cable.
2) Entre en Menú->
Coniguración-> Canal->
Canales.
3. La exploración de canales ingresa directa-
mente a la interfaz de la plataforma de búsque-
da automáica ATV + DTV de la antena.
Actualización de Escaneo: Busque automái-
camente puntos de frecuencia fuera de la esta-
ción.
Escaneo Manual Antena: Estación de búsque-
da Manual ATV. Después de introducir el punto
de frecuencia, puede seleccionar la estación de
búsqueda hacia arriba o hacia abajo.
Escaneo RF Simple: búsqueda manual DTV,
izquierda y derecha después de seleccionar el
canal RF, búsqueda directamente OK.
Cable
1) Menú-> Coniguración-> Canal-> Modo de
Instalación de Canales, seleccione Cable.
2) Entre en Menú-> Coniguración-> Canal->
Canales.

20
FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ
3) Entre en la Channel Scan, donde Numérico
son los operadores locales, y el modo de esca-
neo predeterminado es Avance; Otros ienen
los modos Avance, Escaneo Rápido y Escaneo
Completo.
Escaneo RF simple: estación de búsqueda ma-
nual.
SATÉLITE
1) Menú-> Coniguración-> Canal-> Modo de
Instalación de Canales, seleccione Satélite Pre-
ferido o Satélite General.
2) Entre en Coniguración del Menú-> Canal->
Canales-> Re-escaneo de Satelital.
Table of contents
Languages:
Other Engel TV manuals