ESA RSET413E, RSET419E User manual

This TV can receive C1 and C2 of Caption and Text.
CAPTION MODE
1) Characters can be displayed on the TV screen when the received broadcast signal contains the
Caption Signals.
2) Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)
Note: If the CAPTION C1 or C2 is selected but the caption signal is not included, characters will
not be displayed.
TEXT MODE
1) Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)
2) If the received broadcast signal does not contain the caption or text signal, no change will
occur.
Notes:
1) When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a VCR’s
video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or text.
2) Captions and text may not match the TV voice exactly.
3) Interference may cause the closed caption system not to function properly.
4) The caption or text characters will not be displayed while the menu display or function’s dis-
play is shown.
5) If you see this screen :
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To
clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS
PRECAUTION
●Place your TV in a room with adequate ventilation.
●Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
●Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
●Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
FEATURES
●Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube
●181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
●PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-
ing system provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel
using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.
●On-Screen Function Display
●Full-Function Remote Control
●Sleep Timer
●Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
●Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no opera-
tion for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
●V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
ANT.IN
CLOSED CAPTION
UHF
Antenna
(Not supplied)
VHF
Antenna
(Not supplied)
VHF/UHF Combiner
(Not supplied)
VHF/UHF
Combination Antenna
(Not supplied)
UHF/VHF Rod
Antenna
(Supplied with
13” model only)
OR OR
ANT. IN
OUT IN
75-ohm
Coaxial Cable
From Cable System
From Cable System
or Satellite Antenna
75-ohm
Coaxial Cable
CATV Box *
or Satellite Box
(Not supplied)
*Some cable TV systems use
scrambled signals and require a
special converter to receive
these channels. Consult your
local cable company.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to
Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and,
in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the ground-
ing system of the building as close to the point of cable entry as practical.
FCC WARNING- This equipment may generate
or use radio frequency energy. Changes or modi-
fications to this equipment may cause harmful
interference unless the modifications are express-
ly approved in the instruction manual. The user
could lose the authority to operate this equip-
ment if an unauthorized change or modification
is made.
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE
1-800-968-3429.
Owner’s
Manual
1EMN20046 Printed in Malaysia
L2210UL / L2310UL * * * * *
COLOR TELEVISION
RSET413E (13 inch)
RSET419E (19 inch)
Before plugging the UHF/VHF
Rod Antenna (Supplied with 13”
model only) into the ANT(enna).
IN jack, check that the pin is not
bent. If it is bent, straighten the
pin as illustrated, then plug the
pin into the ANT(enna). IN jack.
Bent pin
Cable Plug
(Needs to be straightened) (Straight pin)
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-
SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
DURATION:
PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. This warranty does not cover
any cosmetic parts or complete assembly parts.
LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date
of original retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
This warranty is extended only to the original retail purchaser. A purchase receipt or other proof of original retail pur-
chase will be required together with the product to obtain service under this warranty.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if
service was attempted by an unauthorized service center. This FUNAI Limited warranty does not apply to any product
not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does
not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied
by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration,
faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage
which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GEN-
ERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF
OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WAR-
RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER
WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED SER-
VICE CENTER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN OR DELIVERED TO A FUNAI
AUTHORIZED SERVICE FACILITY.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS., YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS
THAT VARY FROM STATE TO STATE, IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE
UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI
CORP. IN WRITING.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE SO THE ABOVE LIMITA-
TION OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
To locate your nearest FUNAI Authorized Service Center or for general service procedure,
please call 1-800-968-3429 or write to the following:
FUNAI CORPORATION, INC. Service Center
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Tel : 1-800-968-3429

WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-
VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-
GEROUS VOLTAGE CONSTI-TUTING A
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-
SENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT
THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
IN THE LITERATURE ACCOMPANY-ING
THE APPLIANCE.
The important note is located on the rear of the cabinet.
1. Read instructions-All the safety and operating instruc-
tions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions-The safety and operating instruc-
tions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings-All warnings on the appliance and in
the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions-All operating and use instructions
should be followed.
5. Cleaning-Unplug TV from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol clean-
ers. Use a damp cloth for cleaning.
EXCEPTION: Aproduct that is meant for uninter-
rupted service and, that for some specific reason, such
as the possibility of the loss of an authorization code
for a CATV converter, is not intended to be unplugged
by the user for cleaning or any other purpose, may
exclude the reference to unplugging the appliance in
the cleaning description otherwise required in item 5.
6. Attachments-Do not use attachments not recommend-
ed by the TV manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture-Do not use this TV near water,
for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink,
or laundry tub, in a wet basement, or near a swim-
ming pool, and the like.
8. Accessories-Do not place this TV on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, caus-
ing serious injury to someone, and serious damage to
the appliance. Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the manufacturer,
or sold with the TV.
Any mounting of the appliance should follow the man-
ufacturer’s instructions and should
use a mounting accessory recom-
mended by the manufacturer. An
appliance and cart combination
should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the appliance
and cart combination to overturn.
AMEUBLES- Cet appareil ne
doit être placé que sur un meuble
(avec ou sans roulettes) recom-
mandé par le fabricant. Si vous
l’installez sur un meuble à
roulettes, déplacez les deux
ensembles avec précaution. Un
arrêt brusque, l’utilisation d’une force excessive et des
surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l’ensem-
ble et de le renverser.
9. Ventilation-Slots and openings in the cabinet and the
back or bottom are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the TV and to protect it
from overheating, these openings must not be
blocked or covered. The openings should never be
blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or
other similar surface. This TV should never be placed
near or over a radiator or heat register. This TV should
not be placed in a built-in installation such as a book-
case or rack unless proper ventilation is provided or
the manufacturer’s instructions have been adhered to .
10.
Power Sources-This TV should be operated only from
the type of power source indicated on the marking label.
If you are not sure of the type of power supply to your
home, consult your appliance dealer or local power com-
pany. For TVs intended to operate from battery power, or
other sources, refer to the operating instructions.
11. Grounding or Polarization-This TV is equipped with a
polarized alternating-current line plug(a plug having
one blade wider than the other). This plug will fit into
the power outlet only one way. This is a safety fea-
ture. If you are unable to insert the plug fully into the
outlet, try reversing the plug. If the plug should still
fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of
the polarized plug.
12. Power-Cord Protection-Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or
PORTABLE CART WARNING
S3126A
pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
appliance.
13. Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or
cable system is connected to the TV, be sure the
antenna or cable system is grounded so as to provide
some protection against voltage surges and built-up
static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with
respect to proper grounding of the mast and support-
ing structure, grounding of the lead-in wire to an
antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna-discharge unit, connection to
grounding electrodes, and requirements for the
grounding electrode. (Fig. A)
14. Lightning-For added protection for this TV receiver
during a lightning storm, or when it is left unattended
and unused for long periods of time, unplug it from
the wall outlet and disconnect the antenna or cable
system. This will prevent damage to the TV due to
lightning and power-line surges.
15. Power Lines-An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or
other electric light of power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing
an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or cir-
cuits as contact with them might be fatal.
16. Overloading-Do not overload wall outlets and exten-
sion cords as this can result in a risk of fire or electric
shock.
17. Object and Liquid Entry-Never push objects of any
kind into this TV through openings as they may touch
dangerous voltage points or short out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of
any kind on the TV.
18. Servicing-Do not attempt to service this TV yourself
as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing
to qualified service personnel.
19. Damage Requiring Service-Unplug this TV from the
wall outlet and refer servicing to qualified service per-
sonnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or
frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions, as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualified tech-
nician to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in perfor-
mance-this indicates a need for service.
20. Replacement Parts-When replacement parts are
required, be sure the service technician uses replace-
ment parts specified by the manufacturer that have the
same characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock, injury
to persons or other hazards.
21. Safety Check-Upon completion of any service or
repairs to this TV, ask the service technician to per-
form routine safety checks to determine that the TV is
in proper operating condition.
22. Heat-This TV product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other products (including amplifiers) that produce
heat.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND
CLAMP
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
S2898A
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
ANTENNADISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS
- FRONT PANEL - - REAR PANEL -
1. VIDEO (in) jack- Connect to the video
output jack of a video camera or VCR.
2. AUDIO (in) jack- Connect to the audio
output jack of a video camera or VCR.
3. EARPHONE jack- To connect earphone
(not supplied) for personal listening.
Note: Do not connect earphones that have
an L-shaped plug. The plug may interfere
with the cabinet.
4. MENU button- Press to display the menu
on the TV screen.
5. VOLUME (VOL) ▲/▼buttons- Press to
control the volume level.
Press to determine a setting mode from the
menu on the TV screen (only the VOL ▲
button).
Press to select or adjust from a particular
menu (for example: Language Selection,
Channel Presetting, Closed Caption Selection,
Picture Adjustment, V-CHIP Set Up).
6. CHANNEL (CH) ▲/▼buttons- Press to
select memorized channel.
Press to select a setting mode from the
menu on the TV screen.
Press to select item you want to adjust in
the picture control mode.
7. POWER button- Press to turn the TV ON
and OFF.
8. Infrared Sensor Window- Receives the
infrared control signals from the remote
control unit.
9. Channel number buttons- Press two dig-
its to directly access the desired channel.
Remember to press a “0” before a single
digit channel.
+100 button- Press to select cable chan-
nels which are equal or greater than num-
ber 100.
10.
MUTE button- Press to turn off the sound
portion of the TV program (Volume level
display turns LIGHT RED from LIGHT
BLUE). Press this button again or press the
VOL(ume) ▲or ▼button to restore sound.
11. CHANNEL RETURN button- Press to
go back to the previously viewed channel.
For example, pressing this button once
will change channel display from CH 3
(present channel) to CH 10 (previously
viewed channel), and pressing it second
time will return from CH 10 to CH 3.
12.
DISPLAY button- Press to display the
channel number on the screen. If you press
it again, the channel number will disappear.
13. SLEEP button- Press to display the sleep
timer and start the function. The shut off
time can be determined by the number of
times you press the button (0, 10, 20,
30,..90, 0 minutes).
14. GAME button- Press to set Game mode
and external input mode at the same time.
Press this button again to exit.
- REMOTE CONTROL -
VIDEO
VOLUME CHANNEL
MENU
AUDIO EARPHONE POWER
12345 67
8
16 15
ANT.IN
POWER
123
456
789
0+100
DISPLAY
VOL
CH
CH
VOL
SLEEP
CHANNEL
RETURN
7
9
5
4
10
12
11
13
MUTE
MENU
6
GAME
14
This manual covers 13”and 19”.The operation of the two models are exactly the same except the appearance. 19”model is illustrated in this manual.
15. ANT(enna). IN jack- Connect to an
antenna, cable system, or satellite system.
16. AC cord- Connect to a standard AC outlet
(120V/60Hz).
Note: Remove the AC cord from the hook
to avoid breaking a wire before you con-
nect to a standard AC outlet.
INSTALLING THE BATTERIES
1) Slide the battery compartment cover on the
remote unit.
2) Insert 2 “AA” penlight batteries into battery
compartment in the direction as indicated
by the polarity (+ / -) markings. Batteries
installed with incorrect polarity may dam-
age the remote unit.
3) Replace the cover.
EXTERNAL INPUT MODE
When using an external input signal (VCR or
camcorder), connect the player’s audio/video
output cables to the AUDIO IN/ VIDEO IN
jacks of your TV then press the GAME button.
For details, see “USING THE GAME BUT-
TON” in PICTURE ADJUSTMENT section.
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A

PREPARATION FOR USE
LANGUAGE SELECTION
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the procedure below.
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.
2) Press the POWER button to turn on the TV.
3) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
screen.
4) Press the CH(annel) ▲or ▼button to point to “[ENG]”.
5) Select “ENG(lish)”, “ESP(añol)” or “FRA(nçais)” by using the
VOL(ume) ▲or ▼button.
6) Press the MENU button to exit the menu.
CHANNEL PRESETTING
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
screen.
3) Press the CH(annel) ▲or ▼button to point to “CHANNEL SET”.
Then press the VOL(ume) ▲button.
4) Press the CH(annel) ▲or ▼button to point to “AUTO PRESET CH”.
Then press the VOL(ume) ▲button.
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.
●The TV distinguishes between standard TV channels and cable channels.
●When AUTO PRESET CH action is completed, the lowest
memorized channel reappears on the screen.
●When you press the CH(annel) ▲or ▼button after
selecting “AUTO PRESET CH”, the tuner will stop at the memorized
channels only.
●The TV may recognize TV channels to be CATV channels
by the receiving conditions. In this case, try AUTO PRESET CH action
again after checking antenna connection.
●When AUTO PRESET CH is activated where there is no TV signal input,
“NO TV SIGNALS” will appear on the display after the completion of
channel scanning.
[ADD/DELETE FUNCTION]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲or ▼button to point to “CHANNEL SET”.
Then press the VOL(ume) ▲button.
3) Press the VOL(ume) ▲button so that “ADD/DELETE” is selected.
4) Use the CH(annel) ▲or ▼button to select the
channel you wish to put into memory or to erase from memory.
Note: The menu will disappear automatically in about 10 seconds.
Perform “ADD/DELETE” function while this display appears on the
screen.
●Press the VOL(ume) ▲or ▼button to highlight the channel number
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.
●Press the VOL(ume) ▲or ▼button to highlight the channel number
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.
5) Press the MENU button to exit the menu.
RESUME FUNCTION
If power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatically
when the power resumes.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
ADD/DELETE
AUTO PRESET CH
ADD/DELETE
AUTO PRESET CH
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
OPERATIONS
WATCHING A TV PROGRAM
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Select the desired channel with the CH(annel) ▲or ▼button.
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) ▲or ▼button.
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See “PICTURE ADJUSTMENT”.)
SETTING THE SLEEP TIMER
The sleep timer function enables you to shut off the power without pressing
the POWER button after a desired time period.
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button
on the remote control .
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP button on the
remote control repeatedly. The timer can be set up to 90
minutes. 10 minutes each time the SLEEP button is
pressed (The timer display counts up and sleep timer
will be displayed on the screen when you press the
SLEEP button on the remote control).
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet or when you have a power failure, the
sleep time will be lost.
CLOSED CAPTION SELECTION
SLEEP 10
To cancel the sleep timer:
Press the SLEEP button repeated-
ly until “SLEEP 0” is displayed.
You may view specially labeled (cc) TV pro-
grams, movies, news and prerecorded tapes,
etc. with either a dialogue caption or text dis-
play added to the program.
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲or ▼button to point
to “CAPTION”.
3) Press the VOL(ume) ▲or ▼button to
select the mode you wish.
4) When done, press the MENU button to exit
the menu.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [ C1]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [ C2]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [ T1]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [ T2]
: Press the VOL(ume) ▲or ▼button.
GAME MODE
Set to the most suitable position for video
games.
[+] : ON
[-] : OFF
BRIGHT
Adjust until the whitest parts of the picture are
as bright as you prefer.
[+] : increase brightness
[-] : decrease brightness
CONTRAST
Adjust to increase or decrease contrast.
[+] : increase contrast
[-] : decrease contrast
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
[+] : be brilliant color
[-] : be pale color
TINT
Adjust to obtain natural skin tones.
[+] : greenish tone
[-] : reddish tone
Notes:
●“+” is achieved by pressing the VOL(ume)
▲button and “-” by pressing the VOL(ume)
▼button.
●
In the above steps, the picture adjustment
display will disappear from the TV screen
after about 10 seconds unless you press any
buttons, even though you may not be fin-
ished. Press the MENU and VOL(ume) ▲
button so that “PICTURE” is selected. Then,
press the CH(annel) ▲or ▼button repeat-
edly until the display returns to the screen.
●If you adjust another Picture control after
you set the Game mode to [ON], the Game
mode is set to [OFF] automatically.
[USING THE GAME BUTTON]
You may also set Game mode and external
input mode at the same time by pressing the
GAME button on the remote control. “GAME”
appears on the TV screen.
●To exit Game mode and external input
mode, press the GAME button on the
remote control again.
●To cancel Game mode only, adjust the pic-
ture control. The Game mode will be set to
[OFF] automatically as explained in the pre-
vious section. In this case, “VIDEO”(exter-
nal input mode) instead of “GAME” appears
on the TV screen.
●When you press the GAME button when the
TV is off, the TV turns on and will be in
Game mode and external input mode auto-
matically.
PICTURE ADJUSTMENT
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the VOL(ume) ▲button so that “PICTURE” is selected.
3) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) ▲or ▼button and adjust it with the
VOL(ume) ▲or ▼button.
[-] GAME MODE [+]
OFF ON
[-] BRIGHT [+] [-] CONTRAST [+] [-] COLOR [+] [-] TINT [+]
: Press the CH(annel) ▲or ▼button.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]

GENERAL SPECIFICATIONS
Television system: NTSC-M
TV Standard
Closed Caption
System: §15.119/FCC
Channel coverage
VHF: 2 ~ 13
UHF: 14 ~ 69
CATV: 2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Tuning System 181 channel
frequency synthesized
tuning system
Channel access: Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down
Terminals
Antenna input: VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
Video input: RCA connector x 1
Audio input: RCA connector x 1
Earphone: 1/8” monaural (3.5mm)
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Sound output: 1W, 8 ohm
OTHER SPECIFICATIONS
Remote control: Digital encoded
infrared light system
Operating
temperature: 5°C to 40°C
(41°F~104°F)
Power requirements: AC120V, 60Hz
[ 13” model ]
Power consumption
(Maximum): 53W
Picture tube: 13”
Dimensions: H : 12-3/4”(323mm)
W: 14-1/8”(358mm)
D: 14-4/9”(367mm)
Weight: 19.0 lbs. (8.5kg)
[ 19” model ]
Power consumption
(Maximum): 72W
Picture tube: 19”
Dimensions: H : 16-3/4”(428mm)
W: 18-3/4”(475mm)
D: 18” (454mm)
Weight: 37.5 lbs. (17kg)
•Designs and specifications are subject to
change without notice and without our
legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
Remote control unit
(NE146UD)
SPECIFICATIONS
OPERATIONS (Continued)
V-CHIP SET UP
V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited movies
on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access to pro-
gramming if the program's rating meets the limitations you select. In this case, “PROTECTED
PROGRAM by ...” message appears on the TV screen.
To block ratings, follow the steps below.
●Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or accord-
ing to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set
your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).
●You cannot access the menu when the “PROTECTED PROGRAM by ...” message appears. In
this case, change to the unblocked channel, then press the MENU button.
[MPAA RATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
screen.
2) Press the CH(annel) ▲or ▼button to point to “V-CHIP SET UP”.
Then press the VOL(ume) ▲button.
3) Press the CH(annel) ▲or ▼button to point to “MPAA RATING”.
Then press the VOL(ume) ▲button.
4) Press the CH(annel) ▲or ▼button to point to your desired item.
Then press the VOL(ume) ▲button to select [BLOCK] or [VIEW].
●When you select the rating category and set it to [BLOCK], the higher rating will change to
[BLOCK] automatically. Also, the lower rating will change to [VIEW] automatically.
●When you change “G” to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will change to [BLOCK] or
[VIEW] automatically.
●When you change “X” to [VIEW], then all ratings will change to [VIEW] automatically.
5) Press the MENU button to exit the menu.
[TV RATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
screen.
2) Press the CH(annel) ▲or ▼button to point to “V-CHIP SET UP”.
Then press the VOL(ume) ▲button.
3) Press the CH(annel) ▲or ▼button to point to “TV RATING”.
Then press the VOL(ume) ▲button.
4) Press the CH(annel) ▲or ▼button to point to your desired item.
Then press the VOL(ume) ▲button to select [BLOCK] or [VIEW].
●When you select the rating category and set it to [BLOCK], the higher rating will change to
[BLOCK] automatically. Also, the lower rating will change to [VIEW] automatically.
●When you change “TV-Y” to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will change to [BLOCK]
or [VIEW] automatically.
●When you change “TV-MA” to [VIEW], then all ratings will change to [VIEW] automatically.
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the VOL(ume) ▲button, the
sub-ratings will appear on the TV screen.
If you select the rating category (example: TV-PG) and set it to [BLOCK] or [VIEW], the sub-rat-
ings (example: V for Violence) will change to [BLOCK] or [VIEW] automatically.
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rating category is set to
[BLOCK]. To set the sub-ratings individually, follow the steps below.
●When you select [TV-Y7]:
Press the CH(annel) ▲or ▼button to select “FV” (Fantasy Violence).
Then press the VOL(ume) ▲button to select [BLOCK] or [VIEW].
●When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:
Press the CH(annel) ▲or ▼button to select “D”(Suggestive Dialog),
“L”(Coarse Language), “S”(Sexual Situation), or “V”(Violence). Then
press the VOL(ume) ▲button to select [BLOCK] or [VIEW].
Note: When you select [TV-MA], “D” does not appear on the TV screen.
●The sub-ratings set to [BLOCK] appear next to the rating category in the
TV RATING menu.
5) Press the MENU button to exit the menu.
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y: Appropriate for all children
• TV-Y7: Appropriate for children seven and older
• TV-G: General Audience
• TV-PG: Parental Guidance suggested.
• TV-14: Unsuitable for children under 14
• TV-MA: Mature audience only
<Selection> <Rating Category Explanations>
• G: General Audience
• PG: Parental Guidance suggested.
• PG-13: Unsuitable for children under 13
• R: Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian
• NC-17: No one under 17 admitted
• X: Mature audience only
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV RATING
MPAA RATING
G [VIEW]
PG
[VIEW]
PG-13
[VIEW]
R
[BLOCK]
NC-17
[BLOCK]
X
[BLOCK]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV RATING
MPAA RATING
TV-Y
[VIEW]
TV-Y7 ( )
[VIEW]
TV-G
[VIEW]
TV-PG
( )
[VIEW]
TV-14
( )
[VIEW]
TV-MA ( )
[VIEW]
TV-Y7
[BLOCK]
FV
[BLOCK]
TV-PG
[BLOCK]
D
[BLOCK]
L
[BLOCK]
S
[BLOCK]
V
[BLOCK]
TV-Y
[VIEW]
TV-Y7 (
)
[VIEW]
TV-G
[BLOCK]
TV-PG
(DLSV)
[BLOCK]
TV-14
(DLSV)
[BLOCK]
TV-MA (
LSV)
[BLOCK]
TROUBLESHOOTING GUIDE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
QUICK SERVICE CHECK LIST
PROBLEM
POSSIBLE REMEDY
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Is TV plugged in?
Power at outlet?
Is TV’s POWER button on?
Is antenna connected to terminal on the back of the set?
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Check for local interference.
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.
Adjust COLOR control.
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
Check batteries in Remote Control.
Move the TV away from the nearby appliances which have magnetism.
19" model: Turn off using the power button, then turn it on again 30 minutes or so later.
13" model: Unplug the TV power cord, then plug it in again 30 minutes later or so.
Remote Control Doesn’t Work
Bars On Screen
Picture Distorted
Picture Rolls Vertically
No Color
Poor Reception on Some Channels
Weak Picture
Lines or Streaks in Picture
Ghosts in picture
Picture Blurred
Sound OK, Picture Poor
Picture OK, Sound Poor
No Picture or Sound
Different color marks on screen
Closed Caption Problem Possible Remedy
My TV is showing captions that are
misspelled.
My TV will not show the text in its entirety
or there is a delay of what is being said.
My captions are scrambled with white
boxes on the TV screen.
My program guide listed a TV show as
being closed captioned
but none of the captions were displayed.
My prerecorded videotape does not show
any captions. The tape box mentions it
being closed captioned.
My TV screen shows a black box on certain
channels.
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the
closed captioning production company may pass through uncorrect-
ed. A prerecorded program will not show any misspelled words
because of the normal time available for editing the captions.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
may cause scrambled or incomplete captions to appear.
Broadcasters may at times use a time compression process to the
actual program so that additional advertising time can be given.
Since the decoder cannot read the compressed information, captions
will be lost.
The videotape was either an illegal copy or the tape duplicating
company accidentally left out the captioning signals during the
copying process.
You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION
[OFF].
Rod Antenna
[13” model only supplied
19” model not supplied]
(0EMN00673 or 0EMN01599)
Owner’s
Manual
Batteries (“AA” x 2)
MAINTENANCE
SUPPLIED ACCESSORIES
Owner’s Manual
(1EMN20046)
CABINET CLEANING
●Wipe the front panel and other exterior sur-
faces of the TV with a soft cloth immersed
in lukewarm water and wrung dry.
●Never use a solvent or alcohol. Do not
spray insecticide liquid near the TV. Such
chemicals may cause damage and discol-
oration to the exposed surfaces.
PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the picture tube of the TV with a soft
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-
nect the power cord.

Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.
MODO DE SUBTÍTULOS
1) El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida
contiene las Señales de Subtítulos.
2) Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de
repente.
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado
(máx. 4 líneas)
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres
no aparecerán.
MODO DE TEXTO
1) Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).
2) Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá
ningún cambio.
Notas:
1) Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás
no indique el texto o subtítulo correcto.
2) Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.
3) Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione
adecuadamente.
4) Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del
menú o de funciones.
5) Si usted ve esta pantalla :
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE
PRECAUCIONES
●Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.
●Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos
directos del sol o los registros de calefacción.
●No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.
●Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.
CARACTERÍSTICAS
●Tubo de imagen de matriz negra brillante, coloreado
●Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales
de televisión por cable.
●Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.
●Visualización de funciones en la pantalla
●Mando a distancia para todas las funciones
●Temporizador para dormir
●Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con
visualización del texto añadidos al programa.
●Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el
televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.
●V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no
apropiados para ellos.
Fecha de compra
Empresa vendedora
Dirección de la empresa
Teléfono de la empresa
Modelo No.
Serie No.
ANT.IN
SUBTITULOS NARRATIVOS
Antena UHF
(no incluído)
Antena VHF
(no incluído)
Combinador de
VHF/UHF
(no incluído)
Antena combinada
de VHF/UHF
(no incluído)
Antena de varilla
UHF/VHF
(incluído para
solamente 13”)
óó
ANT. IN
OUT IN
Cable coaxial
de 75 ohm
Desde el
sistema de Cable
Desde el cable
coaxial o caja de
emisiones vía
satélite de 75 ohm
del sistema de
Cable
Caja de CATV*
o caja de emisiones vía satélite
(no incluído)
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y
requieren un convertidor especial para recibir esos canales.
Consulte con su compañía local de Cable.
Nota para la persona que instale el sistema CATV
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra
y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a
tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
ADVERTENCIA DE LA FCC-
Este equipo puede generar o
utilizar energía de radiofrecuencia.
Los cambios o modificaciones del
equipo pueden causar serias
interferencias si dichos cambios o
modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el
manual de instrucciones. El
usuario podrá perder la autoridad
para operar este equipo si efectúa
una modificación o cambio no
autorizado.
SI USTED NECESITA ASISTENCIA ADICIONAL PARA LA INSTALACÌÓN U
OPERACIÓN DESPUÉS DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO, POR FAVOR
LLAME POR LA LÍNEA PRE-PAGADA AL 1-800-968-3429.
MANUAL DEL
USUARIO
L2210UL / L2310UL
Antes de enchufar la antena de varilla de
UHF/VHF(Incluído para solamente modelo
de 13”) en la toma ANT IN (entrada de
antena), compruebe que la clavija no esté
doblada. Si lo está, enderézcala como se
muestra en la ilustración y luego enchúfela
en la toma ANT IN.
Pin doblado
Cable Enchufe
(Necesita ser enderezado) (Pin derecho)
TELEVISOR A COLOR
RSET413E (13 pulgadas)
RSET419E (19 pulgadas)
PRECAUCIÓN:
PARA PREVENIR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, COLOQUE LA PARTE
ANCHA DEL ENCHUFE
COMPLETAMENTE EN LA
APERTURA CORRESPONDIENTE.
GARANTIA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:
DURACION:
Partes: FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para
el Tubo Catódico. Esta garantia no cubre ninguna pieza cosmetica o pieza ensamblada completa.
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días
a partir de la fecha de compra original al minorista.
LIMITES Y EXCLUSIONES:
Esta garantia es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la
compra original será requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantia.
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de
FUNAI no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso,
abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en
hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO
ANINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO O ENTREGADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGAA USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP POR
ESCRITO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO TIEMPO UNA GARANTIA IMPLICADA
DURA O LA EXCLUSION O LA LIMITACION DEL DANO FORTUITO O CONSECUENTE. TAL LIMITACION
O LA EXCLUSION ANTEDICHA PUEDE NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTIA LE DA LAS
DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PUEDE TAMBIEN TENER OTROS DERECHOS QUE
VARIEN DE ESTADO A ESTADO.
ATENCION:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Funai más cercano o los procedimientos
generales de servicio, por favor llame al 1-800-968-3429 o escriba a:
FUNAI CORPORATION, INC. Centro de Servicio
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Tel :1-800-968-3429

15.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-
Conéctela a una antena, sistema de TV por
cable o sistema de TV por satélite.
16. Cable de alimentación de CA- Conéctelo
a una toma de CA estándar (120V/60Hz).
Nota: Antes de conectar el cable de
alimentación de CA a una toma de CA
estándar, quitelo del gancho para que no
se rompiera ningún hilo.
INSTALACION DE LAS PILAS
1) Quite deslizando la tapa del
compartimiento de las pilas en la unidad
del control remoto.
2) Inserte 2 pilas pequeñas “AA” en el
compartimiento de las pilas, en la posición
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).
3) Instale la tapa.
MODO DE ENTRADA EXTERNA
Cuando utilice una señal de entrada externa
(videograbadora o videocámara), conecte los
cables de salida de audio/vídeo del repro-
ductor a la toma de entrada AUDIO/ VIDEO
de su televisor. Y luego pulse el botón GAME.
Para conocer detalles, consulte “USO DEL
BOTÓN GAME” en la sección AJUSTE DE
IMAGEN.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑAA
ESTE ARTEFACTO.
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el
aparato.
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones
de seguridad y operación para consultas futuras.
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas
las advertencias impresas en el aparato y las incluidas
en el manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de
operación.
5.
Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural antes
de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use
un paño húmedo para la limpieza del aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en
la descripción del procedimiento de limpieza (5).
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso
mojado, cerca de una piscina, etc.
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse,
causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando
también severamente dañado. Uselo sólo el un carro,
soporte, trípode o mesa recomendados por el
fabricante, o vendidos con el TV.
Toda instalación del aparato debe
hacerse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante,
empleando los accesorios de
instalación recomendados por el
mismo. La combinación de
aparato y carro deberán ser
movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la
fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n
hacer que el aparato y el carro se vuelquen
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y
aberturas de ventilación que garantizan el
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser
instalado en un mueble empotrado, como ser una
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante
el tipo de fuente de alimentación especificado en la
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad local.
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual
de instrucciones respectivo.
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado
con una clavija polarizada de corriente alterna (una
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra).
Esta clavija solamente podrá ser insertada en el
tomacorriente en una sola dirección. Esta es una
medida de seguridad. Si no pudiera insertar
completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera
posible insertar la clavija, tome contacto con un
electricista para que repare su tomacorriente obsoleto.
No modifique las características de seguridad de la
clavija polarizada.
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la
probabilidad de que sean pisados o aplastados por
otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las
PORTABLE CART WARNING
S3126A
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto
por donde salen del aparato.
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para
tener una cierta protección contra alzas repentinas de
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,
núm. 70, entrega información acerca de la manera
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura
soportante, tamaño de los conductores de puesta a
tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena,
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el
electrodo de tierra. (Fig. A)
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema
de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por
tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de
alimentación.
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser
instalada en la cercanía de líneas de alimentación
aéreas ni de otros circuitos de potencia para
iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer
contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un
sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no
tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el
contacto con ellos podría ser fatal.
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca
objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya
que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o
piezas de cortocircuito, provocando incendios o
descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de
líquido sobre el TV
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al
abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a
alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes
casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y
llame a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por
un técnico calificado) para que sus condiciones
normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20.
Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las
piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o
piezas que tengan las mismas características que las
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán
causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio
de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones
óptimas de operación.
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
amplificadores.
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Equipo de
servicio
eléctrico
Sujetador
a tierra
NEC - Código Nacional Eléctrico Sistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación
(NEC Art.250, PART H)
S2898A
Sujetadores a tierra
Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
Alambre
conductor
de la antena
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
VIDEO VOLUME CHANNEL
MENU
AUDIO EARPHONE POWER
12345 67
8
16 15
ANT.IN
- PANEL DELANTERO - - PANEL TRASERO -
1. Toma de entrada VIDEO- Conéctela a la
toma de salida de vídeo de una
videocámara o videograbadora.
2. Toma de entrada AUDIO- Conéctela a la
toma de salida de audio de una
videocámara o videograbadora.
3. Toma EARPHONE- Para conectar
auriculares (no incluído) y escuchar en
privado.
Nota: No conecte auriculares que tienen
un enchufe en forma de L. El enchufe
puede estorbar la caja.
4. Botón MENU- Púlselo para visualizar el
menú en la pantalla del televisor.
5.
Botones VOLUME (VOL) K/L- Púlselos
para controlar el nivel del volumen.
Pulse el botón VOL Kpara determinar un
modo de ajuste del menú en la pantalla del
televisor.
Pulse estos botones para seleccionar o
ajustar de un menú particular (por ejemplo:
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,
Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,
Ajuste de V-CHIP).
6.
Botones CHANNEL (CH) K/L- Púlselos
para seleccionar un canal memorizado.
Púlselos para seleccionar un modo de
ajuste del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar un
artículo que desee ajustar en el modo del
control de imagen.
7.
Botón POWER- Púlselo para encender y
apagar el televisor.
8. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe
las señales de control infrarrojas
procedentes del mando a distancia.
9. Botones de números de canales- Pulse
dos dígitos para acceder directamente al
canal deseado. Recuerde pulsar “0” antes
de pulsar el número de un canal de un solo
dígito.
Botón +100- Púlselo para seleccionar
canales de televisión por cable cuyo
número sea igual o superior al 100.
10. Botón MUTE-
Púlselo
para apagar el
sonido del programa de TV (La visuali-
zación del nivel del volumen cambia del
color AZUL CLARO a ROJO CLARO).
Pulse de nuevo este botón o los botones
VOL Ko Lpara reponer el sonido.
11. Botón CHANNEL RETURN-
Púlselo
para volver al canal previamente visto. Por
ejemplo, al pulsar este botón una vez, la
visualización de canales cambiará de CH 3
(canal actual) a CH 10 (canal visto con
anterioridad), y al pulsarlo por segunda
vez, la visualización cambiará de CH 10 a
CH 3.
12. Botón DISPLAY- Púlselo para visualizar
el número del canal en la pantalla. Si lo
pulsa de nuevo, el número del canal
desaparecerá.
13. Botón SLEEP-
Púlselo
para visualizar el
temporizador para dormir y activar la
función. El tiempo tras el cual se
desactivará la función se determinará
mediante el número de veces que se pulse
el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
14. Botón GAME-
Púlselo
para seleccionar el
modo de juego y el modo de entrada
externa al mismo tiempo. Pulse este botón
de nuevo para salir de estos modos.
- CONTROL REMOTO -
POWER
123
456
789
0+100
DISPLAY
VOL
CH
CH VOL
SLEEP
CHANNEL
RETURN
7
9
5
4
10
12
11
13
MUTE
MENU
6
GAME
14
Este manual sirve para los modelos de 13” y 19”. A excepción de la apariencia, la operación de los dos modelos es exactamente la misma. En este manual se muestra el modelo de 19”.

PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN
SELECCIÓN DE IDIOMA
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del
menú en el televisor.
4) Pulse el botón CH(annel) Ko Lpara indicar “[ENG]”.
5) Seleccione “ENG(lish)”, “ESP(añol)” o “FRA(nçais)” utilizando
el botón VOL(ume) Ko L.
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
PREAJUSTE DE CANALES
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú
aparezca en la pantalla del televisor.
3) Pulse el botón CH(annel) Ko Lpara indicar “CANAL PREP.”.
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
4) Pulse el botón CH(annel) Ko Lpara indicar “PREA. AUTO CA.”.
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su
zona.
●El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV por cable.
●Cuando finaliza la operación de PREA. AUTO CA., el canal menor memorizado reaparecerá
en la pantalla.
●Cuando pulse el botón CH (canel) Ko Ldespués de haber seleccionado “PREA. AUTO CA.”,
el sintonizador se detendrá solamente en los canales memorizados.
●Es posible que el TV reconozca los canales de TV que van a ser canales CATV debido a las
condiciones de recepción. En este caso, intente nuevamente la operación de PREA. AUTO CA.
en condiciones de recepción fina.
●Cuando se activa PREA. AUTO CA. donde no existe entrada de señal de TV, aparecerá “NO
HAY SEÑAL DE TV” en la pantalla después de que finaliza la exploración de canales.
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse le botón CH(annel) Ko Lhasta indicar “CANAL PREP.” Luego, pulse el botón
VOL(ume) K.
3) Pulse el botón VOL(ume) Kpara seleccionar “AGREGAR/BORRAR”.
4) Utilice el botón CH(annel) Ko Lpara seleccionar el canal que desee
memorizar o borrar de la memoria.
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.
Realice la función “AGREGAR/BORRAR” mientras esta visualización
aparece en la pantalla.
●Pulse el botón VOL(ume) Ko Lpara encender el número de canal en
AZUL CLARO si desea añadir el canal a la memoria.
●Pulse el botón VOL(ume) Ko Lpara encender el número de canal en
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN
Si falla o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá
automáticamente después de la restitución de alimentación.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.
AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
OPERACIONES
PARA VER UN PROGRAMA DE TV
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/Lde canales.
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/Ldel volumen.
4)
Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural (Consulte “AJUSTE DE
IMAGEN”).
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el
botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse
SLEEP del mando a distancia.
2)
Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la
alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando
a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en
pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.
(La visualización del temporizador aumentará y la
indicación del temporizador para dormir aparecerá en la
pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando
a distancia.)
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la
alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS
REPOSAR 10
Para cancelar el temporizador
para dormir
Pulse repetidamente el botón SLEEP
hasta que se visualice “REPOSAR 0”.
Podrá ver programas de TV, películas, noticias,
cintas pregrabadas, etc., etiquetados
especialmente (cc), bien con subtítulos del
diálogo o con visualización del texto añadidos
al programa.
1) Pulse el botón MENU para que la
visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) Ko Lpara
indicar
“
TITULO
”
.
3) Pulse el botón VOL(ume) Ko Lpara
seleccionar el modo deseado.
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para
salir del menú.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ C1]
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ C2]
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ T1]
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ T2]
: Pulse el botón VOL(ume) Ko L.
MODO GAME
Elija la posición más apropiada para un juego
de TV.
[+] : ON
[-] : OFF
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes blancas de la
imagen sean tras brillantes como usted desee.
[+] : Aumenta el brillo
[-] : Disminuye el brillo
CONTRASTE
Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.
[+] : Aumenta el contraste
[-] : Disminuye el contraste
COLOR
Ajusta el color para que éste sea brillante o
pálido.
[+] : Color brillante
[-] : Color pálido
MATIZ
Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.
[+] : Tono verdoso
[-] : Tono rojizo
Nota:
●Pulse el botón VOL(ume) Kpara elegir
“
+
”
y el botón VOL(ume) Lpara
“
-
”.
●En los pasos de arriba, la visualización de
ajuste de la imagen desaparecerá de la
pantalla del televisor después de unos 10
segundos a menos que pulse cualquier botón,
aunque no haya terminado. Pulse los botones
MENU y VOL(ume) Kpara seleccionar
“
IMAGEN
”
. Luego, pulse repetidamente el
botón CH(annel) Ko Lhasta que la
visualización vuelva a la pantalla.
●Si ajusta el otro control de imagen después
de poner el modo de juego en [ON], el
modo de juego se pondrá en [OFF]
automáticamente.
[USO DEL BOTÓN GAME]
Se pueden seleccionar también el modo de
juego y el modo de entrada externa al mismo
tiempo, pulsando el botón GAME del mando a
distancia. “GAME” aparece en la pantalla del
televisor.
●Para salir de los modos de juego and de
entrada externa, pulse el botón GAME del
mando a distancia de nuevo.
●
Para cancelar el modo de juego solamente,
ajuste el control de imagen. El modo GAME
se ajustará automáticamente a [OFF] como se
explicó en la sección anterior. En este caso,
aparecerá en la pantalla de TV “AUX” (modo
de entrada interna) en lugar de “GAME”.
●Cuando se pulse el botón GAME mientras
el televisor está desactivado, el televisor se
enciende y se ponerá automáticamente en
los modos de juego y de entrada externa.
AJUSTE DE IMAGEN
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón VOL(ume) Kpara seleccionar
“
IMAGEN
”
.
3) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) Ko Ly ajústela con el
botón VOL(ume) Ko L.
[-] MODE GAME [+]
OFF ON
[-] CLARIDAD [+] [-] CONTRASTE [+] [-] COLOR [+] [-] MATIZ [+]
: Pulse el botón CH(annel) Ko L.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]

Owner’s
Manual
GUIA EN CASO DE FALLAS
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO
PROBLEMA
POSIBLE REMEDIO
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.
Está enchufada la TV? Hay corriente?
El botón de la TV está en ON?
La antena está conectada a terminal atrás del aparato?
Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?
Verifique si hay interferencia local.
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.
Regule el control de COLOR.
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.
Verifique pilas en control remoto.
Control remoto no funciona
Barras en pantallaPicture Distorted
Imagen distorsionadaNo Color
Imagen corre verticalmente
No hay color
Mala recepción en algunos canales
Imagen débil
Líneas o rayas en la imagen
Fantasma en la imagen
Imagen borrosa
Sonido bueno,mala imagen
Imagen buena, sonido malo
Sin imagen ni sonido
Aparecen colores diferentes en la pantalla
Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo.
Desenchufe el cable de alimentación de la TV y vuelva a enchufarlo después
de pasar 30 minutos.(Modelo de 13") Apáguelo con el interruptor de la alimentación
y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.(Modelo de 19")
Problema Posible solución
Mi TV muestra errores de
ortografía en subtítulos.
Mi TV no muestra el texto por completo o hay
demora en lo que se está diciendo.
Mis subutítulos están mezclados con cuadros
blancos en la pantalía.
Mi guía de programas indicaba que un show
de TV era de subtítulos cerrados, pero no
apareció ningún subtítulo.
Mi videotape pregrabado no muestra ningún
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del
sistama (cc).
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en
ciertos canales.
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los
subtítulos.
Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación
al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de
un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo
continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información
comprimida, los subtítulos se pierden.
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el
proceso de copiado.
Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION
(subtítulo) o TITULO [OFF].
Unidad de control remoto
(NE146UD)
ESPECIFICACIONES
Antena de barra
[incluido en el modelo13”solamente
no incluido en el modelo 19”]
(0EMN00673 o 0EMN01599)
OPERACIONES (Seguimiento)
AJUSTE DE V-CHIP
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados
para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de
deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de
sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación
de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje
“PROGRAMA PROHIBIDO por ...” aparece en la pantalla del televisor.
Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.
●La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America
(MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier
programación inapropiada, establezca sus límites en “CLASE DE MPAA” y “CLASE DE TV”
●No puede tener acceso al menú mientras el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO por ...”
aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.
[AJUSTE DE LA CALIFICATIÓN DE MPAA]
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del
televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) ▲o ▼para indicar “AJUSTE DE V-CHIP”.
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
3) Pulse el botón CH(annel) ▲o ▼para indicar “CLASE DE MPAA”.
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
4) Pulse el botón CH(annel) ▲o ▼para indicar una calificación deseada.
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲para seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
●Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta se
activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR]
automáticamente.
●Cuando ponga “G” en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [BLOQ.] o
[MIRAR] automáticamente.
●Cuando ponga “X” en [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [MIRAR]
automáticamente.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del
televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) ▲o ▼para indicar “AJUSTE DE V-CHIP”.
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
3) Pulse el botón CH(annel) ▲o ▼para indicar “CLASE DE TV”.
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
4) Pulse el botón CH(annel) ▲o ▼para indicar una calificación deseada.
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲para seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
●Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la
calificación más alta se activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también
se activará [MIRAR] automáticamente.
●Cuando ponga “TV-Y” en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [BLOQ.]
o [MIRAR] automáticamente.
●Cuando ponga “TV-MA” en [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [MIRAR]
automáticamente.
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) ▲, las
calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.
Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las
calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) se activarán [BLOQ.] o [MIRAR]
automáticamente.
Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la
categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar
individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.
●Cuando usted seleccione [TV-Y7]:
Pulse el botón CH(annel) ▲o ▼para seleccionar “FV” (Violencia de
fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲para seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
●Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:
Pulse el botón CH(annel) ▲o ▼para seleccionar “D” (Diálogo
sugestivo), “L” (Lengua grosera), “S” (Situación sexual) o “V”
(Violencia). Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲para seleccionar
[BLOQ.] o [MIRAR].
Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], “D” no aparece en la pantalla del
televisor.
●Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado
de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
<Selección> <Categorías de calificación>
• TV-Y: Apropiada para niños
• TV-Y7: Apropiada para niños de siete años en adelante
• TV-G: Para el público en general
• TV-PG: Se sugiere supervisión de los padres
• TV-14: No apropiada para niños de menos de 14 años
• TV-MA: Para adultos solamente
<Selección> <Categorías de calificación>
• G: Para el público en general
• PG: Se sugiere supervisión de los padres
• PG-13: No apropiada para niños de menos de 13 años
• R: Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya
acompañada por los padreso un adulto
• NC-17: Menores de 17 años no admitidos
• X: Para adultos solamente
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
G [MIRAR]
PG
[MIRAR]
PG-13
[MIRAR]
R
[BLOQ.]
NC-17
[BLOQ.]
X
[BLOQ.]
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
TV-Y
[MIRAR]
TV-Y7 (
)
[MIRAR]
TV-G
[MIRAR]
TV-PG
(
)
[MIRAR]
TV-14
(
)
[MIRAR]
TV-MA (
)
[MIRAR]
TV-Y7
[BLOQ.]
FV
[BLOQ.]
TV-PG
[BLOQ.]
D
[BLOQ.]
L
[BLOQ.]
S
[BLOQ.]
V
[BLOQ.]
TV-Y
[MIRAR]
TV-Y7 (
)
[MIRAR]
TV-G
[BLOQ.]
TV-PG
(DLSV)
[BLOQ.]
TV-14
(DLSV)
[BLOQ.]
TV-MA (
LSV)
[BLOQ.]
ESPECIFICACIONES GENERALES
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar
Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC
Cerrados
Cobertura de canales
VHF: 2 ~ 13
UHF: 14 ~ 69
CATV: 2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Sistema de Sistema de sintonización
sintonización: sintetizada de frecuencia
de 181 canales
Acceso al canal: Teclado de acceso
directo, explorador
programable y
ascendente/descendente
Terminales de antena: Asimétrica de
75 ohm (tipo F)
VHF/UHF/CATV
Entrada de video : Conector RCA x 1
Entrada de audio : Conector RCA x 1
Auricular : 1/8” monoaural (3.5mm)
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido: 1W, 8 ohm
ESPECIFICACIONES
Control remoto: Sistema de luz infrarroja
digital codificada.
Temperatura de uso:
5°C to 40°C (41°F~104°F)
Requisitos de
alimentación: CA120V, 60Hz
[13 pulgadas]
Consumo de energía
(máxima): 53W
Tubo catódico: 13”
Dimensiones: (Alt) 12-3/4”(323mm)
(Anc) 14-1/8”(358mm)
(Prof) 14-4/9”(367mm)
Peso: 19.0 lbs. (8.5kg)
[19 pulgadas]
Consumo de energía
(máxima): 72W
Tubo catódico: 19”
Dimensiones: (Alt) 16-3/4”(428mm)
(Anc) 18-3/4”(475mm)
(Prof) 18”(454mm)
Peso: 37.5 lbs. (17kg)
• Diseños y especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso y sin obiigación
legal de nuestra parte.
• Si hay cualquiera diferencia entre los
idiomas, el idioma implícito es inglés.
Pilas (“AA” x 2)
MANTENIMIENTO
ACCESORIOS INCLUIDOS
LIMPIEZA DEL GABINETE
●
Limpie el panel frontal y las demás superficies
exteriores de la TV con una tela suave
sumergida en agua tibia y bien exprimida.
●Nunca use solventes o alcohol. No rocíe
con insecticidas líquidos cerca de la TV.
Esos productos químicos pueden causar
daños y decoloración en las superficies
expuestas.
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO
Limpie el tubo de reproducción de la TV con
una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte
el cable de alimentación de energía.
Manual del usuario
(1EMN20046)
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ESA CRT TV manuals