Fimar MF/900 User guide

IT
GB
FR
DE
ES
PT
PY
uso e manutenzione
MOD120V00
use and maintenance
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
uso y mantenimiento
uso e manutenção
MF/900
MC/1400
ME/1600
PFD/27 - PFD/35
использованиe итехобслуживаниe

Avant de mettre l'appareil en service, il est nécessaire
de lire et comprendre l'ensemble du contenu du mode
d'emploi.
Il est recommandé de lire les dispositions de sécurité et
de les respecter rigoureusement.
La prudence est de toute façon irremplaçable. La
sécurité se trouve entre les mains de chaque personne
qui interagit avec l'appareil au cours de sa vie prévue.
Conserver ce mode d'emploi en un lieu connu pour
l'avoir toujours à portée de main s'il est nécessaire de le
consulter.
RECOMMANDATIONS POUR LE LECTEUR
Antes de poner en funcionamiento la máquina, es
necesario leer y comprender todo el contenido del
manual de instrucciones.
Se recomienda leer las disposiciones de seguridad y
respetarlas taxativamente.
La prudencia no puede sustituirse. La seguridad está
también en manos de quienes utilizan la máquina
durante la vida útil prevista.
Conservar este manual en un lugar conocido para
disponer del mismo en caso de ser necesaria su
consulta.
RECOMENDACIONES PARA EL LECTOR
Перед вводом вэксплуатацию оборудования
необходимо прочитать иусвоить все содержимое
настоящего руководства.
Прочитать истрого соблюдать инструкции по
технике безопасности.
Осторожность незаменима. Безопасность
находится вруках всех тех, кто взаимодействует с
оборудованием на протяжении всего срока его
эксплуатации.
Хранить данное руководство вхорошо известном и
доступном месте, чтобы обращаться кнему по
меренеобходимости.
РЕКОМЕНДАЦИИ ЧИТАТЕЛЮ
Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e
comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni.
Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle
rigorosamente.
La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani
di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita
prevista.
Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a
disposizione qualora sia necessario consultarlo.
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE
Before running the appliance, carefully read the entire
instruction manual.
Please read the safety instructions and strictly follow
them.
However, discretion is invaluable. Safety is also in the
hands of all those who use the appliance during its
expected working life.
Keep this manual in a known place so its is always
available for consultation when needed.
RECOMMENDATIONS FOR THE READER
Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist der gesamte Inhalt
der Bedienungsanleitung zu lesen und zu verstehen.
Es wird empfohlen, die Sicherheitsvorgaben zu lesen und
diese strikt zu befolgen.
Umsichtiges Arbeiten ist in jedem Fall unverzichtbar. Die
Sicherheit liegt auch in den Händen derjenigen, die mit
dem Gerät während der vorgesehenen Lebensdauer
interagieren.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
bekannten Ort auf, um sie bei Bedarf stets greifbar zu
haben.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN LESER
Antes de pôr a máquina a funcionar, é necessário ler e
compreender o conteúdo do manual de instruções.
Recomenda-se a leitura das disposições de segurança
e o rigoroso respeito das mesmas.
De qualquer modo, a prudência é insubstituível. A
segurança também está nas mãos de todas as pessoas
que interagem com a máquina no arco da sua vida
prevista.
Conserve este manual num lugar conhecido para o ter
sempre à disposição quando for necessário consultá-lo.
RECOMENDAÇÕES PARA O LEITOR

- 1 - Lingua Italiana
IT
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI E
SICUREZZA
Scopo del manuale .................................3
Identificazione costruttore e
apparecchiatura ......................................3
Modalità di richiesta assistenza ..............4
Disposizioni di sicurezza.........................4
Segnali di sicurezza e informazione .......6
Disposizioni per disimballo,
movimentazione e installazione..............7
FORNO A MICROONDE MF/900
Descrizione generale apparecchiatura ...8
Caratteristiche tecniche ..........................9
Descrizione comandi.............................10
Consigli per l'uso...................................10
Pulizia apparecchiatura.........................12
Ricerca guasti .......................................13
FORNO A MICROONDE MC/1400
Descrizione generale apparecchiatura .14
Caratteristiche tecniche ........................15
Descrizione comandi.............................16
Modalità d'uso.......................................17
Consigli per l'uso...................................19
Pulizia apparecchiatura.........................20
Ricerca guasti .......................................21
FORNO A MICROONDE ME/1600
Descrizione generale apparecchiatura .22
Caratteristiche tecniche ........................23
Descrizione comandi.............................24
Consigli per l'uso...................................24
Pulizia apparecchiatura.........................26
ricerca guasti ........................................26
PIASTRE AD INDUZIONE
Descrizione generale apparecchiatura .28
Caratteristiche tecniche ........................29
Descrizione comandi.............................30
Consigli per l'uso...................................31
Pulizia apparecchiatura.........................32
Ricerca guasti .......................................32

- 2 - Lingua Italiana
IT

- 3 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
SCOPO DEL MANUALE
–Il manuale d'uso e manutenzione, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato
realizzato dal costruttore nella propria lingua originale per fornire le informazioni neces-
sarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con l'apparecchiatura nell'arco della sua
vita prevista.
–Un po' di tempo dedicato alla lettura delle informazioni permetterà di evitare rischi alla
salute e alla sicurezza delle persone e danni economici.
–Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle informazioni riportate nel ma-
nuale senza l'obbligo di comunicarlo preventivamente, purché esse non influiscano sulla
sicurezza.
–Alcune parti di testo sono state evidenziate in modo da sottolineare l'importanza del
messaggio.
Importante
Indica informazioni tecniche di particolare importanza da non trascurare.
Cautela - Avvertenza
Indica che è necessario adottare comportamenti adeguati per non mettere a rischio
la salute e la sicurezza delle persone e non provocare danni economici.
Pericolo - Attenzione
Indica situazioni di grave pericolo che, se trascurate, possono mettere seriamente
a rischio la salute e la sicurezza delle persone.
IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA
La targhetta di identificazione raffigurata è applicata direttamente sull'apparecchiatura.
In essa sono riportati i riferimenti e tutte le indicazioni indispensabili alla sicurezza di
esercizio.
IDM-34600900100.tif
Modello apparecchiatura
Identificazione costruttore
Numero matricola
Dati tecnici
Marcatura CE di conformità
Anno di costruzione

- 4 - Lingua Italiana
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
IT
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare la versione dell'apparecchiatura ed il
tipo di difetto riscontrato.
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
–Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli
aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone.
–Il costruttore ha adottato tutte le "regole della buona tecnica di costruzione" e ha realiz-
zato l'apparecchiatura con materiali appositamente selezionati per garantire l'igiene ali-
mentare e la funzionalità d'esercizio.
–Scopo di queste informazioni è quello di sensibilizzare gli utilizzatori affinché prestino at-
tenzione per prevenire qualsiasi rischio di tipo operativo e alimentare. La prudenza è co-
munque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono
con l'apparecchiatura (installatori e utilizzatori).
–Leggere attentamente le istruzioni riportate nel manuale in dotazione e quelle applica-
te direttamente sull'apparecchiatura, in particolare rispettare quelle riguardanti la sicu-
rezza.
–Effettuare la movimentazione dell'apparecchiatura nel rispetto delle informazioni ripor-
tate direttamente sull'imballo, sull'apparecchiatura e nelle istruzioni per l'uso.
–Durante le fasi di trasporto, movimentazione e installazione, non urtare o far cadere l'ap-
parecchiatura per evitare di danneggiare i suoi componenti.
–Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento elettrico deve verificare che le ca-
ratteristiche della linea di alimentazione corrispondano a quanto riportato nella targhet-
ta, che essa sia equipaggiata con interruttore differenziale e con componenti conformi
alle leggi e alle norme vigenti.
–Non manomettere, non eliminare o bypassare, in nessun caso, i dispositivi di sicurezza
installati sull'apparecchiatura.
–Si raccomanda all'utilizzatore di leggere attentamente tutto il manuale e di accertarsi di
averlo compreso in ogni sua parte e in particolare di aver capito tutte le informazioni che
riguardano la sicurezza.
–Al primo uso dell'apparecchiatura, se necessario, effettuare alcune simulazioni per indi-
viduare i comandi, in particolare quelli relativi all'accensione e allo spegnimento.
–Utilizzare sempre dispositivi di protezione per gli arti superiori quando si introducono o
si estraggono i recipienti dal vano. Alcuni recipienti potrebbero assorbire il calore e pro-
vocare il rischio di scottatura.

- 5 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
–Non toccare la superfici interne del vano dell'apparecchiatura per evitare scottature, an-
che se il trattamento è già terminato.
–Non introdurre nel vano dell'apparecchiatura materiali infiammabili od esplosivi (ad
esempio involucri in plastica, carta comune, carta riciclata, ecc.).
–Non ostruire le aperture di ventilazione dell'apparecchiatura, per evitare un surriscalda-
mento eccessivo che potrebbe danneggiarla.
–Non depositare alcun tipo di oggetto all'interno dell'apparecchiatura e tenere lo sportello
chiuso, quando non viene utilizzata.
Utilizzare l'apparecchiatura solo per gli usi previsti. L'impiego dell'apparecchiatura
per usi impropri e diversi da quelli consentiti può causare rischi per la sicurezza e
la salute delle persone e danni economici.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall'uso im-
proprio dell'apparecchiatura, dal mancato rispetto delle indicazioni contenute nel
manuale d'uso e da manomissioni o modifiche apportate senza la sua formale au-
torizzazione.
–Tutti gli interventi che richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità
(installazione, collegamento alimentazioni, ecc.) devono essere effettuati esclusivamen-
te da personale autorizzato e con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore speci-
fico di intervento.
–Non utilizzare l'apparecchiatura con i cavi di alimentazione elettrica non integri ed effi-
cienti. Appena si riscontra una difettosità, arrestare immediatamente l'apparecchiatura
in condizioni di sicurezza e far sostituire i cavi da parte di personale autorizzato e qua-
lificato.
Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione, ecc., DISINSERIRE
L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA GENERALE (oppure scollegare la presa elettrica) e
assicurarsi che la zona di trattamento sia completamente raffreddata.
–Pulire l'apparecchiatura alla fine di ogni utilizzo o quando si riscontra una ragionevole
necessità, anche in funzione del tipo di prodotto alimentare trattato.
–Pulire accuratamente tutte le parti dell'apparecchiatura (comprese le zone limitrofe), che
possono venire in contatto diretto o indiretto con i prodotti alimentari, per preservarli dal
rischio di contaminazione e mantenere l'igiene.
–Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con prodotti detergenti per uso alimentare. Non
usare mai prodotti di pulizia corrosivi e infiammabili o prodotti che possono contenere e/
o rilasciare sostanze nocive.
–Pulire ed igienizzare l'apparecchiatura con l'uso di dispositivi di protezione individuali, in
particolare quando si usano prodotti detergenti.

- 6 - Lingua Italiana
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
IT
–Non effettuare la pulizia dell'apparecchiatura con getti d'acqua per non danneggiare i
componenti, in particolare quelli elettrici ed elettronici.
–In caso di inattività prolungata dell'apparecchiatura, pulire ed asciugare accuratamente
tutte le sue parti (interne ed esterne).
Scollegare il cavo di alimentazione e assicurarsi che le condizioni ambientali siano ido-
nee per preservare l'apparecchiatura nel tempo.
–L'elenco riporta le condizioni necessarie per il corretto funzionamento dell'equipaggia-
mento elettrico in funzione dell'ambiente circostante.
–Temperatura ambiente non inferiore a 5°C.
–Umidità relativa tra il 50% (rilevata a 40 °C) e il 90% (rilevata a 20 °C).
–L'ambiente deve essere privo di zone con concentrazione di gas e polveri potenzialmen-
te esplosivi e/o a rischio di incendio.
–L'attività può influire sull'ambiente, e a tale scopo bisogna tener conto delle emissioni
nell'atmosfera, degli scarichi dei liquidi e della contaminazione del suolo, dell'uso di ma-
terie prime e di risorse naturali e della gestione dei rifiuti.
–Durante il trasporto e l'immagazzinamento, la temperatura ambientale deve essere
compresa fra -25 °C e 55 °C con un massimo di 70 °C, purché il tempo di esposizione
non sia superiore a 24 ore
–I componenti dell'imballo vanno smaltiti secondo le leggi in vigore nel paese di utilizzo.
–Durante le fasi di dismissione e rottamazione dell'apparecchiatura, selezionare tutti i
componenti in funzione delle loro caratteristiche e provvedere allo smaltimento differen-
ziato. In particolare, i componenti elettrici ed elettronici, contrassegnati con un apposito
simbolo, vanno smaltiti negli appositi centri di raccolta autorizzati oppure riconsegnati al
venditore all'atto di un nuovo acquisto.
Le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche contengono sostanze pericolose con
effetti potenzialmente nocivi sulla salute delle persone e sull'ambiente. Si racco-
manda di effettuare il loro smaltimento in modo corretto.
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE
Sull'apparecchiatura, in corrispondenza della zone in cui esistono dei RISCHI RESI-
DUI, sono applicati dei segnali di sicurezza che informano sul rischio corrispondente.
Le illustrazioni raffigurano i segnali di sicurezza e informazione applicati sull'apparec-
chiatura.
Pericolo di scottatura: segnala che è necessario prestare attenzione
alle superfici calde.

- 7 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
Pericolo di shock elettrico: segnala che è necessario disinserire l'ali-
mentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica)
prima di intervenire sui collegamenti elettrici.
DISPOSIZIONI PER DISIMBALLO, MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE
–L'apparecchiatura viene consegnata imballata in un apposito contenitore e, se necessa-
rio, viene opportunamente stabilizzata con materiale antiurto per assicurare la sua inte-
grità.
In funzione delle caratteristiche dell'apparecchiatura, del luogo di destinazione e del
mezzo di trasporto da utilizzare, per facilitare la movimentazione l'imballo può essere
pallettizzato.
Tutte le informazioni necessarie per effettuare la movimentazione (carico e scarico) in
condizioni di sicurezza sono riportate direttamente sull'imballo.
–La movimentazione dell'imballo deve essere effettuata in funzione delle sue caratteristi-
che (peso, dimensioni, ecc.). Se le dimensioni e il peso sono contenuti, la movimenta-
zione può essere effettuata manualmente, in caso contrario è necessario utilizzare un
dispositivo di sollevamento di portata adeguata.
Al ricevimento dell'apparecchiatura, verificare l'integrità di tutti i componenti. In caso
di danni o mancanza di alcune parti, contattare il rivenditore di zona per concordare le
procedure da adottare.
–L'installazione va effettuata da personale esperto ed autorizzato, che deve accertarsi
preventivamente che la linea di alimentazione elettrica sia rispondente alle leggi vigenti
in materia, alle norme e alle specifiche in vigore del paese di utilizzo.
–Prima di installare l'apparecchiatura, verificare che la zona scelta sia idonea, sufficien-
temente arieggiata ed illuminata, stabile e che abbia uno spazio circostante sufficiente
per effettuare agevolmente la pulizia e la manutenzione. Verificare, inoltre, che il piano
di appoggio sia stabile, livellato e che la sua superficie sia facilmente pulibile dai residui
per evitare il rischio di accumulo di sporco e di contaminazione dei prodotti alimentari.
Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento elettrico deve assicurarsi della
perfetta efficienza della messa a terra dell'impianto elettrico e deve verificare che la
tensione di linea e la frequenza corrispondano ai dati riportati nella targhetta di
identificazione.
Per le apparecchiature con caratteristiche morfologiche particolari (forma, peso,
dimensioni, ecc.), le informazioni riportate in questo paragrafo potrebbero non essere
esaustive. Eventuali informazioni supplementari sono riportate nel paragrafo "Modalità
di sollevamento" di ogni singola apparecchiatura.

- 8 - Lingua Italiana
IT
FORNO A MICROONDE
MF/900
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–Il forno a microonde MF/900 è un'apparecchiatura progettata e costruita per riscaldare,
rosolare o scongelare, in modo più rapido rispetto ai forni tradizionali, prodotti alimentari
contenuti in appositi recipienti, destinati all'alimentazione delle persone.
–L'apparecchiatura, in funzione del tipo di prodotto alimentare da trattare, può funzionare
a microonde, convezione, grill o in modalità combinata (a microonde e grill o a microon-
de e convezione).
–L'apparecchiatura può essere usata per trattare diversi prodotti alimentari come ad
esempio verdure (fresche e surgelate), frutta, pasta, riso, pesce, carne ed anche salse,
zuppe, conserve, ecc.
–L'apparecchiatura va utilizzata con recipienti, realizzati in materiale idoneo al tipo di fun-
zionamento impostato (a microonde, grill o modalità combinata) e preferibilmente di for-
ma circolare od ovale per ottenere una cottura omogenea dei prodotti alimentari.
–L'apparecchiatura non va utilizzata con recipienti in materiali metallici (acciaio, alluminio,
rame, ecc), in modalità microonde o combinata (a microonde e grill o a microonde e con-
vezione).
Per individuare quali caratteristiche devono avere i recipienti, consultare la tabella "Ma-
teriali recipienti di contenimento".
–L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la
loro descrizione e funzione.
IDM-34602000100.tif
B
C
A
D

- 9 - Lingua Italiana
IT
FORNO A MICROONDE
MF/900
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun-
zionare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi").
B) Sportello forno: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore).
All'apertura dello sportello il ciclo di cottura si arresta.
Alla chiusura dello sportello, il ciclo di cottura riprende dal punto in cui era stato inter-
rotto.
C) Vano di trattamento: è equipaggiato con resistenze elettriche (per il funzionamento
in modalità grill) e con un dispositivo magnetron (per il funzionamento in modalità mi-
croonde) per il trattamento dei prodotti alimentari.
Il vano di trattamento è equipaggiato con una piastra girevole (munita di piatto (D)),
che ruota in caso di funzionamento a microonde o modalità combinata per garantire
un trattamento uniforme.
Importante
Con funzionamento a microonde o modalità combinata (a microonde e grill), non
utilizzare l'apparecchiatura senza la piastra girevole e il piatto.
CARATTERISTICHE TECNICHE
La tabella riporta il tipo di materiale di costruzione dei recipienti, in funzione della
modalità di funzionamento dell'apparecchiatura (microonde, grill e modalità combi-
nata).
Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura
Descrizione Unità di misura MF/900
Potenza kW 1,4
Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz
Capacità vano di trattamento Lt. 23
Dimensioni vano di trattamento mm 328x300x205
Dimensioni apparecchiatura mm 510x425x305
Dimensioni imballo mm 570x430x320
Peso netto kg 17
Tipo di installazione Installazione a banco
Tabella 2: Materiali recipienti di contenimento
Materiale recipiente di contenimento Funzionamento a
microonde Funzionamento grill Funzionamento con
modalità combinata
Vetro resistente al calore Sì Sì Sì
Ceramica, o porcellana, resistente al
calore Sì Sì Sì
Plastica per microonde Sì No No
Carta da cucina Sì No No
Fogli di alluminio No Sì No
Metallo No Sì No

- 10 - Lingua Italiana
FORNO A MICROONDE
MF/900
IT
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata
con i dispositivi di comando elen-
cati, necessari per attivare le sue
funzioni principali.
D) Timer: serve per attivare il fun-
zionamento dell'apparecchiatura
e per impostare il tempo di tratta-
mento.
E) Selettore: serve per impostare
le modalità di funzionamento
dell'apparecchiatura e il livello di
potenza di cottura.
Posizione Low: funzionamento
in modalità microonde, con un li-
vello di potenza basso (18%).
Posizione Defrost: funziona-
mento in modalità microonde,
con un livello di potenza medio-
basso (36%).
Posizione Med: funzionamento
in modalità microonde, con un li-
vello di potenza medio (58%).
Posizione Med-High: funzionamento in modalità microonde, con un livello di potenza
medio-alto (81%).
Posizione High: funzionamento in modalità microonde, con un livello di potenza alto
(100%).
Posizione Grill: funzionamento in modalità grill.
Posizione Comb1: funzionamento in modalità combinata, con un livello di potenza
medio-basso per il microonde (30%) e alto per il grill (70%).
Posizione Comb2: funzionamento in modalità combinata, con un livello di potenza
medio sia per il microonde (49%) che per il grill (51%).
Posizione Comb3: funzionamento in modalità combinata, con un livello di potenza
medio-alto per il microonde (67%) e basso per il grill (33%).
CONSIGLI PER L'USO
1-In base alla modalità di funzionamento (a microonde, grill o modalità combinata) e al
tipo di trattamento da effettuare (scongelamento, cottura, riscaldamento, ecc.), pre-
parare opportunamente il prodotto alimentare e introdurlo in un recipiente adeguato.
In caso di prodotti alimentari che, durante il trattamento, potrebbero schizzare le pa-
reti del vano, mettere un coperchio sul recipiente.
IDM-34602000200.tif
D
E

- 11 - Lingua Italiana
IT
FORNO A MICROONDE
MF/900
2-Introdurre il recipiente all'interno del vano di trattamento e richiudere lo sportello.
3-Ruotare il selettore (E) (sempre in senso orario) per selezionare la modalità di funzio-
namento con il livello di potenza di interesse.
4-Ruotare il timer (D) per attivare il funzionamento dell'apparecchiatura e impostare il
tempo di trattamento.
Quando il timer segnala che il tempo impostato è terminato, attendere qualche in-
stante prima di estrarre il recipiente.
Qualora il trattamento del prodotto alimentare non sia adeguato, introdurre il recipien-
te nel vano ed impostare un nuovo tempo di trattamento.
Cautela - Avvertenza
Per evitare il rischio di scottatura, introdurre o prelevare i prodotti alimentari con
l'ausilio di appositi utensili.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento, riempire una tazza con acqua e suc-
co di limone, introdurla nel vano di trattamento e farla funzionare per circa 10 minuti
alla massima potenza, in modo da eliminare gli odori sgradevoli prodotti dal mate-
riale di costruzione.
I consigli riportati si riferiscono all'uso dell'apparecchiatura con tutte le modalità di fun-
zionamento previste. Per il funzionamento a microonde o modalità combinata, seguire
anche i consigli specifici elencati.
–Non utilizzare l'apparecchiatura senza la piastra girevole e il piatto.
–Non introdurre recipienti in metallo (acciaio, rame, vaschette in alluminio, ecc.) o reci-
pienti placcati o con incisioni in metallo (oro, argento, ecc.) per evitare che si generino
scintille o archi magnetici.
–Non utilizzare l'apparecchiatura per rassodare le uova.
–Non utilizzare recipienti costruiti con materiali non idonei e non utilizzare mai l'apparec-
chiatura a vuoto. Per evitare di attivarla a vuoto per sbaglio, si consiglia di lasciare all'in-
terno del vano un bicchiere pieno d'acqua in modo da assorbire le eventuali microonde.
–Perforare i prodotti alimentari ricoperti con buccia (patate, mele, ecc.) o involucri sigillati
(salsicce, insaccati, ecc.), in modo da evitare lo scoppio durante il trattamento. Eliminare
gli eventuali ferretti in metallo.
–Se l'apparecchiatura non funziona correttamente (ad esempio non si accende), non
smontare alcuna parte e non tentare di intervenire in alcun modo ma contattare il riven-
ditore o un centro di assistenza autorizzato.
–Mescolare bene i prodotti alimentari liquidi trattati per uniformare la temperatura e, se
destinati all'alimentazione di bambini, controllarla per evitare scottature.

- 12 - Lingua Italiana
FORNO A MICROONDE
MF/900
IT
–Per velocizzare il trattamento di alcuni prodotti alimentari (pollo, hamburger, ecc.) girarli
almeno una volta. In caso di arrosti, girarli più volte. Se invece vengono trattati altri tipi
di prodotti (polpette, crocchette, ecc.), spostarli dal centro verso l'esterno e viceversa.
Il funzionamento in modalità combinata permette di unire le caratteristiche tipiche del mi-
croonde con quelle del grill, per ottenere potenze di trattamento diverse (vedi tabella
esemplificativa).
PULIZIA APPARECCHIATURA
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessa-
rio), disinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica)
ed assicurarsi che la zona di trattamento sia completamente raffreddata.
–Togliere il piatto e la piastra girevole.
–Pulire tutte le superfici interne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spu-
gna ed asciugarle accuratamente.
Importante
Per eliminare eventuali odori, introdurre un bicchiere con acqua e succo di limone
e attivare l'apparecchiatura con funzionamento a microonde per circa 5 minuti.
–Lavare il piatto e la piastra girevole con detergenti per uso alimentare, risciacquarli ed
asciugarli accuratamente prima di rimontarli.
Assicurarsi sempre che le guarnizioni dello sportello siano pulite ed integre e che
esso si chiuda correttamente.
–Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
–Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna.
Cautela - Avvertenza
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso
alimentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiamma-
bili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effet-
tuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la
presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.
Programma di
trattamento Potenza microonde Potenza grill Prodotti alimentari
Comb1 Livello medio-basso (30%) Livello alto (70%) Pesce, patate, gratinati
Comb2 Livello medio (49%) Livello medio (51%) Budini, omelettes, patate
arrosto
Comb3 Livello medio-alto (67%) Livello basso (33%) Polli arrosto

- 13 - Lingua Italiana
IT
FORNO A MICROONDE
MF/900
RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e corre-
zione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa com-
petenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da
personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di
intervento.
Importante
Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da manomis-
sioni.
Tabella 3: Anomalie di funzionamento
Inconveniente Cause Rimedi
L'apparecchiatura
non riscalda.
Non è stato impostato il tempo di
cottura
Impostare un tempo di cottura
diverso da 0 min
Mancanza di tensione sulla linea di
alimentazione elettrica.
Contattare il rivenditore o un centro di
assistenza autorizzato.
Resistenza non funzionante. Contattare il rivenditore o un centro di
assistenza autorizzato.
Dispositivo magnetron non
funzionante.
Contattare il rivenditore o un centro di
assistenza autorizzato.

- 14 - Lingua Italiana
IT
FORNO A MICROONDE
MC/1400
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–Il forno a microonde MC/1400 è un'apparecchiatura progettata e costruita per riscaldare,
rosolare o scongelare, in modo più rapido rispetto ai forni tradizionali, prodotti alimentari
contenuti in appositi recipienti, destinati all'alimentazione delle persone.
–L'apparecchiatura, in funzione del tipo di prodotto alimentare da trattare, può funzionare
a microonde, convezione, grill o in modalità combinata (a microonde e grill o a microon-
de e convezione).
–L'apparecchiatura, oltre alle normali modalità di funzionamento, dispone anche di alcu-
ne funzioni automatiche che semplificano l'uso.
–L'apparecchiatura può essere usata per trattare diversi prodotti alimentari come ad
esempio verdure (fresche e surgelate), frutta, pasta, riso, pesce, carne ed anche salse,
zuppe, conserve, ecc.
–L'apparecchiatura va utilizzata con recipienti, realizzati in materiale idoneo al tipo di fun-
zionamento impostato (a microonde, grill o modalità combinata) e preferibilmente di for-
ma circolare od ovale per ottenere una cottura omogenea dei prodotti alimentari.
–L'apparecchiatura non va utilizzata con recipienti in materiali metallici (acciaio, alluminio,
rame, ecc), in modalità microonde o combinata (a microonde e grill o a microonde e con-
vezione).
Per individuare quali caratteristiche devono avere i recipienti, consultare la tabella "Ma-
teriali recipienti di contenimento".
–L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la
loro descrizione e funzione.
IDM-34602000300.tif
B
C
A
D

- 15 - Lingua Italiana
IT
FORNO A MICROONDE
MC/1400
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun-
zionare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi").
B) Sportello forno: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore).
All'apertura dello sportello il ciclo di cottura si arresta.
Alla chiusura dello sportello, il ciclo di cottura riprende dal punto in cui era stato inter-
rotto.
C) Vano di trattamento: è equipaggiato con resistenze elettriche (per il funzionamento
in modalità grill) e con un dispositivo magnetron (per il funzionamento in modalità mi-
croonde) per il trattamento dei prodotti alimentari.
Il vano di trattamento è equipaggiato con una piastra girevole (munita di piatto (D)),
che ruota in caso di funzionamento a microonde o modalità combinata per garantire
un trattamento uniforme.
Importante
Con funzionamento a microonde o modalità combinata (a microonde e grill o a mi-
croonde e convezione), non utilizzare l'apparecchiatura senza la piastra girevole e
il piatto.
CARATTERISTICHE TECNICHE
La tabella riporta il tipo di materiale di costruzione dei recipienti, in funzione della
modalità di funzionamento dell'apparecchiatura (microonde, grill e modalità combi-
nata).
Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura
Descrizione Unità di misura MC/1400
Potenza kW 1,4
Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz
Capacità vano di trattamento Lt. 25
Dimensioni vano di trattamento mm 328x328x205
Dimensioni apparecchiatura mm 510x450x310
Dimensioni imballo mm 620x490x400
Peso netto kg 19
Tipo di installazione Installazione a banco
Tabella 2: Materiali recipienti di contenimento
Materiale recipiente di contenimento Funzionamento a
microonde Funzionamento grill Funzionamento con
modalità combinata
Vetro resistente al calore Sì Sì Sì
Ceramica, o porcellana, resistente al
calore Sì Sì Sì
Plastica per microonde Sì No No
Carta da cucina Sì No No
Fogli di alluminio No Sì No
Metallo No Sì No

- 16 - Lingua Italiana
FORNO A MICROONDE
MC/1400
IT
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata
con i dispositivi di comando elen-
cati, necessari per attivare le sue
funzioni principali.
A) Display: visualizza i parametri di
cottura e l'ora corrente.
B) Pulsante: serve per impostare
manualmente il funzionamento
in modalità microonde e selezio-
nare il relativo livello di potenza.
Premere ripetutamente il pulsan-
te (B) fino a visualizzare sul di-
splay (A) il livello di potenza di
interesse (è possibile seleziona-
re fino a undici livelli di potenza
preimpostati).
C) Pulsante: serve per impostare
manualmente il funzionamento
in modalità convezione e sele-
zionare la relativa temperatura di
cottura.
Premere ripetutamente il pulsan-
te (C) fino a visualizzare sul di-
splay (A) la temperatura di
cottura di interesse (è possibile selezionare fino a dieci temperature preimpostate).
D) Pulsante: serve per impostare manualmente il funzionamento in modalità grill.
E) Pulsante: serve per impostare manualmente il funzionamento in modalità combinata
(a microonde e convezione) e selezionare la relativa temperatura di cottura.
Premere ripetutamente il pulsante (E) fino a visualizzare sul display (A) la temperatura
di cottura di interesse (è possibile selezionare fino a quattro temperature preimposta-
te).
F) Pulsante: serve per impostare manualmente il funzionamento in modalità combinata
(a microonde e grill).
G) Pulsante: serve per selezionare il peso del prodotto alimentare da trattare o per atti-
vare l'impostazione del tempo di cottura.
H) Pulsante: serve per arrestare il programma di cottura in corso o resettare le imposta-
zioni programmate.
L)Pulsante: serve per programmare il tempo di trattamento e per impostare l'ora corrente
(ore: minuti).
M) Manopola: è predisposta per programmare il tempo di cottura, per programmare una
delle funzioni automatiche e per avviare la "cottura rapida".
IDM-34602000400.tif
H
F
D
C
L
A
B
E
G
M

- 17 - Lingua Italiana
IT
FORNO A MICROONDE
MC/1400
Le modalità d'uso e di programmazione delle varie funzioni dell'apparecchiatura sono
descritte nel paragrafo "Modalità d'uso".
MODALITÀ D'USO
Vengono elencate le modalità d'uso e di programmazione delle diverse funzioni
dell'apparecchiatura.
Importante
A prescindere dalla modalità d'uso e di programmazione selezionata, il completa-
mento di ogni trattamento viene segnalato da un allarme acustico. Sul display com-
pare il messaggio "END".
Prima di programmare un nuovo ciclo di trattamento, premere il pulsante (H) per re-
settare l'apparecchiatura. Sul display scompare il messaggio "END".
Impostazione ora corrente
1-Premere il pulsante (L).
2-Ruotare la manopola (M) fino a quando sul display (A) compare l'ora corrente.
3-Premere il pulsante (L).
4-Ruotare la manopola (M) fino a quando sul display (A) compaiono i minuti correnti.
5-Premere il pulsante (L) per confermare l'orario impostato.
Impostazione manuale delle modalità di funzionamento
6-Premere uno dei pulsanti (B-C-D-E-F) per selezionare la modalità di funzionamento
di interesse.
7-Premere ripetutamente lo stesso pulsante per selezionare il livello di potenza o la
temperatura di interesse.
8-Ruotare la manopola (M) (senso orario o antiorario) per impostare il tempo di tratta-
mento, visualizzato sul display (A).
9-Premere la manopola (M) per avviare il ciclo di trattamento selezionato.
Impostazione della modalità "Funzione automatica"
La "Funzione automatica" consente di trattare i prodotti alimentari in modo automatico,
senza dovere impostare il livello di potenza (o la temperatura) e la durata del tratta-
mento.
Prima di attivare la funzione, consultare la tabella "Programmi Funzione automatica".
1-Ruotare la manopola (M) fino a visualizzare sul display (A) il programma del tratta-
mento di interesse (es. "01 CODE").
2-Premere più volte il pulsante (G) fino a visualizzare sul display il numero (rilevato dal-
la tabella), corrispondente al peso del prodotto alimentare.
3-Premere la manopola (M) per avviare il ciclo di trattamento selezionato.

- 18 - Lingua Italiana
FORNO A MICROONDE
MC/1400
IT
Impostazione della modalità "Scongelamento"
1-Ruotare la manopola (M) fino a visualizzare sul display (A) la sigla "08 CODE".
2-Premere il pulsante (G).
3-Ruotare la manopola (M) fino a visualizzare sul display (A) il tempo di scongela-
mento.
4-Premere la manopola (M) per avviare il ciclo di scongelamento.
Impostazione della modalità "Cottura rapida"
La "Cottura rapida" effettua il trattamento del prodotto alimentare in modalità
microonde, al massimo della potenza.
1-Premere più volte la manopola fino a visualizzare sul display il tempo di trattamento
di interesse.
Ogni volta che si preme la manopola si incrementa il tempo di un minuto. È possibile
premere il comando fino a un massimo di 10 volte.
Dopo circa 2 secondi dal completamento dell'impostazione, si avvia automaticamen-
te il trattamento del prodotto alimentare.
Programmazione cottura in più fasi
L'apparecchiatura può essere programmata per effettuare automaticamente fino a 3
diverse modalità di trattamento.
Viene descritto un esempio di programmazione di cottura in più fasi.
Tabella 3: Programmi "Funzione automatica"
Descrizione Codiceprogramma
di cottura
Numero di
ripetizioni di
attivazione del
pulsante
Peso Tempo di cottura
Patate al forno 01 CODE
1
2
3
4
140÷200 gr.
200÷400 gr.
400÷600 gr.
600÷800 gr.
5’ 40”
9’ 40”
13’
17’
Bevande 02 CODE
1
2
3
4
25÷30 cl.
30÷60 cl.
60÷90 cl.
90÷120 cl.
2’ 20”
4’
5’ 40”
7’ 20”
Pop Corn 03 CODE - - 2’ 30”
Pizza 05 CODE 1
2
110÷150 gr.
200÷300 gr.
1’ 10”
3’ 30”
Spiedini di carne 06 CODE
1
2
3
4
150 gr.
300 gr.
500 gr.
800 gr.
12’
15’
23’
30’
Dolci 07 CODE - - 40’
Riscaldamento prodotto
alimentare 04 CODE - - 3’ 40”
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Fimar Microwave Oven manuals
Popular Microwave Oven manuals by other brands

Samsung
Samsung GE71M Owner's instructions & cooking guide

Samsung
Samsung ce104vd Owner's instructions and cooking guide

Amana
Amana MVH140E Service manual

Hyundai
Hyundai MWE820E instruction manual

Samsung
Samsung GE81K series Owner's instructions & cooking guide

GEAppliances
GEAppliances JVM1190 owner's manual