Exido 12240006 User manual

www.adexi.eu
DK Sandwichtoaster 3 i 1................................................... 2
SE 3-i-1 smörgåsgrill.......................................................... 5
NO 3-i-1 smørbrødgrill........................................................ 8
FI 3-in-1-voileipägrilli........................................................ 11
UK 3-in-1 sandwich toaster................................................ 14
DE 3-in-1 Sandwichtoaster................................................ 18
12240006

2
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig
glæde af din nye sandwichtoaster,
beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager apparatet
i brug. Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi
anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske apparatets
funktioner.
GENERELLE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Apparatetmåanvendesafbørnpå
over 8 år og personer med nedsat
følsomhed, fysiske eller mentale
handicap, forudsat at de overvåges
eller er blevet instrueret i brugen
af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne risici.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må
ikke udføres af børn, medmindre de
er under opsyn.
• Nårapparateteribrug,børdet
holdes under konstant opsyn. Når
apparatet anvendes, skal børn, der
opholder sig i nærheden af det, altid
holdesunderopsyn.Apparateter
ikke legetøj.
• Forkertbrugafapparatetkan
medføre personskade og beskadige
apparatet.
• Anvendkunapparatettildet,
det er beregnet til. Producenten
er ikke ansvarlig for skader, der
opstår som følge af forkert brug
eller håndtering (se også under
Garantibestemmelser).
• Apparateterudelukkendeberegnet
tilhusholdningsbrug.Apparatetmå
ikke anvendes udendørs eller til
erhvervsbrug.
• Fjernalemballageogalle
transportmaterialer fra apparatet
indvendigt og udvendigt.
• Kontroller,atapparatetikkehar
synlige skader, og at der ikke
mangler nogen dele.
• Brugikkeapparatetsammen
med andre ledninger end den
medfølgende.
• Kontrollér,atdetikkeermuligt
at trække i eller snuble over
apparatets ledning eller en eventuel
forlængerledning.
• Apparatetmåikkeanvendes
sammen med et tænd/sluk-ur eller
et separat fjernbetjeningssystem.
• Slukapparatet,ogtagstikketudaf
stikkontakten før rengøring, og når
apparatet ikke er i brug.
• Undladattrækkeiledningen,når
du tager stikket ud af stikkontakten,
men tag fat om selve stikket.
• Holdledningenogapparatetvæk
fra varmekilder, varme genstande og
åben ild.
• Sørgfor,atledningenerrullethelt
ud.
• Ledningenmåikkebøjesellervikles
omkring apparatet.
• Kontrollérjævnligt,omledningen
eller stikket er beskadiget, og
brug ikke apparatet, hvis dette er
tilfældet, eller hvis det har været tabt
på gulvet, tabt i vand eller er blevet
beskadiget på anden måde.
• Hvisapparatet,ledningeneller
stikket er beskadiget, skal apparatet
efterses og om nødvendigt
repareres af en autoriseret reparatør.
• Apparatetmåkuntilsluttes230V,
50Hz.Garantienbortfalderved
tilslutning til en forkert spænding.
DK

3
• Forsøgaldrigatreparereapparatet
selv. Kontakt købsstedet, hvis der
er tale om en defekt, der falder ind
under garantien.
• Hvisderforetagesuautoriserede
indgreb i apparatet eller tilbehøret,
bortfalder garantien.
SÆRLIGE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Apparatetblivermegethurtigtvarmt
og er lang tid om at køle af igen. Rør
derfor kun ved apparatets håndtag.
Anbringaldrigapparatetinærheden
af brændbare materialer (f.eks.
gardiner).
• Monteraltid2ensplader,aldrig2
forskellige.
• Brugikkeandrepladerendde
medfølgende.
• Skiftikkepladerne,nårdeervarme.
• Brugkunkøkkenredskaberaftræ
eller plast, da belægningen på
apparatets plader ellers kan tage
skade.
• Væropmærksompå,atderkan
komme varm damp eller fedtstænk
fra apparatet under brug. Pas på,
når du åbner apparatets låg.
• Overfyldikkepladernemeddejeller
andre fødevarer.
• Tørpladerneafmedenfugtigklud,
og lad dem tørre, før du tager
apparatet i brug.
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE
A. Låsetapper
B. Varmelegeme
C. Knap
D. Knap
E. Sandwichplader
F. Vaffelplader
G. Grillplader
H. Håndtag
BRUG
• Apparatetleveresinklusive3sæt
plader, så det kan bruges som
sandwichtoaster, vaffeljern og
kontaktgrill.
• Klikdeønskedeplader(E,F,G)på
apparatet ved hjælp af låsetapperne
(A).
• Smørpladernemedlidtsmør,
margarineellerolie.Luklåget.
• Stilapparatetpåenplanvarmefast
ade,ogsætstikketistikkontakten.
• Denrødekontrollampetændes,
og apparatet begynder at varme
op. Når apparatet har opnået den
korrekte temperatur, tændes den
grønne termostatlampe. Den grønne
termostatlampe tændes og slukkes,
når varmelegemerne slår til og fra.
• Deførstepargangeapparatet
anvendes, kan der forekomme en
smule røg eller lugt. Dette er helt
normalt.

4
• Åbnlåget.Lægfødevarerneeller
hæld dejen på de nederste plader,
og luk låget igen. Sandwicher og
vaerertypiskfærdigtilberedti
løbet af 2-3 minutter. Grillet kød skal
oftest have længere tid.
• Åbnlåget,ogtagfødevarerneud
med en træpalet, når de er tilberedt
som ønsket.
RENGØRING
• Slukaltidforstikkontakten,ogtag
stikket ud, før apparatet rengøres.
• Rengørapparatetskabinetmed
en fugtig klud evt. tilsat lidt
rengøringsmiddel.
• Afmonterpladerne,nårdeerkølet
af, og vask dem i varmt vand tilsat
lidtopvaskemiddel.Tørpladerne.
• Brugaldrigslibendeelleropløsende
rengøringsmidler.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE
OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk,atdetteAdexi-produkter
forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må
kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes
særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal
hver medlemsstat sikre korrekt
indsamling, genvinding, håndtering
og genbrug af elektrisk og elektronisk
affald. Private husholdninger i EU
kangratisaeverebrugtudstyr
på særlige genbrugsstationer. I
visse medlemsstater kan du i visse
tilfælde returnere det brugte udstyr
til den forhandler, du købte det af på
betingelse af, at du køber nyt udstyr.
Kontakt forhandleren, distributøren eller
de kommunale myndigheder for at få
yderligere oplysninger om, hvordan du
skal håndtere elektrisk og elektronisk
affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt,
udsat for en voldsom behandling
eller lidt anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på
grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores
produkter på funktions- og designsiden,
forbeholder vi os ret til at foretage
ændringer i produktet uden forudgående
varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Harduspørgsmålomkringbrugenaf
apparatet,somduikkekanndesvar
påidennebrugsanvisning,ndessvaret
muligvis på vores hjemmeside www.
adexi.dk.
Dundersvaretvedatklikkepå
”Spørgsmål & svar” i menuen
”Forbrugerservice”, hvor de oftest
stillede spørgsmål er vist.
Påvoreshjemmesidenderduogså
kontaktinformation, hvis du har brug
for at kontakte os vedrørende teknik,
reparation, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
AdexiGroup
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl

5
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket som
möjligt av din nya smörgåsgrill bör du
läsa igenom denna bruksanvisning
noggrant innan du använder den
för första gången. Var speciellt
uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna.
Vi rekommenderar att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Dennaapparatkananvändas
av barn från 8 år och uppåt och
av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga,
eller bristfällig erfarenhet och
kunskap, om de övervakas eller har
instruerats om hur man använder
apparaten på ett säkert sätt och så
att de förstår riskerna. Barn får inte
leka med apparaten. Barn får inte
utföra rengöring och underhåll utan
tillsyn.
• Hållapparatenunderständiguppsikt
under användning. Barn som
bennersiginärhetenavapparaten
när den är i bruk bör hållas under
uppsikt.Apparatenärinteenleksak.
• Felaktiganvändningavapparaten
kan leda till personskador och
skador på apparaten.
• Användendastapparatenfördess
avseddaändamål.Tillverkaren
ansvarar inte för personskador eller
materiella skador som uppstår till
följd av felaktig användning eller
hantering (se även Garantivillkor).
• Endastförhemmabruk.Fårej
användas för kommersiellt bruk eller
utomhusbruk.
• Tabortalltförpacknings-och
transportmaterial från apparatens
in- och utsida.
• Kontrolleraattapparatenintehar
några synliga skador och att inga
delar fattas.
• Användinteapparatenmednågon
annan sladd än den som medföljer.
• Kontrolleraattingenriskeraratt
snubbla över sladden eller en
eventuell förlängningssladd.
• Apparatenfårinteanvändas
tillsammans med en
timeromkopplare eller ett separat
fjärrstyrt system.
• Stängavapparatenochdraut
kontakten ur vägguttaget före
rengöring eller när apparaten inte
används.
• Undvikattdraisladdennär
stickkontakten ska dras ut ur
vägguttaget.Hållikontakteni
stället.
• Undvikatthasladdenoch
apparaten i närheten av värmekällor,
heta föremål och öppna lågor.
• Setillattsladdenharvecklatsut
helt.
• Sladdenfårintesnurrasellerviras
runt apparaten.
• Kontrolleraregelbundetattinte
sladden eller kontakten är skadad,
och använd inte apparaten om
någon del är skadad, om den
har tappats i golvet, i vatten eller
skadats på något annat sätt.
• Omapparaten,sladdeneller
kontakten har skadats ber du en
auktoriserad reparationstekniker
inspektera dem och vid behov
reparera dem.
• Fårendastanslutastill230V,50Hz.
Garantin gäller inte om apparaten
ansluts till ett uttag med felaktig
spänning.
SE

6
• Försökaldrigrepareraapparaten
själv. Kontakta inköpsstället för
reparationer som täcks av garantin.
• Ejauktoriseradereparationereller
ändringar gör garantin ogiltig.
SPECIELLA
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Apparatenblirvarmväldigtsnabbt
och det tar lång tid för den att svalna
igen. Rör endast apparaten vid
handtaget. Placera aldrig apparaten
i närheten av antändliga material
(som gardiner).
• Sättalltidintvålikadanaplattor,
aldrig två olika.
• Användingaandraplattorände
som medföljer.
• Bytinteplattornamedande
fortfarande är varma.
• Användendastmatlagningsredskap
som är tillverkade i trä eller plast,
eftersom plattornas yta annars kan
skadas.
• Observeraattapparatenkansläppa
ut het ånga eller skvätta olja under
användning. Var försiktig när du
öppnar apparaten.
• Fyllinteplattornamedförmycket
smet eller annan mat.
• Torkaavplattornamedenfuktig
trasa och låt dem torka innan du
använder apparaten för första
gången.
BESKRIVNING AV APPARATENS
DELAR
A. Låshakar
B. Värmeelement
C. Knapp
D. Knapp
E. Smörgåsplattor
F. Våffelplattor
G. Grillplattor
H. Håndtak
ANVÄNDNING
• Apparatenlevererasmed3par
plattor så att den kan användas
som smörgåsgrill, våffeljärn och
bordsgrill.
• Klickafastönskadeplattor(E,
F, G) på apparaten med hjälp av
låshakarna(A).
• Appliceralitesmör,margarineller
olja på plattorna. Stäng locket.
• Placeraapparatenpåenplan,
värmetålig yta och anslut den till
vägguttaget.
• Denrödaindikatorlampantänds
och apparaten börjar hettas upp.
När apparaten har uppnått korrekt
temperatur tänds den gröna
termostatlampan. Den gröna
termostatlampan tänds och släcks
när värmeelementen slås på och
stängs av.
• Detkanhändaattenlitenmängd
rök eller lukt uppstår de första
gångerna apparaten används. Det
är normalt.

7
• Öppnalocket.Placeramateneller
häll smeten på plattorna och stäng
locketigen.Smörgåsarochvåfor
blir vanligtvis klara på 2-3 minuter.
Grillat kött tar ofta längre tid.
• Öppnalocketochtautmatenmed
en stekspade i trä när den är klar.
RENGÖRING
• Stängalltidavströmtillförselnoch
dra ur sladden innan du rengör
apparaten.
• Rengörutsidanavapparatenmed
en fuktig trasa och ev. lite diskmedel
om det behövs.
• Sätttillbakaplattornanärdehar
svalnat och diska dem i varmt
vattenochlitediskmedel.Torka
plattorna.
• Användaldrigrengöringsmedelmed
slipmedel eller lösningsmedel.
INFORMATION OM KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
LäggmärketillattdennaAdexi-produkt
är märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter kräver att varje
medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt
insamling, återvinning, hantering
och materialåtervinning av sådant
avfall. Privata hushåll inom EU kan
utan kostnad återlämna sin använda
utrustning till angivna insamlingsplatser.
I vissa medlemsländer kan du i vissa
fall returnera den använda utrustningen
till återförsäljaren, om du köper ny
utrustning. Kontakta din återförsäljare,
distributör eller lokala myndighet för
ytterligare information om hantering
av avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
- ovanstående instruktioner inte har
följts
- apparatenharmodierats
- apparaten har blivit felhanterad,
utsatts för vårdslös behandling eller
fått någon form av skada
- apparaten är trasig på grund av
felaktig nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter
i fråga om funktion och design
förbehåller vi oss rätten till ändringar
av våra produkter utan föregående
meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående
användningen av apparaten och du inte
kan hitta svaret i denna bruksanvisning
kan du gå in på vår webbplats på www.
adexi.se.
Gå till menyn “Konsumentservice” och
klicka på “Frågor och svar” för att läsa
frågor som ställs ofta.
På webbplatsen hittar du också
kontaktinformation om du behöver
kontakta oss med frågor om tekniska
problem, reparationer, tillbehör och
reservdelar.
IMPORTÖR
AdexiGroup
www.adexi.se
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

8
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av din
nye smørbrødgrill, ber vi deg lese nøye
gjennom denne bruksanvisningen før
førstegangsbruk.Leggspesieltmerke
til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også
at du tar vare på bruksanvisningen,
slik at du kan slå opp i den ved senere
anledninger.
GENERELLE
SIKKERHETSANVISNINGER
• Detteapparatetkanbrukesavbarn
fra åtte år og oppover og personer
med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap dersom de er
under tilsyn eller har fått opplæring
i sikker bruk av apparatet og forstår
farene ved bruk av apparatet.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Barn skal ikke utføre rengjøring og
brukervedlikehold på apparatet når
de ikke er under tilsyn.
• Holdapparatetunderoppsiktnår
deteribruk.Holdøyemedbarn
som er i nærheten av apparatet når
deteribruk.Apparateterikkeet
leketøy.
• Feilbrukavapparatetkanføre
til personskader og skader på
apparatet.
• Apparatetmåikkebrukestilandre
formål enn det er beregnet for.
Produsenten er ikke ansvarlig for
eventuelle skader som skyldes
feilaktig bruk eller håndtering (se
også garantibestemmelsene).
• Apparateterbareberegnetpåbruk
iprivatehusholdninger.Apparatet
er ikke beregnet på utendørs eller
kommersiell bruk.
• Fjernallinnvendigogutvendig
emballasje.
• Kontrolleratapparatetikkehar
synlige skader eller manglende
deler.
• Ikkebrukapparatetmedandre
ledninger enn den som følger med.
• Kontrolleratdetikkeermuligådra
eller snuble i ledningen eller en evt.
skjøteledning.
• Apparatetmåikkebrukessammen
med en tidsinnstilling eller en egen
fjernkontroll.
• Slåavapparatetogtrekkstøpselet
ut av stikkontakten før apparatet
rengjøres, og når det ikke er i bruk.
• Ikketrekkiledningennårdutar
støpseletutavstikkontakten.Tai
stedet tak i støpselet.
• Holdledningenogapparatetunna
varmekilder, varme gjenstander og
åpen ild.
• Kontrolleratledningenertrukket
helt ut.
• Ledningenmåikketvinneseller
vikles rundt apparatet.
• Kontrollerregelmessigatledningen
og støpselet ikke er ødelagt. Ikke
bruk apparatet dersom dette skulle
være tilfellet, eller dersom det har
falt i bakken eller er skadet på annen
måte.
• Dersomapparatet,ledningeneller
støpselet er skadet, skal disse
undersøkes og om nødvendig
repareres av en autorisert reparatør.
• Kuntilbrukmed230V,50Hz.
Garantien gjelder ikke dersom
apparatet er koblet til feil spenning.
• Ikkeforsøkåreparereapparatet
selv. Kontakt butikken der du
kjøpte apparatet når det gjelder
garantireparasjoner.
• Uautorisertereparasjonereller
endringer vil føre til at garantien ikke
gjelder lenger.
NO

9
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
• Apparatetblirvarmtsværtraskt,
og det tar lang tid før det er avkjølt
igjen. Berør apparatet kun på
håndtakene. Ikke plasser apparatet
i nærheten av brennbare materialer
(f.eks. gardiner).
• Brukalltiddetoplatenesomhører
til samme sett, aldri to plater fra
forskjellige sett.
• Ikkebrukandreplaterenndesom
følger med.
• Ikkeskiftplaternårdeervarme.
• Brukbarekjøkkenredskaperavtre
etter plast; ellers kan belegget på
platene bli ødelagt.
• Vigjøroppmerksompåatdetkan
komme varm damp eller fettsprut fra
apparatet under bruk. Vær forsiktig
når du åpner apparatet.
• Ikkeoverfyllplatenemedvaffelrøre
eller annen mat.
• Tørkavplatenemedenfuktigklut
og la dem tørke igjen før du bruker
apparatet for første gang.
HOVEDKOMPONENTER
A. Låsetapper
B. Varmeelement
C. Knapp
D. Knapp
E. Smørbrødplater
F. Vaffelplater
G. Grillplater
H. Håndtak
BRUKE APPARATET
• Apparatetleveresmed3sett
plater slik at det kan brukes som
smørbrødgrill, vaffeljern eller
kontaktgrill.
• Festønskedeplater(E,F,G)på
apparatetmedlåsetappene(A).
• Smørplatenemedlittsmør,
margarinellerolje.Lukkigjenlokket.
• Plasserapparatetpåetatt,
varmebestandig underlag, og sett
støpselet i stikkontakten.
• Denrødekontrollampenlyser,og
apparatet varmes opp. Når apparatet
har nådd riktig temperatur, tennes
den grønne termostatlampen.
Den grønne termostatlampen
tennes og slukner i takt med at
varmeelementene slår seg på og av.
• Detkankommelittrøykellerluktde
første gangene apparatet er i bruk.
Dette er normalt.
• Åpnelokket.Leggmateneller
hell røren på bunnplaten, og lukk
igjenlokket.Smørbrødogvaerer
vanligvis ferdige etter 2–3 minutter.
Grilling av kjøtt tar ofte lengre tid.
• Nårmatenerferdig,åpnerdulokket
og ta den ut med en stekespade av
tre.
RENGJØRING
• Taalltidutstøpseletførdurengjør
apparatet.
• Tørkavutsidenavapparatetmed
en fuktig klut, eventuelt tilsatt litt
ytendeoppvaskmiddel.
• Settplatenepåplassigjennårdeer
avkjølt, og vask dem i litt varmt vann
ogytendeoppvaskmiddel.Tørk
platene.
• Ikkebrukslipenderengjøringsmidler
eller løsemidler.

10
INFORMASJON OM KASSERING
OG RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
VigjøroppmerksompåatdetteAdexi-
produktet er merket med følgende
symbol:
Det betyr at dette produktet ikke
må kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall, da elektrisk og
elektronisk avfall skal kasseres separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det
enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og elektronisk
avfall. Private husholdninger innen EU
kan kostnadsfritt levere brukt utstyr
til gjenvinningsstasjoner. I enkelte
medlemsland kan du i visse tilfeller
returnere brukt utstyr til forhandleren
der det ble kjøpt, hvis du samtidig
kjøpernyttutstyr.Takontaktmed
forhandleren, distributøren eller
offentlige myndigheter for ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med
elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært
utsatt for hard håndtering eller blitt
skadet på annen måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
På grunn av at vi hele tiden utvikler
funksjonen og utformingen på
produktene våre, forbeholder vi oss
retten til å endre produktet uten
forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvisduharspørsmålombrukav
apparatetsomduikkennersvarpåi
denne bruksanvisningen, kan du ta en
titt på nettsidene våre, www.adexi.eu.
Gå til menyen “Consumer Services” og
klikk på “Frequently asked questions”
for å se vanlige spørsmål.
Se også kontaktinformasjonen på
nettstedet vårt hvis du trenger å
kontakte oss vedrørende tekniske
problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
IMPORTØR
AdexiGroup
www.adexi.dk
Det tas forbehold om trykkfeil.

11
JOHDANTO
Luetämäkäyttöopashuolellisestiennen
voileipägrillin ensimmäistä käyttökertaa,
niin saat parhaan hyödyn uudesta
laitteestasi.Lueturvallisuusohjeet
erittäin huolellisesti. Suosittelemme
myös, että säilytät käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
YLEISET TURVAOHJEET
• Tätälaitettasaavatkäyttäämyös
8 vuotta täyttäneet lapset sekä
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen
tila, kokemus sekä osaaminen ovat
puutteelliset, mikäli he ovat saaneet
laitteen turvallista käyttöä koskevan
opastuksen tai vastaavat ohjeet ja
ymmärtävät sen käyttöön liittyvät
vaarat.Lapseteivätsaaleikkiä
laitteella.Lapseteivätsaapuhdistaa
tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Valvoainalaitteenkäyttöä.Valvo
laitteen lähellä olevia lapsia, kun
laitettakäytetään.Laiteeiole
leikkikalu.
• Tämänlaitteenvirheellinenkäyttö
voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja
vahingoittaa laitetta.
• Käytälaitettavainsenoikeaan
käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei
vastaa vammoista tai vioista, jotka
johtuvat laitteen vääränlaisesta
käytöstä tai käsittelystä (katso myös
Takuuehdot).
• Vainkotitalouskäyttöön.Eisovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen
käyttöön.
• Poistakaikkipakkaus-ja
kuljetusmateriaalit laitteen sisä- ja
ulkopuolelta.
• Tarkista,ettälaitteessaeiole
vaurioita tai puuttuvia osia.
• Äläkäytämitäänmuitakuinmukana
toimitettua virtajohtoa.
• Varmista,etteivirtajohtoontai
jatkojohtoon voi kompastua.
• Laitettaeisaakäyttääyhdessä
ajastinkytkimen tai erillisen kauko-
ohjainjärjestelmän kanssa.
• Sammutalaitejairrotapistoke
pistorasiasta, kun laite täytyy
puhdistaa tai kun se ei ole käytössä.
• Pistokettaeisaairrottaa
pistorasiasta vetämällä johdosta.
Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta.
• Suojaavirtajohtojalaite
lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä
ja avotulelta.
• Varmista,ettäjohtoeiolekierteellä.
• Virtajohtoaeisaakiertäätaikietoa
laitteen ympärille.
• Tarkistasäännöllisinväliajoin,ettei
virtajohto tai pistoke ole vaurioitunut.
Äläkäytälaitetta,josvirtajohtotai
pistoke on vaurioitunut tai jos laite
on pudonnut lattialle tai veteen tai
muuten vaurioitunut.
• Joslaite,johtotaipistokeon
vaurioitunut, tarkastuta laite ja
korjauta se tarvittaessa valtuutetulla
korjaajalla.
• Kytkevainverkkoon,jonkajännite
on230V,50Hz.Takuueikata
tapauksia, joissa laite on kytketty
väärään verkkovirtaan.
• Älämilloinkaanyritäitsekorjata
laitetta.Jostarvitsettakuuhuoltoa,
ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit
laitteen.
• Takuueiolevoimassa,joslaitetta
korjataan tai muunnellaan ilman
valtuuksia.
FI

12
ERIKOISTURVAOHJEET
• Laitekuumeneenopeastijajäähtyy
hitaasti. Koske ainoastaan grillin
kahvaan.Älämilloinkaansijoita
laitetta lähelle syttyviä materiaaleja
(esim. verhot).
• Käytäainakahtasamanlaista
grillilevyä, älä milloinkaan erilaisia.
• Äläkäytämuitakuinmukana
toimitettuja levyjä.
• Älävaihdalevyjäniidenollessa
kuumat.
• Käytäainoastaanpuisiataimuovisia
ruoanlaittovälineitä, koska levyjen
pinnoitus saattaa muuten vaurioitua.
• Huomaa,ettälaitteestasaattaa
erittyä kuumaa höyryä tai roiskua
rasvaa käytön aikana. Noudata
varovaisuutta avatessasi laitteen.
• Älätäytälevyilleliikaataikinaatai
muita ruoka-aineita.
• Pyyhilevytkosteallaliinallajaanna
niiden kuivua ennen kuin käytät
laitetta ensimmäistä kertaa.
PÄÄOSAT
A. Lukitustapit
B. Kuumennusvastus
C. Painike
D. Painike
E. Voileipägrillilevyt
F. Vohveligrillilevyt
G. Grillilevyt
H. Kädensija
KÄYTTÖ
• Laitteentoimitukseensisältyy
3 levysarjaa, niin että sitä
voidaan käyttää voileipägrillinä,
vohvelirautana ja kontaktigrillinä.
• Kiinnitähaluamasilevyt(E,F,G)
laitteeseen napsauttamalla ne kiinni
lukitustappienavulla(A).
• Levitälevyillepienimäärävoita,
margariinia tai öljyä. Sulje kansi.
• Asetalaitetasaiselle,
lämmönkestävälle pinnalle ja kytke
pistoke pistorasiaan.
• Punainenmerkkivalosyttyyja
laite alkaa kuumentua. Kun laite
on saavuttanut oikean lämpötilan,
vihreä lämmönsäätimen valo syttyy
palamaan. Vihreä lämmönsäätimen
valo syttyy ja sammuu
kuumennusvastusten kytkeytyessä
päälle ja pois päältä.
• Laitevoisavutajahaistahieman
muutamalla ensimmäisellä
käyttökerralla.Tämäonnormaalia.
• Avaakansi.Asetaruoka-aineet
tai kaada taikina pohjalevyille ja
sulje kansi. Voileivät ja vohvelit
valmistuvat normaalisti 2-3
minuutissa.Lihangrillaaminen
kestää yleensä kauemmin.
• Avaakansijapoistaruoka
puulastalla, kun se on kypsynyt
tarpeeksi.
PUHDISTUS
• Katkaisevirtajairrotapistoke
pistorasiasta aina ennen laitteen
puhdistusta.
• Puhdistalaitteenulkopintakostealla
liinalla. Käytä tarvittaessa vähän
puhdistusainetta.
• Vaihdalevytniidenjäähdyttyä
ja pese ne lämpimällä vedellä ja
astianpesuaineella. Kuivaa levyt.

13
• Äläkoskaankäytähankaavia
puhdistusaineita tai liuottimia.
TIETOJA TUOTTEEN
HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
TämäAdexi-tuoteonmerkitty
seuraavalla symbolilla:
Tuotettaeisiissaahävittäätavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö-
ja elektroniikkajäte on hävitettävä
erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua
koskevan WEEE-direktiivin
mukaan jokaisen jäsenvaltion on
järjestettävä asianmukainen sähkö-
ja elektroniikkajätteen keräys,
talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-
alueen yksityiset kotitaloudet voivat
palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiinkierrätyspisteisiin.Joissakin
jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa
käytetty laite voidaan palauttaa sille
jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos
tilallehankitaanuusilaite.Lisätietoja
sähkö- ja elektroniikkajätteen
käsittelystä saat lähimmältä
jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai
paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuueiolevoimassa,jos
- edellä olevia ohjeita ei ole
noudatettu
- laitteeseen on tehty muutoksia
- laitetta on käsitelty väärin tai rajusti
tai se on kärsinyt muita vaurioita
- laitteen vika johtuu sähköverkon
häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta
ilman etukäteisilmoitusta.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jossinullaonlaitteenkäyttöäkoskevia
kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä
käyttöohjeesta, käy Internet-sivuillamme
osoitteessa www.adexi.eu.
Katso usein esitettyjen kysymysten
vastaukset Consumer Services -valikon
kohdastaFrequentlyAskedQuestions.
Yhteystietomme ovat nähtävissä
kotisivuillamme siltä varalta, että
haluat ottaa meihin yhteyttä teknisiä
kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita tai
varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
AdexiGroup
www.adexi.eu
Emme vastaa mahdollisista
painovirheistä.

14
INTRODUCTION
Togetthebestoutofyournew
sandwich toaster, please read this user
guide carefully before using it for the
rsttime.Takeparticularnoteofthe
safety precautions. We also recommend
that you keep the instructions for future
reference.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Thisappliancecanbeusedby
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they are
supervised or have been given
instructions concerning use of
the appliance in a safe way and
understandthehazardsinvolved.
Children must not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance must not be performed
by children without supervision.
• Keeptheapplianceunderconstant
supervision while in use. Keep an
eye on any children in the vicinity of
theappliancewhenitisinuse.The
appliance is not a toy.
• Incorrectuseofthisappliancemay
cause personal injury and damage
the appliance.
• Useforitsintendedpurposeonly.
Themanufacturerisnotresponsible
for any injury or damage resulting
from incorrect use or handling (see
alsoWarrantyTerms).
• Fordomesticuseonly.Notfor
outdoor or commercial use.
• Removeallpackagingandtransport
materials from the inside and
outside of the appliance.
• Checkthattheappliancehasno
visible damage and that no parts are
missing.
• Donotusewithanycordsother
than that supplied.
• Checkthatitisnotpossibleto
pull or trip over the cord or any
extension cord.
• Theappliancemustnotbeused
together with a timer switch or a
separate remote control system.
• Turnofftheapplianceandremove
the plug from the socket before
cleaning, or when the appliance is
not in use.
• Avoidpullingthecordwhen
removing the plug from the socket.
Instead, hold the plug.
• Keepthecordandapplianceaway
from heat sources, hot objects and
nakedames.
• Ensurethatthecordisfully
extended.
• Thecordmustnotbetwistedor
wound around the appliance.
• Checkregularlythatneitherthecord
nor plug is damaged and do not use
if there is any damage, or if it has
beendroppedontheoor,dropped
in water or damaged in any other
way.
• Iftheappliance,cordorplughas
been damaged, have the appliance
inspected and if necessary repaired
by an authorised repairer.
• Connectto230V,50Hzonly.The
warranty is not valid if the appliance
is connected to incorrect voltage.
• Nevertrytorepairtheappliance
yourself. Please contact the store
where you bought the appliance for
repairs under warranty.
• Unauthorisedrepairsor
modicationswillinvalidatethe
warranty.
UK

15
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Theappliancegetshotveryquickly
and takes a long time to cool down
again. Only touch the appliance
by the handle. Never place the
applianceclosetoammable
materials (e.g. curtains).
• Alwayst2identicalplates,never2
different ones.
• Donotuseanyplatesotherthan
those supplied.
• Donotchangetheplateswhenthey
are hot.
• Onlyusingcookingutensilsmade
of wood or plastic, as the coating
on the plates may be damaged
otherwise.
• Pleasebeawarethattheappliance
may emit hot steam or grease
splashes during use. Be careful
when opening the appliance.
• Donotoverlltheplateswithbatter
or other foodstuffs.
• Wipetheplateswithadampcloth
and allow them to dry before using
theapplianceforthersttime.
KEY TO MAIN COMPONENTS
A. Lockdowels
B. Heatingelement
C. Button
D. Button
E. Sandwich plates
F. Wafeplates
G. Grill plates
H. Handle
USE
• Theappliancecomeswith3sets
of plates so it can be used as a
sandwichtoaster,awafeironanda
contact grill.
• Clicktherequiredplates(E,F,G)
onto the appliance using the lock
dowels(A).
• Applyalittlebutter,margarineoroil
to the plates. Close the lid.
• Placetheapplianceonaat,heat-
resistant surface and plug it in.
• Theredindicatorlightcomeson
and the appliance begins to heat
up. Once the appliance has reached
the correct temperature, the green
thermostat light will come on.
Thegreenthermostatlightcomes
on and goes off as the heating
elements come on and go off.
• Youmayexperienceasmallamount
ofsmokeorodourtherstfew
timestheapplianceisused.Thisis
normal.
• Openthelid.Placethefoodstuffs
or pour the batter onto the bottom
plates and close the lid again.
Sandwichesandwafestypically
cook in 2-3 minutes. Grilled meat
often takes longer.
• Openthelidandremovethefood
with a wooden spatula once it is
cooked as required.
CLEANING
• Alwaysswitchofftheapplianceat
the wall socket and unplug before
cleaning.
• Cleantheoutsideoftheappliance
using a damp cloth and, if
necessary, a little washing-up liquid.
• Replacetheplatesoncetheyhave
cooled and wash them in a little
warm water and washing-up liquid.
Dry the plates.

16
• Neveruseabrasivecleaningagents
or solvents.
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
PleasenotethatthisAdexiproductis
marked with this symbol:
Thismeansthatthisproductmustnot
be disposed of along with ordinary
household waste, as electrical and
electronic waste must be disposed of
separately.
In accordance with the WEEE directive,
every member state must ensure
correct collection, recovery, handling
and recycling of electrical and electronic
waste. Private households in the EU
can take used equipment to special
recycling stations free of charge. In
some member states you can in certain
cases return used equipment to the
retailer from whom you purchased it,
if you are purchasing new equipment.
Contact your retailer, distributor or
the municipal authorities for further
information on what to do with electrical
and electronic waste.
FOR UNITED KINGDOM ONLY
Plug wiring:
ThisproductisttedwithaBS1363
13-amp plug. If you have to replace the
fuse,onlythosethatareASTAorBSI
approved to BS1362 and with a rated
current of 13 amps should be used. If
thereisafusecovertted,thiscover
mustberettedafterchangingthefuse.
If the fuse cover is lost or damaged,
the plug must not be used. You must
also check if the socket outlets in your
hometwiththeplugoftheappliance.
If the socket outlet in your home does
nottwiththeplug,theplugmustbe
removed and disposed of safely as
insertion of the plug into the socket
islikelytocauseelectrichazard.A
replacement plug should be wired
according to following description.
Important
Thisappliancemustbeearthed.The
wires in the cord set are coloured
thus:
BLUE- Neutral, Brown-Live, Green&
Yellow-earth (For detachable plug
only)
Asthecoloursofthewiresinthe
mains lead of this appliance may not
correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
ThewirethatiscolouredGreen&Yellow
must be connected to the terminal in the
plug that is marked with the letter E or
by the earth symbol,or coloured green &
yellow.
Thewirethatiscolouredbluemustbe
connected to the terminal that is marked
with the letter N or coloured black.
Thewirethatiscoulouredbrownmust
be connected to the terminal that is
markedwiththeletterLorcolouredred.

17
WARRANTY TERMS
Thewarrantydoesnotapply:
- if the above instructions have not
been followed
- if the appliance has been interfered
with
- if the appliance has been
mishandled, subjected to rough
treatment, or has suffered any other
form of damage
- if the appliance is faulty due to faults
in the electricity supply.
Due to the constant development of
our products in terms of function and
design, we reserve the right to make
changes to the product without prior
warning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
If you have any questions regarding the
useoftheapplianceandcannotndthe
answer in this user guide, please try our
website at www.adexi.eu.
Go to the “Consumer Services”
menuandclickon“FrequentlyAsked
Questions”toviewthemostfrequently
asked questions.
You can also see contact details on
our website if you need to contact
us for technical questions, repairs,
accessories or spare parts.
IMPORTER
AdexiGroup
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any
printing errors

18
DE
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihren neuen Sandwichtoaster
erstmals in Gebrauch nehmen,
solltenSiedieseAnleitungsorgfältig
durchlesen. Beachten Sie insbesondere
dieSicherheitshinweise.HebenSiedie
Anleitungauf,damitSieauchspäter
noch darin nachschlagen können.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
• DiesesGerätkannvon
KindernabdemAltervon8
JahrenundvonPersonenmit
eingeschränkten körperlichen
und geistigen Fähigkeiten sowie
Wahrnehmungsstörungenbzw.
von Personen, die über keinerlei
Erfahrung oder Wissen im Umgang
mitdemGerätverfügen,benutzt
werden, wenn sie beim Gebrauch
beaufsichtigt werden oder im
sicheren Gebrauch des Geräts
angeleitet wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Das Reinigen und die vom
BenutzerdurchzuführendeWartung
darf nicht durch unbeaufsichtigte
Kinder erfolgen.
• HaltenSiedieSitzauagewährend
des Gebrauchs unter ständiger
Überwachung. Beaufsichtigen
Sie Kinder, die sich in der Nähe
des Gerätes aufhalten, wenn es in
Gebrauch ist. Das Gerät ist kein
Spielzeug!
• DerunsachgemäßeGebrauchdes
GerätskannzuVerletzungenund
Beschädigungen des Geräts führen.
• BenutzenSiedasGerätnurzu
den in der Bedienungsanleitung
genanntenZwecken.DerHersteller
haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßenGebrauchoder
unsachgemäßeHandhabungdes
Gerätes verursacht werden (siehe
auch die Garantiebedingungen).
• NurfürdenGebrauchimHaushalt.
Dieses Gerät eignet sich nicht für
den gewerblichen Gebrauch oder
den Gebrauch im Freien.
• SämtlicheVerpackungsmaterialien
im Gerät und darum herum
entfernen.
• DasGerätaufsichtbareSchäden
undfehlendeTeileüberprüfen.
• NurmitdenmitgeliefertenKabeln
verwenden.
• AchtenSiedarauf,dassPersonen
nichtüberdasKabelbzw.
Verlängerungskabel stolpern
können.
• DasGerätdarfnichtzusammenmit
einemexternenTimerodereinem
separaten Fernbedienungssystem
verwendet werden.
• VordemReinigenbzw.wennes
nichtbenutztwird,istdasGerät
abzuschaltenundderSteckeraus
derSteckdosezuziehen.
• ZiehenSienichtamKabel,um
denSteckerausderSteckdosezu
ziehen.ZiehenSiestattdessenam
Stecker.
• DasGerät(inkl.Kabel)darfnichtin
derNähevonWärmequellen,heißen
Gegenständen oder offenem Feuer
verwendet werden.
• VergewissernSiesich,dassdas
Kabelganzausgerolltist.
• Esdarfnichtgeknicktoderumdas
Gerät gewickelt werden.

19
• ÜberprüfenSieregelmäßig,ob
Kabel oder Stecker beschädigt ist,
und verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn dies der Fall ist, oder wenn
es auf den Boden oder ins Wasser
gefallenistbzw.aufandereWeise
beschädigt wurde.
• WennGerät,Kabelund/oder
Stecker beschädigt sind, muss das
Gerät überprüft und ggf. von einem
Fachmann repariert werden.
• NuraneinStromnetzmit230V/
50Hzanschließen!DieGarantie
erlischt, wenn das Gerät an eine
falsche Spannung angeschlossen
wird.
• VersuchenSienicht,die
Heizdeckeselbstzureparieren.
Bei Reparaturen, die unter die
Garantiebedingungen fallen, wenden
SiesichanIhrenHändler.
• BeinichtautorisiertenReparaturen
oderÄnderungenerlischtdie
Garantie.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
• DasGeräterhitztsichschnellund
braucht sehr lange Zeit, um wieder
abzukühlen.FassenSiedasGerät
nuramHandgriffan.StellenSie
das Gerät nie in der Nähe von
entammbarenMaterialien(z.B.
Vorhängen) auf.
• BringenSiestets2identische
Platten an, niemals 2 verschiedene.
• NurmitdenmitgeliefertenPlatten
verwenden!
• DiePlattennichtwechseln,solange
sieheißsind.
• NurKochutensilienausHolzoder
Kunststoff verwenden, da die
Beschichtung der Platten sonst
beschädigt werden kann.
• BittebeachtenSie,dassdasGerät
währenddesGebrauchsheißen
DampfoderFettspritzervonsich
gebenkann.BeimÖffnendes
Geräts vorsichtig sein.
• ÜberfüllenSiediePlattennichtmit
TeigoderanderenLebensmitteln.
• WischenSiediePlattenmiteinem
feuchtenTuchabundlassenSie
sie trocknen, bevor Sie das Gerät
erstmalsbenutzen.
HAUPTKOMPONENTEN
A. Verriegelungshaken
B. Heizelement
C. Schalter
D. Schalter
E. Sandwichplatten
F. Waffelplatten
G. Grillplatten
H. Griff
BETRIEB DES GERÄTS
• DasGerätwirdmit3Setsvon
Platten geliefert, damit es als
Sandwichtoaster, als Waffeleisen
und als Kontaktgrill verwendet
werden kann.
• KlickenSiediegewünschten
Platten (E, F, G) mithilfe der
Verriegelungshaken(A)amGerät
fest.
• TragenSieeinwenigButter,
MargarineoderÖlaufdiePlatten
auf.DenDeckelschließen.

20
• LegenSiedasGerätaufeineebene,
hitzebeständigeOberächeund
stecken Sie es ein.
• DieroteKontrolllampeleuchtet
und das Gerät beginnt mit dem
Aufheizen.WenndasGerätdie
richtigeTemperaturerreichthat,
gehtdiegrüneThermostatleuchte
an.DiegrüneThermostatleuchte
geht an und aus, wenn die
Heizelementeanundausgehen.
• WenndasGerätzumersten
Malbenutztwird,kanneszu
einer leichten Rauch- oder
Geruchsentwicklung kommen. Dies
ist normal.
• ÖffnenSiedenDeckel.LegenSie
dieLebensmittelaufdieunteren
PlattenodergießenSieTeigdarauf
undschließenSiedenDeckel
wieder. Sandwiches und Waffeln
werdennormalerweise2-3Minuten
lang gebacken. Gegrilltes Fleisch
dauert meist etwas länger.
• ÖffnenSiedenDeckelund
entfernen Sie das Essen mit
einemHolzspachtel,wenneswie
gewünscht gebacken wurde.
REINIGUNG
• ZiehenSiestetsdenSteckeraus
der Steckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
• ReinigenSiedieAußenseitedes
GerätsmiteinemfeuchtenTuch,
ggf. mit ein wenig Spülmittel.
• NehmenSiediePlattenwieder
heraus, wenn sie abgekühlt sind
und waschen Sie sie mit ein
wenig warmem Wasser und einem
Spülmittel.TrocknenSiediePlatten.
• KeineScheuer-oderLösungsmittel
verwenden.
INFORMATIONEN ZUR
ENTSORGUNG UND
WIEDERVERWERTUNG
DasAdexi-Produkt
trägt dieses Zeichen:
Eszeigtan,dassdasProduktnicht
zusammenmitnormalemHaushaltsmüll
entsorgt werden darf, da Elektro-
undElektronikschrottgesondertzu
entsorgen ist.
GemäßderWEEE-Richtliniehatjeder
Mitgliedstaatfürordnungsgemäße
Einsammlung,Handhabung
und Recycling von Elektro- und
Elektronikmüllzusorgen.Private
HaushalteimBereichderEUkönnen
ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an
speziellenRecyclingstationenabgeben.
IneinigenMitgliedstaatenkönnen
gebrauchte Geräte in bestimmten
FällenbeidemEinzelhändler,beidem
sie gekauft wurden, kostenfrei wieder
abgegeben werden, sofern man ein
neues Gerät kauft Bitte nehmen Sie mit
IhremEinzelhändler,IhremGroßhändler
oder den örtlichen Behörden Kontakt
auf,umweitereEinzelheitenüberden
Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll
zuerfahren.
Table of contents
Languages:
Other Exido Toaster manuals

Exido
Exido Alu Line 243-024 User manual

Exido
Exido 243-010 Installation instructions

Exido
Exido Exido 243-023/034 User manual

Exido
Exido 243-046 User manual

Exido
Exido Exido 243-036 User manual

Exido
Exido 243-028 Owner's manual

Exido
Exido 243-012 User manual

Exido
Exido 243-020 & 021 User manual

Exido
Exido 243-034 User manual

Exido
Exido Bianco 243-032 User manual

Exido
Exido Alu Line 243-024 User manual

Exido
Exido 243-007 User manual

Exido
Exido Exido 243-020 User manual

Exido
Exido 243-022 Owner's manual

Exido
Exido 243-030 Owner's manual

Exido
Exido 243-031 User manual

Exido
Exido 243-037 Owner's manual

Exido
Exido adexi 243-047 User manual

Exido
Exido 243-031 User manual

Exido
Exido Toaster User manual