Ethicon Endo-Surgery Contour CS40B User manual

Please read all information carefully.
Failure to properly follow the instructions may lead to serious surgical consequences, such as leakage or
disruption.
Important: This package insert is designed to provide instructions for use of the CONTOUR®Curved Cutter
Stapler and Reloads. It is not a reference to surgical stapling techniques.
CONTOUR is a trademark of Ethicon Endo-Surgery.
Curved Cutter Stapler and Reloads
Agrafeuse coupante courbe et chargeurs
Curved Cutter Stapler und Magazine
Suturatrice taglia e cuci curva e ricarica
Agrafador cortador curvo e recargas
Grapadora cortadora curva y cargas
Stapler met gebogen cutter en vullingen
Buet skærende stapler og ekstra magasiner
Kaareva leikkuri-nitoja ja vaihto-osat
Κυρτός κοπτοράπτης και ανταλλακτικά φυσίγγια
Böjd kniv/suturmaskin och omladdningar
Zakrzywiony stapler tnący i magazynki
Hajlított vágótűzőgép és utántöltők
Zakřivenýdisekční stapler s náhradními náplněmi
Zakrivená rezacia zošívačka a nábojnice
弧形切割吻合器和钉仓

2
2
9
6
1
3
8
4 5
7
10
11
12
1
2
3A
4
3B

3
6
8
9
10
11
7

4
Indications
The CONTOUR Curved Cutter Stapler is intended for transection, resection, and/or creation of anastomoses.
The instrument has application in multiple open or minimally invasive general (gastrointestinal and skeletal
muscle), gynecologic, urologic, and thoracic surgical procedures.
Contraindications
• This instrument is not intended for use when surgical stapling is contraindicated.
• Do not use the instrument with blue reload on any tissue that requires excessive force to compress
to 1.5 mm or on any tissue that compresses easily to below 1.5 mm.
• Do not use the instrument with green reload on any tissue that requires excessive force to compress
to 2.0 mm or on any tissue that compresses easily to below 2.0 mm.
• Do not use on ischemic or necrotic tissue.
• Do not use on major vessels without provision for proximal and distal control.
• Do not use the instruments on any portion of the aorta, the coronary, carotid, or pulmonary arteries or
veins, the superior or inferior vena cava, common, internal or external iliac arteries and veins and the
brachiocephalic trunk.
• Do not use the instrument on the vaginal cuff.
Device Description
The CONTOUR Curved Cutter Stapler is a multifire, single patient use device with a curved head that cuts
and staples. The device delivers four staggered rows of titanium staples, with a knife between the second
and third row of staples, and creates a 40 mm curved transection. The device is designed with a feature
which prevents closing if a used reload or no reload is in the instrument. Another feature is provided to
prevent firing unless the closure trigger is latched in the closed position. A retaining pin holds tissue in place
and can be positioned either manually or by squeezing the closure trigger.
The instrument may be reloaded five times, for a maximum of six firings per instrument during a single
procedure. Each reload cartridge module includes a knife blade with two staggered rows of staples on each
side, an anvil, a cutting washer, a retaining pin, and a staple retainer. Reload cartridges are available in two
sizes. Refer to the table below.
The product codes for the CONTOUR Curved Cutter Stapler and reloads are as follows:
Instrument Reload Description Number Reload Tissue
of Staples Color Thickness
CS40B CR40B Standard 46 Blue 1.5 mm
CS40G CR40G Thick 46 Green 2.0 mm
NOTE: The blue (standard) and green (thick) reloads can be used interchangeably with the instruments.
Illustration and Nomenclature (Illustration 1)
1. Curved Head 7. Handle
2. Cartridge Module 8. Closure Trigger
3. Retaining Pin 9. Firing Trigger
4. Push Rod 10. Cartridge Module
5. Retaining Pin Actuator 11. Cartridge Anvil
6. Release Button 12. Staple Retainer
General Instructions for Use
Verify compatibility of all instruments and accessories prior to using the instrument.
(Refer to Warnings and Precautions.)
1Using sterile technique, remove the instrument from the package. To avoid damage, do not flip the
instrument into the sterile field.
2Remove the staple retainer from the instrument by pushing on the pad labeled “Push to Remove”.
(Illustration 2). Hold the cartridge when removing the retainer. Check that the cartridge is fully

loaded into the instrument (press down) after the retainer has been removed. Discard the staple
retainer.
3Grasp the instrument handle in the palm of the hand with the fingers around the closure trigger.
Position tissue to be cut and stapled between the anvil and the cartridge.
NOTE: Any tissue covering the hole in the anvil will be pierced by the retaining pin. Reposition the
tissue if necessary.
4Either manually advance the retaining pin using the actuator button on top of the handle to capture
the tissue within the jaw opening (Illustration 3A), or automatically advance the retaining pin by
squeezing the closure trigger (Illustration 3B). Note that there is an audible click halfway through the
closure stroke indicating that the device is in the intermediate position. In the intermediate position,
the pin is fully seated in the anvil capturing the tissue, and the jaws are partially open. Reposition
tissue within the instrument if desired. The closure trigger can be released at this point, and the
instrument will maintain its jaw opening to allow for final positioning of the tissue to be cut and
stapled. The retaining pin is fully engaged.
Caution: Make sure tissue to be stapled is properly positioned in the jaws before stapling. Bunching,
stretching or uneven loading of tissue could result in leakage, lack of hemostasis, or disruption of
staple line.
NOTE: If using the automatic advancement of the retaining pin, ensure that the tissue is correctly
placed to avoid accidental piercing of tissue.
NOTE: Do not grasp the firing trigger before the instrument is to be fired.
NOTE: Recommended operation is to manually advance the Retaining Pin.
5Squeeze the closure trigger and handle together until the closure trigger is latched. Listen for an
audible click. When the closure trigger is latched, the firing trigger moves to the ready-to-fire position
(Illustration 4). The cartridge has clamped onto the tissue which is ready to be cut and stapled. Ensure
that the closing stroke is completed. All fingers should be completely removed from the closing trigger
to ensure that the closing system holds.
NOTE: If the tissue needs to be repositioned within the instrument before stapling, open the jaws by
squeezing the handle and closure trigger together slightly, push the release button, and slowly release
grasp of the closure trigger. The closure trigger will return to the fully open position and the jaws will
release the tissue but the retaining pin will remain extended. Tissue can now be repositioned.
NOTE: The CONTOUR Curved Cutter Stapler is designed with a feature which allows partial closing
if a used reload, no reload, or an incorrectly inserted reload is in the instrument. In these cases, the
device will close approximately one-third of the stroke and stop, but will return to the full open
position when the closure trigger is released. The used or misloaded cartridge module should then
be replaced with a new reload or, if no cartridge was present, a cartridge should be loaded in the
instrument. After following the above steps, any device which does not close either partially or
completely should not be used.
NOTE: After closing, pausing for 15 seconds prior to firing may result in better tissue compression
and better staple form.
NOTE: If closure trigger (1) is difficult to lock, reposition the instrument and take a smaller amount of
tissue. (See Contraindications for appropriate reload selection).
6With the handle and closure trigger grasped in the palm of the hand, place all fingers around the
firing trigger. Before firing, check to ensure the retaining pin is seated in the anvil.
Caution: Always ensure complete closing prior to firing.
Caution: Before firing, verify that the intended tissue is in the closed jaws of the instrument. If the pin
is not properly positioned, staples may not form properly, which may result in leakage or disruption of
the staple line.
Caution: When positioning the stapler on the application site, ensure that no obstructions such as
clips, stents, guide wires, etc., are incorporated into the instrument jaws. Firing over an obstruction
may result in incomplete cutting action and/or improperly formed staples.
Caution: Care should be taken not to fire this instrument when the resulting staple line will be in
tension.
7Completely fire the instrument by squeezing the firing trigger until it touches the closure trigger
(plastic to plastic), signifying that the instrument has fired the staples and knife blade, and the tissue
has been transected. (Illustration 5) The firing trigger automatically returns to the intermediate
position as soon as the hand releases it, leaving the closure trigger in the fully closed position. Make
sure that the release button is not pressed during firing as proper formation of staples and cut line
may be compromised.
5

Caution: Attempting to force the trigger to complete the closing stroke with too much
tissue or thickened tissue may result in poor staple line integrity with possible leakage or disruption.
In addition, instrument damage or failure may result.
Caution: The firing stroke must be completed. Do not partially fire the instrument. Incomplete firing
can result in malformed staples, incomplete cut line, bleeding, and leakage from the staple line and/or
difficulty removing the device.
8After firing the instrument, open the jaws of the instrument by squeezing the closure trigger and
pushing the release button with the thumb. For controlled release, while holding the release button
down, open your hand to release the closure trigger. (Illustration 6) The cartridge drivers are exposed
as a spent cartridge indicator. If the instrument becomes locked onto tissue and will not open by
pressing the release button, the device can be opened by depressing the release button and pulling the
closure trigger simultaneously.
Caution: Examine the staple line for hemostasis and proper staple formation. If hemostasis is not
present, appropriate techniques should be used to achieve hemostasis.
Caution: Following a division of the rectum, it is recommended that a leak test is performed prior to
the creation of the anastomosis.
9Retract the retaining pin manually. Ensure that the staple line and the cut line are complete. Remove
the instrument. (Illustration 7)
Muscle Stapling Instructions for Use
Verify compatibility of all instruments and accessories prior to using the instrument.
(Refer to Warnings and Precautions.)
1Using sterile technique, remove the instrument from the package. To avoid damage, do not flip the
instrument into the sterile field.
2Remove the staple retainer from the instrument by pushing on the pad labeled “Push to Remove”.
(Illustration 2). Hold the cartridge when removing the retainer. Check that the cartridge is fully
loaded into the instrument (press down) after the retainer has been removed. Discard the staple
retainer.
3Grasp the instrument handle in the palm of the hand with the fingers around the closure trigger.
Position tissue to be cut and stapled between the anvil and the cartridge.
NOTE: Any tissue covering the hole in the anvil will be pierced by the retaining pin. Reposition the
tissue if necessary.
4Recommended operation, in skeletal muscle, is to manually advance the Push Rod using the
Retaining Pin Actuator. Squeeze the closure trigger (Illustration 3B). Note that there is an audible
click halfway through the closure stroke indicating that the device is in the intermediate position.
In the intermediate position, the pin is fully seated in the anvil capturing the tissue, and the jaws are
partially open. Reposition tissue within the instrument if desired. The closure trigger can be released
at this point, and the instrument will maintain its jaw opening to allow for final positioning of the
tissue to be cut and stapled. The retaining pin is fully engaged.
Caution: Make sure tissue to be stapled is properly positioned in the jaws before closing the jaws
or stapling. Bunching, tension, stretching or uneven loading of tissue could result in leakage, lack of
hemostasis, or disruption of staple line.
NOTE: In thick skeletal muscle tissue, two approaches are recommended for device closure:
• A single slow, controlled and continuous squeeze of the Closure Trigger
• Progressively squeezing and relaxing (pumping) the Closure Trigger
NOTE: Do not grasp the firing trigger before the instrument is to be fired.
5Squeeze the closure trigger and handle together until the closure trigger is latched. Listen for an
audible click. When the closure trigger is latched, the firing trigger moves to the ready-to-fire
position (Illustration 4). The cartridge is clamped onto the tissue, which is ready to be stapled and
cut. Ensure that the closing stroke is completed. All fingers should be completely removed from the
closing trigger to ensure that the closing system holds.
NOTE: If the closure trigger is difficult to lock, reposition the instrument and take a smaller amount
of tissue.
NOTE: Do not use excessive force to close the instrument. Forcing the instrument to fully close, with
excess tissue, may result in the closure trigger breaking.
6

7
NOTE: If the tissue needs to be repositioned within the instrument before stapling, open the jaws by
squeezing the handle and closure trigger together slightly, push the release button, and slowly release
grasp of the closure trigger. The closure trigger will return to the fully open position and the jaws
will release the tissue but the retaining pin will remain extended. Tissue can now be repositioned.
NOTE: The muscle stapling CONTOUR Curved Cutter Stapler is designed with a feature that allows
partial closing if a used cartridge reload, no cartridge reload, or an incorrectly inserted cartridge
reload is in the instrument. In these cases, the device will close approximately one-third of the stroke
and stop, but will return to the full open position when the closure trigger is released. The used or
misloaded cartridge module should then be replaced with a new cartridge reload or, if no cartridge
was present, a cartridge should be loaded in the instrument. After following the above steps, any
device that does not close either partially or completely should not be used.
NOTE: After closing, pausing for 15 seconds prior to firing may result in better tissue compression
and better staple form.
6 With the handle and closure trigger grasped in the palm of the hand, place all fingers around the
firing trigger. Before firing, check to ensure the retaining pin is seated in the anvil.
Caution: Always ensure complete jaw closure prior to firing.
Caution: Before firing, verify that the intended tissue is in the closed jaws of the instrument. If
the pin is not properly positioned, staples may not form properly, which may result in leakage or
disruption of the staple line.
Caution: When positioning the stapler on the application site, ensure that no obstructions such as
clips, stents, guide wires, etc., are incorporated into the instrument jaws. Firing over an obstruction
may result in incomplete cutting action and/or improperly formed staples.
7Completely fire the instrument by squeezing the firing trigger until it touches the closure trigger
(plastic to plastic), signifying that the instrument has fired the staples and knife blade, and the tissue
has been transected. (Illustration 5) The firing trigger automatically returns to the intermediate
position as soon as the hand releases it, leaving the closure trigger in the fully closed position. Make
sure that the release button is not pressed during firing as proper formation of staples and cut line
may be compromised.
Caution: Attempting to force the trigger to complete the closing stroke with too much tissue or
thickened tissue may result in poor staple line integrity with possible leakage or disruption. In
addition, instrument damage or failure may result.
Caution: The firing stroke must be completed. Do not partially fire the instrument. Incomplete firing
can result in malformed staples, incomplete cut line, bleeding, and leakage from the staple line and/or
difficulty removing the device.
8After firing the instrument, open the jaws of the instrument by squeezing the closure trigger and
pushing the release button with the thumb. For controlled release, while holding the release button
down, open your hand to release the closure trigger. (Illustration 6) The cartridge drivers are exposed
as a spent cartridge indicator. If the instrument becomes locked onto tissue and will not open by
pressing the release button, the device can be opened by depressing the release button and pulling the
closure trigger simultaneously.
Caution: Examine the staple line for hemostasis and proper staple formation. If hemostasis is not
present, appropriate techniques should be used to achieve hemostasis.
9Retract the retaining pin manually. Ensure that the staple line and the cut line are complete. Remove
the instrument. (Illustration 7)
Reloading the CONTOUR Curved Cutter Stapler
1Using sterile technique, remove the reload from the package. To avoid damage, do not flip the reload
into the sterile field.
2Depress the release button to ensure the instrument is in the open position. Ensure that the retaining
pin has been retracted.
3Remove the used reload from the instrument. Grasp the top of the reload and lift upward, unsnapping
the reload from the jaws. (Illustration 8) Properly discard the used reload. Thoroughly clean the
instrument by vertically submerging completely the anvil and cartridge channel in a sterile solution
and swish vigorously. After swishing, visually inspect the anvil and cartridge channel and remove all
residual staples and/or foreign matter from instrument prior to reloading.
Caution: Failure to properly clean the instrument prior to reloading could damage the instrument;
compromise cut line and staple formation of subsequent firings.

8
4Examine the new reload for the presence of a staple retainer. If the retainer is not in place, discard the
reload. Do not remove the staple retainer until the reload cartridge is inserted into the device.
NOTE: The staple retainer cannot be removed until the cartridge is correctly loaded into the device.
The loaded device cannot be used until the staple retainer is removed.
5Insert the new reload into the metal housing and snap into position. (Illustration 9) The tracks on
each side of the reload should be used as guides to align the reload within the jaws of the instrument.
When the reload is properly aligned, push the reload into the instrument until it is fully seated.
(Illustration 10) Remove the staple retainer. (Illustration 11) Check that the reload is held firmly
within the jaws.
NOTE: If the cartridge is removed from the device, whether the cartridge is spent or not, and if the
staple retainer has already been removed from the cartridge, the cartridge cannot be reloaded into the
device.
6After reloading and after removing the staple retainer, observe the surface of the new reload. If
drivers protrude out of the reload, replace with another reload.
7The stapler is now reloaded and ready for use.
Warnings and Precautions
• Minimally invasive procedures should be performed only by persons having adequate training and
familiarity with minimally invasive techniques. Consult medical literature relative to techniques,
complications, and hazards prior to performance of any minimally invasive procedure.
• Minimally invasive instruments may vary in diameter from manufacturer to manufacturer. When
minimally invasive instruments and accessories from different manufacturers are employed together
during a procedure, verify compatibility prior to initiation of procedure.
• A thorough understanding of the principles and techniques involved in laser, electrosurgical, and
ultrasonic procedures is essential to avoid shock and burn hazards to both patient and medical
personnel and damage to the device or other medical instruments. Ensure that electrical insulation
or grounding is not compromised. Do not immerse electrosurgical instruments in liquid unless the
instruments are designed and labeled to be immersed.
• Pre-operative radiotherapy may result in changes to tissue characteristics. These changes may, for
example, cause the tissue thickness to exceed the indicated range for the selected staple. Careful
consideration should be given to any pre-surgical treatment the patient may have undergone, which
may require alterations to surgical technique or alternative surgical procedures.
• Do not fire device without a loaded cartridge.
• Be sure to remove the staple retainer prior to inserting tissue and closing the device.
• If the staple retainer is not in place in a cartridge module, discard the cartridge module and replace
with a new one. Do not remove the staple retainer from the cartridge until the reload cartridge has been
inserted into the instrument.
• Before closing the instrument on tissue, observe the surface of the new reload where the staples will
emerge. If colored drivers protrude out of the reload, replace with another reload.
• Make sure tissue to be stapled is properly positioned in the jaws before stapling. Bunching, stretching
or uneven loading of tissue could result in leakage, lack of hemostasis, or disruption of staple line.
• Ensure that unintentional tissue is not cut.
• Always ensure complete closing prior to firing.
• Before firing, verify that the intended tissue is in the closed jaws of the instrument. If the pin is not
properly positioned, staples may not form properly, which may result in leakage or disruption of the
staple line.
• When positioning the stapler on the application site, ensure that no obstructions such as clips, stents,
guide wires, etc., are incorporated into the instrument jaws. Firing over an obstruction may result in
incomplete cutting action and/or improperly formed staples.
• Make sure that the release button is not pressed during firing as proper formation of staples and cut
line may be compromised.
• Care should be taken not to fire this instrument when the resulting staple line will be in tension.
• Before firing, check to ensure the retaining pin is seated in the anvil. If the pin is not properly
positioned, staples may not form properly, which may result in leakage or disruption of the staple line.
• Do not fire the instrument unless the closure trigger is properly latched against the handle.
• The firing trigger must be pulled back completely against the closure trigger to properly fire the
instrument. Do not partially fire the instrument.

9
• Attempting to force the trigger to complete the closing stroke with too much tissue or thickened
tissue may result in poor staple line integrity with possible leakage or disruption. In addition,
instrument damage or failure may result.
• The firing stroke must be completed. Do not partially fire the instrument. Incomplete firing can
result in malformed staples, incomplete cut line, bleeding, and leakage from the staple line and/or
difficulty removing the device.
• After firing and release and before removing the instrument, check that the cut is complete.
• Retract the retaining pin manually prior to removing the device.
• Examine the staple lines for hemostasis and complete closure. If hemostasis is not present,
appropriate techniques should be used to achieve hemostasis.
• Following a division of the rectum, it is recommended that a leak test is performed prior to the
creation of the anastomosis.
• The CONTOUR Curved Cutter Stapler may be reloaded during a single procedure. Do not reload the
instrument more than five times for a total of six firings per instrument.
• Failure to properly clean the instrument prior to reloading could damage the instrument; compromise
cut line and staple formation of subsequent firings.
• Instruments or devices which come into contact with bodily fluids may require special disposal
handling to prevent biological contamination.
• This device is packaged sterile and is for single use only. Do not reuse, reprocess or resterilize.
Reuse, reprocessing, or resterilization may compromise the structural integrity of the device and/or
lead to device failure which in turn may result in patient injury, illness, or death. Also, reprocessing
or resterilization of single use devices may create a risk of contamination and/or cause patient
infection or cross-infection, including, but not limited to, the transmission of infectious disease(s)
from one patient to another. Contamination of the device may lead to injury, illness, or death of the
patient.
How Supplied
The CONTOUR Curved Cutter Stapler is supplied sterile and preloaded with one cartridge for single patient
use. Discard after use.
CONTOUR®
Agrafeuse coupante courbe et chargeurs
Lire attentivement toutes les informations suivantes.
Le non-respect des instructions peut entraîner des conséquences chirurgicales graves, comme des fuites ou
un agrafage incomplet.
Important : Cette notice a été conçue afin de donner des instructions relatives à l’utilisation de l’agrafeuse
coupante courbe et des chargeurs CONTOUR®. Elle ne constitue pas une référence de techniques d’agrafage
chirurgical.
CONTOUR est une marque commerciale d’Ethicon Endo-Surgery.
Indications
L’agrafeuse coupante courbe CONTOUR est conçue pour la section, la résection des tissus et/ou la création
d’anastomoses. L’instrument est indiqué pour des interventions en chirurgie générale ouverte ou mini-
invasive (voies digestives et muscle squelettique), gynécologique, urologique et thoracique.
Contre-indications
Ne pas utiliser l’instrument si l’agrafage chirurgical est contre-indiqué.•
Ne pas utiliser l’instrument avec un chargeur bleu sur des tissus nécessitant une force excessive pour•
être comprimés à 1,5 mm d’épaisseur ou sur des tissus facilement comprimés en dessous de 1,5 mm
d’épaisseur.
Ne pas utiliser l’instrument avec un chargeur vert sur des tissus nécessitant une force excessive pour•
être comprimés à 2,0 mm d’épaisseur ou sur des tissus facilement comprimés en dessous de 2,0 mm
d’épaisseur.

10
Ne pas utiliser sur des tissus ischémiques ou nécrosés.•
Ne pas utiliser sur les vaisseaux principaux sans prévoir un contrôle proximal et distal.•
Ne pas utiliser l’instrument sur une partie quelconque de l’aorte, l’artère coronaire, la carotide, les•
artères ou veines pulmonaires, la veine cave supérieure ou inférieure, les artères et veines iliaques
internes ou externes, et le tronc brachiocéphalique.
Ne pas utiliser l’instrument sur le dôme vaginal.•
Description de l’instrument
L’agrafeuse coupante courbe CONTOUR est un instrument à agrafage multiple, à usage unique, doté d’une
tête incurvée dont la fonction est la section et l’agrafage. L’instrument délivre quatre rangées d’agrafes en
alliage de titane en quinconce, dispose d’un couteau situé entre la deuxième et la troisième rangée d’agrafes
et réalise une section incurvée de 40 mm. L’instrument est doté d’un mécanisme de sécurité empêchant
sa fermeture si un chargeur usagé se trouve à l’intérieur de celui-ci ou s’il n’y a aucun chargeur. Une
autre sécurité permet d’empêcher l’agrafage à moins que le levier de fermeture des mors ne soit bloqué en
position fermée. Un guide de retenue maintient les tissus en place et peut être placé soit manuellement soit
en serrant le levier de fermeture des mors.
L’instrument peut être rechargé cinq fois afin de permettre un maximum de six agrafages par instrument
durant une même intervention. Chaque chargeur est muni d’un couteau et délivre deux rangées d’agrafes
en quinconce de part et d’autre de la ligne de section. Il comprend également une enclume, un témoin de
section, un guide de retenue des tissus et un cache de protection des agrafes. Les chargeurs sont disponibles
en deux tailles. Consulter le tableau ci-dessous.
Les références produits de l’agrafeuse coupante courbe et des chargeurs CONTOUR sont les suivantes :
Instrument Chargeur Description Nombre
d’agrafes
Couleur du
chargeur
Épaisseur
du tissu
CS40B CR40B Pour tissus standard 46 Bleu 1,5 mm
CS40G CR40G Pour tissus épais 46 Vert 2,0 mm
REMARQUE : Les chargeurs bleus (standard) et verts (épais) sont interchangeables sur une même
agrafeuse.
Illustration et nomenclature (Illustration 1)
1. Tête incurvée 7. Poignée
2. Chargeur 8. Levier de fermeture des mors
3. Guide de retenue des tissus 9. Levier d’agrafage
4. Tige poussoir 10. Chargeur
5. Actionneur du guide de retenue des tissus 11. Enclume du chargeur
6. Bouton poussoir d’ouverture des mors 12. Cache de protection des agrafes
Instructions générales d’utilisation
Vérifier la compatibilité de tous les instruments et accessoires avant d’utiliser cette agrafeuse.
(Se référer au chapitre Précautions d’emploi.)
Retirer l’instrument de son emballage en utilisant une technique stérile. Ne pas renverser l’instrument1
sur le champ stérile pour éviter de l’endommager.
Retirer le cache de protection des agrafes de l’instrument en poussant sur la bride étiquetée « Push to2
Remove ». (Illustration 2). Maintenir le chargeur lors du retrait du cache de protection. Vérifier que le
chargeur est entièrement positionné dans l’instrument (appuyer dessus) après que le retrait du cache
de protection des agrafes. Jeter le cache de protection des agrafes.
Saisir la poignée de l’instrument dans le creux de la main et placer les doigts sur le levier de3
fermeture. Placer les tissus à sectionner et à agrafer entre l’enclume et le chargeur.
REMARQUE : Tout tissu se trouvant au niveau du trou de l’enclume sera percé par le guide de
retenue des tissus. Repositionner les tissus, si nécessaire.
Avancer le guide de retenue pour saisir les tissus dans l’ouverture des mors soit manuellement4
au moyen du bouton de l’actionneur situé sur le haut de la poignée (Illustration 3A) soit
automatiquement en serrant le levier de fermeture des mors (Illustration 3B). Noter qu’à mi-chemin

11
du mouvement de fermeture, un déclic sonore se produit indiquant que l’agrafeuse est en position
intermédiaire. En position intermédiaire, le guide est entièrement engagé dans l’enclume retenant les
tissus et les mors sont partiellement ouverts. Repositionner les tissus dans l’instrument si nécessaire.
Le levier de fermeture peut alors être relâché et l’agrafeuse maintient l’ouverture des mors afin de
permettre le positionnement final des tissus à sectionner et agrafer. Le guide de retenue des tissus est
complètement enclenché.
Attention : S’assurer que les tissus à agrafer sont correctement positionnés dans les mors de
l’instrument avant l’agrafage. Un bourrage, une élongation ou une répartition inégale des tissus peut
entraîner des fuites, une absence d’hémostase ou une formation incomplète de la ligne d’agrafes.
REMARQUE : Si il y a utilisation du rapprochement automatique du guide de retenue des tissus,
s’assurer que les tissus sont correctement placés afin d’éviter toute perforation accidentelle.
REMARQUE : Ne pas saisir le levier d’agrafage avant que l’instrument soit prêt à l’emploi.
REMARQUE : Il est recommandé d’avancer manuellement le guide de retenue des tissus.
Serrer ensemble le levier de fermeture et la poignée jusqu’à ce que le levier de fermeture soit5
verrouillé. Un déclic audible doit se faire entendre. Lorsque le levier de fermeture est verrouillé,
le levier d’agrafage se met en position, prêt à agrafer (Illustration 4). Le chargeur bloque les tissus
prêts à être sectionnés et agrafés. S’assurer que le mouvement de fermeture est complet. Retirer
complètement tous vos doigts du levier de fermeture afin de vous assurer du maintien du système de
fermeture.
REMARQUE : Si les tissus doivent d’être repositionnés dans l’instrument avant l’agrafage, ouvrir
les mors en serrant légèrement simultanément la poignée et le levier de fermeture puis appuyer sur
le bouton poussoir d’ouverture des mors et relâcher doucement le levier de fermeture. Le levier de
fermeture revient en position complètement ouverte, les mors libèrent les tissus mais le guide de
retenue des tissus reste engagé. Les tissus peuvent maintenant être repositionnés.
REMARQUE : L’agrafeuse coupante courbe CONTOUR est dotée d’un mécanisme ne permettant pas
la fermeture totale de celle-ci si un chargeur usagé ou un chargeur inséré incorrectement s’y trouve
ou s’il n’y a pas de chargeur. Dans ces cas, l’instrument se ferme approximativement au tiers de son
mouvement et s’arrête. Il revient en position complètement ouverte lorsque le levier de fermeture
est relâché. Le chargeur usagé ou mal placé doit alors être remplacé par un nouveau chargeur, ou
si aucun chargeur n’est présent, un chargeur doit être placé dans l’instrument. Après avoir suivi les
étapes ci-dessus, tout instrument qui ne se ferme ni partiellement ni entièrement ne doit pas être
utilisé.
REMARQUE : Après la fermeture, une pause de 15 secondes avant l’agrafage peut entraîner une
meilleure compression des tissus et une meilleure formation de l’agrafe.
REMARQUE : Si le levier de fermeture (1) est difficile à verrouiller, repositionner l’instrument et
saisir moins de tissus. (Consulter les Contre-indications pour sélectionner le chargeur approprié.)
La poignée et le levier de fermeture étant dans le creux de la main, placer tous les doigts autour du6
levier d’agrafage. Avant l’agrafage, s’assurer que le guide de retenue des tissus est engagé dans
l’enclume.
Attention : Toujours s’assurer de la fermeture complète avant l’agrafage.
Attention : Avant l’agrafage, vérifier que les tissus concernés sont dans les mors fermés de
l’instrument. Si le guide de retenue des tissus n’est pas correctement positionné, les agrafes peuvent
ne pas se former correctement ; des fuites ou une ligne d’agrafes incomplète peuvent en résulter.
Attention : Lors de la mise en place de l’agrafeuse sur le tissu, vérifier qu’aucun obstacle (clips,
stents, guides, etc…) n’est présent dans les mors de l’instrument. L’agrafage en présence d’un
obstacle risque de produire une coupe incomplète et/ou des agrafes mal formées.
Attention : Veiller à ne pas déclencher l’instrument si la ligne d’agrafes produite sera sous tension.
Activer complètement l’instrument en serrant le levier d’agrafage jusqu’à ce qu’il touche le levier7
de fermeture (plastique contre plastique) ; ceci indique que l’instrument a délivré les agrafes, que la
lame du couteau a fonctionné et que les tissus ont été sectionnés. (Illustration 5) Le levier d’agrafage
revient automatiquement en position intermédiaire dès que la main la relâche, laissant le levier de
fermeture des mors en position complètement fermée. S’assurer que le bouton poussoir d’ouverture
des mors n’a pas été activé lors de l’agrafage puisque cela pourrait compromettre la bonne formation
des agrafes et la ligne de section.
Attention : Forcer le levier à terminer le mouvement de fermeture s’il y a trop de tissus ou si les
tissus sont trop épais, risque de produire une ligne d’agrafes compromise avec une possibilité de
fuites ou d’agrafage incomplet. Par ailleurs, un endommagement ou un mauvais fonctionnement de
l’instrument risque de se produire.

12
Attention : Le cycle d’agrafage doit être complet. Ne pas agrafer partiellement. Un agrafage
incomplet risque de produire des agrafes mal formées, une ligne de section incomplète, des
saignements et des fuites au niveau de la ligne d’agrafes et/ou des difficultés lors du retrait du
dispositif.
Après l’agrafage, ouvrir les mors de l’instrument en serrant le levier de fermeture et en poussant8
sur le bouton poussoir d’ouverture des mors avec le pouce. Pour un relâchement contrôlé, ouvrir la
main pour relâcher le levier de fermeture des mors tout en maintenant enfoncé le bouton d’ouverture.
(Illustration 6) Les poussoirs d’agrafes du chargeur sont exposés et indiquent que le chargeur a été
utilisé. Si l’instrument se bloque sur les tissus et ne s’ouvre pas en appuyant sur le bouton poussoir
d’ouverture des mors, le dispositif peut être ouvert en appuyant sur le bouton poussoir d’ouverture
des mors tout en poussant simultanément sur le levier de fermeture des mors.
Attention : S’assurer de l’hémostase et de la bonne formation des agrafes au niveau de la ligne
d’agrafes. En l’absence d’hémostase, mettre en oeuvre les techniques d’hémostase adaptées.
Attention : Après une division du rectum, il est recommandé d’effectuer un test de fuite avant la
création de l’anastomose.
Rétracter manuellement le guide de retenue des tissus. S’assurer que la ligne d’agrafes ainsi que la9
ligne de section sont complètes. Retirer l’agrafeuse. (Illustration 7)
Mode d’emploi pour l’agrafage musculaire
Vérifier la compatibilité de tous les instruments et accessoires avant d’utiliser cette agrafeuse.
(Se référer au chapitre Précautions d’emploi.)
Retirer l’instrument de son emballage en utilisant une technique stérile. Ne pas renverser l’instrument1
sur le champ stérile pour éviter de l’endommager.
Retirer le cache de protection des agrafes de l’instrument en poussant sur la bride étiquetée « Push to2
Remove ». (Illustration 2) Maintenir le chargeur lors du retrait du cache de protection. Vérifier que le
chargeur est entièrement positionné dans l’instrument (appuyer dessus) après que le retrait du cache
de protection des agrafes. Jeter le cache de protection des agrafes.
Saisir la poignée de l’instrument dans le creux de la main et placer les doigts sur le levier de3
fermeture. Placer les tissus à sectionner et à agrafer entre l’enclume et le chargeur.
REMARQUE : Tout tissu se trouvant au niveau du trou de l’enclume sera percé par le guide de
retenue des tissus. Repositionner les tissus, si nécessaire.
Pour l’agrafage des muscles squelettiques, il est recommandé d’avancer manuellement la tige4
poussoir à l’aide de l’actionneur du guide de retenue des tissus. Serrer le levier de fermeture des
mors (Illustration 3B). Noter qu’à mi-chemin du mouvement de fermeture, un déclic sonore se
produit indiquant que l’agrafeuse est en position intermédiaire. En position intermédiaire, le guide
est entièrement engagé dans l’enclume retenant les tissus et les mors sont partiellement ouverts.
Repositionner les tissus dans l’instrument si nécessaire. Le levier de fermeture peut alors être relâché
et l’agrafeuse maintient l’ouverture des mors afin de permettre le positionnement final des tissus à
sectionner et agrafer. Le guide de retenue des tissus est complètement enclenché.
Attention : S’assurer que les tissus à agrafer sont correctement positionnés dans les mors avant de
fermer les mors ou l’agrafage. Un bourrage, une élongation ou une répartition inégale des tissus peut
entraîner des fuites, une absence d’hémostase ou une formation incomplète de la ligne d’agrafes.
REMARQUE : Pour les tissus musculaires squelettiques épais, deux approches sont recommandées
pour obtenir la fermeture du dispositif :
Serrer le levier de fermeture des mors en un seul temps, lentement et de manière contrôlée.•
Serrer et relâcher progressivement (pomper) le levier de fermeture des mors.•
REMARQUE : Ne pas saisir le levier d’agrafage avant que l’instrument soit prêt à l’emploi.
Serrer ensemble le levier de fermeture et la poignée jusqu’à ce que le levier de fermeture soit5
verrouillé. Un déclic audible doit se faire entendre. Lorsque le levier de fermeture est verrouillé, le
levier d’agrafage se met en position, prêt à agrafer (Illustration 4). Le chargeur bloque les tissus prêts
à être coupés et agrafés. S’assurer que le mouvement de fermeture est complet. Retirer complètement
tous vos doigts du levier de fermeture afin de vous assurer du maintien du système de fermeture.
REMARQUE : Si le levier de fermeture des mors est difficile à verrouiller, repositionner l’instrument
et saisir moins de tissus.
REMARQUE : Ne pas utiliser une force excessive pour fermer l’instrument. Forcer l’instrument à
fermer complètement sur une quantité excessive de tissu peut casser le levier de fermeture des mors.

13
REMARQUE : Si les tissus doivent d’être repositionnés dans l’instrument avant l’agrafage, ouvrir
les mors en serrant légèrement simultanément la poignée et le levier de fermeture puis appuyer sur
le bouton poussoir d’ouverture des mors et relâcher doucement le levier de fermeture. Le levier de
fermeture revient en position complètement ouverte, les mors libèrent les tissus mais le guide de
retenue des tissus reste engagé. Les tissus peuvent maintenant être repositionnés.
REMARQUE : L’agrafeuse coupante courbe CONTOUR pour agrafage musculaire est dotée d’un
mécanisme ne permettant pas la fermeture totale de celle-ci, si un chargeur usagé ou un chargeur
inséré incorrectement se trouve dans l’instrument ou s’il n’y a pas de chargeur dans ce dernier. Dans
ces cas, l’instrument se ferme approximativement au tiers de son mouvement et s’arrête. Il revient
en position complètement ouverte lorsque le levier de fermeture est relâché. Le chargeur usagé ou
mal placé doit alors être remplacé par un nouveau chargeur ou si aucun chargeur n’est présent, un
chargeur doit être placé dans l’instrument. Après avoir suivi les étapes ci-dessus, tout instrument qui
ne se ferme ni partiellement ni entièrement ne doit pas être utilisé.
REMARQUE : Après la fermeture, une pause de 15 secondes avant l’agrafage peut entraîner une
meilleure compression des tissus et une meilleure formation de l’agrafe.
La poignée et le levier de fermeture étant dans le creux de la main, placer tous les doigts autour du6
levier d’agrafage. Avant l’agrafage, s’assurer que le guide de retenue des tissus est engagé dans
l’enclume.
Attention : Toujours s’assurer de la fermeture complète des mors avant l’agrafage.
Attention : Avant l’agrafage, vérifier que les tissus concernés sont dans les mors fermés de
l’instrument. Si le guide de retenue des tissus n’est pas correctement positionné, les agrafes peuvent
ne pas se former correctement ; des fuites ou une ligne d’agrafes incomplète peuvent en résulter.
Attention : Lors de la mise en place de l’agrafeuse sur le tissu, vérifier qu’aucun obstacle (clips,
stents, guides, etc…) n’est présent dans les mors de l’instrument. L’agrafage en présence d’un
obstacle risque de produire une coupe incomplète et/ou des agrafes mal formées.
Activer complètement l’instrument en serrant le levier d’agrafage jusqu’à ce qu’il touche le levier7
de fermeture (plastique contre plastique) ; ceci indique que l’instrument a délivré les agrafes, que la
lame du couteau a fonctionné et que les tissus ont été sectionnés. (Illustration 5) Le levier d’agrafage
revient automatiquement en position intermédiaire dès que la main la relâche, laissant le levier de
fermeture des mors en position complètement fermée. S’assurer que le bouton poussoir d’ouverture
des mors n’a pas été activé lors de l’agrafage puisque cela pourrait compromettre la bonne formation
des agrafes et la ligne de section.
Attention : Forcer le levier à terminer le mouvement de fermeture s’il y a trop de tissus ou si les
tissus sont trop épais, risque de produire une ligne d’agrafes compromise avec une possibilité de
fuites ou d’agrafage incomplet. Par ailleurs, un endommagement ou un mauvais fonctionnement de
l’instrument risque de se produire.
Attention : Le cycle d’agrafage doit être complet. Ne pas agrafer partiellement. Un agrafage
incomplet risque de produire des agrafes mal formées, une ligne de section incomplète, des
saignements et des fuites au niveau de la ligne d’agrafes et/ou des difficultés lors du retrait du
dispositif.
Après l’agrafage, ouvrir les mors de l’instrument en serrant le levier de fermeture et en poussant8
sur le bouton poussoir d’ouverture des mors avec le pouce. Pour un relâchement contrôlé, ouvrir la
main pour relâcher le levier de fermeture des mors tout en maintenant enfoncé le bouton d’ouverture.
(Illustration 6) Les poussoirs d’agrafes du chargeur sont exposés et indiquent que le chargeur a été
utilisé. Si l’instrument se bloque sur les tissus et ne s’ouvre pas en appuyant sur le bouton poussoir
d’ouverture des mors, le dispositif peut être ouvert en appuyant sur le bouton poussoir d’ouverture
des mors tout en poussant simultanément sur le levier de fermeture des mors.
Attention : S’assurer de l’hémostase et de la bonne formation des agrafes au niveau de la ligne
d’agrafes. En l’absence d’hémostase, mettre en oeuvre les techniques d’hémostase adaptées.
Rétracter manuellement le guide de retenue des tissus. S’assurer que la ligne d’agrafes ainsi que la9
ligne de section sont complètes. Retirer l’agrafeuse. (Illustration 7)
Rechargement de l’agrafeuse coupante courbe CONTOUR
Retirer le chargeur de l’emballage au moyen d’une technique stérile. Ne pas renverser le chargeur sur1
le champ stérile pour éviter de l’endommager.
Appuyer sur le bouton poussoir d’ouverture des mors pour s’assurer que l’instrument est en position2
ouverte. S’assurer que le guide de retenue des tissus a été rétracté.

14
Retirer le chargeur usagé de l’instrument. Saisir le chargeur par le haut et le soulever pour le sortir3
des mors. (Illustration 8) Jeter de façon appropriée le chargeur usagé. Nettoyer soigneusement
l’instrument en submergeant complètement, à la verticale, l’enclume et le canal du chargeur dans
une solution stérile et en agitant vigoureusement. Après avoir agité, examiner l’enclume et le canal
du chargeur et éliminer toutes les agrafes et/ou corps étrangers résiduels de l’instrument avant le
rechargement.
Attention : Un nettoyage inadéquat de l’instrument avant le rechargement risque de l’endommager,
et de compromettre la formation de la ligne de section et des agrafes lors des agrafages ultérieurs.
Vérifier que le nouveau chargeur est bien doté d’un cache de protection des agrafes. Si celui-ci n’est4
pas présent, jeter le chargeur. Ne pas retirer le cache de protection des agrafes tant que le chargeur
n’est pas inséré dans le dispositif.
REMARQUE : Le cache de protection ne peut être retiré tant que le chargeur n’est pas correctement
chargé dans le dispositif. Le dispositif rechargé ne peut être utilisé tant que le cache de protection
n’est pas retiré.
Insérer le nouveau chargeur dans son logement métallique et l’encastrer dans la position appropriée.5
(Illustration 9) Les rainures de part et d’autre du chargeur permettent de l’aligner dans les mors de
l’agrafeuse. Lorsque le chargeur est correctement aligné, l’enfoncer dans l’instrument jusqu’à ce qu’il
soit complètement engagé. (Illustration 10) Retirer le cache de protection des agrafes. (Illustration 11)
Vérifier que le chargeur est fermement maintenu dans les mors.
REMARQUE : Si le chargeur est retiré du dispositif, qu’il ait été utilisé ou non, et si le cache de
protection des agrafes a déjà été retiré du chargeur, ce dernier ne peut pas être rechargé dans le
dispositif.
Après le rechargement et le retrait du cache de protection des agrafes, examiner la surface du nouveau6
chargeur. Si les poussoirs d’agrafes sont apparents sur le chargeur, le remplacer par un autre chargeur.
L’agrafeuse est maintenant rechargée et prête à l’emploi.7
Précautions d’emploi
Les procédures mini-invasives ne doivent être réalisées que par des personnes ayant la formation•
adéquate et habituées aux techniques mini-invasives. Avant toute intervention chirurgicale mini-
invasive, se reporter à la documentation médicale relative aux techniques mini-invasives, à leurs
complications et à leurs risques.
Les instruments mini-invasifs peuvent varier d’un fabricant à l’autre en termes de diamètre. Lorsque•
des instruments et accessoires mini-invasifs provenant de fabricants différents sont utilisés ensemble au
cours d’une même intervention, vérifier leur compatibilité avant de réaliser l’intervention.
Une bonne connaissance des principes et techniques de l’électrochirurgie, du laser et des ultrasons•
est indispensable pour éviter les risques de traumatisme et de brûlures sur le patient ou le personnel
médical ainsi que d’éventuels dommages au dispositif ou à d’autres instruments médicaux. S’assurer
que l’isolation électrique ou l’efficacité de la prise de terre n’est pas compromise. Ne pas immerger les
instruments électrochirurgicaux dans un liquide à moins qu’ils ne soient conçus et étiquetés à cette fin.
La radiothérapie préopératoire peut entraîner des changements des caractéristiques tissulaires. Ces•
changements peuvent, par exemple, produire un changement d’épaisseur des tissus, dépassant la plage
indiquée pour l’agrafe sélectionnée. Bien tenir compte de tous les traitements préopératoires subis
par le patient susceptibles de nécessiter des modifications de la technique chirurgicale ou d’autres
interventions chirurgicales.
Ne pas agrafer en l’absence d’un chargeur présent dans l’agrafeuse.•
S’assurer du retrait du cache de protection des agrafes avant d’insérer les tissus et de fermer le dispositif.•
Si le cache de protection des agrafes n’est pas présent sur le chargeur, le jeter et le remplacer par un•
nouveau chargeur. Ne pas retirer le cache de protection des agrafes tant que le chargeur n’est pas inséré
dans l’instrument.
Avant de refermer l’instrument sur les tissus, examiner la surface du nouveau chargeur d’où sortent les•
agrafes. Si les poussoirs d’agrafes colorés sont visibles, remplacer celui-ci par un autre chargeur.
S’assurer que les tissus à agrafer sont correctement positionnés dans les mors avant l’agrafage. Un•
bourrage, une élongation ou une répartition inégale des tissus peut entraîner des fuites, une absence
d’hémostase ou une formation incomplète de la ligne d’agrafes.
S’assurer que des tissus ne sont pas coupés involontairement.•
Toujours s’assurer de la fermeture complète avant l’agrafage.•

15
Avant l’agrafage, vérifier que les tissus concernés sont dans les mors fermés de l’instrument. Si le•
guide de retenue des tissus n’est pas correctement positionné, les agrafes peuvent ne pas se former
correctement ; des fuites ou une ligne d’agrafes incomplète peuvent en résulter.
Lors de la mise en place de l’agrafeuse sur le tissu, vérifier qu’aucun obstacle (clips, stents, guides,•
etc…) n’est présent dans les mors de l’instrument. L’agrafage en présence d’un obstacle risque de
produire une coupe incomplète et/ou des agrafes mal formées.
S’assurer que le bouton poussoir d’ouverture des mors n’a pas été activé lors de l’agrafage puisque cela•
pourrait compromettre la bonne formation des agrafes et la ligne de section.
Veiller à ne pas agrafer si la ligne d’agrafes produite sera sous tension.•
Avant l’agrafage, s’assurer que le guide de retenue des tissus est engagé dans l’enclume. Si le•
guide de retenue des tissus n’est pas correctement positionné, les agrafes peuvent ne pas se former
correctement ; des fuites ou une ligne d’agrafes incomplète peuvent en résulter.
Ne pas agrafer tant que le levier de fermeture des mors n’est pas verrouillé contre la poignée.•
Le levier d’agrafage doit être complètement tiré en arrière contre le levier de fermeture des mors afin•
de déclencher l’instrument correctement. Ne pas agrafer partiellement.
Forcer le levier à terminer le mouvement de fermeture s’il y a trop de tissus ou si les tissus sont trop•
épais, risque de produire une ligne d’agrafes compromise avec une possibilité de fuites ou d’agrafage
incomplet. Par ailleurs, un endommagement ou un mauvais fonctionnement de l’instrument risque de
se produire.
Le cycle d’agrafage doit être complet. Ne pas agrafer partiellement. Un agrafage incomplet risque de•
produire des agrafes mal formées, une ligne de section incomplète, des saignements et des fuites au
niveau de la ligne d’agrafes et/ou des difficultés lors du retrait du dispositif.
Après l’agrafage et le relâchement et avant de retirer l’instrument, s’assurer que la section est complète.•
Rétracter manuellement le guide de retenue des tissus avant de retirer l’instrument.•
S’assurer de l’hémostase et de la fermeture complète au niveau des lignes d’agrafes. En l’absence•
d’hémostase, mettre en oeuvre les techniques d’hémostase adaptées.
Après une division du rectum, il est recommandé d’effectuer un test de fuite avant la création de•
l’anastomose.
L’agrafeuse coupante courbe• CONTOUR peut être rechargée lors d’une même intervention. Ne pas
recharger l’instrument plus de cinq fois, soit un total de six agrafages par instrument.
Un nettoyage inadéquat de l’instrument avant le rechargement risque de l’endommager, et de•
compromettre la formation de la ligne de section et des agrafes lors des agrafages ultérieurs.
Les instruments ou dispositifs qui entrent en contact avec les liquides biologiques peuvent nécessiter•
une méthode d’élimination spécifique pour éviter une contamination biologique.
Ce dispositif est conditionné stérile pour un usage unique. Ne pas le réutiliser, le retraiter ni le•
restériliser. La réutilisation, le retraitement ou la restérilisation peuvent compromettre l’intégrité
structurelle du dispositif et/ou provoquer une défaillance du dispositif, qui peut à son tour engendrer
une lésion, une maladie ou le décès du patient. Le retraitement ou la restérilisation de dispositifs à usage
unique peuvent aussi créer un risque de contamination et/ou causer une infection du patient ou une
infection croisée, notamment et sans s’y limiter, la transmission de maladie(s) infectieuse(s) d’un patient
à un autre. Une contamination du dispositif peut entraîner une lésion, une maladie ou le décès du patient.
Présentation
L’agrafeuse coupante courbe CONTOUR est fournie stérile et préalablement chargée avec un chargeur pour
un usage réservé à un seul patient. Jeter après utilisation.
CONTOUR®
Curved Cutter Stapler und Magazine
Bitte alle Angaben sorgfältig lesen.
Nicht ordnungsgemäße Anwendung kann zu ernsthaften chirurgischen Komplikationen wie z. B. Leckagen
oder einer unvollständigen Klammernahtreihe führen.
Wichtig: Die Packungsbeilage gibt lediglich Informationen für die Anwendung der CONTOUR®Curved
Cutter Stapler und der Magazine. Sie stellt keine Empfehlung für chirurgische Klammernahttechniken dar.

16
CONTOUR ist ein Warenzeichen von Ethicon Endo-Surgery.
Indikationen
Der CONTOUR Curved Cutter Stapler findet bei einer Vielzahl von offenen oder minimal-invasiven
Verfahren in der Allgemeinchirurgie (Gastrointestinaltrakt und Skelettmuskulatur), Gynäkologie, Urologie
und Thoraxchirurgie zum Durchtrennen, Resezieren und/oder Erstellen von Anastomosen Anwendung.
Gegenanzeigen
Diese Instrumente dürfen nicht eingesetzt werden, wenn chirurgisches Klammern kontraindiziert ist.•
Die Instrumente mit blauem Magazin für normales Gewebe sind nicht einzusetzen, wenn sich das•
zu klammernde Gewebe nur unter großer Kraftaufwendung auf 1,5 mm oder sich leichter darunter
komprimieren lässt.
Die Instrumente mit grünem Magazin für starkes Gewebe sind nicht einzusetzen, wenn sich das•
zu klammernde Gewebe nur unter großer Kraftaufwendung auf 2,0 mm oder sich leichter darunter
komprimieren lässt.
Die Instrumente nicht bei ischämischen oder nekrotischen Geweben einsetzen.•
Die Instrumente dürfen an Hauptgefäßen nicht ohne vorherige proximale und distale Kontrolle•
ausgelöst werden.
Die Instrumente an keinem Teil der Aorta, der Koronararterie, der Karotis oder der Lungenarterien•
oder -venen, der Vena cava superior oder inferior, der Arteria und Vena iliaca communis, interna
oder externa und des Truncus brachiocephalicus einsetzen.
Die Instrumente nicht an der Vaginalmanschette einsetzen.•
Produktbeschreibung
Die CONTOUR Curved Cutter Stapler werden steril geliefert und sind nur für den Einsatz bei einem
Patienten vorgesehen. Sie haben einen gebogenen Instrumentenkopf und sind nachladbar. Die Instrumente
erstellen zwei doppelreihige gebogene Klammernähte mit gegeneinander versetzten Klammern aus Titan
und durchtrennen das Gewebe gleichzeitig zwischen den Klammernahtreihen auf einer Länge von 40 mm.
Sie sind mit einer Vorrichtung versehen, die das Schließen des Instrumentes verhindert, wenn sich ein
benutztes bzw. kein Magazin im Instrument befindet. Eine weitere Vorrichtung ermöglicht das Auslösen
des Instrumentes erst, nachdem der Verschlusshebel an den Instrumentengriff herangezogen wurde.
Der Führungsstab hält das Gewebe in Position und kann sowohl manuell als auch durch Betätigen des
Verschlusshebels platziert werden.
Die Instrumente können während eines Eingriffs bis zu fünfmal nachgeladen und somit sechsmal bei einem
Patienten eingesetzt werden. Jedes Magazin enthält eine Klinge, die sich zwischen zwei doppelreihigen
Klammernahtreihen mit gegeneinander versetzten Klammern befindet, ein Gegenlager, einen Plastikring,
einen Führungsstab sowie einen Klammerschutz. Die Magazine sind in zwei Größen erhältlich (siehe
Tabelle).
Die CONTOUR Curved Cutter Stapler sowie die Magazine sind in den folgenden Ausführungen erhältlich:
Instrument Magazin Gewebeart Anzahl der
Klammern
Farbe des
Magazins
Geschlossene
Klammerhöhe
CS40B CR40B Normal 46 Blau 1,5 mm
CS40G CR40G Stark 46 Grün 2,0 mm
HINWEIS: Die blauen Magazine für normales Gewebe und die grünen Magazine für starkes Gewebe
können wahlweise mit den Instrumenten verwendet werden.
Illustration und Nomenklatur (Abbildung 1)
1. Gebogener Instrumentenkopf 7. Instrumentengriff
2. Magazin 8. Verschlusshebel
3. Führungsstab 9. Auslösehebel
4. Führungsstab 10. Magazin
5. Führungsstabknopf 11. Gegenlager
6. Freigabeknopf 12. Klammerschutz

17
Allgemeine Handhabung
Vor Gebrauch des Instruments ist die Kompatibilität aller Instrumente sowie des Zubehörs zu überprüfen
(siehe Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen).
Instrumente in steriler Technik der Verpackung entnehmen. Nicht in „Peeling“-Technik auf das1
sterile Feld des Instrumententisches werfen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Klammerschutz durch Drücken des Feldes „Push to Remove“ entfernen (Abbildung 2). Das Magazin2
dabei festhalten und darauf achten, dass es vollständig in das Instrument eingesetzt (heruntergedrückt)
wird. Klammerschutz anschließend entsorgen.
Den Instrumentengriff in der Innenhand halten und die Finger um den Verschlusshebel legen. Das zu3
klammernde und zu schneidende Gewebe zwischen Gegenlager und Magazin platzieren.
HINWEIS: Falls sich Gewebe über dem Loch im Gegenlager befindet, wird es von dem
Führungsstab penetriert. Gegebenenfalls ist das Gewebe neu einzulegen.
Der Führungsstab kann entweder manuell anhand des oben am Griff befindlichen4
Führungsstabknopfes (Abbildung 3A) betätigt werden oder durch Heranziehen des Verschlusshebels
an den Instrumentengriff (Abbildung 3B) automatisch vorgeschoben werden, um das Gewebe
zwischen den Einspannlagern festzuhalten. Während dieses Vorganges zeigt ein hörbares Klicken an,
dass sich das Instrument in einer Mittelstellung befindet. In der Mittelstellung ist der Führungsstab
vollständig in das Gegenlager vorgeschoben und fixiert so das Gewebe zwischen den teilweise
geöffneten Einspannlagern. Gegebenenfalls ist das Gewebe neu einzulegen. Der Verschlusshebel
kann nun losgelassen werden und die Einspannlager verbleiben in geöffneter Position, damit die
endgültige Positionierung des zu klammernden und zu schneidenden Gewebes erfolgen kann. Der
Führungsstab ist vollständig ausgefahren.
Achtung: Vor dem Auslösen ist zu überprüfen, ob das zu klammernde Gewebe richtig zwischen
den Einspannlagern liegt. Zu viel Gewebe, Faltenbildung oder starke Spannung des Gewebes
zwischen den Einspannlagern kann zu Leckagen, mangelnder Hämostase oder einer unvollständigen
Klammernahtreihe führen.
HINWEIS: Wird der Führungsstab automatisch in das Gegenlager vorgeschoben, ist sicherzustellen,
dass das Gewebe richtig eingelegt wurde, um eine unabsichtliche Gewebepenetration zu vermeiden.
HINWEIS: Den Auslösehebel erst betätigen, wenn das Instrument tatsächlich ausgelöst werden soll.
HINWEIS: Es wird empfohlen, den Führungsstab manuell vorzuschieben.
Verschlusshebel vollständig an den Instrumentengriff heranziehen. Dies wird durch ein Klicken5
angezeigt. Sobald der Verschlusshebel eingerastet ist, rückt der Auslösehebel in die Auslöseposition
nach (Abbildung 4) und das aufgenommene Gewebe kann nun geklammert und abgesetzt
werden. Darauf achten, dass das Instrument vollständig geschlossen ist. Um zu testen, ob das
Verschlusssystem hält, den Verschlusshebel ganz loslassen.
HINWEIS: Um das Gewebe vor dem Klammern neu zu positionieren, muss das Instrument geöffnet
werden. Dazu werden Instrumentengriff und Verschlusshebel zusammengedrückt, der Freigabeknopf
betätigt und der Verschlusshebel anschließend langsam wieder freigegeben. Der Verschlusshebel
geht in seine Ausgangsposition zurück und die Einspannlager geben das Gewebe frei, während der
Führungsstab ausgefahren bleibt. Nun kann das Gewebe neu positioniert werden.
HINWEIS: Die CONTOUR Curved Cutter Stapler können teilweise (bis ca. ein Drittel) geschlossen
werden, auch wenn sich ein benutztes, gar kein oder ein falsch eingelegtes Magazin im Instrument
befindet. Die Instrumente sind jedoch mit einer Vorrichtung versehen, die in solchen Fällen
veranlasst, dass das Instrument in die vollständig geöffnete Position zurückkehrt, sobald der
Verschlusshebel losgelassen wird. Das benutzte oder falsch eingelegte Magazin ist daraufhin
durch ein neues zu ersetzen oder es ist, falls kein Magazin eingelegt war, ein solches einzulegen.
Instrumente, die auch nach Befolgung der oben beschriebenen Schritte weder teilweise noch
vollständig schließen, dürfen nicht verwendet werden.
HINWEIS: Durch eine kurze Wartezeit von 15 Sekunden nach dem Schließen und vor dem Auslösen
des Instrumentes kann eine bessere Gewebekompression und Klammerausrichtung erreicht werden.
HINWEIS: Lässt sich der Verschlusshebel (1) nur schwer schließen, ist das Instrument neu zu
positionieren und weniger Gewebe zu fassen (bei der Auswahl des geeigneten Magazins ist der
Abschnitt „Gegenanzeigen“ zu beachten).
Instrumentengriff und Verschlusshebel in der Innenhand halten und die Finger um den Auslösehebel6
legen. Vor dem Auslösen des Instrumentes ist sicherzustellen, dass der Führungsstab ganz in das
Gegenlager vorgeschoben wurde.
Achtung: Vor dem Auslösen stets sicherstellen, dass das Instrument vollständig geschlossen ist.

18
Achtung: Vor dem Auslösen sicherstellen, dass das betreffende Gewebe richtig zwischen den
geschlossenen Einspannlagern liegt. Wurde der Führungsstab nicht vollständig in das Gegenlager
vorgeschoben, kann es zu einer mangelhaften Klammerformung und als Folge dessen zu Leckagen
oder einer unvollständigen Klammernahtreihe kommen.
Achtung: Beim Positionieren des Instruments am Applikationssitus ist darauf zu achten, dass
die Einspannlager nicht durch Clips, Stents, Führungsdrähte usw. behindert werden. Dies könnte
beim Auslösen zu einem unvollständigen Durchtrennen von Gewebe und/oder einer mangelhaften
Klammerformung führen.
Achtung: Sicherstellen, dass das Instrument nicht ausgelöst wird, wenn Spannung auf der
Klammernahtreihe liegt.
Zum vollständigen Auslösen des Instruments den Auslösehebel durchdrücken, bis dieser den7
Verschlusshebel berührt (Kunststoff an Kunststoff), was bedeutet, dass das Gewebe geklammert und
abgesetzt wurde (Abbildung 5). Der Auslösehebel kehrt automatisch in die Mittelstellung zurück,
sobald er losgelassen wird, wobei der Verschlusshebel in der vollständig geschlossenen Position
verbleibt. Der Freigabeknopf darf während des Auslösens nicht gedrückt werden, da es sonst zu einer
mangelhaften Klammerformung und Gewebedurchtrennung kommen kann.
Achtung: Wird das Instrument aufgrund von zu viel oder zu starkem Gewebe in den Einspannlagern
gewaltsam geschlossen, kann dies zu einer unvollständigen Klammernahtreihe führen, so dass es zu
Rissen oder Leckagen kommen könnte. Darüber hinaus kann das Instrument beschädigt oder seine
einwandfreie Funktion beeinträchtigt werden.
Achtung: Der Auslösevorgang muss vollständig durchgeführt werden. Niemals den Auslösehebel
nur teilweise betätigen. Wird der Auslösehebel nicht ganz an den Verschlusshebel herangezogen,
kann dies zu einer mangelhaften Klammerformung, einer unvollständigen Durchtrennung, Blutungen
und einer undichten Klammernahtreihe führen. Außerdem lässt sich das Instrument eventuell schwer
entfernen.
Das Instrument nach dem Auslösen öffnen, indem der Verschlusshebel betätigt und der8
Freigabeknopf mit dem Daumen gedrückt wird. Mehr Kontrolle hat man, wenn der Freigabeknopf
beim Loslassen des Verschlusshebels gedrückt gehalten wird (Abbildung 6). Die Klammertreiber
sind sichtbar und zeigen an, dass das Magazin leer ist. Hängt das Instrument an Gewebe fest und
öffnet sich nicht beim Drücken des Freigabeknopfes, kann es durch gleichzeitiges Drücken des
Freigabeknopfes und Ziehen am Verschlusshebel geöffnet werden.
Achtung: Klammernahtreihe auf Hämostase und korrekte Klammerformung überprüfen.
Gegebenenfalls ist die Hämostase anhand geeigneter Techniken herzustellen.
Achtung: Nach Durchtrennung des Rektums wird vor der Anastomose eine Dichtigkeitsprüfung
empfohlen.
Den Führungsstab von Hand zurückschieben und sicherstellen, dass der Klammer- und9
Schneidevorgang vollständig durchgeführt wurde. Das Instrument anschließend entfernen
(Abbildung 7).
Handhabung beim Klammern von Muskelgewebe
Vor Gebrauch des Instruments ist die Kompatibilität aller Instrumente sowie des Zubehörs zu überprüfen
(siehe Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen).
Instrumente in steriler Technik der Verpackung entnehmen. Nicht in „Peeling“-Technik auf das1
sterile Feld des Instrumententisches werfen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Klammerschutz durch Drücken des Feldes „Push to Remove“ entfernen (Abbildung 2). Das Magazin2
dabei festhalten und darauf achten, dass es vollständig in das Instrument eingesetzt (heruntergedrückt)
wird. Klammerschutz anschließend entsorgen.
Den Instrumentengriff in der Innenhand halten und die Finger um den Verschlusshebel legen. Das zu3
klammernde und zu schneidende Gewebe zwischen Gegenlager und Magazin platzieren.
HINWEIS: Falls sich Gewebe über dem Loch im Gegenlager befindet, wird es von dem Führungsstab
penetriert. Gegebenenfalls ist das Gewebe neu einzulegen.
Bei dem Einsatz an der Skelettmuskulatur wird empfohlen, den Führungsstab mithilfe des4
Führungsstabknopfes manuell vorzuschieben. Verschlusshebel an den Instrumentengriff heranziehen
(Abbildung 3B). Während dieses Vorganges zeigt ein hörbares Klicken an, dass sich das
Instrument in einer Mittelstellung befindet. In der Mittelstellung ist der Führungsstab vollständig
in das Gegenlager vorgeschoben und fixiert so das Gewebe zwischen den teilweise geöffneten
Einspannlagern. Gegebenenfalls ist das Gewebe neu einzulegen. Der Verschlusshebel kann nun

19
losgelassen werden und die Einspannlager verbleiben in geöffneter Position, damit die endgültige
Positionierung des zu klammernden und zu schneidenden Gewebes erfolgen kann. Der Führungsstab
ist vollständig ausgefahren.
Achtung: Vor dem Schließen der Einspannlager oder dem Auslösen ist zu überprüfen, ob das zu
klammernde Gewebe richtig zwischen den Einspannlagern liegt. Zu viel Gewebe, Faltenbildung
oder starke Spannung des Gewebes zwischen den Einspannlagern kann zu Leckagen, mangelnder
Hämostase oder einer unvollständigen Klammernahtreihe führen.
HINWEIS: Bei starkem Skelettmuskelgewebe werden zwei Vorgehensweisen für das Schließen des
Instruments empfohlen:
Den Verschlusshebel in einer einzigen kontrollierten, kontinuierlichen Bewegung an den•
Instrumentengriff heranziehen;
Den Verschlusshebel nach und nach an den Instrumentengriff heranziehen und wieder•
loslassen (Pumpbewegung).
HINWEIS: Den Auslösehebel erst betätigen, wenn das Instrument tatsächlich ausgelöst werden soll.
Verschlusshebel vollständig an den Instrumentengriff heranziehen. Dies wird durch ein Klicken5
angezeigt. Sobald der Verschlusshebel eingerastet ist, rückt der Auslösehebel in die Auslöseposition
nach (Abbildung 4) und das aufgenommene Gewebe kann nun geklammert und abgesetzt
werden. Darauf achten, dass das Instrument vollständig geschlossen ist. Um zu testen, ob das
Verschlusssystem hält, den Verschlusshebel ganz loslassen.
HINWEIS: Lässt sich der Verschlusshebel nur schwer schließen, ist das Instrument neu zu
positionieren und weniger Gewebe zu fassen.
HINWEIS: Das Instrument nicht mit großer Kraftaufwendung schließen. Durch ein gewaltsames
Schließen des Instruments bei zu viel eingelegtem Gewebe kann der Verschlusshebel beschädigt
werden.
HINWEIS: Um das Gewebe vor dem Klammern neu zu positionieren, muss das Instrument geöffnet
werden. Dazu werden Instrumentengriff und Verschlusshebel zusammengedrückt, der Freigabeknopf
betätigt und der Verschlusshebel anschließend langsam wieder freigegeben. Der Verschlusshebel
geht in seine Ausgangsposition zurück und die Einspannlager geben das Gewebe frei, während der
Führungsstab ausgefahren bleibt. Nun kann das Gewebe neu positioniert werden.
HINWEIS: Die CONTOUR Curved Cutter Stapler zur Resektion von Muskelgewebe können teilweise
(bis ca. ein Drittel) geschlossen werden, auch wenn sich ein benutztes, gar kein oder ein falsch
eingelegtes Magazin im Instrument befindet. Die Instrumente sind jedoch mit einer Vorrichtung
versehen, die in solchen Fällen veranlasst, dass das Instrument in die vollständig geöffnete Position
zurückkehrt, sobald der Verschlusshebel losgelassen wird. Das benutzte oder falsch eingelegte
Magazin ist daraufhin durch ein neues zu ersetzen oder es ist, falls kein Magazin eingelegt war, ein
solches einzulegen. Instrumente, die auch nach Befolgung der oben beschriebenen Schritte weder
teilweise noch vollständig schließen, dürfen nicht verwendet werden.
HINWEIS: Durch eine kurze Wartezeit von 15 Sekunden nach dem Schließen und vor dem Auslösen
des Instrumentes kann eine bessere Gewebekompression und Klammerausrichtung erreicht werden.
Instrumentengriff und Verschlusshebel in der Innenhand halten und die Finger um den Auslösehebel6
legen. Vor dem Auslösen des Instrumentes ist sicherzustellen, dass der Führungsstab ganz in das
Gegenlager vorgeschoben wurde.
Achtung: Vor dem Auslösen stets sicherstellen, dass die Einspannlager vollständig geschlossen sind.
Achtung: Vor dem Auslösen sicherstellen, dass das betreffende Gewebe richtig zwischen den
geschlossenen Einspannlagern liegt. Wurde der Führungsstab nicht vollständig in das Gegenlager
vorgeschoben, kann es zu einer mangelhaften Klammerformung und als Folge dessen zu Leckagen
oder einer unvollständigen Klammernahtreihe kommen.
Achtung: Beim Positionieren des Instruments am Applikationssitus ist darauf zu achten, dass
die Einspannlager nicht durch Clips, Stents, Führungsdrähte usw. behindert werden. Dies könnte
beim Auslösen zu einem unvollständigen Durchtrennen von Gewebe und/oder einer mangelhaften
Klammerformung führen.
Zum vollständigen Auslösen des Instruments den Auslösehebel durchdrücken, bis dieser den7
Verschlusshebel berührt (Kunststoff an Kunststoff), was bedeutet, dass das Gewebe geklammert und
abgesetzt wurde (Abbildung 5). Der Auslösehebel kehrt automatisch in die Mittelstellung zurück,
sobald er losgelassen wird, wobei der Verschlusshebel in der vollständig geschlossenen Position
verbleibt. Der Freigabeknopf darf während des Auslösens nicht gedrückt werden, da es sonst zu einer
mangelhaften Klammerformung und Gewebedurchtrennung kommen kann.

20
Achtung: Wird das Instrument aufgrund von zu viel oder zu starkem Gewebe in den Einspannlagern
gewaltsam geschlossen, kann dies zu einer unvollständigen Klammernahtreihe führen, so dass es zu
Rissen oder Leckagen kommen könnte. Darüber hinaus kann das Instrument beschädigt oder seine
einwandfreie Funktion beeinträchtigt werden.
Achtung: Der Auslösevorgang muss vollständig durchgeführt werden. Niemals den Auslösehebel
nur teilweise betätigen. Wird der Auslösehebel nicht ganz an den Verschlusshebel herangezogen,
kann dies zu einer mangelhaften Klammerformung, einer unvollständigen Durchtrennung, Blutungen
und einer undichten Klammernahtreihe führen. Außerdem lässt sich das Instrument eventuell schwer
entfernen.
Das Instrument nach dem Auslösen öffnen, indem der Verschlusshebel betätigt und der8
Freigabeknopf mit dem Daumen gedrückt wird. Mehr Kontrolle hat man, wenn der Freigabeknopf
beim Loslassen des Verschlusshebels gedrückt gehalten wird (Abbildung 6). Die Klammertreiber
sind sichtbar und zeigen an, dass das Magazin leer ist. Hängt das Instrument an Gewebe fest und
öffnet sich nicht beim Drücken des Freigabeknopfes, kann es durch gleichzeitiges Drücken des
Freigabeknopfes und Ziehen am Verschlusshebel geöffnet werden.
Achtung: Klammernahtreihe auf Hämostase und korrekte Klammerformung überprüfen.
Gegebenenfalls ist die Hämostase anhand geeigneter Techniken herzustellen.
Den Führungsstab von Hand zurückschieben und sicherstellen, dass der Klammer- und9
Schneidevorgang vollständig durchgeführt wurde. Das Instrument anschließend entfernen
(Abbildung 7).
Nachladen des CONTOUR Curved Cutter Stapler
Magazin in steriler Technik der Verpackung entnehmen. Nicht in „Peeling“-Technik auf das sterile1
Feld des Instrumententisches werfen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Freigabeknopf betätigen, um sicherzustellen, dass die Einspannlager geöffnet sind und der2
Führungsstab vollständig eingefahren ist.
Leeres Magazin am oberen Ende fassen und nach oben ziehen, bis es sich aus den Einspannlagern3
löst (Abbildung 8). Gebrauchtes Magazin entsorgen. Das Instrument sorgfältig reinigen. Dazu
werden Gegenlager- und Magazinführung vollständig vertikal in eine sterile Lösung eingetaucht und
mit kräftigen Bewegungen gespült. Nach dem Spülen die Gegenlager- und Magazinführung visuell
überprüfen und alle verbleibenden Klammern und/oder Fremdkörper vor dem Einlegen eines neuen
Magazins entfernen.
Achtung: Wird das Instrument vor dem Nachladen eines neuen Magazins nicht richtig gereinigt,
kann es beschädigt werden. Bei erneuter Verwendung des Instruments kann außerdem die
Klammerformung und Gewebedurchtrennung beeinträchtigt sein.
Das neue Magazin auf Vorhandensein eines Klammerschutzes überprüfen. Fehlt dieser, so ist das4
Magazin zu entsorgen. Den Klammerschutz erst entfernen, nachdem das Magazin in das Instrument
eingesetzt wurde.
HINWEIS: Der Klammerschutz kann erst entfernt werden, nachdem das Magazin sachgemäß in
das Instrument eingesetzt wurde. Das geladene Instrument kann erst eingesetzt werden, wenn der
Klammerschutz entfernt wurde.
Neues Magazin in den Magazinblock einsetzen und einrasten lassen (Abbildung 9). Dabei5
sollten die Führungen auf beiden Seiten des Magazins für die richtige Positionierung genutzt
werden. Anschließend das Magazin in das Instrument einsetzen, bis es vollständig eingerastet ist
(Abbildung 10). Klammerschutz entfernen (Abbildung 11). Sicherstellen, dass das Magazin fest im
Magazinblock sitzt.
HINWEIS: Wurde das Magazin einmal aus dem Instrument entfernt, ungeachtet dessen, ob es
leer war oder nicht, und wurde der Klammerschutz bereits von dem Magazin entfernt, kann dieses
Magazin nicht mehr in das Instrument eingesetzt werden.
Nach Einsetzen des neuen Magazins und Entfernen des Klammerschutzes ist die Oberfläche des6
neuen Magazins zu überprüfen. Sind anstelle der Klammern nur die Klammertreiber sichtbar, muss
das Magazin durch ein neues ersetzt werden.
Das Instrument ist nun nachgeladen und einsatzbereit.7
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
Minimal-invasive Eingriffe sind ausschließlich von mit minimal-invasiven Verfahren vertrauten•
Personen vorzunehmen.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: