ERS EMWI8240 User manual

EMWI8240
Lea este manual
Use todas las instrucciones y explicaciones de
instalación antes de usar el aparato. Siga las
instrucciones cuidadosamente y mantenga las
instrucciones de funcionamiento de forma accesible
para futuros usos. Si vende el aparato o lo presta,
asegúrese de que el nuevo dueño dispone de estas
instrucciones.
Read this manual
Use all the instructions and explanations of the
installation before use. Follow the instructions
carefully. Keep the operation instructions handy for
later use. If the application is sold or passed on then
ensure that the new owner always receives those
operation instructions.
V.1

P.02 P.03
Índice Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad... .............................................................
Descripción general de la lavadora......................................................
Instalación de la lavadora...................................................................
Funcionamiento de la lavadora...........................................................
Lista de verificación y preparación antes de lavar la ropa .............
Vista del panel de control.................................................................
.........................................................
Tabla de los programas de lavado....................................................
Mantenimiento.....................................................................................
.....
Selección del programa
Limpieza y mantenimiento de la lavadora..................................
Solución de problemas.....................................................................
Eliminación de problemas.................................................................
Apéndice..............................................................................................
Etiqueta de cuidados................................................................
Especificaciones del producto .................................................
Ficha del producto....................................................................
Instalación integrada........................................................................
3
7
8
11
11
16
18
22
23
23
26
27
28
28
29
30
33
-
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas con calificaciones similares para evitar un peligro.
Utilice los nuevos juegos de mangueras suministrados con
el aparato y elimine los juegos de mangueras antiguos, ya
que no deben reutilizarse.
Este aparato es para uso en interior únicamente.
Las aberturas no deben estar obstruidas por una alfombra.
(Esta advertencia es únicamente para el mercado
europeo) Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y personas con reducidas
capacidades físicas, sensoriales o mentales o con
falta de experiencia y conocimiento si han recibido
supervisión o instrucciones relacionadas con el uso del
aparato de una forma segura y comprenden los daños
que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y mantenimiento no debe ser realizada por niños
sin supervisión.
(Esta advertencia no es para el mercado europeo) Este
aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento,
a menos que hayan sido supervisados. o instrucciones
sobre el uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de la
limpieza o el mantenimiento.
Asegúrese de que todos los bolsillos están vacíos.
Precauciones de seguridad
-
-
-
-
-
Garantía comercial........................................................................... .35
V.1 V.1

P.04 P.05
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad
Artículos afilados y rígidos como monedas, broches, clavos,
tornillos o piedras, etc. pueden causar graves daños a esta
máquina.
Retire su tapón y corte el suministro de agua después del
funcionamiento.
Por favor, compruebe si el agua dentro del tambor ha sido
drenada antes de abrir la puerta. Por favor, no abra la
puerta si ve agua.
Las mascotas y los niños pueden subirse a la máquina.
Compruebe la máquina antes de cada uso.
La puerta de cristal puede estar muy caliente durante el
funcionamiento. Mantenga niños y mascotas lejos de
la máquina durante el funcionamiento.
Tenga cuidado de que la tensión de alimentación y la
frecuencia sean idénticas a las de esta lavadora.
No utilice ningún enchufe con una corriente nominal inferior
a la de lavadora. Nunca retire el enchufe con la mano
húmeda.
Para garantizar su seguridad, el cable de alimentación debe
estar conectado a un zócalo tripolar conectado a tierra.
Asegúrese de que su zócalo está conectado a tierra de
manera adecuada y segura.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a
menos que sean supervisados continuamente.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no jueguen con la maquina.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los
niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas
de plástico, espumas, etc. ) lejos de los niños.
La lavadora no debe instalarse en el baño o en habitaciones
muy húmedas, así como en habitaciones con explosivos o
gases cáusticos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Asegúrese de que la toma de agua y los dispositivos
eléctricos sean conectados por un técnico cualificado de
acuerdo con las instrucciones del fabricante y la
normativa de seguridad local.
Antes de hacer funcionar esta máquina, los embalajes y
tornillos para su transporte, deben ser retirados. De lo
contrario, la máquina podría sufrir daños graves en el lavado.
Antes de lavar la ropa por primera vez, haga funcionar la
máquina con cada uno de los programas sin ropa en
su interior.
La lavadora con válvula de entrada única solo se puede
conectar al suministro de agua fría. Las lavadoras con
válvulas de doble entrada se pueden conectar al suministro
de agua caliente y agua fría.
Su lavadora es solo para uso doméstico y está diseñada
solo para los textiles adecuados de lavado a máquina.
Los disolventes inflamables y explosivos o tóxicos están
prohibidos. Gasolina y alcohol, etc. No deben utilizarse como
detergentes. Escoja únicamente detergentes adecuados
para el lavado a máquina, especialmente para el tambor.
Está prohibido lavar alfombras.
Tenga cuidado de no quemarse cuando la lavadora drene el
agua de lavado caliente.
Nunca vuelva a llenar el agua a mano durante el lavado.
Una vez completado el programa, espere dos minutos para
abrir la puerta.
Por favor, recuerde desconectar la toma de agua y el
suministro eléctrico inmediatamente después de que las
prendas hayan sido lavadas.
No se suba ni se siente en la cubierta superior de la
máquina.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
V.1 V.1

P.06 P.07
Precauciones de seguridad Descripción general de la lavadora
Tubería de
entrada H
(opcional)
Tubería de
entrada C
Tapones de
transporte
Componentes
Accessories
Puerta
Cajón del detergente Panel de control
Cable de alimentación
Manguera de salida
Cajón del detergente
Tapón
(opcional)
No se apoye contra la puerta de la máquina.
Por favor, no cierre la puerta con una fuerza excesiva. Si le
resulta difícil cerrar la puerta, verifique si la ropa está bien
colocada, bien distribuida o hay demasiada.
Precauciones durante la manipulación de la máquina.
1. Los pernos de transporte se reinstalarán en la máquina
por una persona especializada
2. El agua acumulada se drenará de la máquina.
3. Maneje la máquina con cuidado. Nunca sostenga cada
parte saliente de la máquina mientras la levanta. La
puerta de la máquina no se puede utilizar como tirador
durante el transporte.
-
-
-
Nota sobre eliminación:
En base a la norma europea del 2002/96/CE de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y
reciclado de los componentes y materiales que los
constituyan, y reducir el impacto en la salud humana y el
medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se
marca sobre todos los productos para recordar al consumidor
la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o con el
vendedor para informarse en relación a la correcta
eliminación de su electrodoméstico.
Soporte de
manguera de
salida (opcional)
V.1 V.1

P.08 P.09
Instalación de la lavadora Instalación de la lavadora
Conecte la tubería de entrada como se indica en la
figura. Para el modelo que tiene válvula caliente,
conecte la válvula caliente al grifo de agua caliente. La
energía disminuirá automáticamente para algunos
programas.
Instalación de la tubería de entrada
1.Conecte el codo al grifo y fíjelo en el sentido de
las agujas del reloj.
2.Conecte el otro extremo de la tubería de entrada
a la válvula de entrada en la parte posterior de la
lavadora y apriétela firmemente hacia la derecha.
Notas: después de la conexión, si hay alguna fuga en
la manguera, repita los pasos para conectar la tubería
de entrada. El tipo de grifo más común se utilizará
para suministrar agua. Si el grifo es cuadrado o
demasiado grande, se cambiará por un grifo estándar.
Instalación manguera de salida
Hay dos formas de colocar el extremo de la manguera de salida:
1. Colóquela junto a la cubeta de agua.
Tapón de agujero
Este tapón de agujero se utiliza para atascar el
orificio en el gabinete posterior.
Desembalaje de la lavadora
Desembale su lavadora y verifique si hay algún daño durante el transporte. También asegúrese
de que estén todos los componentes (como se muestra en la página 5) en la bolsa adjunta. Si
hay algún daño en la lavadora durante el transporte, o falta algún componente, comuníquese con
el distribuidor local de inmediato.
Disposición de los materiales de embalaje
Los materiales de embalaje de esta máquina pueden ser peligrosos para los niños.
Deséchelos adecuadamente y evite que estén al alcance de los niños. Deseche los
materiales de embalaje correspondientes de acuerdo con las normativas locales pertinentes.
No deseche los materiales de embalaje junto con el resto de basura orgánica.
Quitar los pernos de transporte
Antes de usar esta lavadora, los pernos de transporte
deben retirarse de la parte trasera de esta máquina.
Por favor, siga los siguientes pasos para quitar los
tornillos:
1. Afloje todos los pernos con la llave y luego retírelos.
2. Cierre los orificios con los tapones de transporte.
3.Guarde los pernos de transporte para su uso futuro.
Selección de la ubicación
Antes de instalar la lavadora, se seleccionará la ubicación que deberá cumplir las siguientes
características:
-Superficie rígida, seca y nivelada (si no está nivelada, nivélela con referencia a la
siguiente figura "Ajuste de patas")
-Evitar la luz directa del sol
-Ventilación suficiente
-Temperatura ambiente superior a 0ºC
-Mantener alejada de recursos de calor como carbón o gas.
Asegúrese de que la lavadora no se apoye en el cable de alimentación.
No instale la lavadora sobre una alfombra.
Ajuste de patas
1. Al colocar la lavadora, primero verifique si las
patas están unidas al compartimento de la
lavadora. Si no es así, gírelos a sus posiciones
originales con la mano o la llave y apriete las
tuercas con la llave.
2. Después de colocar la lavadora, presione las
cuatro esquinas en la cubierta superior de la
lavadora en secuencia. Si la lavadora no es estable
cuando se presiona, deberá ajustar la pata
correspondiente.
3. Asegure la posición de la lavadora. Afloje la tuerca de bloqueo con llave y gire la pata con la mano
hasta que entre en contacto con el suelo. Presione la pata con una mano y apriete la tuerca cerca del
compartimento de la lavadora con la otra mano.
4. Después de bloquearse correctamente, vuelva a presionar las cuatro esquinas para asegurarse de
que se han ajustado correctamente. Si aún es inestable, debe repetir los pasos 2 y 3.
5. Coloque un cilindro sólido (por ejemplo, latas de refresco) de forma opuesta en la tapa superior de la
lavadora desde las direcciones izquierda, derecha, en partes delantera y trasera. Si el cilindro se
mantiene estable, la lavadora está nivelada. Si rueda, la lavadora estará desnivelada. La dirección de
rodadura es la dirección del desnivel. Por tanto, las dos patas en esta dirección se levantarán al
mismo tiempo hasta que la lavadora esté nivelada. Repita los pasos 1 ~ 3 para hacer que las patas
inferiores estén cerca del suelo y cierre firmemente las tuercas.
Conexión de la tubería de entrada
V.1 V.1

P.10 P.11
Instalación de la lavadora Instalación de la lavadora
1. Esta máquina debe estar correctamente conectada a tierra. Si hay algún cortocircuito, la conexión a
tierra puede reducir el peligro de descarga eléctrica.
Esta máquina está equipada con un cable de alimentación, que incluye un enchufe, un cable de puesta a
tierra en el terminal de tierra.
2. La lavadora debe operarse en un circuito separado de otros aparatos eléctricos. De lo contrario, el
protector de energía podría dispararse o quemarse el fusible.
Funcionamiento de la lavadora
Lista de verificación y preparación antes de lavar la ropa
Lea atentamente este método de funcionamiento para evitar los problemas de la lavadora y los
daños de la ropa.
Compruebe si en el primer lavado de ropa, esta se decolorará.
Use una toalla blanca con detergente líquido para lavar las esquinas invisibles de la ropa.
Verifique si la toalla blanca está manchada con el color original de la ropa.
Las bufandas y las prendas que se
decoloren fácilmente, lávelas por separado antes
de lavarlas. Si existen manchas en cuellos y bolsillos,
utilice primero detergente líquido y elimínelas con un
cepillo de forma suave. Finalmente ponga las prendas
en la lavadora para lograr efectos de lavado más ideales.
En cuanto a la ropa sensible a la temperatura, debe
lavarse como se requiere en las etiquetas.
De lo contrario, puede provocar un cambio de color o distorsión.
Tenga en cuenta:
Nunca ponga la ropa a lavar en la lavadora durante un largo período de tiempo. De lo contrario,
se puede formar moho y causar manchas. Por lo tanto, lave la ropa de forma inmediata y
recójala una vez termine el lavado. La ropa también puede cambiar de color o deformarse si no
se lava según la temperatura de lavado indicada.
Ropa que no se puede lavar con lavadora.
La ropa que se puede deformar si se sumerge en agua: corbatas, chalecos, prendas exteriores,
etc. pueden encogerse si se sumerge en agua; las prendas decoloradas, como las prendas
mezcladas de fibra artificial, etc.
!
ADVERTENCIA
2.Conéctelo al tubo de desagüe de la canaleta.
Conexión eléctrica
-Como la corriente máxima a través de la unidad es de 10A cuando esté utilizando su función
de calefacción, asegúrese de que el sistema de suministro de energía (corriente, voltaje de
alimentación y cable) de su hogar cumpla con los requisitos normales de carga de los aparatos
eléctricos.
-Conecte la alimentación a una toma que esté correctamente instalada y conectada a tierra.
-Asegúrese de que la tensión de alimentación en su lugar sea la misma que se indica en la
etiqueta de clasificación de la máquina.
-El enchufe de alimentación debe coincidir con el zócalo y debe estar conectado a tierra de
manera adecuada y efectiva.
-No utilice enchufe de usos múltiples como cable de extensión.
-No conecte y retire el enchufe con las manos mojadas.
-Cuando conecte y extraiga el enchufe, sujételo firmemente y luego sáquelo. No tire del cable
de alimentación a la fuerza.
-Si el cable de alimentación está dañado o tiene algún signo de que está roto, debe comprar un
cable de alimentación especial de su fabricante o centro de servicio para reemplazarlo.
Max.100cm
Min.60cm
Min.60cm
Max.100cm
-Al instalar la manguera de salida, fíjela
correctamente con una cuerda.
-Coloque la manguera de salida
correctamente para que el suelo no se
dañe por las fugas de agua.
Pila
Retenedor de
manguera
Max.100cm
Min.60cm
Min.60cm
Max.100cm
-Si la manguera de salida es
demasiado larga, no la fuerce en la
lavadora, ya que causará ruidos
anormales.
Coloque la manguera de salida correctamente para que el suelo no se dañe por las fugas de agua.
Notas: Si la máquina tiene soporte de manguera de salida, instálela como en las siguientes imágenes.
Puede drenar agua arriba y abajo. La tubería
de salida no puede instalarse a una altura
superior a 100 cm y su parte final no debe
estar inmersa en agua.
Enlazar
V.1 V.1

P.12 P.13
Funcionamiento de la lavadora Funcionamiento de la lavadora
La ropa de estilo arrugado, la ropa en relieve, la ropa de resina, etc. pueden deformarse al
sumergirse en agua. Entre los materiales de algodón y lana, la ropa que se deforma fácilmente es
la seda de estilo arrugado, los productos de piel y las decoraciones de piel;
Prendas con decoraciones, vestidos largos y ropa tradicional, etc. son los productos que se
decoloran fácilmente.
Por favor, no lave la ropa sin etiquetas de materiales y requisitos de lavado.
Nunca lave la ropa manchada con productos químicos como gasolina, petróleo, benceno,
diluyentes de pintura y alcohol.
Por favor, preste atención a los detergentes.
El detergente o detergente sin espuma o el detergente especial para lavadoras de tambor se
seleccionarán de acuerdo con los tipos de fibra (algodón, fibra sintética, productos blandos y
productos de lana); colores, temperaturas de lavado, grados y tipos de suciedad. De lo contrario, se
pueden generar una espuma excesiva y desbordarse del cajón, lo que puede provocar accidentes.
El blanqueador es de tipo alcalino y puede dañar la ropa, por lo que se sugiere usarlo lo menos
posible.
Los detergentes en polvo pueden dejar residuos en la ropa que generan mal olor, por lo que deben
enjuagarse lo suficiente.
El detergente no se disuelve fácilmente si hay demasiado o si la temperatura del agua es muy baja.
Puede permanecer en la ropa, tuberías y lavadoras y contaminar la ropa.
El lavado debe seguir programarse según el peso de la ropa, los grados de suciedad, la dureza del
agua y las recomendaciones de los fabricantes de detergentes. Consulte a la compañía de agua si
no está libre de dureza el agua.
Notas:
Mantenga los detergentes y aditivos en lugares seguros y secos fuera del contacto de los niños.
Por favor, saque los artículos de los bolsillos.
Por favor revisa los bolsillos de la ropa antes
de lavarla. Vacíe los artículos rígidos tales como
decoraciones y monedas, de lo contrario puede
dañarse la máquina o tener un funcionamiento anormal.
La ropa a lavar debe clasificarse atendiendo a las
siguientes características:
Los símbolos de las etiquetas de cuidado: la ropa para
ser lavada se clasifica en algodón, fibra mezclada, fibra sintética, seda, lana y fibra artificial.
Color: se diferenciará entre colores blanco y colorido. Todas las prendas nuevas y coloridas se
lavarán de forma separada.
Tamaño: las prendas de diferentes tamaños se lavan juntas para aumentar los efectos de lavado.
Sensibilidad: las prendas suaves se lavarán por separado. En cuanto a los nuevos textiles de lana
pura, cortinas y sedas, se seleccionará el procedimiento de lavado delicado. Revise las etiquetas
en todos las prendas antes del lavado.
La ropa debe ser clasificada antes de ser puesta en la lavadora. En cuanto a las cortinas con
ganchos, estos deben retirarse antes de lavarse.
Las decoraciones en la ropa pueden dañar la lavadora. En cuanto a la ropa con botones o
bordados, se debe dar la vuelta antes de lavarse.
Limpieza de los sujetadores:
Las cremalleras se cerrarán y los botones o ganchos se fijarán. Las bandas o cinta sueltas deben
estar unidas entre sí.
Se sugiere poner sujetadores en una funda.
para ropa delicada con cremallera o botones sellados
para evitar que las partes de acero se desprendan
en el tambor y dañen la máquina.
Tejidos especialmente delicados como cortinas con
cordones, chalecos, prendas pequeñas (calcetines de
media, pañuelos, corbatas, etc.) se pondrán también
en una funda de lavado.
Al lavar un solo vestido grande y pesado así como
toallas, vaqueros, chaquetas acolchadas etc.
Fácilmente puede causar gran excentricidad y dar
alarma por un gran desequilibrio. Por tanto, se
sugiere agregar una o dos prendas más para que sean
lavadas junto a las prendas pesadas y así hacer que el
drenaje se realice suavemente.
Limpie el polvo, las manchas y los pelos de las mascotas.
La ropa puede dañarse y perturbar los efectos del lavado en la fricción entre el polvo, las
manchas y la ropa.
Para proteger la piel del bebé
Las prendas para bebés (ropa y toallas para bebés), incluidas las servilletas, se lavarán por
separado. Si se lavan junto con la ropa de los adultos, pueden infectarse. Los tiempos de
enjuague y centrifugado deben aumentarse para garantizar que se realiza un enjuague y
limpieza a fondo y que las prendas quedan libres de residuos.
Se sugiere que las prendas que se tiñen fácilmente, como encajes, cuellos y mangas, etc., se
laven a mano antes de ser colocadas en la lavadora para lograr efectos de lavado más ideales.
Por favor use detergentes en polvo o líquidos. Los residuos del jabón podrían permanecer en
los huecos de la ropa si se usa jabón.
!
V.1 V.1

P.14 P.15
Funcionamiento de la lavadora Funcionamiento de la lavadora
Confirme la capacidad de lavado:
No coloque ropa en exceso; de lo contrario puede afectar los efectos de lavado. Confirme la
cantidad máxima de lavado asequible de acuerdo con la siguiente tabla.
La ropa que que pierde su textura fácilmente se debe dar la vuelta para lavar.
La ropa que pierde su textura fácilmente se lava por separado; de lo contrario, las otras prendas
pueden mancharse con polvo y rasgar, etc. Preferiblemente, la ropa negra y la ropa de algodón
deben lavarse por separado, ya que pueden mancharse fácilmente con las prendas de otros
colores cuando se lavan juntas.
Por favor, compruébelo antes de lavar.
La lavadora no debe lavar prendas resistentes al agua (trajes de esquí, compresas, cortinas).
En cuanto a la ropa de fibra que no se puede empapar fácilmente como cojines y prendas
resistentes al agua, es mejor no lavarlos. De lo contrario, saldrá agua o se producirá una
vibración anormal que causará peligro al enjuagar y drenar provocando que la ropa también
pueda dañarse. (Por ejemplo, compresas, impermeables, paraguas, trajes de esquí, fundas para
automóviles, sacos de dormir, etc.)
Precauciones durante el drenaje
Drenaje de ropa normal:
Las humedades de los lavados se drenan a través del orificio de drenaje.
Drenaje de prendas impermeables y productos de fibra:
En el estado normal de lavado y drenaje, la humedad de la ropa impermeable y de fibra no se
puede drenar mientras el agua de lavado se acumula en una dirección, de modo que el centro de
la lavadora es demasiado grande y se producen vibraciones o movimientos.
Inicio rápido
1.Después del lavado, la lavadora emitirá un sonido.
2.Cierre el grifo de agua;
3.Presione el botón de On / Off y desenchufe la máquina.
Notas después del lavado:
1 Instale la lavadora
7 Conecte la alimentación
6 Abra el grifo de agua
9 Seleccione el programa
5 Coloque la tubería de desagüe
4 Cierre la puerta
10 Pulse [Inicio/Pausa]
3 Mida el detergente
2 Abra la puerta y
cargue la lavadora
8 Pulse ON/OFF
8.0kg
8.0kg
4.0kg
2.0kg
2.5kg
Algodón
Sintéticos
Lana
Delicados
Tipo de fibra Carga máxima
V.1 V.1

desagüe
exprés
eco
Funcionamiento de la lavadora
Vista del panel de control
Programas
Para la comodidad de los usuarios
a la hora de lavar las prendas con
distintos procedimientos
Pantalla LED
Muestra prelavado/centrifugado
extra/tiempo restante/bloqueo de
puerta/estado del bloqueo infantil
Inicio/Pausa
Pulse este botón para
iniciar o parar el ciclo de
lavado
On/Off
Pulse una ve para encender la
máquina. Vuelva a pulsar para
apagar la máquina.
Diferido
Se usa para retrasar el horario de inicio del
lavado (0-24h). El tiempo de retraso significa
que el lavado comenzará (x)h más tarde
Temp.
Pulse este botón para
ajustar la temperatura
Centrifug.
Pulse este botón
repetidamente para ajustar
la velocidad de centrifugado
Función
Pulse este botón repetidamente para
seleccionar distintas funciones de
prelavado, centrifugado etxra
Funcionamiento de la lavadora
Notas:
1. La tabla del panel de control sirve solo como referencia. Por favor, diríjase al producto real para
tenerlo como referencia.
2. El panel de control puede ser cambiado sin previo aviso. Por favor, póngase en contacto con el
departamento técnico si tiene algún problema.
V.1
V.1

P.18 P.19
Funcionamiento de la lavadora
Puede seleccionar este programa para lavar la ropa resistente, que necesita mucho más tiempo
y fuerza. Se utiliza para la ropa diaria de algodón, como sábanas, fundas de almohadas, batas
de baño y ropa interior.
-Lana
Puede seleccionar este programa para lavar los tejidos de lana etiquetados con "Lavado a
máquina". Seleccione la temperatura de lavado adecuada de acuerdo con la etiqueta de las
prendas a lavar. Además, se seleccionará el detergente adecuado para tejidos de lana.
Primero, gire el botón para seleccionar el programa correspondiente de acuerdo con los tipos
de los textiles.
En segundo lugar, seleccione la temperatura adecuada de acuerdo a la suciedad. En general,
cuanto mayor sea la temperatura, más energía se consume.
Por último, seleccione la velocidad de centrifugado. A mayor velocidad, más secos estarán los
hilos de los textiles pero la máquina generará más ruido. Las superficies de los textiles
delicados tendrán arrugas y se acortará la vida útil de la lavadora.
TENGA EN CUENTA: para proteger la ropa, se seleccionará una velocidad de centrifugado menor para los textiles
delicados. Los principales programas de lavado dependen de las prendas que se van a lavar de la siguiente manera:
-Algodón intensivo
Puede seleccionar este programa para lavar la ropa diaria. El periodo de lavado es bastante largo
con una intensidad de lavado bastante fuerte. Se recomienda lavar las prendas diarios de algodón,
por ejemplo: sábanas, cobertores, fundas de almohadas, batas, ropa interior, etc.
-Algodón 60/40/20 ℃
Puede seleccionar este programa para lavar la ropa diaria. El período de lavado es bastante largo
con una intensidad bastante fuerte. La temperatura por defecto es 60/40/20 ℃.
-Exprés 15'
Este programa es adecuado para lavar poca ropa y no muy sucia con 15'.
-Lavado a mano (ECO)
Indicado para poca ropa, con apenas suciedad y ligera.
-Ropa bebé
Puede seleccionar este programa para lavar la ropa de su bebé. Conseguirá que la ropa bebé esté
más limpia y con un enjuague mejor para proteger la piel del bebé.
-Sport
Puede seleccionar este programa para lavar ropa de deporte.
-Sintéticos
Puede seleccionar este programa para lavar la ropa bastante delicada. El procedimiento es más
corto en comparación con el de los algodones y la intensidad de lavado es bastante suave. Se
recomienda lavar prendas sintéticas, por ejemplo: camisas, abrigos, o una mezcla. En cuanto a las
cortinas y textiles con cordones, se seleccionará el procedimiento “Sintéticos”. Mientras lava los
tejidos de punto, la cantidad de detergente se reducirá debido a la fácil formación de burbujas.
-Mixto
Funcionamiento de la lavadora
Lavar prendas por primera vez
Antes de lavar la ropa por primera vez, la lavadora debe funcionar en una ronda de
todos los programas sin prendas, de la siguiente manera:
1.Conecte la fuente de alimentación y el agua.
2.Ponga un poco de detergente en la caja y ciérrelo.
3.Pulse el botón On/Off.
4.Pulse el botón Inicio/Pausa.
The cajón está dividido de la siguiente forma:
I: Predetergente o detergente en polvo.
II: Detergente principal.
: Adivitivo de lavado como suavizante.
Poner detergente en la lavadora
-
-
1.Saque el cajón
2.Rellene de predetergente el compartimento I cuando sea necesario.
3.Rellene de detergente el compartimento II
opción1: detergente (en polvo) . opción2(líquido)
4.Rellene de suavizante (cuando sea necesario).
Notas:
En cuanto al detergente o aditivo, antes de que se viertan en la caja de detergente, se sugiere usar un poco
de agua para diluirlos y así evitar que la entrada de la caja de detergente se bloquee y se desborde mientras
se llena el agua.
Por favor, elija el tipo de detergente adecuado para las diferentes temperaturas de lavado con el objetivo de
obtener el mejor efecto de lavado con menos consumo de agua y energía.
Inicio de la lavadora
Conecte la fuente de alimentación. Compruebe si las tuberías de agua están conectadas
correctamente. Abra el grifo por completo. Ponga la ropa a lavar y rellene el cajón con detergente y
suavizante. Luego pulse el botón "On / Off", seleccione el programa las y funciones adecuadas y
pulse el botón "Inicio / Pausa".
Selección del programa
Los programas de lavado adecuados se seleccionarán de acuerdo con los tipos, las cantidades y
la suciedad de la ropa que se va a lavar en combinación con la siguiente tabla de temperatura de
lavado.
90 ℃
60 ℃
Algodón o lino blanco puro gravemente manchado (por ejemplo: paños
de mesa de café, paños de mesa de cantina, toallas, sábanas)
Lino colorido, algodón y artículos sintéticos moderadamente manchados
con cierto grado de decoloración (por ejemplo: camisas, pijamas; Lino
blanco puro ligeramente manchado)
Artículos normalmente manchados (por ejemplo: sintético y lana)
40 ℃,30 ℃,
20 ℃,agua fría
Ⅰ
Ⅱ
V.1 V.1

Funcionamiento de la lavadora
P.20 P.21
-Supresión de las señales acústicas
Esta es una función de adicional en su aparato. Después de desactivar la función de la señal acústica,
ésta no sonará.
Después de encender la máquina, pulse el botón "Temp." durante 3 segundos y escuchará un pitido,
luego el pitido dejará de sonar. Para reiniciar la función de la señal acústica, pulse nuevamente el
botón "Temp." durante 3 segundos. El ajuste se mantendrá hasta el próximo reinicio.
Advertencia: Después de desactivar la función de señal acústica, los sonidos ya no se activarán.
-Función de eliminación de burbujas
Función de comprobación de burbujas: se producirán burbujas redundantes cuando haya un exceso
de detergente, lo que afectará los efectos de lavado y enjuague. El procedimiento se verificará
automáticamente y se agregará automáticamente un procedimiento de eliminación de burbujas para
eliminar las burbujas cuando se verifican burbujas excesivas.
Funcionamiento de la lavadora
-Delicado
Puede seleccionar este programa para lavar su ropa delicada. Su intensidad de lavado es más suave
y la velocidad de centrifugado es menor en comparación con el programa "Sintéticos". Se
recomienda que las prendas se laven suavemente.
-Desagüe
Programa de desagüe solo, por separado.
-Centrifugado
Prorgama de centrifugado por separado. El agua con jabón se debe drenar antes de centrifugar.
-Aclarado y centrifugado
Programa de aclarado y centrifugado por separado.
-Mi Ciclo
Presione Centrifug. 3 seg. para memorizar el programa de mi ciclo. Por defecto, mi ciclo es intensivo en
algodón.
Las funciones principales se pueden seleccionar de la siguiente manera:
-Prelavado
La función de prelavado puede originar un lavado adicional antes del lavado principal.
-Aclarado extra
La ropa se someterá a un enjuague adicional una vez que seleccione esta función.
-Diferido
La función de inicio diferido se puede configurar con este botón, el tiempo de retraso es 0-24H.
Establecer la función de retraso:
1.Seleccione el programa;
2.Pulse el botón diferido para seleccionar el tiempo;
3.Pulse Inicio/Pausa para iniciar la función de inicio diferido.
Cancelar la función de inicio diferido : Pulse el botón D iferido hasta que la pantalla aparezca 0H.
Se debe pulsar antes de iniciar el programa. Si el programa ya comenzó, debe pulsar el botón de
encendido / apagado.
Notas: Si hay alguna interrupción en la fuente de alimentación mientras la máquina está en
funcionamiento, una memoria especial almacena el programa seleccionado y cuando se reinicia
la alimentación, el tiempo restante continúa.
-Bloqueo infantil
Para evitar que el programa de lavado funcione con normalidad y que los niños no provoquen un
mal funcionamiento del mismo, puede seleccionar esta función. Con esta función, el resto de
botones (excepto el botón de encendido / apagado), no pueden funciona. De esta forma, la
máquina se apaga cuando se pulsa la tecla on / off. La máquina recuerda la selección del bloqueo
infantil y el programa durante el apagado cuando se pulsa la tecla de On / Off nuevamente.
Presione “Temp.” Y “Centrifug.” al mismo tiempo durante 3 segundos durante el proceso de
funcionamiento, la máquina emitirá un pitido y el botón de Inicio / Pausa y el selector de
programas se bloquearán. Pulse de nuevo los dos botones durante 3 segundos y la máquina
emitirá un pitido que significará que libera el bloqueo. Sin embargo, si se corta la fuente de
alimentación, el bloqueo infantil también desaparece. El bloqueo infantil no se cancelará después
de que se completen todos los programas.
V.1 V.1

P.22 P.23
Antes de iniciar las tareas de mantenimiento, retire el enchufe o desconecte la alimentación y
cierre el grifo.
-Los disolventes están prohibidos para evitar que la lavadora se dañe y se generen o exploten
gases tóxicos.
-Nunca use agua para rociar y lavar la lavadora.
-Está prohibido que los detergentes que contienen PCMX se utilicen para limpiar la lavadora.
Limpieza y mantenimiento de la lavadora
El mantenimiento adecuado de la lavadora puede prolongar su vida útil. La superficie se puede
limpiar con detergentes neutros no abrasivos diluidos cuando sea necesario. Si hay un exceso
de agua, use el paño húmedo para limpiarla inmediatamente. No se permiten herramientas
afiladas para limpiar su máquina.
Notas: el ácido fórmico y sus disolventes diluidos o equivalentes están prohibidos.
Limpieza del tambor
La formación de oxido dejada dentro del tambor por los artículos metálicos debe eliminarse
inmediatamente con detergentes sin cloro.
Nunca use lana de acero.
Si su lavadora se congela
Cuando la temperatura desciende por debajo de cero y su lavadora se congela, puede:
1.Desconecte la fuente de alimentación de su lavadora
2.Lave el grifo con agua tibia para aflojar el tubo de entrada.
3.Baje la tubería de entrada y sumérjala en agua tibia.
4.Vierta agua tibia en el tambor de lavado y espere 10 minutos.
5.Vuelva a conectar el tubo de entrada al grifo y compruebe si la entrada y la salida funcionan.
Notas: Cuando se reutilice la lavadora, asegúrese de que la temperatura ambiente sea superior a 0 ° C
Anticongelante
Si su lavadora está ubicada en la habitación donde se puede congelar fácilmente, drene
completamente el agua restante dentro de la tubería de drenaje y la tubería de entrada.
Retire el agua restante en la tubería de entrada:
1.Cierre el grifo.
2.Desatornille la tubería de entrada del grifo y coloque su extremo en el recipiente.
3.Inicie cualquier programa, excepto el programa de lavado o desagüe único.
El agua se drenará por la tubería de entrada, si la hubiera,
durante unos 40 segundos.
4.Vuelva a conectar la tubería de entrada al grifo
Retire el agua restante en la bomba de drenaje
Para evitar quemaduras, debe hacerse después de
que el agua caliente del interior de la máquina se
enfríe.
Mantenimiento
Funcionamiento de la lavadora
Tabla de programas de lavado
Carga(kg) Cajón detergente
Programa
Descripción
Centrifugado por defecto
(RPM)
Tiem. por defecto (H)
Algodón intensivo
Temp. por
defecto ºC
40
Sport
40
Mixto
40
Desagüe
Centrifugado
Lavado a mano (Eco)
Rápido60'
Fría
Exprés15'
20
Lana
40
Delicado
30
La clase energética es A+++(8.0) Programa para el test de energía: Algodón 60/40℃, Centrifugado: la velocidad más alta; Otos: predeterminados
Media carga para una máquina de 8.0Kg:4.0Kg.
Sintéticos
40
Algodón 60℃
60
Algodón 40℃
40
Fría
Ropa bebé
Inicio
diferido
60
Suavizante
×
8.0
8.0
4.0
8.0
8.0
8.0
2.0
8.0
2.0
2.5
4.0
8.0
8.0
2.0
8.0
1400
800
800
1000
1000
1000
800
400
600
800
1200
1200
800
1000
1200
Prelavado
Aclarado
extra
2:40
1:19
1:13
0:01
0:14
0:31
1:00
1:13
1:06
1:00
1:40
1:47
1:32
0:15
1:39
Algodón 20℃
III 1400
"Algodón 40/60ºC" es el programa “Algodón 60/40 ℃ estándar” y los programas de lavado estándar a los que se refiere la información en la
etiqueta y la ficha relaciona. Son adecuados para limpiar la ropa de algodón normalmente sucia y son los programas más eficientes en
términos de consumo combinado de energía y agua para lavar ese tipo de ropa de algodón, que la temperatura real del agua puede diferir
de la temperatura del ciclo declarada.
Significa obligatorio Significa opcional Significa no necesario
Notas: Los parámetros en esta tabla son solo para referencia del usuario. Los parámetros reales pueden ser diferentes con los parámetros de la
tabla mencionada anteriormente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
V.1 V.1

P.25P.24
Mantenimiento
Desenchufe el cable de alimentación para evitar descargas eléctricas antes de lavarlo.
Después de usar la lavadora, retire el cable de alimentación y cierre bien la puerta para evitar que
pellizque a los niños.
Eliminar objetos extraños
Filtro de la bomba de drenaje:
El filtro de la bomba de drenaje puede filtrar los hilos y pequeñas materias extrañas de los lavados.
Limpie el filtro periódicamente para asegurar el funcionamiento normal de la lavadora.
De acuerdo con el nivel del suciedad en los ciclos y la frecuencia de los mismos, debe inspeccionar y
limpiar el filtro regularmente.
Se debe inspeccionar la bomba si la máquina no se vacía y / o centrifuga;
La máquina hace un ruido inusual durante el drenaje debido a objetos como pasadores de seguridad,
monedas, etc. que bloquean la bomba.
Proceda de la siguiente manera:
¡Advertencia!
Cuando el aparato está en uso y, dependiendo del programa seleccionado, puede haber
agua caliente en la bomba. Nunca retire la tapa de la bomba durante un ciclo de lavado,
siempre espere hasta que el aparato haya terminado el ciclo y esté vacío. Cuando
vuelva a colocar la cubierta, asegúrese de que esté bien sujeta de nuevo.
2. Gire el filtro hacia abajo
como se muestra en la figura
y saque los objetos extraños.
1. Una vez desconectada
la alimentación, extraiga
el panel inferior.
3. Vuelva a instalar cada parte
de nuevo después de que se
eliminen los objetos extraños.
Panel inferior
Mantenimiento
Limpieza del cajón de detergente y sus surcos
Limpieza del cajón de detergente y sus surcos
1.Presione hacia abajo la flecha del compartimento de
suavizante dentro del cajón.
2.Levante el clip y saque la cubierta del suavizante y lave
todas las ranuras con agua.
3.Reubique la cubierta del suavizante y empuje el cajón
hasta su posición.
Limpieza del filtro de entrada
El filtro de entrada debe limpiarse si no hay agua o la
suficiente agua cuando se abre el grifo. Limpie el filtro
de grifo:
1.Cierre el grifo.
2.Seleccione cualquier programa excepto “lavado" o
"desagüe".
3.Pulse el botón “Inicio/Pausa" y mantenga el
programa funcionando durante 40 segundos.
4.Retire la tubería de entrada del grifo.
5.Use agua para limpiar el filtro.
6.Reconecte la tubería de entrada.
Limpiar el filtro en la lavadora:
1.Desatornille la tubería de entrada de la parte posterior de la
máquina.
2.Extraiga el filtro con unos alicates largos y vuelva a instalarlo.
después de ser lavado.
3.Reconecte la tubería de entrada.
4.Abra el grifo y asegúrese de que no haya fugas de agua.
5.Cierre el grifo.
Notas: Generalmente, el filtro del grifo se lava primero y luego en la lavadora. Si solo se lava el filtro de la
lavadora, se deben repetir los pasos 1 ~ 3 para limpiar el filtro del grifo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
V.1 V.1

P.26 P.27
Problema de
bloqueo de
puerta
La puerta no está bien cerrada Reinicie una vez que cierre bien
Razón Solución
Descripción
Display
LED
Por favor, llame al servicio técnico si el problema persiste.
Problema de
drenaje durante
el lavado
Problema con
la inyección de
agua mientras la
lavadora está en
funcionamiento
El grifo no se abre o el agua fluye
muy lentamente.
El filtro de la válvula de entrada
está bloqueado.
La tubería de entrada está torcida.
No se suministra agua
Abra el grifo o espere hasta que
el suministro de agua se
normalice. Compruebe el filtro de
la válvula de entrada. Enderece
la tubería de agua. Revise los
otros grifos de la estancia.
Por favor, llame al servicio técnico si el problema persiste.
Por favor, llame al servicio técnico si el problema persiste.
La manguera de salida está
bloqueada o torcida. La bomba
de drenaje está bloqueada
Lave y enderece la manguera de
salida. Lave el filtro de la bomba de
drenaje
Por favor, llame al servicio técnico si el problema persiste.
Eliminación de problemas
Problemas Razón Solución
La lavadora no
puede iniciarse
La puerta no se
puede abrir
Fallo de
calentamiento
Fuga de agua
El agua se
desborda por la
parte inferior de la
máquina
El display indicador
no se enciende
Residuos de
detergente
en el cajón
Los efectos de
lavado no son
los deseados
Ruido anormal
Gran vibración
El diseño de protección de la
máquina está funcionando.
Compruebe que la puerta está bien cerrada.
Compruebe si el enchufe está bien conectado
Compruebe si el grifo de suministro está abierto.
Compruebe si ha pulsado el botón Inicio/Pausa.
Compruebe si ha ha pulsado el botón On/Off.
Desconecte la fuente de alimentación.
Normalmente se puede lavar la ropa. Solo no se
puede lavar con calefación. Debe contactar con
el servicio técnico lo antes posible.
Compruebe y apriete las tuberías de agua.
Limpie la manguera de salida y pida a una
persona especializada que la repare cuando sea
necesario.
Fije la tubería de entrada
Reemplace la manguera de salida.
Compruebe si la alimentación está encendida y el
enchufe de alimentación conectado debidamente.
Si no, llame al servicio técnico.
Limpie y seque el cajón
Use detergentes líquidos o detergentes
especiales para el tambor.
Seleccione un programa más adecuado.
Añada una cantidad de detergente más
adecuada de acuerdo con las instrucciones del
fabricante de detergente del paquete.
Compruebe si los tornillos de fijación han sido
retirados.
Compruebe si la lavadora ha sido instalada en
suelo firme y nivelado.
Compruebe si hay artículos metálicos en el
interior de la lavadora.
Compruebe si las patas de la lavadora están
debidamente niveladas.
Solución de problemas
V.1 V.1
La resistencia está dañada y la
tubería de calefacción está
envejeciendo.
La conexión entre la tubería de
entrada o la manguera de salida y el
grifo o la lavadora no está ajustada.
La tubería de desagüe está
bloqueada.
La tubería de entrada no está
firmemente conectada.
La manguera de salida tiene fugas.
La alimentación está desconectada
El panel de control tiene
problemas. Hay problemas de
conexión.
El detergente en polvo está
humedecido y aglomerado.
Las prendas están muy
sucias. Insuficiente
cantidad de detergente.

P.28
公司地址下方需添加公司网站或相关人邮件信息,例如:
You can find relevant information via the email:XXX@midea.com.cn
是否添加根据各订单顾客需求而定。
P.29
Dimensiones(An*Fon*Al)
Peso neto
Potencia nominal
Corriente Máxima
Presión de agua estándar
Capacidad de lavado
Fuente de alimentación
595*540*825
63kg
2000W
10A
0.05MPa~1MPa
8.0kg
220-240V~,50Hz
Especificaciones del producto
La etiqueta y los símbolos pueden ayudarle a elegir la mejor manera de lavar su ropa.
Se puede planchar
No se puede planchar
Limpieza en seco
No limpieza en seco
Planchado temperatura
media (máx 150℃)
Planchado baja temperatura
(máx 110 ℃ )
A
F
Ciclo normal de limpieza
en seco con cualquier
disolvente
Ciclo normal de limpieza en
seco con disolvente
de petróleo solo Secar extendido
Secado normal Dejar escurrir
Secar en
tendedero
Secar en secadora
Calor bajo (máx 110℃)
Secar en secadora
Calor medio (máx 150℃)
C
C
Blanqueador permitido
No use blanqueador
Lavado a mano
No lave
40
Lavado normal
(máx 40℃ )
Se puede usar
cloro
Lavado normal
Lavado suave No se puede usar
cloro
No usar secadora
Planchar con otra
prenda
Plancha de vapor
Secar tras lavar
Secar en tendedero
a la sombra
Secado templado
No escurrir
Tender No use lavadora
Para evitar incendios, descargas eléctricas y otros accidentes, recuerde
lo siguiente:
-
Solo se puede utilizar la tensión indicada en la etiqueta de potencia. Si no tiene
claro el voltaje de su hogar, comuníquese con la oficina de energía local.
-
Cuando utilice la función de calefacción, la corriente máxima a través de la lavadora
alcanzará los 10A. Por lo tanto, asegúrese de que las unidades de alimentación
(corriente, voltaje y cable) puedan cumplir los requisitos de carga normales de la
máquina.
-
Proteja el cable de alimentación adecuadamente. El cable de alimentación debe
fijarse bien para que no tropiece con personas u otras cosas y se dañe. Se prestará
especial atención a la toma de corriente. Se debe enchufar fácilmente en los
enchufes y se debe prestar atención a la ubicación del enchufe.
-
No coloque el enchufe de pared con soportes múltiples ni alargaderas. La
sobrecarga del cableado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No
desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
-
Para garantizar su seguridad, el enchufe de alimentación debe insertarse en un
enchufe de tres polos con conexión a tierra. Revise cuidadosamente y asegúrese
de que su enchufe esté conectado a tierra de manera adecuada y confiable.
Apéndice
Etiqueta de cuidados
Advertencias eléctricas
Parámetros
V.1V.1

P.30 P.31
Ficha de producto
Consumo de energía en modo apagado: 0.5W
Consumo de energía en modo encendido: 1.0W
Ruido acústico aerotransportado (lavado):57
Ruido acústico aerotransportado (centrifugado):76
Notes: Las emisiones de ruido acústico en el aire durante el lavado / centrifugado para el
programa de lavado algodón 60ºC con carga completa.
Notas:
1. Configuración del programa para pruebas de acuerdo con la norma EN60456-2011 aplicable.
2. Al usar los programas de prueba, lave la carga especificada usando la velocidad máxima de
centrifugado.
3. Los parámetros reales dependerán de cómo se use el aparato, y tal vez sean diferentes con los
parámetros en la tabla mencionada anteriormente.
Marca:EAS Eelectric Smart Technology
Modelo:EMWI8240
Capacidad nominal:8kg
Clase de eficiencia energética:A+++
Etiqueta ecológia EU:N/A
Consumo energético 196kwh por año, basado en 220 ciclos de lavado estándar para algodón a 60
°C / 40 ° C con carga completa y parcial, y el consumo de los modos de bajo consumo. El
consumo de energía real dependerá de cómo se utilice el aparato.
Consumo de agua 11000 litres por año, basado en 220 ciclos de lavado estándar para algodón a
60 °C / 40 ° C con carga completa y parcial. El consumo real de agua dependerá sobre cómo se
utiliza el aparato.
Eficiencia de centrifugado-secado clase B en una escala de G (menos eficiente) a A (más
eficiente) Velocidad de centrifugado máxima: 1400 rpm
Valores de consumo (1400rpm):
Programa estándar
Algodón 60°C
Algodón 60°C
Algodón 40°C
Carga
0.94kwh 54L 229min
209min
166min
50%
55%
55%
45L
45L
8kg
4.0kg
4.0kg
Consumo
energético Consumo
de agua Contenido de
humedad restante Duración del
programa
0.94kwh
0.67kwh
Instalación integrada
Visión general
Antes de instalar la lavadora, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas
para futuras consultas. Este aparato ha sido diseñado para ser integrado en los
muebles de cocina. El hueco debe tener las dimensiones que se muestran en la
Fig.
Al instalar el aparato en la cocina, asegúrese de que los muebles permiten, si es posible, que
las mangueras se coloquen en cualquiera de los dos huecos de la parte posterior del aparato.
Esto ayudará a evitar que las mangueras se doblen o queden atrapadas.
Preparación y montaje de la puerta
El aparato está diseñado para el montaje de una puerta que se abría de derecha a
izquierda o de izquierda a derecha.
La puerta se abre de izquierda a derecha. La puerta se abre de derecha a izquierda.
825mm
600mm
825mm
540mm
595mm
152.5mm
17.5mm
580mm
ADVERTENCIA
V.1 V.1

Instalación integrada Instalación integrada
2.Instalación de las bisagras y del espaciador.
Fije las bisagras a la máquina mediante los tornillos ST4 * 12. Las bisagras se pueden ajustar
para compensar el posible grosor irregular de la puerta.
1.Taladre un orificio en la puerta de acuerdo con el plano de montaje.
P.32 P.33
2.Fije el plano de montaje en la puerta
Pegar en la puerta (la puerta abre a la derecha)Corte el plano de montaje
Taladre la puerta
Plano de montaje Plano de montaje
16-22mm
12m m
35m m
12m m
2mm
Pegar en la puerta (la puerta abre a la izquierda)
Apéndice
Plano de montaje
1. Haga marcas en la puerta de acuerdo con la altura del armario y la lavadora.
1.Tornillos autorroscantes
(ST4*12)
2.Tornillos autorroscantes
(M5*12)
3.Bisagras
4.Cierres magnéticos
5.Espaciadores
6.Plano de montaje
Herramientas
1.
2.Taladradora
3.Regla
4.Lápiz
Destornillador
5
12
4
3
6
1234
Papel de posición
Top Top
Apertura izquierda Apertura derecha
V.1 V.1
V.1 V.1

Instalación integrada
P.34
Instalación de los cierres magnéticos
El aparato está preestablecido para un cierre magnético de la puerta. Para permitir un
correcto funcionamiento de este dispositivo, es necesario atornillar los cierres magnéticos en
el lado interior de la puerta.
Instalación de la puerta
Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a
partir de la fecha de venta, contra todo defecto de
funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano
de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra
será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
Esta garantía solo será efectiva en España.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
−Los aparatos utilizados para uso profesional o no
exclusivamente doméstico, en establecimientos
industriales o comerciales.
−Los aparatos utilizados indebidamente, de manera no
conforme a las instrucciones de uso.
−Los aparatos desmontados o manipulados por personas
ajenas a los Servicios Técnicos autorizados.
−Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de
fuerza mayor o derivados de una instalación incorrecta.
−Los materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso
normal del aparato: juntas, plásticos, cristales, escobillas,
etc...
Condiciones de la garantía comercial
www.easelectric.es
P.35
V.1 V.1

P.02 P.03
Contents Safety Precautions
Safety Precautions .............................................................
Overview of Washing Machine ...........................................
Install Washing Machine ....................................................
Operate Washing Machine .................................................
Checklist and Preparation before Washing Clothes ............
View of Control Panel ........................................................
.........................................................
Table of Washing Procedures ............................................
Maintenance .......................................................................
.....
Select the procedure
Cleaning and Maintenance of Washing Machine Cabinet
Troubleshooting ...............................................................
Remove the problems........................................................
Appendix ...........................................................................
Care Label.................................................................
Product Specifications ...............................................
Product Fiches...........................................................
Built-In Installation.........................................................
3
7
8
11
11
16
18
22
23
23
26
27
28
28
29
30
33
- If the supply cord is damaged,it must be replaced by the
manufacturer,its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
- The new hose-sets supplied with the appliance are to
be used and that old hose-sets should not be reused.
- This washing machine is for indoor use only.
- The openings must not be obstructed by a carpet.
- (This warning is only for EUROPEAN market )This ap-
pliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical,sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safeway and underst-
and the hazards involved. Children shall not play with
the appliance.Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
- (This warning is not for EUROPEAN market)This appl-
iance is not intended for use by persons (including chi-
ldren) with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction conc-
erning use of the appliance by a person responsible
for their safety.Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
- Pull out its plug from the power socket before cleaning
or maintenance.
- Make sure that all pockets are emptied.
Safety Precautions
Commercial warranty...................................................................... 35
V.1V.1

P.04 P.05
Safety Precautions Safety Precautions
- Sharp and rigid items such as coin,brooch,nail,screw or
stone etc.may cause serious damages to this machine.
- Pull out its plug and cut off water supply after the operation.
- Please check whether the water inside the drum has been
drained before opening its door.Please do not open the
door if there is any water visible.
- Pets and kids may climb into the machine. Check the
machine before every operation.
- Glass door may be very hot during the operation.Keep
kids and pets far away from the machine during the
operation.
- Take care that power voltage and frequency shall be id-
entical to those of washing machine.
- Do not use any socket with rated current less than that of
washing machine.Never pull out power plug with wet hand.
- To ensure your safety,power cord plug must be inserted
into an earthed three-pole socket.Check carefully and
make sure that your socket is properly and reliably earthed.
- Children of less than 3 years should be kept away unless
continously supervised.
- Kids should be supervised to ensure that they do not pl-
ay with the machine.
- Packing materials may be dangerous to the kids.
Please keep all packing materials (plastic bags,foams
etc) far away from the kids.
- Washing machine shall not be installed in bath room or
very wet rooms as well as in the rooms with explosive or
caustic gases.
- Make sure that the water and electrical devices must
be connected by a qualified technician in accordance
with the manufacturer's instructions and local safety
regulations.
- Before operating this machine,all packages and trans-
port bolts must be removed.Otherwise,the washing
machine may be seriously damaged while washing the
clothes.
- Before washing the clothes at first time, the washing
machine shall be operated in one round of the whole
procedures without the clothes inside.
- Your washing machine is only for home use and is only
designed for the textiles suitable for machine washing.
- Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden.
Gasoline and alcohol etc.Shall not be used as detergents.
Please only select the detergents suitable for machine
washing, especially for drum.
- It is forbidden to wash carpets.
- Be careful of burning when washing machine drains hot
washing water.
- Never refill the water by hand during washing.
- After the program is completed, Please wait for two
minutes to open the door.
- Please remember to disconnect water and power sup-
- The washing machine with single inlet valve only can
be connected to the cold water supply. The washing
machine with double inlet valves can be connected to
the hot water and cold water supply.
V.1 V.1
V.1 V.1
Table of contents
Languages: