Fleischmann 6833 User manual

'!0A55HF-agiddi!
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen sowie Ver-
schluckungsgefahr. Gebrauchsanweisung aufbewahren! Not suitable for children under 3 years of age, because of the sharp
edges and points essential for operational and modelling conditions as well as the danger of swallowing! Retain operating
instruction! Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans, au vu des modes d’utilisation, des formes à arêtes vives des
modèles et du danger d’apsorption. Gardez l’instruction de service! Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar wegens scherpe
hoeken en kanten eigen aan het model en zijn funktie en wegens verslikkingsgevaar. Gebruiksanwijzing bewaren! Ikke egnet
til børn under 3 år, p. g. a. funktions- og modelbetingede skarpe kanter og spidser, - kan slugos. Gem vejledning! Non adatto
a bambini di età inferiore ai tre anni per le particolari strutture del modello ed il suo funzionamento et per il pericolo di soffoca-
mento. Ritenere l’istruzione per l’uso! No conveniente para niños menores de 3 años por razon de los puntos y cantos agudos,
esenciales para el funcionamiento y condiciones de modelaje asi como también por el peligro de que sea ingerido. ¡Conserve in-
strucciones de servicio!
Não conveniente para crianças sob 3 anos devido às bordas agudas funcionais e pontos exigiram neste
modelo assim como perigo de engolir. ΠΡΟΣΟXΗ. Τά πεχνιδια αύτâ δέν επητρέπονται σέ παιδιά κάτο τών 3 χρνων διτη εΊναι
κοφτερα κα εχµηρά κα κùνδηνος νά τά καταπιουν.
Ei sovellu tukehtumisvaaran vuoksi alle 3-vuotiaille lapsille. Sisältää toimivu-
uden ja muotoilun kannalta oleellisia teräviä reunoja ja piikkejä.
inte ägnat för barn under 3 år därför att där finns spetsor och
vassa kanter och fara för sväljning.
Ä
Nevhodne pro děti do 3 let: funkční díly mají ostréhrany a špičky, nebezpečí spolknutí malý h
součástek a dílů. U hovávejte a dodržujte toto upozornění. Zabawka ze wzgledu na cechy dzialania, budowe modelu z ostrymi
krawedziami oraz mozliwoscia polkniecia mniejszych czesci nie jest przystosowana dla dzieci ponizej 3 lat.
T
Ni primerno za otroke
do 3. leta starosti zaradi funkcionalno ostrih robov in konic, kot tudi nevarnosti pozrtja.
GEBR. FLEISCHMANN GMBH & CO. KG, D-91560 Heilsbronn, Germany
www.fleischmann.de 9.0 E 21/6833-0101
6833 TRAIN-NAVIGATION Empfänger
6833 TRAIN-NAVIGATION Receiver
6833 TRAIN-NAVIGATION Récepteur
Der Navigationsempfänger 6833
mit 2 Sensoren und LocoNet-Ver-
bindungskabel 60 cm setzt die Infor-
mationen der Sensoren in Befehle
für das TWIN-CENTER 6802 um.
Zunächst ist der gewünschte Ort
zum Einbau der Sensoren zu wählen
(nähere Informationen zur Ortswahl,
Einbau und Anschluss finden Sie im Handbuch TRAIN-NAVIGATION 6893). Der Empfänger
6833 wird dann so unter der Anlage befestigt, dass die 60 cm langen Litzen der Sensoren mit
den Schraubklemmen S1 und S2 verbunden werden können. Eine Bohrschablone für die Be-
festigungsbohrungen des Navigationsempfängers befindet sich umseitig.
Anschluss: Verbinden Sie die Sensoren mit den Klemmen S1 und S2. Die weiße Litze mit „+“,
die graue Litze mit „–“ verbinden. Das mitgelieferte LocoNet-Verbindungskabel dient zum
Anschluss des Navigationsempfängers an das TWIN-CENTER 6802 (oder an einen LocoNet-
Verteiler 6836). Stecken Sie jeweils einen Stecker des LocoNet-Verbindungskabels in den
Navigationsempfänger und verbinden Sie das andere Ende mit der „LocoNet-T“-Buchse am
TWIN-CENTER (s. a. Betriebsanleitung des TWIN-CENTERS 6802). Wenn Sie den Navi-
gationsempfänger korrekt angeschlossen haben, leuchtet die Kontroll-LED kurz auf und Sie
können mit der Programmierung des Navigationsempfängers (s. Handbuch TRAIN-NAVIGA-
TION 6893) beginnen.
Technische Daten: Abmessungen (B x H x T): ca. 43 x 41 x 21 mm, Stromaufnahme aus
LocoNet ca. 25 mA.
2715_Flei_21_6833_0101 20.01.2009 11:54 Uhr Seite 1

The Navigation Receiver 6833 with 2 Sensors and LocoNet-Connection Cable 60 cm trans-
lates the information from the sensors into commands for the TWIN-CENTER 6802. First of
all, you should decide where to install the sensors (additional information about how to
choose the correct location, how to install and how to interconnect you will find in the TRAIN-
NAVIGATION manual 6893 in German/English language). The Navigation Receiver 6833 is
fastened to the lower side of the layout in such a way, that the 60 cm leads of the sensors
can be connected with the S1 and S2 screw-type terminals. A hole drilling guide for the
fastening cutouts of the Navigation Receiver is shown below.
Connections: Connect the sensors to the S1 and S2 terminals. The white leads connect to
”+“, the grey leads connect to ”–“. The accompanying LocoNet-Connection Cable is used for
connecting the Navigation Receiver to the TWIN-CENTER 6802 (or to a LocoNet-Distributor
6836). Connect one side of the LocoNet-Connection Cable to the Navigation Receiver and
connect the other to the ”LocoNet-T“-socket at the TWIN-CENTER (see also manual of TWIN-
CENTER 6802). If you have connected the Navigation Receiver correctly, the control LED will
shortly light up and you can proceed with programming your Navigation Receiver (see TRAIN-
NAVIGATION manual 6893).
Technical specifications: Dimensions (W x H x D): approx. 43 x 41 x 21 mm, power con-
sumption out of LocoNet approx. 25 mA.
Le Récepteur de Navigation 6833 avec 2 capteurs et la câble de raccordement Loconet
60 cm convertit les informations fournies par les capteurs en ordres adressés au TWIN-
CENTER 6802. Tout d’abord, vous devez décider où installer les capteurs (l’information
supplémentaire sur la manière de choisir l’emplacement correct, comment installer et com-
ment connecter vous trouverez dans le manuel de TRAIN-NAVIGATION 6894 dans la langue
français). Les Récepteurs de Navigation 6833 sont attachés au côté dessous du réseau dans
une telle façon, que les 60 cm des capteurs peuvent être connectés avec le S1 et S2
terminaux de vis-type. Un gabarit de perçage du Récepteur de Navigation est montré
ci-dessous.
Les connexions : Connecter les capteurs aux terminaux de S1 et S2. Le fil blanc connecter
à ”+“, les fil gris connecter à ” –“. Le câble de raccordement LocoNet accompagnant est
utilisé pour connecter le Récepteur de Navigation au TWIN-CENTER 6802 (ou à un LocoNet-
Répartiteur 6836). Connecter un côté du Câble de raccordement LocoNet au Récepteur de
Navigation et connecter l’autre au fiche ”LocoNet-T“ au TWIN-CENTER (voir aussi le manuel
de TWIN-CENTER 6802). Si vous avez connecté le Récepteur de Navigation correctement, le
contrôle LED allumera bientôt en haut et vous pouvez procéder avec la programmation de
votre Récepteur de Navigation (voir le manuel de TRAIN-NAVIGATION 6893).
Les spécifications techniques : les dimensions : env. 43 x 41 x 21 mm, la consommation de
courant de LocoNet env. 25 mA.
38 mm
4 mm
Bohrschablone
Rundkopfschraube/
Screw/Vis
2,5 x 10 mm
Vorderkante Navigations-
empfänger/
Frontside Navigation
Receiver/
Côté avant Récepteur
2715_Flei_21_6833_0101 20.01.2009 11:54 Uhr Seite 2
Table of contents