Exido 253-026 User manual

253-026
www.adexi.eu
DK ELEKTRONISK MIKROBØLGEOVN MED GRILL................................................ 2
SE ELEKTRONISK MIKROVÅGSUGN MED GRILL..............................................6
NO ELEKTRONISK MIKROBØLGEOVN MED GRILL..........................................10
FI MIKROAALTOUUNI, JOSSA GRILLITOIMINTO............................................14
UK ELECTRONIC MICROWAVE OVEN WITH GRILL..........................................18
DE ELEKTRONISCHER MIKROWELLENHERD MIT GRILL................................22
PL ELEKTRONICZNA KUCHENKA MIKROFALOWA Z GRILLEM......................27
253026_IM.indd 1 2008-7-2 9:12:16

2
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen,
hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Generelt
• Forkertbrugafapparatetkanmedførepersonskadeogbeskadigeapparatet.
• Anvendkunapparatettildet,deterberegnettil,dvs.tiltilberedningaffødevarer.
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug
eller håndtering (se også under Reklamationsbestemmelser).
• Apparateterudelukkendeberegnettilhusholdningsbrug.Apparatetmåikke
anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
• Apparatetmåkunsluttestil230V,50Hz.
• Anbringikkeapparatetellerledningeninærhedenafvarmeområdersomf.eks.
gasblus og elektriske kogeplader.
• Anbringikkeapparatetifugtigeomgivelser.
• Brugikkeapparatet,hvislågenssikkerhedslåsesystemikkefungerer,og
apparatet dermed kan tændes, selvom døren ikke er lukket. Hvis døren er åben,
kan du risikere at blive udsat for mikrobølgestråler.
• Sætaldrignogetiklemmeiapparatetsdør.
• Ihøjresideafovnrummetsidderenmica-plade(paplignendestykke);dennemå
ikkefjernes.
• Brugikkeapparatet,hvisdrejeringenogglasdrejetallerkenenikkeermonteret.
• Brugikkeapparatet,hvisdererresterafrengøringsmiddelindenidet.
• Nårapparatetanvendes,skalbørn,deropholdersiginærhedenafdet,altid
holdes under opsyn. Børn må ikke selv anvende apparatet uden opsyn af en
voksen.
• Nårderanvendesgrilltilberedning,kanapparatetblivemegetvarmt.Undgåat
berøreapparatetsvarmeader,dadetkanmedføreforbrændinger.
• Stikaldriggenstandeindiapparatetsventilationsåbningerellerandreåbninger.
• Nårpæreniapparatetslampeskaludskiftes,skaldukontaktekøbsstedet.
Brug af apparatet
• Tændikkeforapparatet,nårdetertomt.Foratapparatetskalkunneabsorbere
mikrobølgerne, skal der være noget i det (fødevarer), ellers kan det tage skade.
Hvis du gerne vil øve dig i at bruge apparatet, kan du sætte en kop vand i
apparatet og afprøve de forskellige funktioner på den.
• Følgaltidsamtligeanvisningeriafsnittene"Goderådomtilberedningafmad"
og"Brugaftilbehørvedtilberedningafmad".
• Vedbrugafgrillfunktionenmådukunbrugebeholdere,dereregnettilbrugi
almindelig ovn.
• Tilberedaldrigfødevarerdirektepåglasdrejetallerkenen;anvendaltidenegnet
beholder.
Ledning og stik
• Brugikkeapparatet,hvisledningenellerstikketerbeskadiget,hvisapparatet
ikke fungerer korrekt, eller hvis det f.eks. er blevet beskadiget pga. kraftige slag
el. lign.
• Hvisapparatet,ledningenellerstikketerbeskadiget,skalapparateteftersesog
om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør, da der ellers er risiko for at
få elektrisk stød. Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Kontakt købsstedet,
hvis der er tale om en reparation, der falder ind under reklamationsretten. Hvis
der foretages uautoriserede indgreb i apparatet, bortfalder reklamationsretten.
Brandfare!
For at reducere risikoen for, at der opstår ild i ovnrummet, skal du være særligt
opmærksom på følgende punkter:
• Tilberedikkefødevarerneiforlangtidellervedforhøjtemperatur,ogefterlad
ikke apparatet uden opsyn, hvis du har anbragt papir, plastic eller andre
brændbare materialer i apparatet med henblik på at reducere tilberedningstiden.
• Metalklemmeroglåg/folier,derindeholdermetaltråde,kandannegnisteri
apparatetogskalderforfjernes.
• Opbevaraldrigkogebøgerellerandregenstandeiapparatet.
• Opvarmaldrigolieellerfedtiapparatet.
• Hvismaterialerindeiapparatetskullebrydeibrand,skalduladeovnlågenvære
lukket. Sluk omgående for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE
1. Låsetapper
2. Mica-plade
3. Drejeaksel
4. Drejering
5. Glasdrejetallerken
6. Display
7. Betjeningspanel
a.Knappen"Wt./TimeDefrost"(optøning)
b.Knappen"Grill/Combi."(grill/
kombinationstilberedning)
c.Knappen"AutoReheat"(automatisk
genopvarmning)
d.Knappen"10'"
e.Knappen"+1'"
f.Knappen"MENU"
g.Knappen"10""
h.Knappen"Start/ExpressCook"(start/
eksprestilberedning)
i. Åbningsknap
j.Knappen"Stop/Clear"
k.Knappen"1"-"
l.Knappen"Clock/Pre-Set"(indstillingafur)
m.Knappen"Microwave"(tilberedningmedvalgaf
effekt)
Desuden medfølger en grillindsats.
KLARGØRING AF APPARATET
Hvert enkelt apparat er kontrolleret på fabrikken, men for en sikkerheds skyld bør du
efter udpakning sikre dig, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten.
• Kontrollér,omdetharfåetsynligeskader(f.eks.iformafbulerellerlign.),om
ovnlågen lukker ordentligt, og om hængslerne er i orden.
• Hvisdetserudtil,atapparateterblevetbeskadiget,skaldukontaktedenbutik,
hvor du har købt apparatet, og vente med at tage det i brug, til det er blevet
efterset af autoriserede fagfolk.
• Føribrugtagningskaldukontrollere,atduharfjernetalemballageogalle
transportmaterialer fra apparatet indvendigt og udvendigt.
Placering af apparatet
• Apparatetskalståpåenvandretade,somkanbæredetsvægt(ca.10,5kg).
• Apparateterikkeberegnettilindbygning.Derskalværeetfrirumpåmindst7,5
cmfraapparatetsbagside,7,5cmfrasiderneog30cmfraoversidenforatsikre
tilstrækkelig ventilation.
• Kontrollér,atventilationsåbningerneikabinettetikketildækkes.Hvisde
tildækkes, mens apparatet er i brug, er der risiko for, at det overophedes.
Apparatet vil herefter ikke kunne bruges, før det er kølet ned igen.
• Afmonterikkeapparatetsgummifødder.
Tilslutning af apparatet
• Apparatetskaltilsluttes230V,50Hz.
o Reklamationsretten bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding.
• Nårstrømmentilapparatettændes,lyderderetbip,ogdisplayet(6)viser"0:00".
Indstilling af ur
1. Trykpåknappen"Clock/Pre-Set"(l),sombipper1gang.Displayetviser"0:00",
og timetallet begynder at blinke.
2. Trykpåknappen"+1'"(e)eller"1"-"(k)foratindstilletimetallet.
3. Trykpåknappen"Clock/Pre-Set";minuttalletbegynderatblinke.
4. Trykpåknappen"+1'"eller"1"-"foratindstilleminuttallet.
5. Trykpåknappen"Clock/Pre-Set"foratafslutteindstillingenafuret.
6. De to prikker mellem tallene begynder at blinke, hvilket betyder, at uret går.
Montering af glasdrejetallerken
Førdutagerapparatetibrug,skaldusikredig,atglasdrejetallerkenen(5)eranbragt
korrektpådrejeakslen(3)ogdrejeringen(4).Detretappepåglasdrejetallerkenen
skalpasseindmellemdetretappepådrejeakslen.Detrerullerpådrejeringenskal
løbeidencirkelformedebanepåundersidenafglasdrejetallerkenen.
Inden apparatet bruges første gang
Første gang apparatet bruges, kan der udvikles lidt røg og lugt. Dette skyldes
olieresterfraproduktionenogerhverkenunormaltellerfarligt.Lugtenfjernesved
at starte grillprogrammet og lade det køre i nogle minutter. Lugt og røg bør herefter
forsvinde. Gentag proceduren, hvis det ikke er tilfældet.
BETJENING AF APPARATET
Grundlæggendebetjening
• Trykpååbningsknappen(i)foratåbneovnlågen.
• Anbringdefødevarer,derskaltilberedes,iapparatet,oglukovnlågen.
• Vælgtilberedningsfunktionsombeskrevetnedenfor,ogstartapparatet.
• Nårtilberedningstidenergået,afbrydesapparatetautomatisk.Derlyder5bip;
tilberedningen er nu færdig.
• Displayetgårdereftertilbagetilurvisning.
Afbrydelse af tilberedning
• Tilberedningenkantilenhvertidafbrydesmidlertidigtvedattrykkeéngangpå
knappen"Stop/Clear"(j).
• Tilberedningenkanogsåafbrydesmidlertidigtvedatåbneovnlågen(praktisk,
hvis maden f.eks. skal vendes under tilberedningen).
• Nårtilberedningenerafbrudtmidlertidigt,viseruretdentilbageværende
tilberedningstid.
• Tilberedningengenoptagesvedatlukkeovnlågen,hvisdenharværetåbnet,og
trykkepåknappen"Start/ExpressCook"(h)igen.
• Totrykpåknappen"Stop/Clear"afbrydertilberedningenheltognulstillerden
valgte tilberedningstid og det valgte program.
DK
253026_IM.indd 2 2008-7-2 9:12:17

3
Andre funktioner under tilberedning
• Hvergangdutrykkerpåenknap,lyderderétbip.
• Apparatetforladerprogrammeringstilstandenefterca.30sekunderuden
aktivitet.
• Undertilberedningkandualtidfåvistmikrobølgeeffektenvedattrykkepå
knappen"Microwave"(m).Mikrobølgeeffektenvisesi3sekunder,hvorefterden
tilbageværende tilberedningstid vises igen.
• Undertilberedningkandualtidfåvistklokkeslættetvedattrykkepåknappen
"Clock/Pre-Set".Klokkeslættetblinkeri2-3sekunder,hvorefterdisplayetgår
tilbage til at vise den resterende tilberedningstid.
Eksprestilberedning
Eksprestilberedning foregår ved fuld mikrobølgeeffekt i det antal minutter, du
indstiller. Den maksimale tilberedningstid, der kan indstilles ved eksprestilberedning,
er 12 minutter.
1. Trykpåknappen"Start/ExpressCook"etantalgangeforatindstille
tilberedningstiden.Hverttrykøgertidenmed30sekunder,indtil
tilberedningstidennår1minutog30sekunderellermere.Derefterøgerhvert
tryk tiden med 1 minut.
2. Apparatet starter automatisk tilberedningen ved fuld mikrobølgeeffekt, og
displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
3. Dukanforlængetilberedningstidenundertilberedningenvedattrykkepå
knappen"Start/ExpressCook".
Manuel tilberedning med valg af effekt
1. Trykpåknappen"Microwave"etantalgangeforatvælgeeffekt.Sede
forskellige effekttrin i tabellen nedenfor.
2. Når displayet viser den ønskede effekt, skal du indstille den ønskede
tilberedningstidvedhjælpafknapperne"10'"(d),"+1'","10""(g)og"1"-".
o Minimum er 1 sekund, og maksimum er 99 minutter og 99 sekunder.
3. Trykpåknappen"Start/ExpressCook"foratstartetilberedningen.
4. Apparatet starter, og displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
Automatisk genopvarmning
Automatisk genopvarmning bruges til opvarmning af fødevarer, hvor du kender
vægten.
1. Trykpåknappen"AutoReheat"(c);"150"visespådisplayet.
2. Trykpåknappen"AutoReheat"etantalgangeforatvælgefødevarernesvægt.
oDukanvælgemellem150g,250g,350gog400g.
3. Trykpå"Start/ExpressCook"foratstartetilberedningen.Displayetviserden
tilbageværende tilberedningstid.
Grilltilberedning
1. Trykpåknappen"Grill/Combi."(b)éngangforatvælgegrilltilberedning.
Displayetviser"G-1".
2. Trykpåknapperne"10'","+1'","10""og"1"-"foratindstilledenønskede
tilberedningstid.
o Minimum er 1 sekund, og maksimum er 99 minutter og 99 sekunder.
3. Trykpåknappen"Start/ExpressCook"foratstartetilberedningen.
4. Apparatet starter, og displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
BEMÆRK! Grilltilberedning foregår ved fuld effekt. For at opnå et ensartet resultat
bør fødevarerne vendes, når halvdelen af tiden er gået.
Kombinationstilberedning med mikrobølgeeffekt og grill
Apparatet har to kombinationsprogrammer med mikrobølgeeffekt og grill.
1. Trykpåknappen"Grill/Combi."toellertregangeforatvælge
kombinationsprogram. Se de forskellige effekttrin i tabellen nedenfor.
5. Trykpåknapperne"10'","+1'","10""og"1"-"foratindstilledenønskede
tilberedningstid.
o Minimum er 1 sekund, og maksimum er 99 minutter og 99 sekunder.
2. Trykpåknappen"Start/ExpressCook"foratstartetilberedningen.
3. Apparatetstarter,ogdisplayetviserdentilbageværendetilberedningstid.
Optøningsfunktion
Dukanoptøfødevareriapparatetvedhjælpafde2optøningsprogrammer(se
nedenfor).
Optøning efter vægt
1. Anbring de frosne fødevarer i apparatet.
2. Trykpåknappen"Wt.TimeDefrost"(a)1gang."dEF1"visespådisplayet.
3. Trykpåknapperne"+1'"eller"1"-"foratindstillefødevarernesvægt.
oVægtenkanindstillesfra100-2.000gmedetintervalpå100g.
4. Trykpåknappen"Start/ExpressCook"foratstarteoptøningen.
5. Apparatetstarter,ogdisplayetviserdentilbageværendetilberedningstid.
Optøning efter tid
1. Anbring de frosne fødevarer i apparatet.
2. Trykpåknappen"Wt.TimeDefrost"2gange."dEF2"visespådisplayet.
3. Trykpåknapperne"10'","+1'","10""og"1"-"foratindstilledenønskede
tilberedningstid.
o Minimum er 1 sekund, og maksimum er 99 minutter og 99 sekunder.
BEMÆRK! For at opnå et ensartet resultat bør de frosne fødevarer vendes eller
omrøres, når halvdelen af tiden er gået.
Tilberedning med autoprogram
Apparatet har 8 autoprogrammer, som anvendes til forskellige fødevaretyper (se
oversigten i nedenstående tabel).
1. Trykpåknappen"MENU"(f),indtildunderdetønskedeautoprogram.
2. Trykpåknapperne"+1'"eller"1"-"foratvælgeettrinsvarendetilenmængde
eller et antal (se tabellen nedenfor).
o Når du vælger et trin, indstiller apparatet automatisk en tilberedningstid, der
passer til.
3. Trykpåknappen"Start/ExpressCook"foratstartetilberedningen.
4. Apparatet starter, og den tilbageværende tilberedningstid vises.
BEMÆRK! Det kan være nødvendigt at røre i eller vende maden, når halvdelen af
tilberedningstiden er gået, for at opnå et ensartet resultat.
BEMÆRK! Ved tilberedning af pasta (program 4) skal du tilsætte vand, inden du
starter tilberedningen i apparatet.
Flertrinstilberedning
Apparatet kan udføre op til to programmer i forlængelse af hinanden. Hvis et af de
valgte programmer er optøning, skal det altid ligge før det andet program.
Eksempel: Du vil indstille et program med tilberedning med 100 % mikrobølgeeffekt
i10minutterogtilberedningmed80%mikrobølgeeffekti15minutteridennævnte
rækkefølge.
1. Trykpåknappen"Microwave"1gangforatvælge100%mikrobølgeeffekt.
2. Trykpåknappen"10'"1gangforatindstillede10minutter.
3. Trykpåknappen"Microwave"2gangeforatvælge80%mikrobølgeeffekt.
4. Trykpåknappen"10'"1gangog"1'"2gangeforatindstillede15minutter.
Antal tryk på
knappen Visning på
display
Mikrobølge-
effekt
1 100 % P100
2 80 % P80
3 50%P50
4 30%P30
5 10%P10
Antal tryk på
knappen Visning på
displayet Mikrobølge-
effekt Grill-
effekt
2 C-155% 45%
3 C-236% 64%
Auto-program Fødevare/
funktion
Vægt Antal tryk på
"+1'"eller"1"-
"
150 1150
350 2350
500 3500
150 1150
250 2250
350 3350
400 4 400
450 5450
150 1150
300 2300
450 3450
600 4 600
50(medkoldt
vand,450g)150
100 (med koldt
vand, 800) 2 100
150(medkoldt
vand,1.200g)3150
1(ca.230g)11
2 (ca. 460 g) 2 2
3(ca.690g)33
1 (ca. 80 g) 1 1
2 (ca. 160 g) 2 2
3(ca.250g) 3 3
500 1 500
750 2 750
1.000 3 1000
550 1 550
1.100 2 1100
Visning på
display
A-1 Grøntsager
A-2 Fisk
A-3 Kød
A-4 Pasta
A-5 Kartoer
A-6 Pizza
A-7 Suppe
A-8 Grød
253026_IM.indd 3 2008-7-2 9:12:17

4
5. Trykpåknappen"Start/ExpressCook"foratstartetilberedningenmeddet
indstilledeertrinsprogram.
6. Apparatet starter, og displayet viser først den tilbageværende tilberedningstid af
det første program og derefter den tilbageværende tilberedningstid af det næste
program.
Tidsindstillet tilberedning
Apparatet kan indstilles til automatisk at påbegynde tilberedningen på et bestemt
tidspunkt. Det er vigtigt, at apparatets ur er korrekt indstillet (se afsnittet Indstilling af
ur ovenfor), hvis denne funktion benyttes.
1. Indstilprogrammet/programmernepånormalvis(somangivetiafsnittene
ovenfor),menundladatstartetilberedningenmedknappen"Start/Express
Cook".
2. Trykpåknappen"Clock/Pre-Set"foratfåvistklokkeslættet.
3. IndstilstarttidspunktetsombeskrevetiafsnittetIndstillingafurovenfor.
4. Afslutmedattrykkepåknappen"Start/ExpressCook".Displayetskiftertil
urvisning.
5. Nårdetvalgtestarttidspunktnås,begynderapparatettilberedningen.
o Du kan til enhver tid kontrollere det indstillede starttidspunkt ved at trykke
påknappen"Clock/Pre-Set",indentilberedningengårigang.
Starttidspunktetblinkerpådisplayeti2-3sekunder,hvorefterdisplayet
vender tilbage til urvisning.
o Du kan til enhver tid under indstillingen af tidsindstillet tilberedning annullere
indstillingenvedattrykkepåknappen"Stop/Clear",hvorefterapparatet
vender tilbage til den forrige tilstand. Apparatet vender ligeledes tilbage
til den forrige tilstand, hvis der ikke foretages nogen handling i 1 minut under
indstillingen.
BEMÆRK! Hvis du ikke indstiller et program, men kun indstiller et starttidspunkt,
fungerertidsindstillingensomalarmur,ogderlyder5bip,nårdetindstillede
starttidspunkt nås.
BEMÆRK! Tidsindstillet tilberedning kan ikke bruges sammen med
optøningsprogrammerne.
BØRNESIKRING
Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger apparatet. Apparatet kan ikke
betjenes,sålængebørnesikringeneraktiv.Børnesikringenaktiveresvedatholde
knappen"Stop/Clear"indei3sekunder.Derlyderetlangtbip,ogdisplayetviser
symbolet"[__]".Børnesikringendeaktiveresigenvedatholdeknappen"Stop/
Clear"indei3sekunder,hvorefterderlyderetlangtbip.
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende grundlæggende regler:
Tilberedningstid
Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis mængden af mad
fordobles, øges tilberedningstiden således til mere end det dobbelte.
Mindrekødstykker,småskogsnittedegrøntsagertilberedeshurtigereendstore
stykker. Af samme årsag anbefales det – hvis man f.eks. vil lave gullasch, stuvninger,
sammenkogte retter eller lign. – at kødet skæres i stykker på maksimalt 2 x 2 cm.
Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for tilberedningstiden. Jo
merekompaktefødevarerneer,jolængeretidtagerdetattilberededem.
• Helestegekræverlængeretilberedningstidendsammenkogteretter.
• Enstegkræverlængeretidendenretmedhakketkød.
Jokolderefødevarerneer,jolængereskaltilberedningstidenvære.Fødevarer,der
har stuetemperatur, tilberedes således hurtigere end fødevarer fra køleskab eller
dybfryser.
Ved tilberedning af grøntsager afhænger tilberedningstiden af grøntsagernes
friskhed.Kontrollérderforgrøntsagernestilstand,oglægentenlidttidtil,ellertræk
lidt fra.
Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn bevirker, at maden ikke
koger ud.
• Derkaneventuelttilsætteslidtvand.
• Vedkogningafskoggrøntsagererderkunbrugforenmindremængdevand.
Mikrobølgeeffekt
Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der skal
tilberedes.
Ideestetilfældeskalmadentilberedespåfuldeffekt.
• Fuldeffektanvendesbl.a.tilhurtigopvarmningafmad,kogningafvandeller
lignende.
• Laveffektbrugesfortrinsvistiloptøningsamttilberedningafretter,hvorider
indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal må ikke koges i mikrobølgeovn, da
æggene risikerer at eksplodere). Derudover anvendes de lavere effekttrin også til
færdigtilberedning og for at bevare fødevarernes gode aroma.
Generelt om tilberedning
• Hvisderskaltilberedespopcorniposer,skaldetgøresietildfastfad,derer
egnettilbrugimikrobølgeovn,daglasdrejetallerkenenellerskansprænge.
• Hvishelemåltidettilberedesimikrobølgeovnen,tilrådesdetatstartemedde
mestkompaktefødevarersomf.eks.kartoer.Nårdisseerkogt,dækkesdetil,
hvorefter resten af fødevarerne tilberedes.
• Deestefødevarerbørdækkestil.Entættildækningholderpådampog
fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden i mikrobølgeovnen. Dette gælder
isærdeleshed,nårderertaleomgrøntsager,skeretteroggryderetter.
Tildækning af fødevarerne giver også en bedre fordeling af varmen og dermed et
hurtigt og godt resultat af tilberedningen.
• Foratopnådetbedstmuligeresultaterdetvigtigtatplacerefødevarernepåden
rigtige måde, da mikrobølgestrålerne er kraftigst i midten af mikrobølgeovnen.
Hvisduf.eks.bagerkartoer,børduplaceredemlangskantenaf
glasdrejetallerkenen,sådetilberedesensartet.
• Foratfåenensartettilberedningafkompakterettersomkødogfjerkræerdet
vigtigt at vende kødstykkerne nogle gange.
• Dukangodtbageimikrobølgeovn,blotikkeefteropskrifter,hvoriderindgår
gær.
• Vedtilberedningaffødevarermedtykskal,f.eks.kartoer,æbler,helesquash
ellerkastanjer,børduprikkehulleriskallenforatforhindre,atfødevarerne
sprækker under tilberedningen.
• Nårmanlavermadien"traditionel"ovn,ermanvanttilsåvidtmuligtatundgå
at åbne ovnlågen. Med mikrobølger er det anderledes: Her går ingen energi
eller væsentlig varme til spilde. Det vil sige, at du kan åbne ovnlågen og se til
fødevarerne, så tit du vil.
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad
• Hvisdubrugermikrobølgeovnentilopvarmningafbabymadellervæskerien
sutteaske,skaldualtidrørerundtimaden/væskenogkontrolleretemperaturen
grundigtførservering.Hermedsikrerdu,atvarmenerjævntfordelt,ogundgår
skoldningsskader.
Lågetog/ellersuttenmåIKKEværesatpåsutteasken,nårdennesættesindi
mikrobølgeovnen.
• Vedforlangopvarmningstidkannoglefødevarerforkulleogudviklerøg.Hvisdet
sker, skal du lade ovnlågen være lukket og slukke helt for mikrobølgeovnen.
Nogle fødevarer med lavt vandindhold, f.eks. chokolade i blokke og bagværk
med sødt fyld, skal varmes forsigtigt. Ellers kan de blive ødelagt eller ødelægge
beholderen.
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD
Inden du går i gang med at tilberede fødevarer i beholdere, bør du kontrollere, at de
beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et egnet materiale, da nogle plastarter
kanblive"slatne"ogdeforme,ogdanoglekeramiktyperkansprække(isærved
opvarmning af små mængder fødevarer).
For at teste om en beholder er egnet til brug i mikrobølgeovn, skal du gøre følgende:
• Stilbeholderenindiapparatet.
• Stilsamtidigetglas,dererfyldthalvtopmedvand,ibeholderen.
• Startapparatet,ogladdenkørei15-30sek.påhøjesteeffekt.
• Hvisbeholderenblivermegetvarmatrøreved,børduundladeatbenyttedeni
mikrobølgeovn.
Egnede redskaber og materialer
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovn, må du GERNE bruge følgende redskaber og
materialer:
• Glasogglasskåle
• Stentøj(uglaseretogglaseret).Fødevarerneholdersiglængerevarmeiglaseret
stentøjendiandrefade.
• Plastbeholdere.Kananvendestilmangeopvarmningsformål.Bemærk!
Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan IKKE anvendes.
• Porcelæn.Altporcelænkananvendesimikrobølgeovne,dogerildfastporcelæn
at foretrække.
• Ildfastelågfade.Glasfade,hvislåglukkersåtæt,atderikkekanslippedampud,
er ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes væske (tilberedningstiden må
dogikkeoverstige5min.).
• Bruningsfade.Manskalværemegetvarsommednetopdenneslagsfade.
Opvarmaldrigetbruningsfadimereend5minutterpåglasdrejetallerkenen.En
passende isolator som f.eks. en varmeprøvet tallerken skal placeres mellem
bruningsfadetogglasdrejetallerkenenforatundgå,atglasdrejetallerkenen
overophedes.
• Mikroovnsstegelm.Anvendesspecieltiforbindelsemedsupper,saucer,
sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også anvendes som løs
overdækningforatforhindrefedtm.v.iatsprøjteudiovnrummet.
• Køkkenrulle.Erideelt,dakøkkenrulleopsugerfugtogfedt.F.eks.kanbacon
lægges lagvist med køkkenrulle mellem hvert lag. Det bliver så helt sprødt, da
detikkeliggeri"sitegetfedt".Hjemmebagtbrødkantagesdirektefrafryseren,
pakkes ind i køkkenrulle og opvarmes i mikrobølgeovn.
• Vådkøkkenrulle.Kananvendesiforbindelsemedskellergrøntsager.
Tildækning af fødevarerne forhindrer udtørring.
• Pergamentpapir.Fisk,storegrøntsagersomblomkål,majskolberoglign.kan
indpakkes i vådt pergamentpapir.
• Stegeposer.Erideelletilkød,skoggrøntsager.Demåimidlertidaldriglukkes
med metalclips, men skal lukkes til med bomuldstråd. Prik små huller i posen,
og læg den i mikrobølgeovnen på en tallerken eller et glasfad.
Uegnede redskaber og materialer
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovn, må du IKKE bruge følgende redskaber og
materialer:
• Forsegletglas/askermedsmååbninger,dadekansprænge.
• Almindeligetermometre
• Sølvpapir/foliebakker,damikrobølgestrålerneikkekantrængeigennem
materialet og dermed ikke kan koge fødevarerne.
• Genbrugspapir,dadetkanindeholdesmåmetalsplinter,derkanforårsage
gnisterog/ellerbrand.
• Lukkededåser/beholderemedtætsluttendelåg,daderkanopståetovertryk,
somfårdåsen/beholderentilatsprænge.
• Metalklemmerogandrelåg/folier,derindeholdermetaltråde,dadedanner
gnisterimikrobølgeovnen,ogdeskalderforfjernes.
• Skåle/beholdereogindpakningerafmetal,medmindredeerudformetspecielt
tilbrugimikrobølgeovne.Mikrobølgernereekteresogkanikkenåindtil
fødevarerne gennem metallet.
253026_IM.indd 4 2008-7-2 9:12:18

5
• Tallerkener,fadeogskåle/beholderemeddekorationerafmetal,guldogsølv.De
kangåistykkerog/ellermedføre,atderdannesgnisteriovnrummet.
RENGØRING
Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter:
• Slukforapparatet,ogtagstikketudafstikkontaktenindenrengøring.
• Rengørapparatetvedattørredetafmedenfugtigklud.Tilsæteventueltlidt
opvaskemiddel til vandet, hvis apparatet er meget snavset.
• Brugikkestålsvampe,skuresvampeellernogenformerforstærke,opløsende
eller slibende rengøringsmidler til at rengøre apparatet med, da det kan
ødelæggeapparatetsudvendigeoverader.
• Dermåikketrængevandindiventilationsåbningerne.
• Drejeakslen,drejeringenogapparatetsindvendigebundskalrengøresjævnligt,
såglasdrejetallerkenenkandrejeuhindretrundt.
• Væropmærksompå,atresteraffedtoglignendekanmedførekraftig
opvarmningafglasdrejetallerkenen,hvilketkanfådentilatsprænge.
• Glasdrejetallerkenenkaneventueltrengøresienopvaskemaskine.
• Afmonterikkemica-pladen(2)påindersidenafovnrummet!
• Tip:Nårapparatetharværetibrugetstykketid,kanovnrummetbegyndeat
lugte. Hvis lugten ikke forsvinder efter almindelig rengøring, kan du anbringe
nogle citronskiver i en kop og sætte dem i apparatet ved fuld mikrobølgeeffekt i
2-3minutter.Dettevilfålugtentilatforsvinde.
Rengøring af varmelegemet i ovnrummet
• Startmedatrengøreovnrummetmedenkludvredethårdtopivandtilsat
opvaskemiddel.
• Indstildereftergrillenpåhøjesteeffektforatbrændefedtogsnavsaf.
• Slukapparatet,nårvarmelegemetikkerygerlængere,ogladdetkøleheltaf.
• Tørovnrummetafigenforatfjernedebrændterester.Bemærk!Selve
varmelegemet må IKKE berøres.
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR
Hvis apparatet ikke vil starte:
• Undersøg,omstikketersatkorrektistikkontakten.Hvisdetikkeertilfældet,
skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen.
• Undersøg,omderersprungetensikringelleromsikringsrelæeterslåetfra.Hvis
det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om stikkontakten fungerer, ved at slutte
et andet apparat til den.
• Kontrollér,omovnlågenerlukkethelt.Hvisdenikkeerdet,sørgerdet
automatiske sikkerhedssystem via låsetapperne (1) for, at apparatet ikke kan
startes.
• Kontrollér,ombørnesikringeneraktiveret.Slåisåfaldbørnesikringenfravedat
holdeknappen"Stop/Clear"indei3sekunder.
• Kontrollér,omapparateterprogrammeretkorrekt.
Hvis apparatet stadig ikke fungerer, skal du henvende dig til en reparatør.
SPECIFIKATIONER
Ret til ændring af nedenstående data forbeholdes i tilfælde af produktændringer.
Hvis dataene er vigtige for dig, bør du kontrollere apparatets typeskilt.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk,atdetteAdexi-produkterforsynetmeddettesymbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
IhenholdtilWEEE-direktivetskalhvermedlemsstatsikrekorrektindsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdningeriEUkangratisaeverebrugtudstyrpåsærligegenbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt
forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
REKLAMATIONSBESTEMMELSER
Reklamationsretten gælder ikke:
• hvisovennævnteikkeiagttages
• hvisderharværetforetagetuautoriseredeindgrebiapparatet
• hvisapparatetharværetmisligholdt,udsatforenvoldsombehandlingellerlidt
anden form for overlast
• hvisfejliapparateteropståetpågrundaffejlpåledningsnettet.
Daviheletidenudviklervoresprodukterpåfunktions-ogdesignsiden,forbeholder
vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Harduspørgsmålomkringbrugenafapparatet,somduikkekanndesvarpåi
dennebrugsanvisning,ndessvaretmuligvispåvoreshjemmesidewww.adexi.dk.
Dundersvaretvedatklikkepå"Spørgsmål&svar"imenuen"Forbrugerservice",
hvor de oftest stillede spørgsmål er vist.
Påvoreshjemmesidenderduogsåkontaktinformation,hvisduharbrugforat
kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.dk
Vitagerforbeholdfortrykfejl.
Strømforbrug 230V,50Hz,1.270W(mikrobølgeeffekt)
1.000 W (grill)
Nominel mikrobølgeeffekt 800 W
Udvendigemål 442mm(H)x340mm(B)x258mm(D)
Ovnrummets volumen 20 liter
Effektfordeling Drejetallerken(Ø245mm)
NettovægtCa.10,5kg
253026_IM.indd 5 2008-7-2 9:12:18

6
INTRODUKTION
Förattduskallfåutsåmycketsommöjligtavdinnyaapparatbörduläsaigenom
dennabruksanvisninginnanduanvänderapparatenförstagången.Varspeciellt
uppmärksampåsäkerhetsföreskrifterna.Virekommenderarocksåattdusparar
bruksanvisningensåattdukananvändadensomreferenssenare.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Allmänt
• Felaktiganvändningavapparatenkanledatillpersonskadorochskadorpå
apparaten.
• Användapparatenenbartfördessavseddasyfte,dvs.tillagningavmat.
Tillverkarenansvararinteförskadorsomuppstårtillföljdavfelaktiganvändning
ellerhantering(seävenGarantivillkor).
• Endastförhemmabruk.Fårejanvändasförkommersielltbrukeller
utomhusbruk.
• Fårendastanslutastill230V,50Hz.Apparatenmåstevarajordad.
• Placerainteapparatenellersladdennäravarmaområdensomgasplattoreller
elektriska spisplattor.
• Användinteapparatenifuktigamiljöer.
• Användinteapparatenomsystemetförsäkerhetslåsetintefungerar,eftersom
detinnebärattutrustningenkansättaspåävenomluckaninteärstängd.Om
luckanäröppenriskerarduattutsättasförmikrovågsstrålning.
• Ställaldriguppluckan.
• Påhögersidaavugnsutrymmetnnsenisoleringsplatta(påminneromkartong).
Denna platta får inte tas bort.
• Användinteapparatenutandenroteranderingenochglastallriken.
• Användinteapparatenomdetnnsresteravrengöringsmedeliden.
• Barnsombennersiginärhetenavapparatennärdenäribrukbörhållasunder
uppsikt.Barnfårinteanvändaapparatenutantillsynfrånenvuxen.
• Vidtillagningmedgrillfunktionernakanapparatenblimycketvarm.Vidrörinte
hetaytoreftersomdetutgörriskförbrännskada.
• Föraldriginnågotiventilationsöppningarochandraöppningar.
• Närglödlampaniugnsutrymmetbehöverbytaskontaktarduaffärendärdu
köpte apparaten.
Användning
• Sättintepåapparatennärdenärtom.Förattdetskakunnasabsorberas
mikrovågor måste det stå någonting i apparaten (mat) så att den inte skadas.
Omduvilltestadeolikafunktionernakanduställaenkoppvatteninneiugnen.
• Följalltidanvisningarnaiavsnitten”Tipsförtillagningavmat”och”Attanvända
redskapvidtillagningavmat”.
• Närduanvändergrillfunktionenfårduenbartanvändakärlsomlämparsigför
användningienvanligugn.
• Tillagaaldrigmatdirektpåglastallriken;användalltidettpassandekärl.
Sladd och stickkontakt
• Användinteapparatenomsladdenellerstickkontaktenärskadade,omdeninte
fungerar korrekt eller om den skadats av tung belastning, slag eller liknande.
• Omapparatenellerstickproppenärskadadmåsteutrustningenundersökasoch
omnödvändigtreparerasavenauktoriseradreparatör.Iannatfallnnsriskför
elektriskastötar.Försökaldrigrepareraapparatensjälv.Kontaktainköpsstället
förreparationersomtäcksavgarantin.Ejauktoriseradereparationereller
ändringarpåapparatengörgarantinogiltig.
Brandrisk!
Observeraföljandepunkterförattminskariskenförbrandiugnsutrymmet:
• Tillagaintematenförlängeellervidförhögtemperatur,ochlämnainte
apparatenobevakadomduanväntpapper,plastellerannatlättantändligt
material i syfte att minska tillagningstiden.
• Metallklämmorochlock/plastlmsominnehållermetalltrådarkanorsakagnistor
ochmåstedärförtasbort.
• Förvaraaldrigkokböckerellerandraföremåliapparaten.
• Värmaldrigoljaellerfettiapparaten.
• Ommaterialiapparatenbörjarbrinnaskadulåtaluckanvarastängd.Stängav
apparatenomedelbartochdrautkontaktenurvägguttaget.
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
1. Låssprintar
2. Isoleringsplatta
3. Axel
4. Roterande ring
5. Roterandeglastallrik
6. Display
7. Knappsats
a.Knappen"Wt./TimeDefrost"(vikt/tid-upptining)
b.Knappen“Grill/Combi”(grill/
kombinationstillagning)
c.Knappen"AUTOREHEAT"(automatisk
uppvärmning)
d.Knappen“10”
e.Knappen“+1”
f.Knappen“MENU”(meny)
g.Knappen“10”
h.Knappen“Start/ExpressCook”(start/
expresstillagning)
i. Öppningsknapp
j.Knappen“Stop/Clear”(stoppa/rensa)
k.Knappen“1”-“
l.Knappen"Clock/Pre-set"(klocka/förinställning)
m.Knappen“Microwave”(väljereffektnivå)
Grilltillbehör ingår
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
Varjeenskildapparatkontrolleraspåfabriken,menförsäkerhetsskullbördu,efter
uppackning, kontrollera att apparaten inte skadats under transporten.
• Kontrolleraomdetnnsnågonsynligskada(t.ex.märkenellerliknande),om
luckangårattstänga,samtomgångjärnenäriordning.
• Omapparatenverkarskadadskadukontaktainköpsstället.Användinte
apparatenförrändenkontrolleratsavenauktoriseradspecialist.
• Innananvändningbördusetillattalltförpackningsmaterialtagitsbort,bådepå
in-ochutsidan.
Placering av apparaten
• Apparatenmåsteståpåenjämnytasomorkarbäradessvikt(cirka10,5kg).
• Apparatenlämparsiginteförinbyggnad.Detmåstennasettfrittutrymmepå
minst7,5cmbakom,7,5cmpåsidornaavoch30cmovanförapparatenföratt
garanteratillräckligventilation.
• Setillattventilationshålenihöljetintetäcksöver.Omdeärtäcktanärapparaten
användsnnsdetriskföröverhettning.Användinteapparatenförrändenhar
svalnat.
• Taintebortgummifötterna.
Anslutning
• Apparatenmåsteanslutastillett230voltsväxelströmsuttag,50Hz.
oGarantingällerinteomapparatenanslutstillettuttagmedfelaktigspänning.
• Närapparatenärströmanslutenljuderensignalochdisplayen(6)visar
"00:00:00".
Ställa in klockan
1. Tryckpåknappen"Clock/Pre-set"(l)somavgerensignal.”0:00”visaspå
displayen och timvisaren blinkar.
2. Tryckpåknapparna"+1"(e)eller“1"-"(k)förattställainönskadtimme.
3. Tryckpåknappen"Clock/Pre-set".Siffrornaförminuterbörjarblinka.
4. Tryckpåknapparna"+1"eller“1"-"förattställainminuter.
5. Tryckpåknappen"Clock/Pre-set"förattavslutainställningen.
6. Detvåpunkternamellansiffrornabörjarblinkavilketinnebärattklockanär
igång.
Installation av den roterande glastallriken
Kontrolleraattglastallriken(5)sitterkorrektpåsinaxel(3)ochdenroteranderingen
(4)innanduanvänderapparaten.Detrelåshakarnapåglastallrikenskapassasihop
med de tre låshakarna på axeln. De tre rullarna på den roterande ringen ska löpa i
det runda spåret under glastallriken.
Innan du använder apparaten för första gången
Förstagångenapparatenanvändskandetrykaochluktalite.Dettaberorpå
oljeresterfråntillverkningenochärvarkenonormaltellerskadligt.Luktenkan
avlägsnasgenomattdustartargrillprogrammetochlåterdetköranågraminuter.
Efter det bör lukt och rök försvinna. Upprepa proceduren om lukten och röken inte
försvinner.
ANVÄNDA APPARATEN
Grundläggandeanvändning
• Tryckpåöppningsknappen(i)förattöppnaugnsluckan.
• Placeramatensomskatillagasiapparatenochstängugnsluckan.
• Väljtillagningsfunktionenligtbeskrivningnedanochsättpåapparaten.
• Närtillagningstidenförutitstannarmikrovågsugnenautomatiskt.5ljudsignaler
hörs;tillagningenärslutförd.
• Displayenåtergårtillklockläget.
Pausa tillagningen
• Tillagningenkanavbrytastillfälligtnärsomhelstgenomattdutryckerpå
knappen"Stop/Clear"(j)engång.
• Tillagningenkanävenavbrytastillfälligtgenomattduöppnarluckan(praktiskt
omdubehövervändapåmaten).
• Närtillagningstidenavbrytstillfälligtvisarklockanhurlångtidsomåterstår.
• Omduvillsättaigångtillagningenigenstängerduugnsluckan(omdenhar
öppnats)ochtryckerpåknappen"Start/ExpressCook"(h)igen.
SE
253026_IM.indd 6 2008-7-2 9:12:19

7
• Omdutryckertvågångerpåknappen“Stop/Clear”,stoppastillagningenoch
denvaldatillagningstidenochprogrammetåterställs.
Andra funktioner under tillagning
• Varjegångdutryckerpånågonavknapparnahörsensignal.
• Apparatenavslutarprogramlägeteftercirka30sekundersinaktivitet.
• Dukannärsomhelstkontrolleraeffektenundertillagninggenomatttrycka
påknappen"Microwave"(m).Effektenvisasi3sekunderinnanåterstående
tillagningstid visas igen.
• Dukannärsomhelstkontrolleratidenundertillagninggenomatttryckapå
knappen"Clock/Pre-set".Tidenblinkari2-3sekunderinnandenåterstående
tillagningstiden visas igen.
Snabbtillagning
Snabbtillagning sker vid full mikrovågseffekt i det antal minuter du har angett. Den
längstatillagningstidensomkanställasinförsnabbtillagningär12minuter.
1. Tryckpåknappen"Start/ExpressCook"upprepadegångerförattställain
tillagningstiden.Varjetryckningökartillagningstidenmed30sekundertillsen
tillagningstidpå1minutoch30sekunderellermerharuppnåtts.Varjetryckning
ökar tillagningstiden med 1 minut.
2. Mikrovågsugnenbörjarautomatiskttillagadirektvidfulleffektochdisplayen
visar den återstående tillagningstiden.
3. Dukanökatillagningstidenundertillagninggenomatttryckapåknappen“Start/
ExpressCook”.
Manuell tillagning – välja effektnivå
1. Tryckeragångerpåknappen"Microwave"förattväljaönskadeffektnivå.Se
de olika nivåerna i nedanstående tabell.
2. Närdisplayenvisarönskadeffekt,ställintillagningstidenmedknapparna"10’”
(d),“+1’“,“10”“(g)och“1”-“.
oMin.valär1sekundochmax.valär99minuteroch99sekunder.
3. Tryckpåknappen"Start/ExpressCook"förattbörjatillagningen.
4. Ugnen startar och displayen visar hur lång tillagningstid som återstår.
Automatisk uppvärmning
Automatiskuppvärmninganvändsförattvärmamatmedkändvikt.
1. Tryckpåknappen“AutoReheat”(c);“150”visaspådisplayen.
2. Tryckupprepadegångerpåknappen"AutoReheat"förattväljaviktpåmaten.
oVäljmellan150g,250g,350goch400g.
3. Tryckpåknappen"Start/ExpressCook"förattbörjatillagningen.Displayenvisar
hur lång tid som återstår.
Grillning
1. Tryckengångpåknappen“Grill/Combi”(b)förattväljagrillning.Pådisplayen
visas“G-1”.
2. Tryckpåknapparna"10’","+1’","10"och“1”-“förattställainönskad
tillagningstid.
oMin.valär1sekundochmax.valär99minuteroch99sekunder.
3. Tryckpåknappen"Start/ExpressCook"förattbörjatillagningen.
4. Ugnen startar och displayen visar hur lång tillagningstid som återstår.
OBS:Grillningutförsalltidpåhögstaeffekt.Vändmatenefterhalvatillagningstiden
förattfåsåjämntresultatsommöjligt.
Kombinationsprogram med mikrovågseffekt och grill
Apparaten har två kombinationsprogram med mikrovågseffekt och grill.
1. Trycktvåellertregångerpåknappen“Grill/Combi”förattvälja
kombinationsprogram. Se de olika nivåerna i nedanstående tabell.
5. Tryckpåknapparna"10’","+1’","10"och“1”-“förattställainönskad
tillagningstid.
oMin.valär1sekundochmax.valär99minuteroch99sekunder.
2. Tryckpåknappen"Start/ExpressCook"förattbörjatillagningen.
3. Ugnenstartarochdisplayenvisarhurlångtillagningstidsomåterstår.
Upptiningsfunktion
Apparatenkananvändasföratttinauppmatgenomattväljade2
upptiningsprogrammen (se nedan).
Upptining efter vikt
1. Placera den frysta maten i apparaten.
2. Tryckengångpåknappen"Wt.TimeDefrost"(a).“Def1”visasidisplayen.
3. Tryckpåknapparna"+1’"eller“1"-"förattställaviktenpåmaten.
oViktenkanväljasmellan100-2000gmedintervallpå100g.
4. Tryckpåknappen"Start/ExpressCook"förattbörjaupptiningen.
5. Ugnenstartarochdisplayenvisarhurlångtillagningstidsomåterstår.
Upptining efter tid
1. Placera den frysta maten i apparaten.
2. Trycktvågångerpåknappen"Wt.TimeDefrost".“Def2”visasidisplayen.
3. Tryckpåknapparna"10’","+1’","10"och“1”-“förattställainönskad
tillagningstid.
oMin.valär1sekundochmax.valär99minuteroch99sekunder.
OBS:Vänddenfrystamatenellerrörruntidenefterhalvaupptiningstidenförattfå
såjämntresultatsommöjligt.
Tillagning med hjälp av automenyn
Apparatenhar8automenyprogramsomkananvändasförolikatyperavlivsmedel
(se automenylistan i tabellen nedan).
1. Tryckpåknappen"MENU"(f)tillsdisplayenvisarönskatautomenyprogram.
2. Tryckpåknapparna“+1’“eller“1”-“förattväljaeninställningmotsvarandeen
volym eller ett antal (se tabell nedan).
oNäreninställningvalts,väljerställerapparatenautomatisktinlämplig
tillagningstid.
3. Tryckpåknappen"Start/ExpressCook"förattbörjatillagningen.
4. Tillagningensätterigångochdenåterståendetillagningstidenvisas.
OBS:Dukanbehövaröraiellervändapåmatenefterhalvatillagningstidenföratt
setillattdenblirjämnttillagad.
OBS:Vidtillagningavpasta(program4)skadutillsättakokandevattenföre
tillagningen.
Tillagning i era steg
Apparatenkanköraupptilltvåprogramiföljdeftervarandra.Omnågotavdevalda
programmenärupptiningmåstedetprogrammetalltidvaradetförsta.
Exempel:Duvillställainettprogrammedtillagningmed100%effekti10minuter
ochtillagningmed80%effekti15minuteridenordningsföljden.
1. Tryckengångpåknappen"Microwave"förattvälja100%effekt.
2. Tryckengångpåknappen"10’"förattställain10minuter.
3. Trycktvågångerpåknappen"Microwave"förattvälja80%effekt.
Antal tryckningar
på knappen
Indikering på
displayen
Mikrovågseffekt
1 100 % P100
2 80 % P80
3 50%P50
4 30%P30
5 10%P10
Antal tryckningar
på knappen
Indikering på
displayen
Mikrovågseffekt Grillfunktion
2 C-155% 45%
3 C-236% 64%
Auto-program Mat/funktion Vikt Antal
tryckningar på
“+1’“eller“1”-“
150 1150
350 2350
500 3500
150 1150
250 2250
350 3350
400 4 400
450 5450
150 1150
300 2300
450 3450
600 4 600
50(med kallt
vatten,450g)1 50
100 (med kallt
vatten, 800) 2 100
150(med kallt
vatten,1.200g)3 150
1(ca.230g)11
2 (ca. 460 g) 2 2
3(ca.690g)33
1 (ca. 80 g) 1 1
2 (ca. 160 g) 2 2
3(ca.250g) 3 3
500 1 500
750 2 750
1.000 3 1000
550 1 550
1.100 2 1100
Indikering på
displayen
A-1 Grönsaker
A-2 Fisk
A-3 Kött
A-4 Pasta
A-5 Potatis
A-6 Pizza
A-7 Suppa
A-8 Gröt
253026_IM.indd 7 2008-7-2 9:12:19

8
4. Tryckengångpåknappen"10’"ochtvågångerpå“1’“förattställain15
minuter.
5. Tryckpå"Start/ExpressCooking"förattpåbörjatillagningmeddetvalda
erstegsprogrammet.
6. Tillagningen startar. Först visar displayen den återstående tillagningstiden för det
förstaprogrammet,ochdäreftervisasdenåterståendetillagningstidenförnästa
program.
Tidsstyrd tillagning
Dukanställainapparatensåatttillagningenbörjarenbestämdtid.Detärviktigtatt
setillattapparatensklockaärrättinställd(seavsnittetStällainklockanovan)närdu
skaanvändadennafunktion.
1. Ställinprogrammet/programmensomvanligt(enligtanvisningarnaovan),men
startaintetillagningengenomatttryckapåknappen"Instant.Start".
2. Tryckpåknappen"Clock/Pre-set"förattvisatiden.
3. StällinstarttidenpådetsättsombeskrivsiStällainklockanovan.
4. Slutförprocessengenomatttryckapåknappen"Start/Express".Displayen
återgårtillklockläget.
5. Apparatenstartartillagningennärdenvaldastarttidenharuppnåtts.
oDukannärsomhelstkontrolleradeninställdastarttideninnantillagningen
startatgenomatttryckapåknappen"Clock/Pre-set".Starttidenblinkarpå
displayeni2-3sekunderochåtergårdäreftertillklockfunktionen.
oDukannärsomhelstannullerainställningarunderinställdtillagning
genomatttryckapåknappen“Stop/Clear”.Dååtergårapparatentilltidigare
inställningar.Påsammasättåtergårapparatentillföregåendeinställningar
omingenåtgärdutförsinomloppetavenminutunderinställningen.
OBS:Omduinteställtinettprogramutanendaststarttiden,fungerarinställningen
somenlarmklocka,ochfemsignalerljudernärdeninställdastarttidenharuppnåtts.
OBS:Tidsinställdtillagningkaninteanvändasikombinationmed
upptiningsprogram.
BARNSÄKERHETSLÅS
Barnsäkerhetslåsetförhindrarattsmåbarnanvänderapparaten.Apparatenkaninte
användasnärbarnsäkerhetslåsetäraktiverat.Barnsäkerhetslåsetaktiverasgenom
attduhållerknappen“Stop/Clear”nertryckti3sekunder.Enlångsignalljuderoch
displayenvisarsymbolen“[__]”.Omduvillinaktiverabarnsäkerhetslåsetigenhåller
duknappen"Stop/Clear"intryckti3sekunder,eftervilketenlångsignalljuder.
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT
Närdulagarmatiapparatengällerföljandegrundregler:
Tillagningstid
Mindremängdermattillagassnabbareänstörremängder.Ommängdenmat
dubblasmåstetillagningstidendärförökastillmerändubbeltsålångtid.
Mindrebitarköttochsk,ochhackadegrönsakertillagasmycketsnabbareän
störrebitar.Därförrekommenderarviattduskärköttetibitarsominteärstörreän2
x 2 cm om du t.ex. ska göra gulasch, grytor eller liknande.
Matensfasthetärocksåviktigförtillagningstiden.Jufastarematenärdestolängre
tid tar det att tillaga den.
• Helastekarharlängretillagningstidängrytor.
• Enstektarlängretidänenrättmedköttfärs.
Jukallarematenär,destolängreblirtillagningstiden.Matsomärrumstempererad
tillagasdärförsnabbareänmatfrånkylenellerfrysen.
Vidtillagningavgrönsakerberortillagningstidenpåhurfärskagrönsakernaär.
Kontrolleradärförhurgrönsakernaverkarochläggtillellerdraifråntid.
Enkortaretillagningstidimikrovågsugneninnebärattmatenintetillagasförlänge.
• Omdetbehövskandutillsättalitevatten.
• Närdulagarskochgrönsakerbehöverdubaraanvändamycketlitevatten.
Mikrovågseffekt
Effektinställningenberorpåvilkensortsmatsomskalagas.
Ideestafalllagasmatenpåfulleffekt.
• Fulleffektanvändsblandannatdåmanvärmeruppmatsnabbt,kokarvatten
eller liknande.
• Lågeffektanvändshuvudsakligenföratttinamatochtillagarätter
sominnehållerost,mjölkochägg.(Helaäggmedskalfårintekokasi
mikrovågsugneneftersomdekanexplodera.)Dessutomanvändslågeffektnär
sistahandenläggsvidtillagningenellerförattenrättskafåbehållaensärskild
arom.
Allmän information om tillagning
• Användettugnssäkertkärlsomlämparsigföranvändningimikrovågsugnnär
du poppar popcorn i specialförpackning, så skyddar du glastallriken från att
spricka.
• Omhelamåltidenskatillagasiapparaten,rekommenderarviattdubörjarmed
demestkompaktalivsmedlen,sompotatis.Täcköverdemnärdeärklaraoch
tillaga resten av måltiden.
• Deestatyperavmatbörvaraövertäckta.Etttättslutandelockgörattångaoch
fuktstannarkvar,vilketförkortartillagningstiden.Detgällersärskiltvidtillagning
avgrönsaker,skrätterochgrytor.Genomatttäckaövermatenfördelasvärmen
bättre,tillagningengårsnabbareochresultatetblirbättre.
• Förattuppnåbästamöjligaresultatärdetviktigtattmatenplaceraskorrekt
eftersommikrovågornaärstarkastmittiugnsutrymmet.Omdut.ex.bakar
potatisbörpotatisarnaplaceraslängsmedglastallrikenskantsåattdetillagas
jämnt.
• Förattlagakompaktarättersomköttochfågeljämntärdetviktigtattvändapå
köttet några gånger.
• Detgårattbakaimikrovågsugnen,menintereceptsominnehållerjäst.
• Närdutillagarmatmedetttjocktskal,t.ex.potatis,äpplen,helasquashfrukter
ellerkastanjer,bördunaggaskaletförattförhindraattmatenexploderarunder
tillagningen.
• Närdulagarmatienvanligugn,försökerdunormaltattöppnaugnsluckanså
litetsommöjligt.Detbehövsintemedmikrovågsugn:ingenenergiellersärskilt
mycketvärmeförsvinner.Detgåralltsåattöppnaugnsluckanochkontrollera
maten hur många gånger som helst.
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat
• Omduanvänderapparatenförattvärmabarnmatellervätskaiennappaska
måstedualltidröraommaten/vätskanochkontrolleratemperaturen
innandumatarbarnet.Påsåsättfördelasvärmenjämntochduundviker
skållningsskador.
Locketoch/ellernappenmåsteALLTIDtasavnappaskannärdenplacerasi
apparaten.
• Omvissatyperavmatvärmsförlängekandeförkolnaochryka.Omdethänder
skadulåtaluckanvarastängdochstängaavapparatenhelt.
En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och bakverk med söt
fyllningskavärmasförsiktigtsåattde,ellerbehållaren,inteförstörs.
ANVÄNDA REDSKAP VID TILLAGNING AV MAT
Innandubörjartillagamatikärlbördusetillattdekärlduvillanvändaärtillverkade
avlämpligtmaterial,eftersomvisssortsplastkanblimjukochdeformerad,ochen
deltyperavkeramikkangåsönder(särskiltvidtillagningavsmåmängdermat).
Såhärgörduföratttestaomettkärlärlämpligtattanvändaimikrovågsugnen:
• Placeramateniapparaten.
• Placerasamtidigtetthalvfulltglasvattenikärlet.
• Startaapparatenochkördeni15–30sekunderpåfulleffekt.
• Omkärletkännsmyckethettvidberöring,använddetinte.
Lämpliga redskap och material
NärdutillagarmatienmikrovågsugnbörduHELSTanvändaföljanderedskapoch
material:
• Glasochglasskålar
• Stengods(glaseratelleroglaserat).Matenhållersigvarmlängreiglaserat
stengodsäninågotannatkärl.
• PlastkärlKananvändasförolikaslagsuppvärmning.Försiktigt!DetgårINTEatt
användaplastkärlsomärtillverkadeavmelamin,polyetylenochfenol.
• Porslin.Alltporslinkananvändasimikrovågsugnar,dockhelsteldfastporslin.
• Eldfastatäcktakärl.Glaskärlmedlocksomslutersåtättattingenångakommer
utärperfektaförgrönsakerochfruktsomduinteläggertillnågotvattentill
(tillagningstidenfårdockinteöverskrida5minuter).
• StekkärlDumåstevaraväldigtförsiktignärduanvänderdenhärtypenavkärl.
Värmintestekkärletmerän5minuterpåglastallriken.Lämpligisolering,såsom
envärmetestadplattabörläggasmellanstekkärletochglastallrikenföratt
undvika att glastallriken överhettas.
• Plastfolieförmikrovågsugnkananvändas,särskilttillsoppor,såser,stuvningar
ellertillmatsomtinas.Plastfoliekanocksåanvändasförattlösttäckamaten
ochförhindraattfetto.d.stänkernerugnsutrymmet.
• Hushållspapperäridealiskteftersomdetabsorberarvätskaochfett.Tillexempel
kanmanläggabaconilagermedhushållspappermellanvarjelager.Baconet
blir då helt knaperstekt eftersom det inte ligger kvar i sitt eget fett. Hembakat
brödkantasdirektfrånfrysen,packasinihushållspapperochvärmasi
mikrovågsugnen.
• Blötthushållspapperkananvändastillskellergrönsaker.Ommatentäcksöver
hindras den från att torka ut.
• SmörgåspapperFisk,storagrönsaker,såsomblomkål,majskolvarochliknande
kan packas i smörgåspapper.
• Stekpåsarärperfektatillkött,skochgrönsaker.Defårdockaldrigtillslutas
medmetallklämmor.Iställetkanduanvändabomullstråd.Görsmåhålipåsen
ochplaceradenpåentallrikellerettglaskärliapparaten.
Olämpliga redskap och material
NärdutillagarmatienmikrovågsugnskaduINTEanvändaföljanderedskapoch
material:
• Förslutnaglasskålar/askormedsmåöppningareftersomdekanexplodera.
• Vanligatermometrar
• Metallfolie/folielådor,eftersommikrovågornaintekanträngaigenommaterialet
och då tillagas inte maten.
• Återvunnetpapper,eftersomdetkaninnehållasmåmetallisorsomkanorsaka
gnistoroch/ellerbrand.
• Slutnaburkar/behållaremedtättslutandelock,eftersomövertryckkanorsakaatt
burken/behållarenexploderar.
• Metallklämmorochlock/plastlmsominnehållermetalltrådarkanorsakagnistor
imikrovågsugnenochmåstedärförtasbort.
• Skålar/behållareochförpackningsmaterialimetall,såvidadeinteärsärskilt
utformadeförattanvändasiapparaten.Mikrovågornareekterasochkaninte
trängaigenommetallen.
• Tallrikar,kärlochskålar/behållaremedmetall-,guld-ochsilverdekorationer.De
kangåsönderoch/ellerorsakagnistoriugnsutrymmet.
253026_IM.indd 8 2008-7-2 9:12:19

9
RENGÖRING
Närdurengörapparatenbördutänkapåföljande:
• Stängavapparatenochdrautstickkontaktenurvägguttagetförerengöring.
• Rengörapparatengenomatttorkaavdenmedenfuktigtrasa.Lite
rengöringsmedelkananvändasomapparatenärmycketsmutsig.
• Användaldrigenskursvamp,stålullellernågonformavstarkalösningsmedel
eller slipande rengöringsmedel för att rengöra apparaten eftersom de kan skada
apparatens utsida.
• Setillattingetvattenrinnerneriventilationshålen.
• Axeln,denroteranderingenochbotteninutiapparatenmåstegörasrena
regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt.
• Tänkpåattkvarblivnafettresteroch/ellerresteravlivsmedelpåglastallrikenkan
göra att den överhettas och spricker.
• Glastallrikenkandiskasidiskmaskin.
• Taintebortisoleringsplattan(2)fråninsidanavugnen!
• Tips:Närapparatenharvaritibrukunderenlängretidkanugnsutrymmetbörja
lukta.Omlukteninteförsvinnergenomvanligrengöringkandulägganågra
citronklyftorienkoppochtillagademimikrovågsugnenvidfulleffekti2-3
minuter.Dettaäretteffektivtsättatttabortlukten.
Rengöring av värmeelementet inuti ugnen
• Börjamedattrengöraugnsutrymmetmedennoggranturvridentrasasomhar
blötts i vatten med rengöringsmedel.
• Ställsedaningrillenpådenhögstainställningenförattbrännabortfettochspill.
• Stängavugnennärvärmeelementetintelängrerykerochlåtdetsvalnahelt.
• Torkaurugnsutrymmetengångtillföratttabortbrändarester.Försiktigt!Vidrör
INTEvärmeelementet.
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR
Om apparaten inte startar:
• Kontrolleraattstickkontaktensitterordentligtpåplatsieluttaget.Omdeninte
gördet,taurstickkontakten,väntai10sekunderochsättideniuttagetigen.
• Kontrolleraomensäkringhargåttelleromreläetharstängtsav.Omalltverkar
fungera som det ska kan du testa eluttaget genom att ansluta en annan enhet.
• Kontrolleraattugnsluckanärordentligtstängd.Ärdenintedetsäkerställerdet
automatiskasäkerhetssystemetgenomlåshakarna(1)attapparatenintekan
starta.
• Kontrolleraombarnsäkerhetslåsetäraktiverat.Ombarnsäkerhetslåsetär
aktiveratinaktiverardudetgenomatthållaknappen"Stop/Clear"intryckti3
sekunder.
• Kontrolleraattapparatenärrättprogrammerad.
Om apparaten fortfarande inte fungerar bör du kontakta en reparatör.
SPECIFIKATIONER
Viförbehållerossrättenattändrainformationennedanvidproduktändringar.Om
informationenärviktigfördigbördukontrolleraapparatensmärkskylt.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
LäggmärketillattdennaAdexi-produktärmärktmedföljandesymbol:
Detinnebärattdennaproduktintefårkasserasihopmedvanligthushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar
måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar
kräverattvarjemedlemsstatvidtaråtgärderförkorrektinsamling,återvinning,
hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan
utankostnadåterlämnasinanvändautrustningtillangivnainsamlingsplatser.I
endelmedlemsländerkanmanivissafallreturneradenanvändautrustningentill
återförsäljarennärmanköpernyutrustning.Kontaktadinåterförsäljare,distributör
eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantingällerinteom:
• ovanståendeinstruktionerinteföljs
• apparatenharmodierats
• apparatenharblivitfelhanterad,utsattsförvårdslösbehandlingellerfåttnågon
form av skada eller
• felharuppståtttillföljdavfelpånätspänningen.
Pågrundavkonstantutvecklingavvåraprodukter,bådepåfunktions-och
designsidan,förbehållerviossrättentilländringaravvåraprodukterutan
föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Omduharnågrafrågorangåendeanvändningenavapparatenochduintekanhitta
svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi.se.
Gåtillmenyn"Konsumentservice"ochklickapå"Frågorochsvar"omduvillsede
vanligaste frågorna och svaren.
Duhittarävenkontaktinformationomdubehöverkontaktaossangåendetekniska
frågor, reparationer och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi Group
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
Strömförbrukning 230V,50Hz,1270W(mikrovågseffekt)
1 000 W (grill)
Nominell mikrovågseffekt 800 W
Yttremått 442mm(H)x340mm(B)x258mm(D)
Ugnsutrymmets volym 20 liter
Effektfördelning Glastallrik(Ø245mm)
Nettovikt Ca10,5kg
253026_IM.indd 9 2008-7-2 9:12:19

10
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet, ber vi deg lese nøye
gjennomdennebruksanvisningenførførstegangsbruk.Leggspesieltmerketil
sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du
kan slå opp i den ved senere anledninger.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Generellinformasjon
• Feilbrukavapparatetkanføretilpersonskaderogskaderpåapparatet.
• Apparatetskalbarebrukespåtiltenktmåte,dvs.tiltilberedningavmat.
Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller
håndtering (se også garantibetingelsene).
• Apparateterbareberegnetpåbrukiprivatehusholdninger.Apparateterikke
beregnet på utendørs eller kommersiell bruk.
• Apparatetskalbaretilkobles230V,50Hz.Apparatetmåværejordet.
• Ikkeplasserapparatetellerledningeninærhetenavvarmeområder,for
eksempel gassplater eller elektriske kokeplater.
• Ikkebrukapparatetifuktigeomgivelser.
• Ikkebrukapparatethvissikkerhetssystemetikkefungerer.Dakanapparatet
slås på selv om døren ikke er lukket. Hvis døren er åpen, kan du bli utsatt for
mikrobølgestråling.
• Ikkeladørenstååpen.
• Påhøyresideavovnsrommeterdetenmica-plate(lignerpåpapp).Dennemå
ikkefjernes.
• Ikkebrukapparatethvistallerkenringenogglasstallerkenenikkeermontert.
• Ikkebrukapparatethvisdetliggerresteravrengjøringsmidleridet.
• Holdøyemedbarnsomerinærhetenavapparatetnårdeteribruk.Barnskal
ikke bruke apparatet uten tilsyn av en voksen.
• Nårgrillfunksjonenebenyttes,kanapparatetblisværtvarmt.Ikketapåde
varmeatene–dukanfåbrannskader.
• Puttaldrinoeinniventilasjonsåpningenellerandreåpninger.
• Takontaktmedbutikkendukjøpteapparatetinårlyspæreninneiapparatetmå
byttes ut.
Bruk
• Slåikkepåovnennårdenertom.Detmåværenoe(mat)iapparatetforatdet
skal kunne absorbere mikrobølger og for å unngå skader. Hvis du vil øve på
brukenavdeulikefunksjonene,kanduplassereenkoppvanninneiovnen.
• Følgalltidinstrukseneidelen"Tipsomtilberedningavmat"og
"Kjøkkenredskaperfortilberedningavmat".
• Vedbrukavgrillfunksjonenmådetbarebenyttesbeholderesomegnersegi
vanlige stekeovner.
• Tilberedaldrimatendirektepådenroterendeglasstallerkenen,menbruken
egnet beholder.
Ledning og støpsel
• Brukikkeapparatethvisledningenellerstøpseleterskadet,hvisdenikke
fungerer som den skal, eller hvis den er skadet etter støt eller lignende.
• Hvisapparatetellerstøpseleterskadet,mådetkontrolleresogomnødvendig
repareresavautorisertservicepersonale.Hvisdetikkeskjer,foreliggerdetfare
for elektrisk støt. Ikke forsøk å reparere apparatet selv. Kontakt forretningen
hvordukjøpteapparatetvedgarantireparasjoner.Uautorisertereparasjonereller
endringervilføretilatgarantienikkegjelder.
Brannfare!
Vær oppmerksom på følgende, så reduserer du risikoen for at det oppstår brann i
ovnsrommet:
• Ikkevarmmatenforlengeellervedforhøytemperatur,oglaikkeovnenvære
uten oppsyn hvis papir, plast eller andre brennbare materialer brukes til å
redusere tilberedningstiden.
• Metallklipsoglokk/foliesominneholdermetalltråd,kanforårsakegnisterogskal
derforfjernes.
• Oppbevaraldrikokebøkerellerandregjenstanderiapparatet.
• Ikkebrukapparatettilåvarmeoljeellerfett.
• Hvisnoeiapparatettarfyr,mådørenholdeslukket.Slåstraksavovnenogta
støpselet ut av stikkontakten.
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER
1. Låsetapper
2. Mica-plate
3. Roterendeaksel
4. Dreiering
5. Roterendeglasstallerken
6. Display
7. Betjeningspanel
a."Wt./TimeDefrost"-knapp(tining)
b.”Grill/Combi”-knapp(grill/kombi)(tilberedning
medgrill-/kombinasjonsprogrammer)
c."AUTOREHEAT"-knapp
d.“10”-knapp
e.“+1”-knapp
f.“MENU”-knapp
g.“10”-knapp
h.“Start/ExpressCook”-knapp
i.Åpne-knapp
j.“Stop/Clear”-knapp
k.“1”-knapp
l."Clock/Pre-set"-knapp(innstillingavklokke/
tidsur
m."Microwave"-knapp(valgaveffekt)
Grillinnsats følger med
KLARGJØRING AV APPARATET
Hvert eneste apparat blir kontrollert på fabrikken, men av hensyn til sikkerheten bør
du kontrollere at apparatet ikke er blitt skadet under transport når du pakker det ut
hjemme.
• Kontrolleromdetnnessynligeskader(f.eks.bulkere.l.),omdørengårhelt
igjen,ogomhengsleneeriorden.
• Hvisdetserutsomapparateterskadet,skaldukontaktebutikkenderdukjøpte
det. Ikke bruk apparatet før det er kontrollert av en autorisert fagperson.
• Kontrolleratduharfjernetallemballasjeinnvendigogutvendigførbruk.
Plassering av apparatet
• Apparatetmåståpåetattunderlagsomtålervekten(ca.10,5kg).
• Apparatetegnersegikkeforinnbygging.Detmåværeenklaringpåminst
7,5cmbak,7,5cmpåsideneog30cmoverovnenforåsikretilstrekkelig
ventilasjon.
• Kontrolleratventilasjonsåpningeneikkeertildekket.Hvisåpningenetildekkes
mens apparatet er i bruk, er det fare for at apparatet overopphetes. Ikke bruk
ovnenførdeneravkjølt.
• Ikkefjerngummibeina.
Tilkobling
• Apparatetmåkoblestilvekselstrømpå230Vog50Hz.
oGarantiengjelderikkedersomapparateterkoblettilfeilspenning.
• Nårapparatetertilkoblet,høresenpipetoneog"00:00:00"visesidisplayet(6).
Innstilling av klokken
1. Trykkpå"Clock/Pre-set"-knappen(I),ogapparatetavgirénpipetone."0:00"
vises i displayet og timetallet blinker.
2. Trykkpå"+1"(e)eller“1"-"(k)-knappeneforåstilletimene.
3. Trykkpå"Clock/Pre-set"igjenslikatminuttallenebegynneråblinke.
4. Trykkpå"+1"eller“1"-"-knappenforåstilleminuttene.
5. Trykkpå"Clock/Pre-set"-knappenforåfullføreinnstillingen.
6. Kolonet mellom tallene begynner å blinke. Det betyr at klokken virker.
Innsetting av den roterende glasstallerkenen
Kontrolleratdenroterendeglasstallerkenen(5)stårriktigpåakselen(3)og
dreieringen (4) før du begynner å bruke ovnen. De tre tappene på glasstallerkenen
skalpasseinnmellomdetretappenepåakselen.Detrehjulenepådreieringenskal
gå rundt i sporet på undersiden av glasstallerkenen.
Før første gangs bruk
Første gang apparatet brukes, kan det være at litt røyk og lukt avgis. Dette skyldes
oljeresterfraproduksjonenogerverkenunormaltellerfarlig.Luktkanunngåsvedå
starte grillprogrammet og la det stå på i noen få minutter. Da forsvinner lukt og røyk.
Gjentafremgangsmåtenhvisdetteikkeertilfelle.
BRUKE APPARATET
Enkelbetjening
• Trykkpååpne-knappen(i)forååpneovnsdøren.
• Settinnmatensomskaltilberedesiapparatet,oglukkdøren.
• Velgtilberedningsfunksjonslikdetbeskrivesnedenfor,ogslåpåapparatet.
• Nårtilberedningstideneromme,slåsovnenautomatiskav.Ovnenavgirfem
pipetoner for å angi at tilberedningen er fullført.
• Klokkenvisesidisplayetigjen.
Stoppe tilberedningen midlertidig
• Dukannårsomhelstavbrytetilberedningenmidlertidigvedåtrykkeéngangpå
"Stop/Clear"-knappen(j).
• Tilberedningenkanogsåavbrytesmidlertidigvedååpnedøren(praktiskhvis
maten må snus).
• Nårtilberedningenavbrytesmidlertidig,viserklokkenhvormyeavtidensom
gjenstår.
• Hvisduvilstartetilberedningenpånytt,lukkerduovnsdøren(hvisdenerblitt
åpnet)ogtrykkerpå"Start/ExpressCook"-knappen(h)igjen.
• Hvisdutrykkertogangerpå“Stop/Clear”-knappen,stoppestilberedningenog
valgt tilberedningstid og program tilbakestilles.
NO
253026_IM.indd 10 2008-7-2 9:12:20

11
Andre funksjoner under tilberedning
• Hvergangdutrykkerpåenavknappenehøresenpipelyd.
• Apparatetgårutavprogrammodusetterca.30sekunderutenaktivitet.
• Dukannårsomhelstsjekkeeffektenundertilberedningenvedåtrykkepå
"Microwave"-knappen(m).Effektenvisesi3sekunderførgjenværende
tilberedningstidvisesigjen.
• Dukannårsomhelstsjekketidenundertilberedningenvedåtrykkepå"Clock/
Pre-set"-knappen.Tidenblinkeri2-3sekunderførgjenværendetilberedningstid
visesigjen.
Hurtig tilberedning
Hurtigtilberedninggjøresvedfullmikrobølgeeffektiantalletminutterduangir.Den
maksimale tilberedningstiden for hurtig tilberedning er 12 minutter.
1. Trykkeregangerpå"Start/ExpressCook"-knappenforåangi
tilberedningstiden.Forhverttrykkøkestilberedningstidenmed30sekunder,
inntildunårentilberedningstidpå1minuttog30sekunderellermer.Forhvert
trykk økes deretter tilberedningstiden med 1 minutt.
2. Mikrobølgeovnen begynner automatisk tilberedning på full effekt, og displayet
visergjenværendetilberedningstid.
3. Dukanøketilberedningstidenundertilberedningenvedåtrykkepå"Start/
ExpressCook"-knappen.
Manuell tilberedning – valg av effektnivå
1. Trykkpå"Microwave"-knappengjentattegangerforåvelgeønsketeffekt.Sede
ulike nivåene i tabellen nedenfor.
2. Når displayet viser ønsket effekt, stiller du inn tilberedningstiden med knappene
"10’”(d),“+1’“,“10”“(g)og“1”-“.
o Minimum tilberedningstid er 1 sekund og maksimal tid er 99 minutter og 99
sekunder.
3. Trykkpå"Start/ExpressCook"-knappenforåstartetilberedningen.
4. Nåstarterovnen,ogdisplayetvisergjenværendetilberedningstid.
Automatisk oppvarming
Automatiskoppvarmingbenyttestilåvarmeoppmatmedkjentvekt,pånytt.
1. Trykkpå“AutoReheat”-knappen(c);“150”visesidisplayet.
2. Trykkpå"AutoReheat"-knappengjentattegangerforåvelgevektentilmaten.
oVelgmellom150g,250g,350gog400g.
3. Trykkpå"Start/ExpressCook"-knappenforåstartetilberedningen.
Gjenværendetidvisesidisplayet.
Grilling
1. Trykkéngangpå”Grill/Combi”-knappen(b)foråvelgegrillfunksjonen.Displayet
viser“G-1”.
2. Trykkpåknappene"10’","+1’","10"og“1”-“foråstilleinnønsket
tilberedningstid.
o Minimum tilberedningstid er 1 sekund og maksimal tid er 99 minutter og 99
sekunder.
3. Trykkpå"Start/ExpressCook"-knappenforåstartetilberedningen.
4. Nåstarterovnen,ogdisplayetvisergjenværendetilberedningstid.
MERK:Grillingenskjeralltidmedfulleffekt.Snumatennårhalvetilberedningstiden
hargått.Detsikreretjevntresultat.
Kombinasjonsprogrammer med mikrobølger og grill
Apparatethartokombinasjonsprogrammermedmikrobølgeroggrill.
1. Trykkpå“Grill/Combi”-knappentoellertregangerforåvelge
kombinasjonsprogrammet.Sedeulikenivåeneitabellennedenfor.
5. Trykkpåknappene"10’","+1’","10"og“1”-“foråstilleinnønsket
tilberedningstid.
o Minimum tilberedningstid er 1 sekund og maksimal tid er 99 minutter og 99
sekunder.
2. Trykkpå"Start/ExpressCook"-knappenforåstartetilberedningen.
3. Nåstarterovnen,ogdisplayetvisergjenværendetilberedningstid.
Tinefunksjon
Du kan bruke apparatet til å tine matvarer ved å velge et av de to tineprogrammene
(se nedenfor).
Tining etter vekt
1. Plasser den frosne maten i apparatet.
2. Trykkengangpå"Wt.TimeDefrost"-knappen(a).“Def1”visesidisplayet.
3. Trykkpå"+1"eller“1"-"-knappenforåangivektentilmaten.
o Du kan velge en vekt mellom 100 og 2000 g i intervaller på 100 g.
4. Trykkpå"Start/ExpressCook"-knappenforåstartetinefunksjonen.
5. Nåstarterovnen,ogdisplayetvisergjenværendetilberedningstid.
Tining etter tid
1. Plasser den frosne maten i apparatet.
2. Trykktogangerpå"Wt.TimeDefrost"-knappen.“Def2”visesidisplayet.
3. Trykkpåknappene"10’","+1’","10"og“1”-“foråstilleinnønskettinetid.
o Minimum tinetid er 1 sekund og maksimal tid er 99 minutter og 99 sekunder.
MERK: Snu de frosne matvarene eller rør i dem når halve tinetiden har gått. Det
sikreretjevntresultat.
Tilberedning ved hjelp av auto-menyen
Apparatethar8automenyprogrammertilforskjelligetypermat(seautomenykarti
tabellen nedenfor).
1. Trykkpå"MENU"-knappen(f)inntildisplayetviserønsketautomenyprogram.
2. Trykkpå“+1’“eller“1”-“-knappenforåvelgeeninnstillingsomtilsvareren
mengde eller et tall (se tabellen nedenfor).
o Når du velger en innstilling, velger apparatet automatisk riktig
tilberedningstid.
3. Trykkpå"Start/ExpressCook"-knappenforåstartetilberedningen.
4. Tilberedningenstarter,oggjenværendetilberedningstidvises.
MERK: Det kan være nødvendig å røre i eller snu maten når halve tilberedningstiden
hargåttforåsikrejevntilberedning.
MERK: Når du koker pasta (program 4), må du først koke opp vann.
Tilberedning i ere trinn
Apparatet kan utføre opptil to programmer rett etter hverandre. Hvis et av de valgte
programmene er tining, må det alltid være det første.
Eksempel: Du vil stille inn et program som tilbereder med 100 % effekt i 10 minutter
ogmed80%effekti15minutter,idenrekkefølgen.
1. Trykkéngangpå"Microwave"-knappenforåvelge100%effekt.
2. Trykkéngangpå"10’"-knappenforåstilleinn10minutter.
3. Trykktogangerpå"Microwave"-knappenforåvelge80%effekt.
4. Trykkéngangpå"10’"-knappenogtogangerpå“1’“-knappenforåstilleinn
15minutter.
5. Trykkpå"Start/ExpressCooking"-knappenforåstartetilberedningenmeddet
valgteertrinnsprogrammet.
Antall ganger du
skal trykke
Informasjon
på display
Mikrobølgeeffekt
1 100 % P100
2 80 % P80
3 50%P50
4 30%P30
5 10%P10
Antall ganger du
skal trykke
på knapp Informasjonpå
display
Mikrobølgeeffekt Grillfunksjon
2 C-155% 45%
3 C-236% 64%
Auto-program Matvare/
funksjon Vekt- Antall trykk på
“+1’“eller“1”-“
150 1150
350 2350
500 3500
150 1150
250 2250
350 3350
400 4 400
450 5450
150 1150
300 2300
450 3450
600 4 600
50(med kaldt
vann,450g)150
100 (med kaldt
vann, 800) 2 100
150(med kaldt
vann,1.200g)3150
1(ca.230g)11
2 (ca. 460 g) 2 2
3(ca.690g)33
1 (ca. 80 g) 1 1
2 (ca. 160 g) 2 2
3(ca.250g) 3 3
500 1 500
750 2 750
1.000 3 1000
550 1 550
1.100 2 1100
Informasjon
på display
A-1 Grønnsaker
A-2 Fisk
A-3 Kjøtt
A-4 Pasta
A-5 Poteter
A-6 Pizza
A-7 Suppe
A-8 Gröt
253026_IM.indd 11 2008-7-2 9:12:21

12
6. Tilberedningenstarter,ogdisplayetviserførstgjenværendetilberedningstidfor
detførsteprogrammetogderettergjenværendetilberedningstidfordetneste
programmet.
Tidsinnstilt tilberedning
Du kan stille inn ovnen slik at tilberedningen starter på et bestemt tidspunkt. Det er
viktig å passe på at klokken på ovnen er stilt riktig (se avsnittet Innstilling av klokken
ovenfor)nårdubrukerdennefunksjonen.
1. Stillinnprogrammet/programmenepåvanligmåte(sombeskrevetiavsnittene
ovenfor),menikkestartprogrammetvedåtrykkepå"Instant.Start"-knappen.
2. Trykkpå"Clock/Pre-set"-knappenforåvisetiden.
3. StillinnstarttidensombeskrevetiavsnittetInnstillingavklokken.
4. Fullførprosessenvedåtrykkepå"Start/Express"-knappen.Displayetskifter
over til å vise klokken.
5. Tilberedningenstarternårdetvalgtestarttidspunktetinntreffer.
oDukansjekkestarttidennårsomhelstførtilberedningenstarter,vedå
trykkepå"Clock/Pre-set"-knappen.Starttidspunktetfortilberedningblinker
påskjermeni2-3sekunder,ogderettervisesklokkenpåskjermenigjen.
oDukannårsomhelstannullereinnstillingenevedåtrykkepå“Stop/Clear”-
knappen. Apparatet går da tilbake til den forrige innstillingen. På samme
måte går apparatet tilbake til forrige innstilling hvis du ikke foretar noen
handlinger i løpet av ett minutt.
MERK: Hvis du ikke angir noe program, men bare starttiden, vil tidsinnstillingen
fungere som alarm og apparatet avgir fem pipetoner når innstilt starttid inntreffer.
MERK: Tidsinnstilt tilberedning kan ikke brukes sammen med tineprogrammene.
BARNESIKRING
Barnesikringenhindrersmåbarniåbrukeapparatet.Apparatetkanikkebetjenesså
lengebarnesikringenerslåttpå.Barnesikringenaktiveresvedåholde”Stop/Clear”-
knappeninnei3sekunder.Apparatetavgirenlangpipetone,ogdisplayetviser
symbolet“[__]”.Hvisduvildeaktiverebarnesikringenigjen,trykkerogholderdu
inne"Stop/Clear"-knappeni3sekunder.Apparatetavgirdaenlangpipetone.
TIPS OM TILBEREDNING AV MAT
Nårdutilberedermatiapparatet,gjelderfølgendegrunnregler:
Tilberedningstid
Små mengder mat tilberedes mye hurtigere enn store mengder. Hvis mengden mat
dobles, må tilberedningstiden mer enn dobles.
Småkjøtt-ogskestykkersamtoppdeltegrønnsakertilberedeshurtigereennstore
stykker.Derforanbefalesdet,hvisduforeksempelønskerålagegulasj,lapskaus
ellerlignende,atduikkedeleroppkjøttetistørrestykkerenn2x2cm.
Hvorkompaktmatener,spillerogsåenviktigrollenårdetgjeldertilberedningstiden.
Jo mer kompakt maten er, desto lengre tid tar det å tilberede den.
• Helekjøttstykkertrengerlengretilberedningstidennrettersomeroppdeltismå
biter.
• Etheltkjøttstykketrengerlengretilberedningstidennenrettmedkjøttdeig.
Jo kaldere maten er, desto lengre tilberedningstid er nødvendig. Mat med
romtemperaturblirderforhurtigereferdigennmatfrakjøleskapellerfryser.
Når grønnsaker skal tilberedes, avhenger tilberedningstiden av hvor friske de er.
Derformådusjekkegrønnsakeneogeventueltleggetilellertrekkefralitttid.
En kort tilberedningstid i mikrobølgeovnen betyr at maten ikke tilberedes for lenge.
• Littvannkantilsettesetterbehov.
• Nårskellergrønnsakertilberedes,trengerdubareåtilsetteminimaltmedvann.
Mikrobølgeeffekt
Innstilling av mikrobølgeeffekt avhenger av tilstanden til maten som skal tilberedes.
Ideestetilfellertilberedesmatenvedfulleffekt.
• Fulleffektbenyttesblantannettilåvarmeoppmathurtig,kokevannog
lignende.
• Laveffektbrukesalltidtilåtineoppmatogtilberederettersominneholderost,
melk eller egg. (Hele egg med skall kan ikke kokes i mikrobølgeovnen, fordi
eggenekaneksplodere.)Itilleggbrukeslaveeffektinnstillingertilågjøreferdig
og beholde aromaen i en rett.
Generell informasjon om tilberedning
• Nårdulagermikrobølgepopkorn,mådubrukeenvarmebestandigformsom
egner seg til bruk i mikrobølgeovn for å unngå at glasstallerkenen knuser.
• Hvishelemåltidetskaltilberedesiapparatet,anbefalesdetatdubegynnermed
den mest kompakte maten, for eksempel potetene. Når de er ferdige, dekker du
dem til mens resten av maten tilberedes.
• Deestetypermatbørdekkestil.Etlokksomsittergodt,holderpådampog
fuktighet.Dettereduserertilberedningstideniapparatet.Dettegjelderspesielt
nårgrønnsaker,skoggryterettertilberedes.Nårmatentildekkes,distribueres
varmen bedre. Dette gir et hurtigere og bedre resultat.
• Foråoppnåetbestmuligresultaterdetviktigåplasserematenkorrektiovnen,
da mikrobølgene har høyest effekt midt i ovnen. Hvis du for eksempel skal bake
poteter, bør du plassere dem langs kanten av den roterende glasstallerkenen slik
at de tilberedes likt.
• Nårduskaltilberedekompakteretterlikt,foreksempelkjøttellerfjærfe,erdet
viktigåsnukjøttstykkenenoenfåganger.
• Dukanbakeimikrobølgeovnen,menikkemedoppskriftersominneholdergjær.
• Nårmatmedtyktskalltilberedes,foreksempelpoteter,epler,helsquash
ellerkastanjer,børdustikkehulliskalletforåhindreatdesprekkerunder
tilberedning.
• Nårdutilberedermatienvanligovn,unngårduvanligvisååpnedørenunødig.
Dettegjelderikkeformikrobølgerpågrunnavfølgende:Ingenenergieller
betydelige mengder varme går tapt. Du kan med andre ord åpne ovnsdøren og
se på maten så ofte du ønsker.
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat
• Hvisdubrukerovnentilåvarmeoppbabymateller-drikkeientåteaske,mådu
alltidrøreimaten/drikkenogsjekketemperaturennøyeførdugirmaten/drikken
tilbarnet.Detgjøratvarmenfordelesjevnt,ogatskoldeskaderunngås.
Lokketog/ellersmokkenmåIKKEværesattpåtåteaskennårdensettesi
apparatet.
• Hvisenkeltetypermatvarmesoppforlenge,kandebliforkulletelleravgirøyk.
Hvisdetteskjer,skalduladørenværeigjenogslåovnenheltav.
Enkelte typer mat med lavt vanninnhold, for eksempel småkaker med
sjokoladeogtertermedsøttfyll,børvarmesoppforsiktig,hvisikkekanmaten
eller beholderen bli ødelagt.
KJØKKENREDSKAPER FOR TILBEREDNING AV MAT
Førdubegynneråtilberedematibeholdere,børdusjekkeatbeholdernedu
ønsker å bruke, er laget ev egnet materiale. Enkelte typer plast kan bli bløt eller
deformert, mens enkelte typer keramikk kan sprekke (spesielt når små mengder mat
tilberedes).
Slik tester du om en beholder kan brukes i en mikrobølgeovn:
• Plasserbeholdereniapparatet.
• Settsamtidigethalvfulltvannglassibeholderen.
• Startapparatetogladetgåi15–30sekunderpåmaksimaleffekt.
• Duskalikkebrukeenbeholderdersomdenblirsværtvarmåtapå.
Egnede redskaper og materialer
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovn, bør du FORTRINNSVIS bruke følgende
redskaper og materialer:
• Glassogglassboller.
• Steintøy,glassertelleruglassert:Matenholderseglengstvarmiglassert
steintøy.
• Plastbeholdere:Kanbrukestilmangeoppvarmingsformål.Forsiktig!
Plastbeholdere som er laget av melamin, polyetylen og fenol, må IKKE brukes.
• Porselen:Alletyperporselenkanbrukesiovnen,menildfastporselenerå
foretrekke.
• Ildfastetallerkenermedlokk:Glasstallerkenermedlokksomersåtetteatdamp
ikke slipper ut, er ideelle til grønnsaker og frukt som ikke tilsettes vann, men
tilberedningstidenmåikkeoverstige5minutter.
• Bruningsfat.Dumåværesværtforsiktigvedbrukavslikefat.Varmaldri
oppetbruningsfatimerenn5minutterpådenroterendeglasstallerkenen.
Egnet isolering, for eksempel en varmetestet tallerken, bør plasseres mellom
bruningsfatet og den roterende tallerkenen for å hindre overoppvarming.
• Stekelmformikrobølgeovnkanbenyttes,særligtilsupper,sauserogstuinger,
eller til å tine opp mat. Denne kan også brukes som løst deksel for å forhindre at
fett osv. spruter i ovnsrommet.
• Kjøkkenpapir:Erideeltfordidetabsorbererfuktighetogfett.Foreksempel
baconkanleggeslagvismedkjøkkenpapirmellomhvertlag.Dablirbaconet
heltsprøtt,ogdetbaderikkeisittegetfett.Hjemmebaktbrødkantasrettutav
fryseren,pakkesinnikjøkkenpapirogvarmesimikrobølgeovnen.
• Våttkjøkkenpapir:Kanbenyttestilskoggrønnsaker.Nårmatendekkestil,
tørker den ikke ut.
• Matpapirkanbrukestilåpakkeinnskogstoregrønnsaker,foreksempel
blomkål, maiskolber og liknende.
• Stekeposer:Erideelletilkjøtt,skoggrønnsaker.Demåimidlertidikkelukkes
med metallklips. Bomullstråd bør brukes i stedet. Stikk små hull i posen, og sett
den inn i apparatet på en tallerken eller glasstallerken.
Uegnede redskaper og materialer
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovn, skal du IKKE bruke følgende redskaper og
materialer:
• Forsegledeglass/askermedsmååpninger:Dekaneksplodere.
• Termometretilvanligbruk
• Sølvfolie/foliefatfordimikrobølgeneikkekantrengegjennommaterialetog
maten blir ikke tilberedt.
• Resirkulertpapir.Sliktpapirkaninneholdesmåmetallbitersomkanforårsake
gnisterog/ellerbrann.
• Gjenlukkedebokser/beholderemedforsegledelokk:Dethøyetrykketkanføretil
atboksen/beholdereneksploderer.
• Metallklipsoglokk/foliesominneholdermetalltråder:Metallkanforårsake
gnisterimikrobølgeovnenogmåderforfjernesførtilberedning.
• Metallboller/-beholdereoginnpakning:Unngådemmedmindredeer
spesiallagetforbrukiovnen.Mikrobølgenereekteresogkanikketrenge
gjennommetallet.
• Tallerkener,fatogboller/beholderemeddekorasjoneravmetall,gullogsølv:De
kanbliødelagtog/ellerforårsakegnisteriovnsrommet.
RENGJØRING
Væroppmerksompåfølgendevedrengjøringavapparatet:
• Slåavapparatetogtrekkutstøpsletfrastikkontaktenførrengjøring.
• Rengjørapparatetvedåtørkeavdetmedenfuktigklut.Bruklitt
rengjøringsmiddelhvisapparatetersværtskittent.
• Brukaldriskuresvamp,stålullellerandreformerforsterkeellerslipende
rengjøringsmidlertilårengjøreapparatet.Slikemidlerkanripeoppogødelegge
apparatetsoverate.
253026_IM.indd 12 2008-7-2 9:12:21

13
• Passpåatdetikkekommervanniluftekanalene.
• Rengjørakselen,dreieringenogbunneniapparatetmedjevnemellomrom,slik
at den roterende glasstallerkenen kan gå rundt uten problemer.
• Væroppmerksompåatfettrestereller-sprutpådenroterendeglasstallerkenen
kan føre til at glasstallerkenen overopphetes og kan knuse.
• Glasstallerkenenkanvaskesioppvaskmaskin.
• Ikkefjernmica-platen(2)påinnsidenavovnen.
• Tip:Nårovnenharværtbruktentid,kandetbegynneåluktefraovnsrommet.
Hvisluktenikkefjernesmedvanligrengjøring,leggerduetparsitronskiverien
koppoglardemståimikrobølgeovneni2-3minuttervedfulleffekt.Detteeren
effektiv måte å bli kvitt lukten på.
Rengjøring av varmeelementet i ovnen
• Startmedårengjøreovnsrommetmedengodtoppvriddklut,vannog
oppvaskmiddel.
• Settderettergrillenpådethøyestenivåetforåbrennevekkfettogsøl.
• Slåavovnenstraksvarmeelementetikkelengeravgirrøyk,ogladenavkjøles
helt.
• Tørkavovnsrommetengangtilforåfjernebrenterester.Forsiktig!IKKEtapå
varmeelementet.
FØR EVENTUELL REPARASJON AV OVNEN
Slikgjørduhvisapparatetikkestarter:
• Kontrolleratstøpseleterskjøvetheltinnistikkontakten.Tautstøpselet,venti
10sekunderogsettdetinnigjen,hvisdetteikkeertilfelle.
• Kontrolleromensikringhargått,elleromreleeterslåttav.Kontrolleratselve
støpselet fungerer ved å koble til et annet apparat, hvis dette ikke er årsaken.
• Kontrolleratovnsdørenerordentliglukket.Hvisdenikkeerdet,sørgerdet
automatiske sikkerhetssystemet og låsearmene (1) for at apparatet ikke kan
startes.
• Kontrollerombarnesikringeneraktivert.Erdendet,kandendeaktiveresvedå
holde”Stop/Clear”-knappeninneitresekunder.
• Kontrolleratapparateterprogrammertriktig.
Hvis apparatet fremdeles ikke fungerer, bør du kontakte en reparatør.
SPESIFIKASJONER
Vi forbeholder oss retten til å endre opplysningene nedenfor ved endringer på
produktet.Riktigeopplysningeromapparatetnnerdupåapparatetstypeskilt.
MILJØINFORMASJON
VæroppmerksompåatdetteAdexi-produktetermerketmedfølgendesymbol:
Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig
husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat.
IhenholdtilWEEE-direktivetskaldetenkeltemedlemslandetsørgefor
riktiginnsamling,gjenvinning,håndteringogresirkuleringavelektriskog
elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til bestemte
resirkuleringsstasjonervederlagsfritt.Inoenmedlemslandkandetvedkjøpavnytt
utstyr være mulig å levere brukt utstyr til forhandleren som solgte det. Kontakt
forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter hvis du ønsker ytterligere
informasjonomhvaduskalgjøremedelektriskogelektroniskavfall.
GARANTIVILKÅR
Garantiengjelderikke
• hvisinstruksjoneneoverikkefølges
• hvisapparatetharblittendret
• hvisapparateterbruktfeil,harværtutsattforhardhåndteringellerpåeneller
annen måte er blitt skadet
• hvisdetharoppståttfeilsomenfølgeavfeilistrømforsyningen
Viprøverheletidenåutviklevåreproduktersfunksjonogutforming,derfor
forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
OFTE STILTE SPØRSMÅL
Hvisduharspørsmålvedrørendebrukavapparatetsomduikkennersvarpåi
denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www.adexi.eu.
Gåtilmenyen"ConsumerService",ogklikkpå"Question&Answer"foråseofte
stilte spørsmål.
Seogsåkontaktinformasjonenhvisduønskeråkontakteossvedrørendetekniske
problemer,reparasjoner,tilbehørogreservedeler.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.eu
Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil.
Effektforbruk 230V,50Hz,1270W(mikrobølgeeffekt)
1000 W (grill)
Nominell mikrobølgeeffekt 800 W
Utvendigemål 442mm(H)x340mm(B)x258mm(D)
Ovnsrommets volum 20 liter
Effektfordeling Roterendetallerken(diameter245mm)
Nettovekt Ca.10,5kg
253026_IM.indd 13 2008-7-2 9:12:21

14
JOHDANTO
Luetämäkäyttöopashuolellisestiennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaa,niinsaat
parhaanhyödynuudestalaitteestasi.Kiinnitäerityistähuomiotaturvallisuusohjeisiin.
Suosittelemmemyös,ettäsäilytätkäyttöohjeetmyöhempäätarvettavarten.
JOHDANTO
Luetämäkäyttöopashuolellisestiennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaa,niinsaat
parhaanhyödynuudestalaitteestasi.Kiinnitäerityistähuomiotaturvallisuusohjeisiin.
Suosittelemmemyös,ettäsäilytätnämäohjeet.Näinvoitperehtyälaitteesieri
toimintoihin myöhemminkin.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Yleistä
• Tämänlaitteenvirheellinenkäyttövoiaiheuttaahenkilövahinkojajalaitteen
vaurioitumisen.
• Käytävainsuunniteltuunkäyttötarkoitukseeneliruoanvalmistukseen.
Valmistajaeiolevastuussavirheellisestäkäytöstätaikäsittelystäjohtuvista
henkilövahingoista tai vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot).
• Vainkotitalouskäyttöön.Laitteeteivätsovelluulkokäyttööneivätkäkaupalliseen
käyttöön.
• Laitevoidaankytkeävainverkkoon,jonkajänniteon230Vjataajuus50Hz.
Laite tulee maadoittaa.
• Äläsijoitalaitettataivirtajohtoakuumaanpaikkaan,kutenkeittolevyjentai
kaasuliedenpolttimienlähelle.
• Äläkäytälaitettakosteissaolosuhteissa.
• Äläkäytälaitetta,josoventurvalukitusjärjestelmäeitoimi,koskatällöin
laitteeseenvoikytkeävirranovenollessaauki.Josluukkuonaukiuuninollessa
toiminnassa,voitaltistuamikroaaltosäteilylle.
• Älänojaaaukiolevaanluukkuun.
• Uuninoikeallapuolellaonkiillelevy(muistuttaapahvia);sitäeisaapoistaa.
• Äläkäytälaitetta,jospyöriväälasistakuumennusalustaajasenrengastaeiole
asennettu.
• Äläkäytäuunia,jossensisälläonpuhdistusainejäämiä.
• Valvolaitteenlähelläolevialapsia,kunlaitettakäytetään.Äläannalastenkäyttää
laitetta ilman aikuisen valvontaa.
• Grillitoimintoakäytettäessälaitesaattaakuumentuavoimakkaasti.Äläkosketa
kuumenneitapintojapalovammavaaranvuoksi.
• Äläasetamitäänilmanvaihtoaukkoihintaimuihinaukkoihin.
• Kunlaitteensisälläolevalamppupitäävaihtaa,otayhteyttäliikkeeseen,josta
ostit laitteen.
Käyttö
• Äläkäynnistälaitettatyhjänä.Laitteessaonoltavajotakin(ruokaa),johon
mikroaallotvoivatimeytyä.Muutoinlaitevoivaurioitua.Joshaluatkokeillauunin
eritoimintoja,asetauuniinkupillinenvettä.
• Noudataainaohjeita,jotkaannetaankappaleissa”Vinkkejäruoanvalmistukseen”
ja”Ruoanvalmistuksessakäytettävätvälineet”.
• Kunkäytätgrillitoimintoa,käytävaintavalliseenuuniinsoveltuviaastioita.
• Äläkoskaankypsennäruokaapelkänkuumennusalustanpäällä,vaankäytäaina
sopivaa astiaa.
Johto ja pistoke
• Äläkäytälaitetta,jossenvirtajohtotaivirtapistokeonvaurioitunut,joslaite
eitoimikunnollataijoslaiteonvaurioitunutesimerkiksivoimakkaaniskun
seurauksena.
• Joslaitetaipistokeonvaurioitunut,valtuutetunkorjaajanonsähköiskuvaaran
välttämiseksitarkistettavajatarvittaessakorjattavalaite.Äläyritäitsekorjata
laitetta.Jostarvitsettakuuhuoltoa,otayhteyttäliikkeeseen,jostaostitlaitteen.
Takuueiolevoimassa,joslaitettakorjataantaimuunnellaanilmanvaltuuksia.
Palovaara!
Noudataseuraaviaohjeita,jottauunieisytypalamaan:
• Äläkypsennäruokaaliiankauantailiiansuurellateholla.Valvokypsennystä,jos
käytätlaitteessapaperia,muoviataimuutasyttyväämateriaalia,jonkatarkoitus
onlyhentääkypsennysaikaa.
• Poistametallisulkimetsekämetallilankojasisältävätkannetjakalvot,silläne
voivataiheuttaakipinöitä.
• Äläsäilytäkeittokirjojataimuitaesineitälaitteensisällä.
• Äläkoskaankuumennalaitteessaöljyätairasvaa.
• Josuuninsisälläolevatmateriaalitsyttyvättuleen,pidäluukkusuljettuna.Kytke
virtapoisvälittömästijairrotapistokepistorasiasta.
LAITTEEN PÄÄOSAT
1. Kannen nastat
2. Kiillelevy
3. Pyöritysakseli
4. Pyörivärengas
5. Pyörivälasinen
kuumennusalusta
6. Näyttö
7. Ohjauspaneeli
a.Wt./TimeDefrost-painike(sulatus)
b.Grill/Combi-painike.(grilli-/yhdistelmätoiminto)
c.AUTOREHEAT-painike(automaattinen
uudelleenlämmitys)
d.10’-painike
e.+1’-painike
f.MENU-painike(valikko)
g.10”-painike
h.Start/ExpressCook-painike(käynnistys-
/pikakypsennys)
i. Avauspainike
j.Stop/Clear-painike(pysäytys/poisto)
k.1”--painike
l.Clock/Pre-set-painike(kello/ajastin)
m.Microwave-painike(mikroaalto,tehotason
valinta)
Grillialusta kuuluu toimitukseen.
LAITTEEN VALMISTELU
Kaikki laitteet on tarkistettu tehtaalla ennen toimitusta. Kun olet purkanut laitteen
pakkauksesta,tarkistakuitenkinturvallisuussyistähuolellisesti,etteiseole
vaurioitunutkuljetuksenaikana.
• Tarkista,etteilaitteessaolenäkyviävaurioita(kutenlommoja),jaettäluukku
sulkeutuukunnollajasaranatovatkunnossa.
• Joslaitteessaonvaurioita,otayhteyttäliikkeeseen,jostaostitsen.Äläkäytä
laitetta, ennen kuin valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.
• Tarkistaennenlaitteenkäyttämistä,ettäoletpoistanutkaikkipakkausmateriaalit
sekälaitteensisä-ettäulkopuolelta.
Laitteen sijoittaminen
• Laitepitääasettaatasaisellepinnalle,jokakestäälaitteenpainon(n.10,5kg).
• Laiteeisovelluupotusasennukseen.Jätätyhjäätilaalaitteentaaksevähintään
7,5cm,sivuille7,5cmjayläpuolelle30cm,jottalaitteenilmanvaihtotoimiihyvin.
• Tarkista,ettäkotelontuuletusaukkojaeiolepeitetty.Josilmaeipääse
virtaamaanvapaastituuletusaukoistalaitteenkäytönaikana,laitesaattaa
ylikuumentua.Äläkäytälaitetta,ennenkuinseonjäähtynyt.
• Äläirrotakumijalkoja.
Kytkeminen
• Kytkelaite230voltinsähköverkkoon(vaihtovirtaverkkoon),jonkataajuuson50
Hz.
oJosmikroaaltouunikytketäänsähköverkkoon,jossaonvääräjännite,takuuei
ole voimassa.
• Uuninkytkeytyessäpäälleuuniantaaäänimerkinjanäyttöön(6)ilmestyyteksti
”00:00:00”.
Kellonajan asettaminen
1. PainaClock/Pre-set-painiketta(l),jokaantaayhdenäänimerkin.Näyttöön
ilmestyy”0:00”jatuntinumerovilkkuu.
2. Asetatunnitpainamallapainikkeita+1’(e)tai1”-(k).
3. PainaClock/Pre-set-painiketta;minuuttilukemaalkaavilkkua.
4. Asetaminuutitpainamallapainikkeita+1’tai1”-.
5. TeeasetusloppuunpainamallaClock/Pre-set-painiketta.
6. Lukujenvälilläolevakaksoispistealkaavilkkuakellontoiminnanosoittamiseksi.
Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen
Tarkistaennenlaitteenkäyttöä,ettäpyörivälasinenkuumennusalusta(5)on
kiinnitettyoikeinpyöritysakselin(3)japyörivänrenkaan(4)päälle.Pyörivänlasisen
kuumennusalustankolmenlukitustapinpitäisisopiayhteenpyöritysakselin
kolmenlukitustapinkanssa.Pyörivänrenkaankolmenrullanonkuljettavalasisen
kuumennusalustan alapuolen urassa.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Laitevoisavutataihaistahiemanensimmäiselläkäyttökerralla.Tämäjohtuu
valmistuksestajääneistäöljynjäämistäeikäoleepänormaaliataivaarallista.Hajut
voidaanpoistaakäynnistämällägrilliohjelmamuutamanminuutinajaksi.Tämän
jälkeensavuajahajujaeipitäisienääesiintyä.Jossavujahajueikatoa,toista
menettely uudelleen.
LAITTEEN KÄYTTÖ
Peruskäyttö
• Avaauuninluukkupainamallaavauspainiketta(i).
• Asetakypsennettäväruokalaitteeseenjasuljeluukku.
• Valitsekypsennystoimintoallakuvatunmukaisestijakäynnistälaite.
• Uunistakatkeaavirtaautomaattisesti,kunasetettukypsennysaikaonkulunut.
Uuniantaaviisiäänimerkkiä;kypsennysonvalmis.
• Näyttöönpalautuukellonaika.
Kypsennyksen keskeytys
• KypsennysvoidaankeskeyttääväliaikaisestimillointahansapainamallaStop/
Clear-painiketta(j)kerran.
• Voitmyöskeskeyttääkypsennyksenväliaikaisestiavaamallaluukun.(Tämäon
käytännöllistä,josruokaatäytyykääntää.)
• Kunkypsennyskeskeytetäänväliaikaisesti,kellonäyttääjäljelläolevan
kypsennysajan.
• Voitjatkaakypsennystäsulkemallauuninluukun(josseonavattu)japainamalla
Start/ExpressCook-painiketta(h)uudelleen.
FI
253026_IM.indd 14 2008-7-2 9:12:22

15
• JospainatStop/Clear-painikettakaksikertaa,kypsennyskeskeytyyjavalittu
kypsennysaikaja-ohjelmanollautuvat.
Muita kypsennyksen aikaisia toimintoja
• Laiteantaaäänimerkinaina,kunpainatjotakinpainiketta.
• Laitepoistuuohjelmointitilasta,kunmitääneitehdänoin30sekuntiin.
• Voittarkistaatehonmillointahansakypsennyksenaikanapainamalla
Microwave-painiketta(m).Tehonäkyy3sekunninajan,ennenkuinjäljelläoleva
kypsennysaikanäytetäänuudelleen.
• VoittarkistaaajanmillointahansakypsennyksenaikanapainamallaClock/
Pre-set-painiketta.Aikavilkkuu2–3sekunninajan,ennenkuinjäljelläoleva
kypsennysaikanäytetäänuudelleen.
Pikakypsennys
Pikakypsennystäkäytettäessämikroaaltouunitoimiitäydellätehollaasettamasi
minuuttimääränajan.Pikakypsennysajaksivoivalitaenintään12minuuttia.
1. ValitsekypsennysaikapainamallatoistuvastiStart/ExpressCook-painiketta.
Jokainenpainalluslisääkypsennysaikaa30sekunnilla,kunneskypsennysaika
on1minuutti30sekuntiataienemmän.Senjälkeenjokainenpainalluslisää
kypsennysaikaa 1 minuutilla.
2. Mikroaaltouunialoittaakypsennyksenautomaattisestitäydelläteholla,janäyttö
ilmoittaajäljelläolevankypsennysajan.
3. VoitlisätäkypsennysaikaakypsennyksenaikanapainamallaStart/ExpressCook
-painiketta.
Manuaalinen tehotason valinta
1. ValitsehaluamasitehotasopainamallaMicrowave-painikettatoistuvasti.Alla
olevassa taulukossa on esitetty eri tehotasot.
2. Kunnäytössänäkyyhaluttuteho,asetakypsennysaikapainikkeilla10’(d),+1’,
10”(g)ja1”-.
oPieninasetuson1sekuntijasuurin99minuuttiaja99sekuntia.
3. AloitakypsentäminenpainamallaStart/ExpressCook-painiketta.
4. Uunikäynnistyyjanäytössänäkyyjäljelläolevakypsennysaika.
Automaattinen uudelleenlämmitys
Automaattistauudelleenlämmitystäkäytetäänsellaistenruoka-aineiden
uudelleenlämmitykseen,joidenpainoontiedossa.
1. PainaAutoReheat-painiketta(c);näytössänäkyy”150”.
2. Valitseruoka-aineenpainopainamallatoistuvastiAutoReheat-painiketta.
oValitse150g,250g,350gtai400g.
3. AloitakypsentäminenpainamallaStart/ExpressCook-painiketta.Jäljelläoleva
aikanäkyynäytössä.
Grillitoiminto
1. PainaGrill/Combi-painiketta(b)kerranvalitaksesigrillitoiminnon.Näytössä
näkyy”G-1”.
2. Asetavaadittavakypsennysaikapainamalla10’,+1’,10”ja1”-.
oPieninasetuson1sekuntijasuurin99minuuttiaja99sekuntia.
3. AloitakypsentäminenpainamallaStart/ExpressCook-painiketta.
4. Uunikäynnistyyjanäytössänäkyyjäljelläolevakypsennysaika.
HUOM.:Grillaaminentapahtuuainatäydelläteholla.Ruokakypsyytasaisesti,kun
käännätruoankypsennysajanpuolivälissä.
Yhdistelmäohjelmat mikroaalto- ja grillitoiminnolla:
Laitteessaonkaksiyhdistelmäohjelmaamikroaalloillejagrillille.
1. ValitseyhdistelmäohjelmapainamallaGrill/Combi-painikettakaksitaikolme
kertaa. Alla olevassa taulukossa on esitetty eri tehotasot.
5. Asetavaadittavakypsennysaikapainamalla10’,+1’,10”ja1”-.
oPieninasetuson1sekuntijasuurin99minuuttiaja99sekuntia.
2. AloitakypsentäminenpainamallaStart/ExpressCook-painiketta.
3. Uunikäynnistyyjanäytössänäkyyjäljelläolevakypsennysaika.
Sulatus
Laitteessaonkaksisulatusohjelmaajäisenruoansulattamiseen(katsoalla).
Sulatus painon mukaan
1. Laitajäinenruokauuniin.
2. PainakerranWt.TimeDefrost-painiketta(a).Näyttööntulee”Def1”.
3. Asetaruoka-aineenpainopainamallapainikkeita+1’tai1”-.
oPainoksivoidaanvalita100–2000g100grammanvälein.
4. AloitasulatuspainamallaStart/ExpressCook-painiketta.
5. Uunikäynnistyyjanäytössänäkyyjäljelläolevakypsennysaika.
Sulatus ajan mukaan
1. Laitajäinenruokauuniin.
2. PainakaksikertaaWt.TimeDefrost-painiketta.Näyttööntulee”Def2”.
3. Asetavaadittavasulatusaikapainamalla10’,+1’,10”ja1”-.
oPieninasetuson1sekuntijasuurin99minuuttiaja99sekuntia.
HUOM.:Ruokasulaatasaisesti,kunkäännätjäisenruoantoisinpäintaisekoitat
ruokaasulatusajanpuolivälissä.
Kypsennys automaattivalikon avulla
Laitteessaon8automaattistavalikko-ohjelmaaeriruokatyyppejävarten(katso
automaattistenvalikkojenluetteloallaolevassataulukossa).
1. PainaMENU-painiketta(f),kunnesnäytössänäkyyhaluttuautomaattinen
valikko-ohjelma.
2. Valitsemääräätainumeroavastaavaasetuspainamallapainikkeita+1’tai1”-
(katso alla oleva taulukko).
oKunvalitsetasetuksen,laitevalitseeoikeankypsennysajanautomaattisesti.
3. AloitakypsentäminenpainamallaStart/ExpressCook-painiketta.
4. Kypsennysalkaajanäytössänäkyyjäljelläolevaaika.
HUOM.:Sekoitataikäännäruokaatarvittaessa,kunpuoletkypsennysajastaon
kulunut,jottaruokakypsyytasaisesti.
HUOM.:Kunkypsennätpastaruokia(ohjelma4),lisääniihinkiehuvaavettäennen
kypsennyksen aloittamista.
Monivaiheinen kypsennys
Laitteellavoidaansuorittaaenimmilläänkaksiohjelmaaperäkkäin.Josyksi
ohjelmistaonsulattaminen,sentäytyyainaollaensimmäinenohjelma.
Esimerkki: Haluat asettaa kypsennysohjelman 100 %:n teholle 10 minuutiksi ja
80 %:n teholle 15 minuutiksi tässä järjestyksessä.
1. Valitse100%:ntehopainamallakerranMicrowave-painiketta.
2. Aseta10minuuttiapainamallakerranpainiketta10’.
3. Valitse80%:ntehopainamallakaksikertaaMicrowave-painiketta.
Painokertojen
määrä Näyttöteksti
Mikroaaltoteho
1 100 % P100
2 80 % P80
3 50%P50
4 30%P30
5 10%P10
Painokertojen
määrä Näyttötekst Mikroaaltoteho Grillitoiminto
2 C-155% 45%
3 C-236% 64%
Automa
attiohjel
ma
Ruoka-aine/
toiminto Paino
Painikkeiden
+1’tai1”-
painallusten
määrä
150 1150
350 2350
500 3500
150 1150
250 2250
350 3350
400 4 400
450 5450
150 1150
300 2300
450 3450
600 4 600
50(kylmässä
vedessä,450g)150
100 (kylmässä
vedessä, 800) 2 100
150(kylmässä
vedessä,1.200g)3150
1(n.230g)11
2 (n. 460 g) 2 2
3(n.690g)33
1 (n. 80 g) 1 1
2 (n. 160 g) 2 2
3(n.250g)33
500 1 500
750 2 750
1.000 3 1000
550 1 550
1.100 2 1100
Näyttöteksti
A-1 Vihannekset
A-2 Kala
A-3 Liha
A-4 Pasta
A-5 Perunat
A-6 Pizza
A-7 Keitto
A-8 Puuro
253026_IM.indd 15 2008-7-2 9:12:22

16
4. Aseta15minuuttiapainamallakerranpainiketta10’japainiketta+1’kaksikertaa.
5. AloitakypsennysvalitullamonivaiheohjelmallapainamallaStart/ExpressCooking
-painiketta.
6. Kypsennyskäynnistyyjanäytössänäkyyensinensimmäisenohjelmanjäljellä
olevakypsennysaikajasittenseuraavanohjelmanjäljelläolevakypsennysaika.
Ajastettu kypsennys
Voitasettaalaitteenaloittamaankypsennyksenhaluamaasiaikaan.Ontärkeää
varmistaa,ettälaitteenkelloonoikeassaajassa(katsoylläolevaosioKellonajan
asettaminen).
1. Asetaohjelma/ohjelmattavanomaisesti(ylläolevienosioidenohjeiden
mukaisesti),muttaäläaloitakypsennystäpainamallaInstant.Start-painiketta.
2. NäytäaikapainamallaClock/Pre-set-painiketta.
3. AsetakypsennyksenaloitusaikaedelläolevanKellonajanasettaminen-osion
ohjeidenmukaisesti.
4. SuoritatoimintoloppuunpainamallaStart/Express-painiketta.Näyttösiirtyy
näyttämäänkellonaikaa.
5. Kunvalittualoitusaikasaavutetaan,laitealoittaakypsennyksen.
oVoittarkistaaasetetunaloitusajanmillointahansaennenkypsennystä
painamallaClock/Pre-set-painiketta.Kypsennyksenaloitusaikavilkkuu
näytössä2–3sekunninajan,jonkajälkeennäyttöpalaakellotoimintoon.
oVoitperuuttaaasetuksetmillointahansaajastetunkypsennyksenasetuksen
aikanapainamallaStop/Clear-painiketta,minkäjälkeenlaitteeseenpalaavat
edellisetasetukset.Laiteeseenpalaavatvastaavastiedellisetasetukset,jos
mitääntoimenpidettäeitehdäyhdenminuutinsisälläasetuksesta.
HUOM.:Josetasetaohjelmaavaanainoastaanaloitusajan,aika-asetustoimii
hälytyskellona,jauuniantaaviisiäänimerkkiä,kunaloitusaikaonsaavutettu.
HUOM.:Ajastettuakypsennystäeivoidakäyttääyhdessäsulatusohjelmienkanssa.
LAPSILUKITUS
Lapsilukitusestääpieniälapsiakäyttämästälaitetta.Kunlapsilukitusonpäällä,
laitettaeivoikäyttää.OtalapsilukituskäyttöönpainamallaStop/Clear-painiketta
kolmensekunninajan.Kuuletpitkänäänimerkinjanäyttöönilmestyysymboli”[__]”.
PoistalapsilukituskäytöstäpainamallaStop/Clear-painikettakolmensekunninajan,
minkäjälkeenuuniantaapitkänäänimerkin.
VINKKEJÄ RUOANVALMISTUKSEEN
Noudataseuraaviaperusohjeita,kunvalmistatruokaalaitteella:
Kypsennysaika
Pienimääräruokaakypsyynopeamminkuinsuurimäärä.Josruoanmäärä
kaksinkertaistetaan,valmistusaikapitääylikaksinkertaistaa.
Pienetlihapalat,pienetkalatjapilkotutvihanneksetkypsyvätnopeamminkuin
suuretpalat.Josvalmistatesimerkiksigulassiatailihapataa,lihaonhyväleikata
enintään2x2cm:npaloiksi.
Kypsennysaikaanvaikuttaamyösruoanrakenteentiheys.Mitäkiinteämpääruoka
on,sitäkauemminsitäonkypsennettävä.
• Kokonainenpaistitarvitseepidemmänkypsennysajankuinpataruoka.
• Pihvitarvitseepidemmänkypsennysajankuinjauheliharuoka.
Mitäkylmempääruokaon,sitäkauemminsitäonkypsennettävä.
Huoneenlämpöinenruokakypsyysitennopeamminkuinjääkaapistatai
pakastimesta otettu ruoka.
Vihannestenkypsennysaikamääräytyyniidentuoreudenmukaan.Tarkista
vihannestentuoreusennenkypsennystäjapidennätailyhennäkypsennysaikaasen
mukaan.
Koskakypsennysaikaonmikroaaltouuniakäytettäessälyhyt,ruokaeikypsyliikaa.
• Voittarvittaessalisätäruokaanhiemanvettä.
• Kalaajavihanneksiakypsennettäessävettätarvitseelisätävainhyvinvähän.
Mikroaaltoteho
Tehovalitaankypsennettäväntailämmitettävänruoanlaadunmukaan.
Tavallisestiruokakypsennetääntailämmitetääntäydelläteholla.
• Täyttätehoakäytetäänesimerkiksiruoannopeaanuudelleenlämmitykseentai
vedenkeittämiseen.
• Pientätehoakäytetäänpääasiassaruoansulattamiseensekäjuusto-,maito-ja
munaruokien valmistukseen. (Kokonaisia kuoressa olevia kananmunia ei voi
keittäämikroaaltouunissa,koskanevoivaträjähtää.)Pientätehoavoidaan
käyttäämyösloppuvaiheenkypsennykseenjasilloin,kunhalutaansäilyttää
ruoan aromit parhaimmillaan.
Yleistietoja ruoan kypsentämisestä
• Kunvalmistatmikropopcorneja,laitapussimikroaaltouunissakäytettäväksi
tarkoitettuunastiaanpyörivänlasisenkuumennusalustansuojaamiseksi.
• Joshaluatkypsentäälaitteessakokoaterian,kypsennäensinkiinteimmätruoka-
aineet,kutenperunat.Kunneovatkypsyneet,peitänesiksiaikaa,kunmuut
ruoka-aineetkypsennetään.
• Useimmatruoatonpeitettävä.Tiiviskansipitäähöyrynjakosteuden
kypsennysastiassajalyhentääsitenkypsennysaikaalaitteessa.Tämäkoskee
ennenkaikkeavihannesten,kalaruokienjapataruokienkypsennystä.Peitetyn
ruoanlämpöjakautuulisäksiparemmin,jotenkypsennysaikalyheneejatuloson
erinomainen.
• Parhaimmattuloksetsaavutetaan,kunruokaasetellaanoikein,sillä
mikroaaltosäteetovattehokkaimmillaanuuniosankeskellä.Joskypsennät
esimerkiksiperunoita,asetanelasisenkuumennusalustanreunoille,jottane
kypsyvättasaisesti.
• Jottakiinteätruoka-aineet,kutenliha,kypsyisivättasaisesti,kääntelelihapaloja
muutaman kerran.
• Voitleipoamikroaaltouunissa,muttaäläkäytäreseptejä,jotkasisältäväthiivaa.
• Kunkypsennätruokia,joissaonpaksukuori(esim.perunoita,omenoita,
kokonaisiakurpitsojataikastanjoita),pistelekuoreenreikiä,jottaruokaeihalkea
kypsennyksen aikana.
• Perinteistäuuniakäytettäessäuuninavaamistatuleetavallisestivälttää.Näin
eiolemikroaaltouuninlaita:ovenavaamineneiaiheutamerkittävääenergia-tai
lämpöhukkaa.Toisinsanoenvoitavatamikroaaltouuninluukunjatarkistaaruoan
kypsyyden niin usein kuin haluat.
Tärkeitä varotoimenpiteitä ruokaa valmistettaessa
• Joslämmitätlaitteessavauvanruokaatainestettätuttipullossa,sekoitaaina
ruokatainestejatarkistasenlämpötilahuolellisestiennensyöttämistä.Näin
lämpöjakautuuruokaantainesteeseentasaisestieikälapsisaapalovammoja.
TuttipulloonEISAAlaittaakanttaja/taituttiosaa,kunseasetetaanlaitteeseen.
• Jotkinruoka-aineetvoivathiiltyäjasavuta,josniitäkuumennetaanliiankauan.
Josnäinkäy,pidäluukkusuljettunajakatkaiselaitteestavirtakokonaan.
Jotkutvähänvettäsisältävätruoka-aineet,kutensuklaapalatjamakeattäytetyt
leivonnaiset,onkuumennettavavarovasti.Muutoinruokavoimennäpilalletai
rikkoa astian.
RUOANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET
Varmistaennenruoanvalmistuksenaloittamista,ettäastiatonvalmistettuoikeasta
materiaalista.Jotkutmuovityypitvoivatpehmetäjamuuttaamuotoaan,jajotkut
keramiikkatyypitvoivathaljetaetenkinpieniäruokamääriäkuumennettaessa.
Näin voit kokeilla, sopiiko astia mikroaaltouuniin:
• Asetaastialaitteeseen.
• Asetaastiaanlasi,jokaonpuolillaanvettä.
• Käynnistälaitejaannasenkäydä15–30sekuntiatäydelläteholla.
• Josastiakuumeneehuomattavasti,äläkäytäsitä.
Sopivat astiat ja materiaalit
Kunvalmistatruokaamikroaaltouunissa,käytäMIELUITENseuraaviavälineitäja
materiaaleja:
• Lasitjalasikulhot.
• Keramiikka(lasitettujalasittamaton).Ruokapysyykauemminkuumana
lasitetussakeramiikka-astiassakuinmuissaastioissa.
• Muoviastiat.Muoviastioitavoidaankäyttäämoniinlämmitystarkoituksiin.
Varoitus!Melamiinista,polyeteenistäjafenolistavalmistettujamuoviastioitaEI
SAAkäyttää.
• Posliini.Laitteessavoidaankäyttääkaikenlaistaposliinia,muttasuositeltavinta
onkäyttäätulenkestävääposliinia.
• Tulenkestävätkannellisetastiat.Lasiastiat,joidenkansisulkeutuuniintiiviisti,
etteihöyryäpääseulos,sopivatihanteellisestivihanneksillejahedelmille,joihin
eilisätävettä.Kypsennysaikasaakuitenkinollaenintään5minuuttia.
• Paistoastiat.Käytäruskistaviapaistoastioitaerittäinvaroen.Äläkoskaan
kuumennapaistoastiaalasisellakuumennusalustallakauempaakuin5minuuttia.
Asetapaistoastianjalasisenkuumennusalustanväliinsopivaeriste,esimerkiksi
kuumuuttakestävälautanen,jottaalustaeiylikuumene.
• Mikroaaltouuninpaistokelmuavoidaankäyttääetenkinkeittoja,kastikkeitatai
pataruokiakypsennettäessätairuokaasulatettaessa.Ruokavoidaanmyös
kääriälöysästipaistokelmuun,jolloinroiskuvarasvatms.eilikaauunia.
• Talouspaperisopiierinomaisestisuojaksikypsennykseen,silläseimeekosteutta
jarasvaa.Esimerkiksipekoniavoidaanlaittaakerroksittaintalouspaperin
väliin.Näinpekonikypsyykauttaaltaanrapeaksi,koskaseeikypsyomassa
rasvassaan.Kotonaleivottuleipävoidaanottaasuoraanpakastimesta,kääriä
talouspaperiinjalämmittäämikroaaltouunissa.
• Märkätalouspaperisopiihyvinkalalletaivihanneksille.Ruoanpeittäminenestää
sitäkuivumasta.
• RasvatiivisleivinpaperiKala,suuretvihannekset,kutenkukkakaali,maissintähkät
jne.,voidaankietoamärkään,rasvatiiviiseenleivinpaperiin.
• Paistopussitsopivaterinomaisestilihalle,kalallejavihanneksille.Äläkuitenkaan
suljepaistopussiametallisulkimella.Käytäsensijaanpuuvillalankaa.Teepussiin
pieniäreikiäjaasetaselaitteeseenlautasentailasiastianpäälle.
Ei-sopivat astiat ja materiaalit
Kunvalmistatruokaamikroaaltouunissa,ÄLÄkäytäseuraaviavälineitäja
materiaaleja:
• Tiiviistisuljetutlasitölkit/pienireikäisetpullot,koskanevoivaträjähtää.
• Tavallisetlämpömittarit
• Alumiinifoliotaifolioastiat,koskamikroaalloteivätläpäiseniitäeivätkäkypsennä
ruokaa.
• Kierrätyspaperi,silläsesaattaasisältääpieniämetallisiruja,jotkavoivat
aiheuttaakipinöitäja/taitulipalon.
• Suljetutsäilyketölkittaiastiat,joissaontiiviitkannet,koskasyntyväylipainevoi
saadaneräjähtämään.
• Metallisulkimetsekämetallilankojasisältävätkannetjakalvot,sillänevoivat
aiheuttaakipinöitämikroaaltouunissa.
• Metallikulhot,-astiatja-pakkaukset,elleiniitäeioleerityisestisuunniteltu
laitteessakäytettäviksi.Mikroaalloteivätläpäisemetalliastioitavaanheijastuvat
niistätakaisin,jolloinruokaeilämpene.
• Lautaset,astiatjakulhot,joissaonmetalli-,kulta-jahopeakoristeita.Nämä
astiatvoivathajotaja/taiaiheuttaakipinöitäuunissa.
253026_IM.indd 16 2008-7-2 9:12:23

17
PUHDISTUS
Puhdistalaiteseuraavienohjeidenmukaisesti:
• Katkaiselaitteestavirtajairrotavirtajohdonpistokepistorasiastaennen
puhdistusta.
• Puhdistalaitepyyhkimälläsekosteallaliinalla.Joslaiteonhyvinlikainen,veteen
voilisätähiemanpesuainetta.
• Äläkoskaankäytälaitteenpuhdistamiseenhankaussientä,teräsvillaa,vahvoja
liuottimiataihankaaviapuhdistusaineita,sillänevoivatvahingoittaalaitteen
ulkopintaa.
• Huolehdi,etteituuletusaukkoihinpääsevettä.
• Pyöritysakseli,pyörivärengasjalaitteenpohjapitääpuhdistaasäännöllisesti,
jottalasinenkuumennusalustapääseeliikkumaanvapaasti.
• Otahuomioon,ettäpyörivällälasisellakuumennusalustallaolevarasvaja/tai
läikkynytruokavoiaiheuttaaalustanylikuumenemisenjahalkeamisen.
• Voitpestäpyörivänlasisenkuumennusalustanastianpesukoneessa.
• Äläpoistamikroaaltouuninsisälläolevaamikroaaltoputkenkiillelevyä(2)!
• Vinkki:Kunuunionollutpitkäänkäytössä,sensisätilasaattaaalkaahaista.Jos
hajueilähdetavallisellapuhdistuksella,laitamuutamasitruunaviipalemukiin
jakypsennäniitäuunissatäydelläteholla2–3minuuttia.Tämäpoistaahajun
tehokkaasti.
Uunin sisäpuolella olevan kuumennusvastuksen puhdistaminen
• Aloitapyyhkimälläuuninsisäosakuivaksipuristetulla,puhdistusaineveteen
kastetulla liinalla.
• Asetagrillisittentäydelleteholle,jottarasvajaroiskeetpalavatpois.
• Kytkeuuninvirtapoispäältäheti,kunkuumennusvastuslakkaasavuamasta.
Annalaitteenjäähtyäkunnolla.
• Pyyhiuuninsisäosavieläkerran,jottauuniineijääpalamisjäämiä.Varoitus!ÄLÄ
kosketa kuumennusvastusta.
ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN
Josmikroaaltouunieikäynnisty,toimiseuraavasti:
• Tarkista,ettävirtajohdonpistokeonkytkettyoikeinpistorasiaan.Josnäineiole,
irrotapistoke,odota10sekuntia,jakytkeseuudelleenpistorasiaan.
• Tarkista,onkosulakepalanuttaionkorelelauennut.Josnäineiole,tarkista
pistorasiantoimintakytkemälläsiihentoinenlaite.
• Tarkista,ettämikroaaltouuninluukkuonkunnollakiinni.Josluukkueiolekiinni,
automaattinenturvalukitusjärjestelmä(ovenlukitustapit)(1)estäälaitteen
käynnistämisen.
• Tarkista,onkolapsilukituskäytössä.Josnäinon,poistalapsilukituskäytöstä
painamallaStop/Clear-painikettakolmensekunninajan.
• Tarkista,ettälaiteonohjelmoituoikein.
Joslaiteeivieläkääntoimi,otayhteyttähuoltoliikkeeseen.
TEKNISET TIEDOT
Pidätämmeoikeudenmuuttaaallaoleviatietojatuotemuutostenyhteydessä.Jos
tiedotovatsinulletärkeitä,tarkistanelaitteenarvokilvestä.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
TämäAdexi-tuoteonmerkittyseuraavallasymbolilla:
Tuotettaeisiissaahävittäätavallisenkotitalousjätteenmukana,vaansähkö-ja
elektroniikkajäteonhävitettäväerikseen.
Sähkö-jaelektroniikkalaiteromuakoskevandirektiivinmukaanjokaisenjäsenvaltion
onjärjestettäväasianmukainensähkö-jaelektroniikkajätteenkeräys,talteenotto,
käsittelyjakierrätys.EU-alueenyksityisetkotitaloudetvoivatpalauttaakäytetyt
laitteetmaksuttaerityisiinkierrätyspisteisiin.Käytettylaitevoidaanjoissakin
jäsenvaltioissajatietyissätapauksissapalauttaasillejälleenmyyjälle,joltaseon
ostettu,jostilallehankitaanuusilaite.Lisätietojasähkö-jaelektroniikkajätteen
käsittelystäsaatjälleenmyyjältäsi,tukkukauppiaaltasitaipaikallisiltaviranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuueiolevoimassa,jos
• edelläoleviaohjeitaeiolenoudatettu
• laitteeseenontehtymuutoksia
• laitettaonkäsiteltyväärintairajustitailaiteonkärsinytmuitavaurioita
• syntyneetviatjohtuvatsähköverkonhäiriöistä.
Kehitämmejatkuvastituotteidemmetoimivuuttajamuotoilua,minkävuoksi
pidätämmeoikeudenmuuttaatuotettailmanetukäteisilmoitusta.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jossinullaonkysyttäväälaitteenkäytöstäetkälöydävastaustatästä
käyttöoppaasta,vierailekotisivuillammeosoitteessawww.adexi.eu.
KatsouseinesitettyjenkysymystenvastauksetConsumerService-valikon
(asiakaspalvelu)kohdasta”Question&Answer”.
Sivuillaonmyösyhteystietommesiltävaralta,ettäsinuntäytyyottaameihinyhteyttä
teknisiätietoja,korjauksia,lisävarusteitataivaraosiakoskevissaasioissa.
Maahantuoja:
Adexi Group
www.adexi.eu
Emmeolevastuussamahdollisistapainovirheistä.
Tehonkulutus 230V,50Hz,1270W(mikroaaltoteho)
1 000 W (grillitoiminto)
Nimellismikroaaltoteho 800 W
Ulkoisetmitat442mm(korkeus)x340mm(leveys)x258mm(syvyys)
Uuninsisäosantilavuus 20litraa
Tehonjakautuminen Pyöriväalusta(Ø245mm)
NettopainoNoin10,5kg
253026_IM.indd 17 2008-7-2 9:12:23

18
INTRODUCTION
To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully
beforeusingitforthersttime.Takeparticularnoteofthesafetyprecautions.We
also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can
remind yourself of the functions of your appliance.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
General
• Incorrectuseofthisappliancemaycausepersonalinjuryanddamagetothe
appliance.
•Use for its intended purpose only, i.e. for the preparation of food. The
manufacturerisnotresponsibleforanyinjuryordamageresultingfromincorrect
use or handling (see also Guarantee Terms).
•For domestic use only. Not for outdoor or commercial use.
• Forconnectionto230V,50Hzonly.Theappliancemustbeearthed.
•Do not place the appliance or the cord near hot areas, for example gas rings and
electric hotplates.
•Do not use the appliance in damp environments.
•Do not use if the safety locking system is not functioning, which means that
the appliance could be switched on even if the door is not closed. If the door is
open, you risk being exposed to microwave radiation.
•Never prop the door open.
• Ontheright-handsideoftheovencompartmentthereisamicaplate(resembles
cardboard);thismustnotberemoved.
•Do not use the appliance if the turntable ring and glass tray are not installed.
•Do not use the appliance if there are cleaning agent residues inside it.
•Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is in use.
Children must not be allowed to use the appliance unless supervised by an
adult.
•When using the grill functions, the appliance can get very hot. Do not touch the
hot surfaces due to the danger of burns.
•Never insert anything into the ventilation slots or other openings.
•When the light bulb inside the appliance needs to be replaced, please contact
the store where you bought the appliance.
Use
•Do not switch on when empty. To able to absorb microwaves, there must be
something in the appliance (food) to avoid damage. If you would like to practice
using the various functions, place a cup of water inside the oven.
• Alwaysfollowtheinstructionsinthe"Tipsforfoodpreparation"and"Using
utensilswhenpreparingfood"sections.
•When using the grill function, only use containers suitable for use in an ordinary
oven.
• Nevercookfooddirectlyontheglassturntable;alwaysuseasuitablecontainer.
Cord and plug
•Do not use the appliance if the cable or plug are damaged, if it is not functioning
properly, or if it has been damaged by a heavy impact or similar.
•If the appliance or plug is damaged, it must be inspected and if necessary,
repaired by an authorised repair engineer, otherwise there is a risk of electric
shock. Never try to repair the appliance yourself. Please contact the store where
you bought the appliance for repairs under guarantee. Unauthorised repairs or
modicationstotheappliancewillinvalidatetheguarantee.
Fire hazard!
Toreducetheriskofreoccurringintheovencompartment,pleasenotethe
following points:
•Do not cook food for too long or at too high a temperature, and do not leave
unattendedifpaper,plasticorotherammablematerialshavebeenusedwitha
view to reducing cooking times.
• Metalclipsandlids/lmcontainingmetallicthreadscancausesparksandmust
therefore be removed.
• Neverstorerecipebooksorotherobjectsintheappliance.
•Never heat oil or fat in the appliance.
• Ifmaterialsintheappliancecatchre,leavethedoorclosed.Switchoff
immediately, and remove the plug from the wall socket.
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE
1. Lock pins
2. Mica plate
3. Spindle
4. Turning ring
5. Glassturntable
6. Display
7. Control panel
a."Wt./TimeDefrost"button(defrosting)
b.“Grill/Combi”button.(grill/combination
cooking)
c."AUTOREHEAT"button
d.“10”button
e.“+1”button
f.“MENU”button
g.“10”button
h.“Start/ExpressCook”button
i. Opening button
j.“Stop/Clear”button
k.“1”-“button
l."Clock/Pre-set"button(clock/timersetting)
m.“Microwave”button(selectingpowerlevel)
Grill insert is included
PREPARING THE APPLIANCE
Eachindividualapplianceischeckedatthefactory,butforsafety’ssake,after
unpacking it, you should check carefully that it has not been damaged during
transport.
•Check whether there is any visible damage (e.g. in the form of dents or similar),
if the door closes properly, and if the hinges are in order.
•If the appliance appears to have been damaged, contact the shop where you
bought it, and do not use it until it has been checked by an authorised specialist.
•Before use, check that you have removed all packaging inside and out.
Positioning the appliance
• Theappliancemuststandonaatsurfacecapableofbearingitsweight(approx
10.5kg).
• Theapplianceisnotsuitableforbuilt-intting.Theremustbeaclearanceof
atleast7.5cmattherear,7.5cmatthesidesand30cmabovetoensure
sufcientventilation.
•Check that the vent holes in the cabinet are not covered. If they are covered
while the appliance is in use, there is a risk of overheating. Do not use the
appliance until it has cooled down.
•Do not remove the rubber feet.
Connection
• Theappliancemustbeconnectedtoa230-voltACcurrent,50Hz.
o The guarantee is not valid if the appliance is connected to the wrong voltage.
•When power is connected, a beep is heard and the display (6) will show
"00:00:00".
Setting the clock
1. Pressthe"Clock/Pre-set"button(l),whichwillbeeponce."0:00"willappearin
thedisplayandthehourgurewillash.
2. Pressthe"+1"(e)or“1"-"(k)buttonstosetthehour.
3. Pressthe"Clock/Pre-set"button;theminutedigitswillbegintoash.
4. Pressthe"+1"or“1"-"buttonstosettheminutes.
5. Pressthe"Clock/Pre-set"buttontocompletethetask.
6. Thetwodotsbetweenthegureswillstarttoash,whichmeanstheclockis
functioning.
Inserting the glass turntable
Beforeuse,ensuretheglassturntable(5)iscorrectlyseatedonitsspindle(3)and
turningring(4).Thethreedowelsontheglassturntableshouldtinbetweenthe
three dowels on the spindle. The three rollers on the turning ring should run in the
circular track on the underside of the glass turntable.
Before using for the rst time
A small amount of smoke and smell may be emitted when the appliance is used for
thersttime.Thisisduetooilresiduefrommanufactureandisneitherabnormal
nor dangerous. Smells can be eliminated by starting the grill program and letting it
run for a few minutes. Smells and smoke should disappear as a result. Repeat the
procedure if this is not the case.
OPERATING THE APPLIANCE
Basic operation
•Press the opening button (i) to open the oven door.
•Place the food to be cooked in the appliance and close the door.
•Select cooking function as described below and start the appliance.
• Oncethecookingtimesethaselapsed,theovenwillswitchoffautomatically.5
beepswillsound;cookinghasnowbeencompleted.
•The display will return to the clock.
Pausing the cooking
• Cookingcantemporarilybeinterruptedatanytimebypressingthe"Stop/Clear"
button(j)once.
•Cooking can also be temporarily interrupted by opening the door (practical if the
food needs turning).
•When cooking is temporarily interrupted, the clock will show the remaining
cooking time.
•To restart cooking, close the oven door (if it has been opened) and press the
"Start/ExpressCook"button(h)again.
• Ifyoupressthe“Stop/Clear”buttontwice,cookingwillbestoppedandthe
selected cooking time and programme will reset.
UK
253026_IM.indd 18 2008-7-2 9:12:24

19
Other functions during cooking
•Every time you press one of the buttons, a beep is heard.
• Theapplianceexitstheprogrammodeafterapprox.30secondswithnoactivity.
•You can check the power at any time during cooking by pressing the
"Microwave"button(m).Thepowerisshownfor3secondsbeforetheremaining
cooking time is shown again.
• Youcancheckthetimeatanytimeduringcookingbypressingthe"Clock/Pre-
set"button.Thetimewillashfor2-3secondsbeforethetheremainingcooking
time is shown again.
Express cooking
Express cooking takes place at full microwave power for the number of minutes you
set. The maximum cooking time that can be set for express cooking is 12 minutes.
1. Pressthe"Start/ExpressCook"buttonrepeatedlytosetthecookingtime.Each
pressincreasesthecookingtimeby30secondsuntilacookingtimeof1minute
and30secondsormoreisreached.Eachpressthenincreasescookingtimeby
1 minute.
2. The oven automatically commences cooking at full power, and the display
shows the remaining cooking time.
3. Youmayincreasethecookingtimeduringcookingbypressingthe“Start/
ExpressCook”button.
Manual cooking – selecting power level
1. Pressthe"Microwave"buttonrepeatedlytoselectthepowerlevelrequired.See
the various levels in the table below.
2. Whenthedisplayshowsthedesiredpower,setthecookingtimeusingthe"10’”
(d),“+1’“,“10”“(g)and“1”-“buttons.
o Minimum selection is 1 second and maximum selection is 99 minutes and 99
seconds.
3. Pressthe"Start/ExpressCook"buttontocommencecooking.
4. The oven will start and the display will show the remaining cooking time.
Automatic reheat
Automatic reheat is used for reheating foods of a known weight.
1. Pressthe“AutoReheat”button(c);“150”isshowninthedisplay.
2. Pressthe"AutoReheat"buttonrepeatedlytoselectweightofthefood.
oChoosebetween150g,250g,350gand400g.
3. Pressthe"Start/ExpressCook"buttontocommencecooking.Thedisplaywill
show the remaining time.
Grilling
1. Pressthe“Grill/Combi”button.(b)oncetoselectgrilling.Thedisplayshows“G-
1”.
2. Pressthebuttons"10’","+1’","10"and“1”-“tosettherequiredcookingtime.
o Minimum selection is 1 second and maximum selection is 99 minutes and 99
seconds.
3. Pressthe"Start/ExpressCook"buttontocommencecooking.
4. The oven will start and the display will show the remaining cooking time.
NOTE: Grilling is always carried out at full power. In order to achieve an even result,
turn the foods after half the cooking time has elapsed.
Combination programs with microwave power and grill
The appliance has two combination programs with microwaves and grill.
1. Pressthe“Grill/Combi”buttontwoorthreetimestochoosecombination
programme. See the various levels in the table below.
5. Pressthebuttons"10’","+1’","10"and“1”-“tosettherequiredcookingtime.
o Minimum selection is 1 second and maximum selection is 99 minutes and 99
seconds.
2. Pressthe"Start/ExpressCook"buttontocommencecooking.
3. Theovenwillstartandthedisplaywillshowtheremainingcookingtime.
Defrost function
The appliance may be used to defrost foods by selecting the 2 defrosting
programmes (see below).
Defrosting by weight
1. Placethefrozenfoodsintheappliance.
2. Pressthe"Wt.TimeDefrost"button(a)once.“Def1”appearsonthedisplay.
3. Pressthe"+1’"or“1"-"buttonstosettheweightofthefood.
oWeightmaybeselectedfrom100-2000gatintervalsof100g.
4. Pressthe"Start/ExpressCook"buttontocommencedefrosting.
5. Theovenwillstartandthedisplaywillshowtheremainingcookingtime.
Defrosting by time
1. Placethefrozenfoodsintheappliance.
2. Pressthe"Wt.TimeDefrost"buttontwice.“Def2”appearsonthedisplay.
3. Pressthebuttons"10’","+1’","10"and“1”-“tosettherequiredcookingtime.
o Minimum selection is 1 second and maximum selection is 99 minutes and 99
seconds.
NOTE:Inordertoachieveanevenresult,turnorstirthefrozenfoodsafterhalfthe
defrosting time has elapsed.
Cooking using auto-menu
The appliance has 8 auto menu programmes used for different food types (see auto
menu list in the table below).
1. Pressthe"MENU"button(f)untilthedisplayshowstherequiredautomenu
program.
2. Pressthe“+1’“or“1”-“buttonstoselectasettingcorrespondingtoavolume
or number (see the table below).
o When selecting a setting, the appliance will automatically select the
appropriate cooking time.
3. Pressthe"Start/ExpressCook"buttontocommencecooking.
4. Cooking commences and the remaining cooking time is shown.
NOTE: It may be necessary to stir or turn the food once half the cooking time has
elapsed in order to ensure uniform cooking.
NOTE: When cooking pasta (program 4) add boiling water before starting to cook.
Multi-stage cooking
The appliance can run up to two programmes in continuation of each other. If one
oftheselectedprogrammesisthedefrostingprogramme,itmustalwaysbetherst
programme.
Example: You want to set a programme cooking at 100 % power for 10 minutes and
cookingat80%powerfor15minutesinthatorder.
1. Pressthe"Microwave"buttononcetoselect100%power.
2. Pressthe"10’"buttononcetoset10minutes.
3. Pressthe"Microwave"buttontwicetoselect80%power.
No. of times to
pressbutton Indication in
the display
Microwave
power
1 100 % P100
2 80 % P80
3 50%P50
4 30%P30
5 10%P10
No. of times to
pressbutton Indication in
the display Microwave power Grill function
2 C-155% 45%
3 C-236% 64%
Auto-program Food/function Weight
Numer of times
topress“+1’“
or“1”-“
150 1150
350 2350
500 3500
150 1150
250 2250
350 3350
400 4 400
450 5450
150 1150
300 2300
450 3450
600 4 600
50(med koldt
vand,450g)150
100 (med koldt
vand, 800) 2 100
150(med koldt
vand,1.200g)3150
1 (ca.230g)1 1
2 (ca. 460 g) 2 2
3(ca.690g)3 3
1 (ca. 80 g) 1 1
2 (n. 160 g) 2 2
3(n.250g)33
500 1 500
750 2 750
1.000 3 1000
550 1 550
1.100 2 1100
Indication in
the display
A-1 Vegetables
A-2 Fish
A-3 Meat
A-4 Pasta
A-5 Potatoes
A-6 Pizza
A-7 Soup
A-8 Porridge
253026_IM.indd 19 2008-7-2 9:12:24

20
4. Pressthe"10’"buttononceandthe“1’“twicetoset15minutes.
5. Pressthe"Start/ExpressCooking"buttontocommencecookingusingthe
multi-stageprogrammeselected.
6. Cookingcommencesandrstthedisplaysshowstheremainingcookingtime
intherstprogrammeandsubsequentlytheremainingcookingtimeinthenext
programme.
Timed cooking
You can set the appliance to start cooking at a given time. It is important to ensure
that the clock on the appliance is correctly set (see the section Setting the clock
above) when using this function.
1. Settheprogramme/programmesnormally(asinstructedinthesectionsabove),
butdonotcommencecookingbypressingthe"Instant.Start"button.
2. Pressthe"Clock/Pre-set"buttontoshowthetime.
3. SetthestarttimeasdescribedinSettingtheClockabove.
4. Completeprocessbypressingthe"Start/Express"button.Thedisplayswitches
to showing the clock.
5. Oncetheselectedstartingtimeisreached,cookingcommences.
o You can check the set start time at any time before cooking commences by
pressingthe“Clock/Pre-Set”button.Thestarttimeforcookingwillashon
thedisplayfor2-3secondsandthedisplaywillthenreturntoclockfunction.
o You can annull settings at any time when setting timed cooking by pressing
the“Stop/Clear”buttonafterwhichtheappliancereturnstoitsprevious
settings. Similarly, the appliance will return to the previous settings if no
action is carried out for one minute during the setting.
NOTE: If you do not set a programme, but only the starting time, the time setting will
functionasanalarmclock,andvebeepsaresoundedwhenthesetstartingtime
is reached.
NOTE: Timed cooking cannot be used in combination with the defrosting
programmes.
CHILD SAFETY LOCK
The child safety lock prevents small children from using the appliance. The
appliance cannot be operated as long as the child safety lock is active. The child
safetylockisactivatedbypressingdownthe“Stop/Clear”buttonfor3seconds.A
longbeepwillsoundandthedisplayshowsthesymbol“[__]”.Todeactivatethe
childsafetylockagain,pressandholdthe"Stop/Clear"buttonfor3seconds,after
which a long beep is sounded.
TIPS FOR FOOD PREPARATION
When preparing food in the appliance, the following basic rules apply:
Cooking time
Smallerquantitiesoffoodcookmorerapidlythanlargequantities.Iftheamountof
food is doubled, the preparation time must correspondingly be more than doubled.
Smallpiecesofmeat,smallshandchoppedvegetablescookmorequicklythan
large pieces. For the same reason, it is recommended that if, for example, you wish
to make goulash, stews or similar, the meat should be cut into pieces no bigger than
2 x 2 cm.
The compactness of the food is also very important for the cooking time. The more
compact the food is, the longer it takes to cook.
• Wholejointsrequirealongercookingtimethansteweddishes.
• Ajointrequiresalongertimethanadishusingmincedmeat.
The colder the food, the longer the cooking time needs to be. Food at room
temperaturewillthereforecookfasterthanfoodfromafridgeorfreezer.
When cooking vegetables, the cooking time depends on the freshness of the
vegetables. Therefore, check the condition of the vegetables, and add or deduct a
little time accordingly.
The short cooking time when using a microwave oven means that the food does not
overcook.
• Ifrequired,alittlewatercanbeadded.
• Whencookingshandvegetables,youonlyneedtousetheminimumofwater.
Microwave power
The choice of power setting depends on the condition of the food to be cooked.
In most cases, the food is cooked on full power.
• Fullpowerisused,amongotherthings,forreheatingfoodquickly,boilingwater
or similar.
•Low power is principally used to defrost food and prepare dishes containing
cheese, milk or egg. (Whole eggs in their shell cannot be cooked in a microwave
oven, as there is a risk of the eggs exploding.) In addition, lower power settings
arealsousedtonishoffandtoretaintheexcellentaromaofadish.
General information on cooking
•When preparing bag microwave popcorn, use an ovenproof dish suited for use
in microwave ovens to protect the glass plate from shattering.
•If the entire meal is to be cooked in the appliance, it is recommended that you
start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are ready,
cover them while the rest of the food cooks.
• Mostfoodshouldbecovered.Aclose-ttingcoverretainsthesteamand
moisture, which shortens the cooking time in the appliance. This is particularly
thecasewhencookingvegetables,shdishesandcasseroles.Coveringfood
also distributes the heat better, thus ensuring rapid and excellent results.
•In order to achieve the best possible results, it is important to position the food
correctly, as the microwave rays are most powerful at the centre of the oven
compartment. If, for example, you are baking potatoes, you should position
them along the edge of the glass turntable so that they cook evenly.
•In order to cook compact dishes such as meat and poultry evenly, it is important
to turn the pieces of meat a few times.
•You can bake in a microwave oven, although not with recipes that include yeast.
• Whenpreparingfoodwithathickskin,e.g.potatoes,apples,wholesquashor
chestnuts, you should prick holes in the skin to prevent the food from bursting
during cooking.
• Whenpreparingfoodina“traditional”oven,younormallyavoidopeningthe
oven door as much as possible. This is not the case with microwaves: no energy
orsignicantheatislost.Inotherwords,youcanopentheovendoorandlook
at the food as often as you want.
Important safety measures when preparing food
• Ifusingtheapparatustoheatbabyfoodorliquidsinafeedingbottle,youmust
alwaysstirthefood/liquidandcheckthetemperaturethoroughlybeforeserving.
Thisensuresthattheheatisevenlydistributedandavoidsscaldinginjuries.
Thelidand/orteatmustNOTbettedonafeedingbottlewhenitisplacedin
the appliance.
•If some foods are heated too long, they may char and give off smoke. If this
happens, you should leave the oven door closed and switch off the apparatus
completely.
Somefoodswithlowwatercontent,e.g.chocolateinsquaresandpastrieswith
asweetlling,shouldbeheatedcarefully,otherwisetheyorthecontainermay
be ruined.
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD
Before starting to prepare food in containers, you should check that the containers
you wish to use are made of a suitable material, as some types of plastic may
become limp and deform, while some types of ceramics may crack (particularly
whenheatingsmallquantitiesoffood).
In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven:
•Place the container in the appliance.
• Atthesametime,placeahalf-fullglassofwaterinthecontainer.
• Start,andrunfor15-30secondsonmaximumpower.
•If the container becomes very hot to the touch, do not use it.
Suitable utensils and materials
When cooking food in a microwave oven, you should PREFERABLY use the
following utensils and materials:
•Glass and glass bowls
• Stoneware(glazedandunglazed).Thefoodstayshotlongeringlazedstoneware
than in other dishes.
•Plastic containers. Can be used for many heating purposes. Caution! Plastic
containers made from melamine, polyethylene and phenol must NOT be used.
• Porcelain.Allporcelaincanbeusedinapparatus,althoughreproofporcelainis
preferable.
• Fireproofcovereddishes.Glassdisheswithlidsthattsocloselythatsteam
cannotescapeareidealforvegetablesandfruittowhichnoliquidisadded
(however,thecookingtimemustnotexceed5minutes).
•Browning dishes You must be very careful when using this type of dish. Never
heatthebrowningdishformorethan5minutesontheglassturntable.Suitable
insulation,suchasaheat-testedplate,shouldbeplacedbetweenthebrowning
dish and the turntable to prevent the turntable from overheating.
• Microwaveroastinglmcanbeused,particularlyforsoups,sauces,stewed
dishes or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to prevent
fat, etc. from spraying out into the oven compartment.
•Kitchen roll is ideal, as it absorbs moisture and fat. For example, bacon can
be placed in layers, with kitchen roll between each layer. The bacon will then
becompletelycrispy,asitdoesnotsitinitsownfat.Home-bakedbreadcan
betakendirectlyfromthefreezer,wrappedinkitchenrollandheatedinthe
microwave oven.
• Wetkitchenrollcanbeusedforshorvegetables.Coveringthefoodpreventsit
from drying out.
• GreaseproofpaperFish,largevegetables,suchascauliower,cornonthecob
and similar can be wrapped in wet greaseproof paper.
• Roastingbagsareidealformeat,shandvegetables.However,theymustnever
be closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the
bag with small holes, and place it in the appliance on a plate or glass dish.
Unsuitable utensils and materials
When cooking food in a microwave oven, you must NOT use the following utensils
and materials:
• Sealedglassjars/bottleswithsmallopenings,astheymayexplode.
• General-purposethermometers
• Silverfoil/foiltrays,asthemicrowaverayscannotpenetratethematerialandthe
food will not cook.
•Recycled paper, as it may contain small metal splinters that could cause sparks
and/orre.
• Closedtins/containerswithtightlysealedlids,asexcesspressuremaycause
thetin/containertoexplode.
• Metalclipsandlids/lmcontainingmetallicthreadssincetheycancausesparks
in the microwave oven and must therefore be removed.
• Metalbowls/containersandpackaging,unlesstheyaredesignedspecicallyfor
useinapparatus.Themicrowavesarereectedandcannotpenetratethefood
through the metal.
253026_IM.indd 20 2008-7-2 9:12:24
Other manuals for 253-026
1
Table of contents
Languages:
Other Exido Microwave Oven manuals

Exido
Exido Steel Series 253-012 User manual

Exido
Exido 253-026 User manual

Exido
Exido 253-013 User manual

Exido
Exido 253-001 User manual

Exido
Exido Steel Series 253-011 User manual

Exido
Exido 253-022 User manual

Exido
Exido RED 253-007 User manual

Exido
Exido 253-017 User manual

Exido
Exido 253-023 User manual

Exido
Exido 253-028 User manual
Popular Microwave Oven manuals by other brands

cecotec
cecotec PROCLEAN 2110 instruction manual

Sharp
Sharp Microwave Drawer SMD2443JSC Operation manual

Bosch
Bosch BF.7221.1 User manual and installation instructions

Bosch
Bosch BE 634G 1A Series User manual and installation instructions

Samsung
Samsung MG30T5018C Series user manual

Kenmore
Kenmore 405.24303410 Installation instruction