fortum 4795010 Installation and operating instructions

4795010
4795 012
4795 013
Pneumatický utahovák příklepový /CZ
Pneumatický uťahovák príklepový /SK
Pneumatikus ütvecsavarozó /HU
Druckluft-Schlagschraubendreher /DE
Air Impact Wrench /EN
Původní návod kpoužití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung
Translation of the original user‘s manual

32 CZCZ
Doporučené příslušenství kpneumatickým
utahovákům znaší nabídky
EXTOL® PREMIUM 8818131
Hlavice nástrčné rázové, sada 10ks
1/2“, 9-27mm, CrMoV
Úvod
CZ
Vážený zákazníku,
děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Fortum® zakoupením tohoto výrobku.
Výrobek byl podroben testům spolehlivosti, bezpečnosti akvality předepsaných normami apředpisy Evropské unie.
S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické aporadenské centrum:
Tel.: +420 577 599 777
Výrobce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Datum vydání: 22. 12. 2016
I. Charakteristika
yPneumatické příklepové utahováky značky Fortum®
jsou určeny krychlému aspolehlivému utahování
apovolování šroubů či matic např. vautomobilech
(pneumatikách), na konstrukcích apod., přičemž působí
velikou kroutící silou, která je umocněna příklepovým
systémem „TWIN HAMMER“. Jedná se osoustavu
dvou kladiv, které za příklepu vyvíjejí kroutící sílu sou-
časně na opačných stranách vřetena, čímž je dosaženo
velikého rovnoměrně působícího kroutícího momentu
azároveň ochrany šroubového spoje před poškozením.
Tento systém se používá pro utahováky svyšším krou-
tím momentem aje určen zejména pro profesionální
použití.
yPneumatické utahováky jsou především určeny kpoužití
vřemeslné aindustríální sféře, ve výrobních provozech,
automobilových dílnách, kdy díky centrálním rozvodům
tlakového vzduchu dokážou značně urychlit ausnadnit
práci.
Model utahováku Fortum® 4795010 má velmi krát-
ké tělo aje tak výrazně lehčí sposunutým těžištěm
vose ruky, čímž je vhodný zejména pro dlouhodo-
bější méně namáhavou práci. Utahovák má možnost
nastavení tří silových stupňů jak pro povolování,
tak utahování, čímž lze chránit šroubový spoj před
utržením.
Příjemná povrchová protiskluzová úprava zvyšuje
ochranu proti vysmeknutí utahováku zruky, je-li
rukojeť mastná.
Utahováky Fortum® 4795012 aFortum® 4795013
mají možnost nastavení tří silových utahovacích
stupňů ajednoho povolovacího.
Díky kompozitové části těla mají nižší hmotnost
pro pohodlnější držení améně únavnou práci
apogumovanou rukojeť tlumící vibrace azamezující
pocitu chladu jako to je vpřípadě přímého kontaktu
skovem.
Unášeč vyrobený zjaponské oceli zaručuje dvojná-
sobnou životnost oproti běžným utahovákům.
Obr. 1, systém Twin hammer

54 CZCZ
Pokud utahovák nemá dostatečný výkon zdů-
vodu nižšího plnícího výkonu kompresoru, lze
to do určité míry kompenzovat těmito způsoby:
yvětším objemem tlakové nádoby kompresoru
(vzdušníkem).
yvzduchovou hadicí světším vnitřním průměrem,
tj. místo hadice svnitřním ∅9 mm použít hadici svnitř-
ním ∅13 mm (např. Extol® Premium 8865143), která
umožní dopravit větší množství vzduchu do nářadí.
yvzduchovou hadicí snejnižší možnou délkou
podle možností, tj. 10 mhadici nahraďte hadicí
odélce 5m, čím je hadice delší, tím je nižší tlak
vzduchu na vstupu do nářadí, viz dále vtextu.
DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE KVÝŠE UVEDENÉMU
a) Kompresor musí mít takový plnící výkon, aby pokryl
spotřebu vzduchu utahováku při max. pracovním
tlaku 6,3 bar. Snedostatečným plnícím výkonem
kompresoru bude mít utahovák nižší kroutící moment
(výkon). Nedostatečný plnící výkon kompresoru lze
při dostatečně dlouhých přestávkách při krátkodobé
práci spneumatickým nářadím kompenzovat větším
objemem tlakové nádoby kompresoru, který slouží jako
zásobník vzduchu.
Plnící výkon kompresoru je výrazně závislý na tlaku.
Čím je pracovní tlak kompresoru vyšší, tím více
klesá iplnící výkon. Běžně se pro určitý kompresor
zobchodních důvodů uvádí pouze plnící výkon bez
uvedeného pracovního tlaku, protože je obchodně
důležitější uvádět vyšší hodnoty plnícího výkonu
kompresoru kvůli jejich vyšší prodejnosti, avšak tento
vysoký plnící výkon může odpovídat pracovnímu
tlaku kompresoru jen 2-3 bar. Kompresor má nejvyšší
hodnotu plnícího výkonu při nízkých hodnotách tlaku
anaopak nejnižší při nejvyšším pracovním tlaku.
•UPOZORNĚNÍ
Nejvíce vypovídající hodnotu ovýkonnosti kompreso-
ru má hodnota plnícího výkonu při pracovním tlaku
kompresoru 6až 8bar, protože silové pneumatické
nářadí, např. pneumatický utahovák má pro dosažení
vysoké výkonnosti (kroutícího momentu) velikou spo-
třebu vzduchu při max. povoleném pracovním tlaku
vzduchu 6,3 bar, jinak šrouby nebudou dostatečně
dotaženy či nebudou povoleny.
Existuje jednoduchý způsob, jak si lze výkonnost kom-
presoru rychle asnadno ověřit azjistit plnící výkony
při různých tlacích aporovnat tak kompresory se stej-
ným objemem tlakové nádoby od různých výrobců
aporovnat tak, který je lepší za odpovídající cenu.
POROVNÁNÍ VÝKONNOSTI KOMPRESORŮ
OD RŮZNÝCH VÝROBCŮ
•UPOZORNĚNÍ
yJe nutné vždy porovnávat kompresory se stejným
objemem tlakové nádoby arovněž lze předpokládat, že
dvoupístový kompresor se stejným objemem tlakové
nádoby bude výkonnější než jednopístový kompresor.
Nejvíce vypovídající hodnotu ovýkonnosti
daného kompresoru je změření času, za který
se natlakuje tlaková nádoba kompresoru na
tlak 8bar při uzavřeném výstupu vzduchu.
Změřte čas, za který dojde knatlakování
tlakové nádoby kompresoru na tlak 8bar při
uzavřeném výstupu vzduchu.
K měření použijte stopky např. ve svém
mobilním telefonu, je nutné změřit isekundy.
yVýkonnější kompresor je takový, uněhož dojde
knatlakování tlakové nádoby na tlak 8bar za
kratší dobu.
yRychlost tlakování není lineárně závislá azávisí na
tlaku vtlakové nádobě kompresoru, to znamená, že
doba natlakování tl. nádoby ze 2na 3bar trvá kratší
dobu, než doba natlakování ze 7na 8bar, protože
motor musí při vytlačování pístu působit proti
působení většího tlaku vzduchu vtlakové nádobě
adoba natlakování tlakové nádoby je tak odrazem
výkonnosti kompresoru.
ZJIŠTĚNÍ PLNÍCÍHO VÝKONU
KOMPRESORU
Změřte čas, za který dojde knatlakování tlakové
nádoby na požadovaný tlak zatmosférického
tlaku na hodnotu 3; 4; 5; 6; 7;8 bar při uzavřeném
výstupu vzduchu.
yPlnící výkon kompresoru pro daný pracovní tlak lze snad-
no vypočítat zjednoduchého níže uvedeného vzorce.
II. Technické údaje
Objednávacie číslo 4795010 4795012 4795013
Maximální kroutící moment 610 Nm 880 Nm 1300 Nm
Max. pracovní tlak vzduchu 6,3 bar (0,63 MPa) 6,3 bar (0,63 MPa) 6,3 bar (0,63 MPa)
Průměrná spotřeba vzduchu 170 L/min 198 L/min 227 L/min
Velikost unášeče nástroje 1/2“ 1/2“ 1/2“
Max. otáčky bez zatížení 10 000 min-1 7000 min-1 7500 min-1
Velikost vsuvky rychlospojky 1/4” 1/4” 1/4”
Příklepový mechanizmus utahováku Twin hammer Twin hammer Twin hammer
Hmotnost 1,4 kg 2,0 kg 2,0 kg
Hladina akustického tlaku dle EN ISO 15744 Lpa 93,9 dB(A); K=±3 dB(A)
Hladina akustického výkonu dle EN ISO 15744 Lwa 104,9 dB(A); K=±3 dB(A)
Hladina vibrací (součet tří os) dle EN ISO 28927-2 ah= 3,99 m/s2; K=±1,5 m/s2
HADICE PRO PŘÍVOD VZDUCHU
-vzduchová tlaková hadice dimenzovaná na pracovní tlak min. 8bar (obvykle na 15 bar)
Vnitřní průměr vzduchové hadice 9 mm 9 mm 9 mm
POŽADOVANÁ KVALITA VZDUCHU
a) zbavený vlhkosti (kondenzátu) pomocí filtru (odlučovače kondenzátu)
b) s příměsí oleje pro pneumatické nářadí, který je do vzduchu přidáván přimazávačem (olejovačem)
Tabulka 1
POŽADAVKY NA VYSOKÝ VÝKON
KROUTÍCÍ MOMENT UTAHOVÁKU
yPro dosažení vysokého kroutícího momentu uta-
hováku je nezbytné zvážit celou vzduchovou sou-
stavu: zdroj vzduchu/kompresor- rozvod vzduchu/
vzd.hadice-stroj (utahovák), protože každá ztěchto
částí soustavy musí splnit určitá kritéria, aby se
dosáhlo požadovaných parametrů při provozu,
zejména pokud je nutné dosáhnout horní hranice
výkonu. Jelikož je pohonnou složkou pneumatic-
kého nářadí vzduch, je vzduchový systém velmi
dynamický ajakákoli změna parametru jedné části
soustavy ovlivňuje výkon napájeného stroje.
DŮLEŽITÁ KRITÉRIA VZDUCHOVÉ SOUSTAVY
PROZAJIŠTĚNÍ VYSOKÉHO VÝKONUUTAHOVÁKU
1) Dostatečně výkonný kompresor.
Kompresor musí mít dostatečně vysoký plnící výkon
při max. povoleném pracovním tlaku vzduchu utaho-
váku. Nižší plnící výkon kompresoru lze do určité míry
kompenzovat větším objemem vzduchové nádoby.
2) Hadice musí mít dostatečně veliký vnitřní průměr.
Hadice snedostatečným průměrem nezajistí dosta-
tečnou dodávku (průtok) vzduchu do pneumatické-
ho nářadí.
Pokud má kompresor nižší plnící výkon, zkuste použít
vzduchovou hadici světším vnitřním průměrem.
3) Dobře promazávaný audržovaný stroj.
Pneumatické nářadí vyžaduje pravidelné proma-
závání pneumatickým olejem olejovačem, který
zajistí kontinuální přívod maziva do nářadí, jinak
bude docházet ke zvyšování tření vnitřních součástí,
kjejich opotřebení asnižování výkonu. Vpřípadě
pneumatického nářadí nestačí přidat pneumatický
olej občas mezi používáním, ale je důležité zajistit
nepřetržitou dodávku maziva vmalém množství do
pneumatického nářadí.

76 CZCZ
SROVNÁVACÍ TABULKA MAXIMÁLNÍCH HODNOT KROUTÍCÍCH MOMENTŮ
Velikost
šroubu/matky Standardní šrouby Vysokopevnostní
šrouby
Třídy pevnosti podle DIN 267
3,6 4,6 5,6 4,8 6,6 5,8 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9
M6 2,71 3,61 4,52 4,8 5,42 6,02 7,22 8,13 9,7 13,6 16,2
M8 6,57 8,7 11 11,6 13,1 14,6 17,5 19,7 23 33 39
M10 13 17,5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
M12 22,6 30 37,6 40 45 50 60 67 80 113 135
M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215
M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330
M18 75 101 126 135 151 168 202 227 270 380 450
M20 107 143 178 190 214 238 286 320 385 540 635
M22 145 190 240 255 320 290 385 510 715 855 1010
M24 185 245 310 325 410 370 490 650 910 1100 1290
M27 275 365 455 480 605 445 725 960 1345 1615 1900
M30 370 495 615 650 820 740 990 1300 1830 2200 2600
Tabulka 2
III. Doporučené
příslušenství
VZDUCHOVÁ HADICE
yPro max. výkon utahováků musí být použita rozvinovací
(nespirálová) hadice svnitřním průměrem 9mm, bližší
informace khadici vkapitole technické údaje.
ZAŘÍZENÍ NA ÚPRAVU STLAČENÉHO
VZDUCHU
Bližší informace kfunkci azpůsobu zapojení úprav-
ných zařízení jsou vpříslušné kapitole níže.
Objednávací číslo
zařízení (obr.4)
Popis zařízení (úpravných
jednotek)
8865101 Filtr
8865102 Přimazávač
pneumatického oleje
8865103 Regulátor tlaku smanome-
trem
8865104 Regulátor tlaku
smanometrem altrem
8865105
Regulátor tlaku
smanometrem, ltrem
a rozprašovačem
pneumatického oleje
Tabulka 3
(Tlak vtlakové nádobě ╳objem tlakové nádoby ╳60)
= Plnící výkon vL/min
Doba natlakování na daný tlak vsekundách
K výpočtu je nutné znát objem tlakové nádoby
kompresoru ačas vsekundách, za který došlo
knatlakování tlakové nádoby na sledovaný tlak.
Příklad:
Doba natlakování tlakové nádoby kompresoru
oobjemu 24 litrů na tlak 3bar je 33 sekund.
Plnící výkon kompresoru pro tento tlak se vypočítá
zvýše uvedeného vzorce následujícím způsobem:
(3 bar ╳24 litrů ╳60) /33 sekund =131 L/min.
Plnící výkon kompresoru při tlaku 3bar je 131 L/min.
Pokud je doba natlakování tlakové nádoby téhož
kompresoru na tlak 8bar 1min:55 sekund (115
sekund), zvýše uvedeného vzorce lze vypočítat, že
plnící výkon při tlaku 8bar je:
(8 bar ╳24 litrů ╳60)/115 sekund =100 L/min.
Z výše uvedeného plyne, že plnící výkon (výkon-
nost) kompresoru velmi závisí na pracovním tlaku,
atak to platí pro všechny kompresory bez výjimky,
protože je to důsledek fyzikální zákonitosti, kdy
při vzrůstajícím tlaku vzduchu vtlakové nádobě
dochází květšímu stlačení (kompresi) vzduchu
vytlačovaného ze vzduchového válce do tlakové
nádoby, atím ijeho objemu. Se vzrůstajícím
tlakem vtlakové nádobě se tedy snižuje dodávaný
objem vzduchu ze vzduchového válce kompresoru
do jeho tlakové nádoby vlivem větší komprese.
b) Vzduchová hadice musí mít vnitřní průměr alespoň
9mm, např. Extol® Premium 8865142 (vnitřní
∅9mm, délka 10 m, max. tlak 15 bar, PVC svnitřním
výpletem arychlospojkami, rozvinovací; obr. dále
vtextu) jinak nezajistí dostatečný přívod vzduchu do
utahováku, čímž nebude dosaženo jeho max. výkonu.
Vzduchová hadice by rovněž neměla být spirálová, ale
rozložitelná, protože spirálová hadice snižuje průtok
vzduchu vyšším odporem. Hadice by měla být co
nejkratší vzhledem kmožnostem. Čím je hadice delší,
tím klesá tlak na výstupu zhadice, což také může
snížit výkon utahováku. Jen pro názornost uvádíme
příklad zdostupné literatury, kdy pokud je vnitřní
průměr vzduchové hadice 10 mm, tak při délce hadice
5m klesne vstupní tlak 6,0 bar na výstupu o1,7 bar
apři délce hadice 15 mo 2,2 bar.
Úbytek tlaku vzduchu na výstupu zhadice vzhledem
kjejí délce musí být kompenzován vyšším tlakem na
vstupu do hadice apřesně nastaven regulátorem tlaku
na vstupu vzduchu do pneumatického nářadí, aby nedo-
šlo kpřekročení max. pracovního tlaku pro dané nářadí.
V případě použití dlouhé hadice může při uvedení pneu-
matického nářadí do chodu dojít ke vzniku rázové vlny.
•UPOZORNĚNÍ
yPro dosažení požadovaného úkonu (účinnosti) pneu-
matického nářadí je nutné vždy vzít vúvahu jednotlivé
členy celé vzduchové soustavy, tj. dostatečný plnící
výkon kompresoru-typ anezbytný vnitřní průměr při-
pojené vzduchové hadice-dostatečně výkonné nářadí.
Pokud bude mít vzduchová hadice vnitřní průměr
např. 6mm akompresor bude dostatečné výkonný,
nemusí být možné zajistit maximální/potřebný výkon
silového pneumatického nářadí, protože hadice bude
svým omezeným vnitřním průměrem omezovat
potřebný přívod vzduchu do silového nářadí, např.
pneu utahováků, které mají velikou spotřebu vzduchu.
yTlakový vzduch má jiné dynamické vlastnosti achová-
ní, než hydraulická kapalina, např. vpřenosu silového
účinku, aproto vpřípadě, když na určitý proces funguje
systém založený na hydraulické kapalině, použití tlako-
vého vzduchu za stejného tlaku nemusí být dostatečné
aje nutné daný proces ověřit praktickou zkouškou.
yKroutící moment pneumatického utahováku
byl zjištěn přímou metodou bez působení
třecí síly na styčné ploše mezi hlavou šroubu/
matkou akontaktní plochou materiálu, do
něhož je šroub zašroubován.
Při zjištění krouticího momentu utahováku
metodou spoužitím momentového klíče bývá
zjištěný kroutící moment utaženého šroubu/
matky menší vdůsledku působení třecí síly na
styčných plochách. Třecí síla vzrůstá se zvětšu-
jící se kontaktní plochou ataké výrazně závisí
na smykovém tření na kontaktních plochách,
které je závislé na typu akluznosti materiálu.

98 CZCZ
8865142 délka 10, ∅vnitřní/vnější 9/15mm
Hadice vzduchová PVC
s rychlospojkami
yPro spojení utahováku skompresorem musí být
zvolena vzduchová hadice, která je určena pro
stlačený vzduch.
yNa vzduchové hadici je uveden údaj smax. hodno-
tou tlaku vzduchu, který nesmí být zbezpečnost-
ních důvodů překročen. Hodnota tlaku vzduchu
určeného pro pohon utahováku tudíž nesmí být
vyšší, než je hodnota tlaku uvedená na hadici.
yHadice musí být na koncích osazena vsuvkou
azásuvkou rychlospojky, jimiž lze hadici připojit
kostatním zařízením.
Obr. 3
(pod obrázkami jednotlivých zařízení
jsou uvedena jejich objednávací čísla)
A.
B.
C.
8865105
Kompresor
8865102
8865102 8865103 8865101
8865104
3) Připojení utahováku ke kompresoru
-úprava vzduchu
•VÝSTRAHA
yPneumatický utahovák je poháněn stlačeným
vzduchem, který musí být zbaven vlhkosti-kon-
denzátu amusí být spříměsí pneumatického oleje.
Ktomuto účelu slouží přídavná zařízení vyobrazená
apopsaná ve schématu na obr. 3, která musí být
nainstalována před vstupem vzduchu do utahováku
vuvedeném pořadí.
yStlačený vzduch, který nebude vysušen anebude
spříměsí pneumatického oleje, způsobí poškození
vnitřních částí pneumatického utahováku.
OLEJ PRO PNEUMATICKÉ NÁŘADÍ
Z provozních důvodů je nezbytné pneumatické nářa-
dí pravidelně promazávat olejem pro pneumatické
nářadí, který na trh uvádí řada výrobců. Olej určený
pro pneumatické nářadí nepění anení agresivní vůči
těsnícím prvkům vpřístroji. Používání utahováku bez
dostatečného promazávání olejem pro pneumatické
nářadí vede kjeho poškození.
IV. Součásti aovládací
prvky
1
6
5
7
3
4
2
Obr.2, model utahováku 4795012
Obr.2; Pozice-popis
1. Unášeč nástroje
2. Přepínač směru otáčení, regulace síly utahování/
povolování dle modelu
3. Štítek stechnickými údaji
4. Vsuvka rychlospojky
5. Výstup vzduchu
6. Rukojeť
7. Provozní spínač
Ostatní modely se liší vzhledem, ale ovládací prvky
mají stejnou funkci.
Přepínačem směru otáčení lze vzávislosti na modelu
nastavovat jednotlivé stupně pro utahování či
povolování lišící kroutícím momentem arychlostí.
Kroutící momenty jednotlivých stupňů pro utahování
apovolování jsou uvedeny vtabulce technických
údajů. Počet povolovacích či utahovacích stupňů se
liší dle modelu utahováku.
V. Příprava kpoužití
utahováku
•UPOZORNĚNÍ
yPřed použitím utahováku si pozorně přečtěte celý návod
kpoužití, neboť výrobce nenese odpovědnost za škody
nebo poškození výrobku způsobené jeho nevhodným
použitím, které je vrozporu stímto návodem. Návod
ponechte přiložený uvýrobku, aby se sním obsluha
výrobku mohla seznámit. Zamezte znehodnocení
tohoto návodu.
1) Volba dostatečně výkonného kompresoru
yPneumatické utahováky mají velikou spotřebu
vzduchu, atak pro jeho max. výkon musí mít
kompresor dostatečný plnící výkon. Vpřípadě pře-
rušované práce sdostatečně dlouhými přestávkami
mezi použitím utahováku lze nedostatečný plnící
výkon kompresoru kompenzovat dostatečným obje-
mem tlakové nádoby, bližší informace vkapitole
technické údaje.
2) Volba vzduchové hadice pro připojení
ke kompresoru
yVzduchová hadice musí mít pro zajištění max.
výkonu utahováku průměr min. 9mm, aby umož-
nila dostatečný průtok vzduchu, který je důležitý
pro výkon utahováku, viz kapitola technické údaje.
Jedná se např. orozvinovací PVC vzduchovou hadici
Extol® Premium 8865142 svnitřním výpletem
arychlospojkami, svnitřním průměrem 9mm adél-
kou 10 mpro max. tlak 15 bar.

1110 CZCZ
teonová páska na závitu
Obr. 4
yPotřebné směsi suchého vzduchu apneumatic-
kého oleje osprávném tlaku lze dosáhnout třemi
různými způsoby (níže jsou uvedena úpravná zařízení
vzduchu sobj. čísly uvedenými vzávorce):
A POMOCÍ TŘÍ ÚPRAVNÝCH JEDNOTEK
1 +1+ 1
yPřimazávač oleje (8865102)
yRegulátor tlaku smanometrem (8865103)
yFiltr (8865101)
POSTUP
1. Přimazávač oleje (olejovač) naplňte pneuma-
tickým olejem anašroubujte jej do závitu na
vstupu vzduchu do utahováku.
•UPOZORNĚNÍ
yVýstup vzduchu zolejovače (s přídavkem pneuma-
tického oleje) nesmí jít do regulátoru tlaku či odlu-
čovače, protože by se vnich olej hromadil, což je
nežádoucí. Ztohoto důvodu musí pořadí úpravných
jednotek zachováno.
yPřimazávač oleje je nutné nainstalovat přímo na
vstup vzduchu do nářadí, aby se pneumatický olej
dostal do nářadí anezůstával vhadici či vjiných
zařízeních.
2. Do závitu přimazávače oleje našroubujte regu-
látor tlaku, na který zdruhé strany nainstalujte
vsuvku rychlospojky.
ySpojení vsuvky se zásuvkou rychlospojky proveďte
vzájemným zasunutím do sebe.
•UPOZORNĚNÍ
yVždy zkontrolujte, zda nejsou rychlospojky poškoze-
ny aucpány nečistotami.
Vsuvka rychlospojky musí být zasunuta do zásuvky
tak, aby došlo kzacvaknutí. Pokud během natlako-
vání vzduchového systému rychlospojka netěsní,
systém odtlakujte níže popsaným postupem
avyměňte ji.
yRychlospojky chraňte před poškozením aznečištěním.
yPro jejich rozpojení stlačte konektor zásuvky rych-
lospojky (obr.5).
Spojení
Rozpojení
Obr. 5, schéma zapojení
•UPOZORNĚNÍ
yRegulátor tlaku je nutné nainstalovat blízko vstupu
vzduchu do nářadí, aby nedocházelo kpoklesu tlaku
vdůsledku většího sloupce vzduchu vhadici před ním.
3. Na výstup vzduchu zkompresoru, nebo před
regulátor tlaku (třetí vpořadí od rukojeti
utahováku) nainstalujte filtr pro odstranění
kondenzátu.
Objednávací číslo
zařízení (obr.3)
Popis zařízení
(úpravných jednotek)
8865101 Filtr
8865102 Přimazávač pneumatického
oleje (olejovač)
8865103 Regulátor tlaku smanometrem
8865104 Regulátor tlaku smanometrem
altrem
8865105
Regulátor tlaku smanometrem,
ltrem arozprašovačem pneu-
matického oleje
Tabulka 4
•UPOZORNĚNÍ
yJednotky pro úpravu vzduchu nejsou součástí dodáva-
ného příslušenství, ale je nutné je dokoupit.
POPIS FUNKCE ÚPRAVNÝCH JEDNOTEK
VZDUCHU
Filtr(odlučovačkondenzátu)-odstraňuje ze stlačeného
vzduchu vodu (kondenzát), která vznikla vkompresoru stla-
čením vodní páry ve vzduchu. Filtr může být jako samostatné
zařízení nebo vkombinaci sregulátorem tlaku apřípadně také
solejovačem. Rovněž může být nedílnou součástí výstupu
vzduchu zkompresoru (z výroby kompresoru).
Přimazávač oleje (olejovač) -přidává do proudu
stlačeného vzduchu pneumatický olej, který se vzduchem
dostává dovnitř nářadí achrání jeho součástky proti
zadření arychlému opotřebení. Olejovač může být jako
samostatné zařízení nebo součástí soustavy sregulátorem
tlaku apřípadně také sltrem (odlučovačem).
Poznámka:
yÚpravná jednotka 8865105 má vsobě rozprašovač pne-
umatického oleje, který vytváří olejovou mlhu.
Regulátor tlaku -umožňuje správně nastavit tlak vzdu-
chu, který je potřebný pro optimální abezpečné fungování
utahováku, neboť může dojít kpřekročení max. pracovního
tlaku vzduchu pro utahovák na výstupu kompresoru, nebo
při použití delší vzduchové hadice dochází kpřirozenému
poklesu tlaku vzduchu na výstupu, atak je na vstupu nutné
tento úbytek kompenzovat vyšším tlakem az tohoto důvodu
je nutné před vstup vzduchu do nářadí nainstalovat regulá-
tor tlaku, aby nedošlo kpřekročení max. povolené hodnoty
pracovního tlaku, viz blíže kapitola technické údaje.
MOŽNÉ ZPŮSOBY ZAPOJENÍ
VIZ. SCHÉMA NA OBR. 3
•UPOZORNĚNÍ
yPořadí úpravných zařízení zobrazených ve schématu na
obr.3 musí být při zapojování zachováno.
yPři používání úpravných jednotek vzduchu se řiďte
informacemi uvedenými vjejich návodu kpoužití.
yPro zapojení úpravných zařízení lze použít tyto rych-
lospojky Extol®, které se dají objednat pod uvedenými
objednávacími čísly.
Typy konektorů mosazných poniklovaných
rychlospojek Extol Premium® se závitem G1/4”
Obrázek Typ Obj. číslo
Zásuvka
s vnějším
závitem
8865111
Zásuvka
s vnitřním
závitem
8865114
Vsuvka
s vnějším zá-
vitem
8865121
Vsuvka
s vnitřním
závitem
8865124
Tabulka 5
yVšechny závitové spoje připojovaných součástí
utěsněte teonovou páskou, aby nedocházelo
kúniku vzduchu.
Okolo závitu těsně naviňte teflonovou pásku (např.
Extol obj. č.47532), apak ji lehce kzávitu přimáčk-
něte, viz obr.4.

1312 CZCZ
Vzduchový filtr osaďte koncovkami rychlospojek
podle toho, zda bude filtr nainstalován za regulá-
torem tlaku, nebo na výstupu vzduchu zkompre-
soru (závity utěsněte teflonovou páskou).
Osazení filtru konektory rychlospojek pro
připojení na výstup vzduchu zkompresoru
apřipojení ke vzduchové hadici (obr. 6).
Obr. 6, připojení filtru (odlučovače)
Extol® Craft 8865101
výstup vzduchu vstup vzduchu
B POMOCÍ DVOU ÚPRAVNÝCH JEDNOTEK
1 +2 VJEDNOM
yPřimazávač oleje (8865102)
yRegulátor tlaku smanometrem afiltrem (8865104)
POSTUP
1. Přimazávač oleje nainstalujte na vstup vzduchu
do utahováku, bližší vysvětlení důvodu vsekci
A) způsobu zapojení.
2. Regulátor tlaku smanometrem afiltrem spojte
spřimazávačem oleje na utahováku krátkou
vzduchovou hadicí (neinstalujte jej přímo na
rukojeť utahováku-zařízení lze zavěsit).
Obr. 7, popis regulátoru tlaku
s manometrem afiltrem Extol® 8865104
výstup vzduchu
k pneu
držák na zavěšení
vstup vzduchu
z kompresoru
3. Úpravnou jednotku připojte vzduchovou hadicí
ke kompresoru.
•UPOZORNĚNÍ
yVýstup vzduchu zkompresoru připojte ke správné-
mu otvoru na úpravném zařízení, viz. obr.7.
C POMOCÍ JEDNÉ ÚPRAVNÉ JEDNOTKY
3 VJEDNOM
yRegulátor tlaku smanometrem, filtrem arozprašova-
čem pneumatického oleje (8865105).
POSTUP
1. Nádobu úpravné jednotky, která je určena na
pneumatický olej naplňte pneumatickým olejem.
2. Na vstup úpravné jednotky připojte vzducho-
vou hadicí vzduch zkompresoru. Na výstup
vzduchu zúpravné jednotky připojte vzducho-
vou hadici anapojte ji na vstup vzduchu do
utahováku, viz. obr. 8.
Tato úpravná jednotka je určena kzavěšení anení
určena kpřímému napojení na pneumatický utaho-
vák, ale kpřipojení prostřednictvím vzduchové hadice.
Zajistěte, aby vzduchová hadice mezi touto úprav-
nou jednotkou autahovákem nebyla dlouhá, jinak
bude docházet khromadění pneumatického oleje
vhadici anedostane se do utahováku arovněž
dojde kpoklesu tlaku.
Obr. 8, popis úpravné jednotky Extol® 8865105
vzduch
do utahováku
držák na zavěšení
vzduch
z kompresoru
ltr nádoba
na pneum.
olej
•UPOZORNĚNÍ
yPravidelně kontrolujte, zda je vpřimazávači oleje
pneumatický olej, jinak by mohlo dojít kpoškození
nářadí vdůsledku nedostatečného promazávání.
Poznámka:
yNěkteré kompresory mají na výstupu tlakového
vzduchu již zabudovaný filtr na odstranění kon-
denzátu ze vzduchu, tudíž není potřeba další filtr
instalovat.
Připojujete-li utahovák kcentrálnímu rozvodu
vzduchu, zajistěte následující opatření:
yUtahovák smí být připojen pouze na zdroj vzduchu,
uněhož nemůže do jít kpřekročení max. pracovní-
ho tlaku vzduchu více než o10 %; urizika vyššího
tlaku musí být do vedení zabudován redukční ventil
svestavěným omezovačem tlaku.
yDbejte na to, aby rozvody vzduchu měly spád
(nejvyšší bod rozvodu by měl být ukompresoru).
Vnejnižších bodech by měl být instalován snadno
přístupný filtr na jímání kondenzátu.
yOdbočky zrozvodného systému vzduchu by měly
být připojeny na rozvod se shora.
yOdbočky pro utahovák musí být opatřeny bezpro-
středně upřipojovacího místa úpravným zařízením
vzduchu (odlučovač vody apřimazávač oleje).
4) Spuštění kompresoru anastavení tlaku
yPo připojení všech úpravných jednotek vzduchu
zapněte kompresor ana regulátoru tlaku na výstu-
pu vzduchu zkompresoru ana regulátoru tlaku
úpravných jednotek nastavte tlak max. do 6,3 bar
atlakovou nádobu kompresoru nechte natlakovat
na tento tlak.
•UPOZORNĚNÍ
yZ bezpečnostních důvodů by používání utahováku
mělo být prováděno při co nejnižším pracovním
tlaku vzduchu- záleží na velikosti utahovaného/
povolovaného spoje. Začínejte pracovat při nižším
pracovním tlaku apokud je nedostatečný, zvyšte jej
na dostatečnou hodnotu. Minimalizací potřebného
tlaku pro práci se sníží hladina hluku, opotřebení
nářadí aspotřeba energie.
yNikdy nepřekračujte max. pracovní tlak vzduchu 6,3 bar.
yOvěřte vzduchotěsnost všech spojů. Vpřípadě
netěsnosti kompresor vypněte, vzduchový systém
odtlakujte (viz. kapitola Odstavení zprovozu azajis-
těte vzduchotěsnost spoje).
Používáte-li úpravnou jednotku 8865105-regulá-
tor tlaku smanometrem, ltrem arozprašovačem
pneumatického oleje, je po zapnutí kompresoru
nutné nastavit avyladit intenzitu rozprašování
pneumatického oleje na regulátoru.

1514 CZCZ
VI. Používání utahováku
NASTAVENÍ SMĚRU OTÁČENÍ/REGULACE
OTÁČEK AKROUTÍCÍHO MOMENTU
yPožadovaný směr otáčení unášeče nastavte přepnutím
přepínače směru otáčení na stranu dle vyznačených
šipek, přičemž lze nastavit povolovací či utahovací sílu
nastavení silového stupně podle možností modelu.
K aktivaci příklepu dojde automaticky při dotahování
či při povolování, tedy při největší zátěži.
•UPOZORNĚNÍ
yPřenastavení směru otáčení arychlostního stupně
neprovádějte za chodu utahováku. Před přenastavením
vždy uvolněte provozní spínač.
NASAZENÍ NÁSTROJE
yNa unášeč nástroje nasaďte nástroj („ořech”) požadova-
né velikosti anástroj nasaďte na šroub či matku.
Obr. 9
•UPOZORNĚNÍ
yNástroj („ořech”) nasazujte na šroub či matku jen vpří-
padě, pokud se neotáčí. Jinak hrozí sklouznutí „ořechu“
(nástroje), ztráty kontroly nad nářadím anebezpečí
úrazu.
•UPOZORNĚNÍ
yPřed použitím zkontrolujte pevné upevnění všech
součástí azkontrolujte, zda nějaká část přístroje jako
např. bezpečnostní ochranné prvky nejsou poškozeny, či
špatně nainstalovány arovněž zkontrolujte vzduchovou
hadici, zda nemá poškozený plášť. Za poškození se
považuje izpuchřelá hadice .Přístroj spoškozenými
částmi nepoužívejte azajistěte jeho opravu vautorizo-
vaném servisu značky- viz kapitola Servis aúdržba.
UVEDENÍ DO CHODU/ZASTAVENÍ
yUtahovák uveďte do chodu stisknutím provozního spí-
nače (obr.2, pozice 7).
yPřed prací zajistěte obrobek (pokud není dostatečně
stabilní vlastní vahou) pomocí vhodného upínacího
zařízení. Nikdy obrobek nezajišťujte sevřením mezi
kolenama či nohama.
yPřed prací vyzkoušejte bezvadnou funkčnost utahováku
na zkušebním utažení/povolení jednoho či dvou šrou-
bových spojů. Pokud se objeví jakákoli závada, přístroj
nepoužívejte anechte jej opravit vautorizovaném servi-
su značky Extol® (viz. kapitola Servisní opravy).
yUtahovák zastavte uvolněním téhož spínače.
yNikdy provozní spínač nezajišťujte pro trvalý chod, např.
stahovací páskou.
yPři používání utahováku zajistěte odvětrání prostoru,
protože vnedostatečně větraném prostoru se hromadí
vzduch vycházející zpneumatického nářadí, který obsa-
huje příměs pneumatického oleje, jehož vdechování
není zdravé.
VII. Odstavení zprovozu
•UPOZORNĚNÍ
yPřed jakoukoli údržbou ačištěním odpojte utahovák od
přívodu vzduchu tak, že vypnete kompresor, odpojíte
přívod vzduchu (vzduchovou hadici).
Před delší pracovní přestávkou nebo skončením
práce proveďte následující úkony:
1. Vypněte kompresor, vzduchový systém atlakovou
nádobu kompresoru odtlakujte stisknutím provozního
spínače utahováku adržte jej stisknutý, dokud se uná-
šeč otáčí. Dále případně zbytkový tlak zkompresoru
vypusťte přetlakovým ventilem kompresoru. Před
demontáží vzduchové soustavy musí být odtlakována.
2. Vzduchovou soustavu pro rozvod vzduchu demontujte.
3. Z nádobky filtru (odlučovače kondenzátu ze vzduchu)
atlakové nádoby kompresoru vypusťte kondenzát
(při ukončení práce).
VIII. Odkaz na štítek
stechnickými údaji
Před použitím výrobku si přečtěte
návod kpoužití.
Při práci používejte ochranu zraku
asluchu.
Odpovídá příslušným požadavkům EU.
Sériové číslo Sériové číslo vyjadřuje rok, měsíc
ačíslo výrobní série produktu.
Tabulka 6
IX. Bezpečnostní pokyny
pro práci sutahovákem
yUtahovák nepoužívejte, jste-li unaveni, pod vlivem
alkoholu, či jiných látek ovlivňujících pozornost.
Zamezte používání nářadí dětmi, nepoučenými nebo
duševně afyzicky nezpůsobilými osobami. Zajistěte,
aby si děti spřístrojem nehrály.
yUživatel nebo zaměstnavatel uživatele musí posoudit
specifická rizika, která se mohou vyskytnout vdůsledku
každého používání.
yPři práci používejte vhodné ochranné brýle pro ochranu
před letícími předměty, rukavice pro ochranu před rizikem
pohmoždění avibracemi, vhodnou pracovní protismyko-
vou obuv, vhodnou ochranu sluchu, neboť vystavení hluku
může způsobit trvalé poškození sluchu. Dále případně
vhodnou ochranu dýchacích cest, neboť při práci může
dojít ke zvíření prachu či jiných nečistot vyfukovaným
vzduchem znářadí, který je zdraví škodlivý. Může-li dojít
na pracovním místě ke zvíření prachu ať již během použí-
vání utahováku či servisní údržby, neměl by být vdechován
amělo by být zamezeno expozici pokožky prachem
použitím rukavic, protože může způsobit závažný zánět
kůže. Vdechování prachu je zdraví škodlivé. Během práce
zamezte přístupu osob bez ochranných pomůcek azvířat.
yVyfukovaný vzduch nevdechujte, neboť obsahuje pneu-
matický olej.
yVyfukovaný vzduch nesměřujte na sebe ani na okolostojící
osoby azvířata. Vyfukovaný vzduch může zanechat mastné
stopy na oblečení.Tlakový vzduch může způsobit poranění.
yPřed prací odložte hodinky, šperky, zajistěte volné kusy
oděvů, dlouhé vlasy atd., aby nemohlo dojít kjejich
zachycení rotujícími částmi.
yPři práci si zajistěte příjemný, ale stabilní postoj, neboť
při utahování/povolování vznikají reakční rázy, které
mohou vést knestabilitě obsluhy. Ztohoto důvodu
utahovák nepoužívejte na žebřících, židlích, lešení či na
jiném nedostatečně stabilním podkladu např. pokud při
přechodu od jednoho místa kdalšímu je nutno použít
lešení, schody, žebříky nebo střešní latě apod.
yPracujte na dobře osvětleném místě.
yNedotýkejte se rotujících částí, mohlo by dojít kpora-
nění. Udržujte ruce (ruku) vdostatečné vzdálenosti od
pracovního místa.
yPřed prací zkontrolujte nástroj (ořech), zda není poškozený.
yUtahovák nepoužívejte vprostředí snebezpečím požáru
avýbuchu.
yNepřenášejte utahovák je- li vchodu.
yProvozní spínač nesmí být zbezpečnostních důvodů
zajištěn ve stisknuté poloze.
yBěhem práce může dojít kzahřátí nástroje ašroubu
nebo matky. Dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo ke
vzniku popálenin.
yPři práci kontrolujte hladký chod přístroje: při jakémko-
liv nestandardním chodu nebo atypickém či zvýšeném
hluku ihned přístroj vypněte azjistěte příčinu tohoto
nestandardního stavu. Pokud se vám závadu nepodaří
odstranit, aniž by byl nutný zásah do přístroje, svěřte jej
kopravě autorizovanému servisu značky Extol®.
yNikdy utahovák nepoužívejte kjiným účelům, než ke
kterým je určen.
yPro práci používejte pouze nepoškozené aneopotřebo-
vané nástroje anástavce. Sníží se tím vibrace ariziko
poranění. Vždy používejte nástroje anástavce určené
pro tento typ nářadí.

1716 CZCZ
yK pohonu utahováku používejte pouze stlačený vzduch,
nikdy ne kyslík či jiné plyny.
yNikdy nepřekračujte maximální pracovní tlak stlačeného
vzduchu pro utahovák (6,3 bar).
yUtahovák připojujte ke kompresoru pouze tlakovou
vzduchovou hadicí srychlospojkami.
yPřipojujete-li kutahováku vzduchovou hadici, dbejte na
to, aby provozní spínač byl vpoloze „vypnuto“.
yTlak vzduchu regulujte pouze přes redukční ventil.
yTlakovou hadici při odpojování přidržujte, aby nedošlo
ke švihnutí.
yPřed výměnou nástroje, opravami či údržbou odpojte
utahovák od zdroje stlačeného vzduchu.
yNenechávejte utahovák běžet naprázdno.
yPřed odložením utahováku vyčkejte, až se unášeč
zastaví.
yZabraňte tomu, aby vzduchová hadice přišla do kontak-
tu sostrými hranami nebo vysokými teplotami. Dojde-li
kpoškození hadice, vyměňte ji.
yNikdy utahovák netahejte za vzduchovou hadici aspoje
nerozpojujte tahem za hadici.
yNikdy utahovák nepřenášejte držením za vzduchovou
hadici.
yDržení utahováku na rukojeti by nemělo být křečovité,
protože při silnějším stisku se více přenáší vibrace na
ruku obsluhy.
yNedržte utahovák mokrou či mastnou rukou, neboť
může dojít kvyklouznutí utahováku zruky.
yUtahovák nepoužívejte ve stísněných prostorech, jinak
může dojít kpohmoždění ruky vdůsledku případného
vzniku reakčních momentů.
yPřed prací se ujistěte, že vopracovávaném mate-
riálu nejsou ukryta rozvodná vedení elektřiny,
vody, plynu apod. (připadá-li to vúvahu).
Poškozením těchto vedení by mohlo dojít kúrazu a/nebo
vzniku hmotných škod. Kvyhledání těchto vedení pou-
žijte vhodné detekční zařízení kovu aelektřiny. Umístění
rozvodů porovnejte svýkresovou dokumentací, protože
detekční zařízení nemusejí být přesná.
yPřístroj držte na izolovaných úchopových částech pří-
stroje (rukojetích), jinak vpřípadě poškození vodiče pod
napětím může být životu nebezpečné napětí přivedeno
na kovové neizolované části přístroje, což může způso-
bit úraz obsluhy el. proudem.
yVyvarujte se zeslabení konstrukce nebo poškození nářa-
dí např. ražením nebo rytím, úpravami, které nebyly
schváleny výrobcem, vedením podél šablon vyrobených
ztvrdého materiálu, např. zoceli, pádem na podlahu
nebo strkáním po podlaze, použitím jako kladiva či
použitím jakéhokoli násilí.
yPři používání utahováku může mít obsluha nepříjemné
pocity vrukou, pažích, ramenech či vjiné části těla
vdůsledku vibrací. Pociťuje-li obsluha při práci obtíže
jako např. nepravidelný puls, brnění, zbělení pokožky,
necitlivost vurčité části těla, pocity pálení aztuhlosti
apod., ukončete práci apotíže konzultujte slékařem.
Působící vibrace mají vliv na nervy acévy vrukou
apažích. Při práci vchladném prostředí používejte teplé
oblečení audržujte ruce vteple asuchu.
yHodnoty akustického tlaku avýkonu uvedené vtechnic-
kých údajích jsou vztažené na nářadí anereprezentují
vzniklý hluk vmístě použití. Vzniklý hluk vmístě použití
závisí např. na pracovním prostředí, obrobku, podkladu
obrobku, počtu zaražení apod.
V závislosti na podmínkách aumístění obrobku proveď-
te opatření ke snížení hluku, např. položením obrobku
na podložky snižující hladinu hluku, snížení vibrací
obrobku upnutím, nastavením nejmenšího možného
pracovního tlaku pro konkrétní případ práce apod..
OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
yV případě většího počtu nebezpečí je před instalová-
ním, uvedením do provozu, opravováním, prováděním
údržby, výměnou příslušenství nebo při práci vblízkosti
nářadí pro závitové spoje potřebné přečíst bezpečnostní
pokyny aporozumět jim. Výsledkem nedodržení tohoto
požadavku může být vážný úraz.
yInstalovat, seřizovat nebo používat nářadí pro závitové spoje
by měli jen kvalifikovaní avycvičení pracovníci obsluhy.
yNářadí pro závitové spoje se nesmí upravovat. Úpravy
mohou snižovat účinnost bezpečnostních opatření
azvyšovat rizika pro obsluhu.
yBezpečnostní pokyny se musí uchovat pro pozdější vyu-
žití; musí být předány obsluze.
yNářadí pro závitové spoje nesmí být používáno, pokud
je poškozené.
yNářadí musí být periodicky kontrolována, aby se ověřilo,
že jmenovité hodnoty aznačení požadovaná touto částí
ISO 11148 jsou čitelně vyznačena na nářadí. Pokud je
nezbytné, musí zaměstnavatel/uživatel kontaktovat
výrobce pro získání náhradních štítků.
NEBEZPEČÍ VYMRŠTĚNÍ ÚLOMKŮ
yObsluha si musí být vědoma toho, že vadou obrobku
či příslušenství nebo dokonce samotného nástroje se
mohou vytvářet projektily ovysoké rychlosti.
yBěhem chodu nářadí pro závitové spoje musí být vždy
nošena ochrana zraku odolná proti nárazu. Požadovaný
stupeň ochrany má být posouzen při každém používání.
yMusí proběhnout kontrola, že je obrobek bezpečně
upevněný.
NEBEZPEČÍ SOUVISEJÍCÍ SE ZACHYCENÍM/
NAVINUTÍM
yJestliže se volný oděv, osobní šperky, přívěsky na krk,
rozpuštěné vlasy nebo rukavice neudržují vdostatečné
vzdálenosti od nářadí nebo příslušenství, může dojít ke
škrcení, skalpování a/nebo ktržným ranám.
yRukavice se mohou zachytit na otáčející se pohon
amůže tím dojít kúrazu nebo ke zlomení prstů.
yOtáčející se hnací hlavice nebo nástavce mohou snadno
zachytit rukavice opatřené na povrchu pryží nebo
vyztužené kovovým materiálem.
yVarování před nošením volných rukavic onadměrné
velikosti nebo rukavic spořezaným nebo opotřebeným
materiálem vprstové části.
yVarování před obepínáním pohonu, hlavice nebo hnací-
ho nástavce volnou rukou.
yRuce se musí držet dostatečně daleko od otáčejících se
pohonů.
NEBEZPEČÍ PŘI PROVOZU
yPoužívání nářadí může představovat pro ruce obsluhy
nebezpečí, včetně stlačení, naražení, pořezání, odření
anebezpečí tepelných vlivů. Kochraně rukou musí být
navléknuty vhodné rukavice.
yPracovníci obsluhy apersonál pro údržbu musí být fyzicky
zdatní pracovníci, aby zvládali velikost, tíhu avýkon nářadí.
yNářadí se musí držet správným způsobem; obsluha musí
být připravena zvládat normální nebo náhlé pohyby
amít obě ruce kdispozici.
yMusí být udržována rovnovážná poloha těla abezpečný
postoj.
yV případech, kdy se požaduje prostředek na zachycení
reakčního krouticího momentu, se doporučuje, pokud
je to možné, použít opěrné rameno. Pokud to možné
není, doporučují se postranní rukojeti unářadí vpřímém
provedení as pistolovou rukojetí. Vpřípadě utahováků
matic vúhlovém provedení se doporučují opěrky. Vkaž-
dém případě se doporučuje použití prostředku na zachy-
cení reakčního krouticího momentu upřímých nářadí
nad 4Nm, unářadí spistolovou rukojetí nad 10 Nm au
utahováků matic vúhlovém provedení nad 60 Nm.
yOvládací zařízení pro spouštění azastavení se musí
uvolnit vpřípadě přerušení dodávky energie.
yMusí se používat jen maziva doporučená výrobcem.
yVarování před možným stlačením prstů vutahovácích
sotevřeným klíčem.
yVarování před používáním nářadí ve stísněných pro-
storech aupozornění na stlačení rukou mezi nářadím
aobrobkem zvláště při povolování.
NEBEZPEČÍ VYPLÝVAJÍCÍ
Z OPAKOVANÝCH POHYBŮ
yPři používání nářadí pro závitové spoje může být
obsluha vystavena nepohodlí rukou, paží, ramen, krku
adalších částí těla.
yPři používání nářadí pro závitové spoje se doporučuje,
aby obsluha zaujala pohodlnou polohu, udržovala bez-
pečný postoj avyhýbala se nevhodným polohám nebo
polohám, kdy nemá rovnováhu. Během déle trvajících
úloh by měla obsluha měnit polohu; to může pomoci
vyhnout se nepohodlí aúnavě.

1918 CZCZ
yPokud se obsluha setká spříznaky, jako je trvalé nebo
opakující se nepohodlí, bolest, třes, brnění, znecitlivění,
pocit pálení nebo ztuhlost, neměly by se tyto varovné
příznaky ignorovat. Obsluha by to měla sdělit zaměst-
navateli akonzultovat skvalifikovaným zdravotníkem.
NEBEZPEČÍ VYPLÝVAJÍCÍ ZPŘÍSLUŠENSTVÍ
yNářadí pro závitové spoje se musí před výměnou nástro-
je nebo příslušenství odpojit od zdroje energie.
yObsluha se nesmí dotýkat hlavic nebo příslušenství
během rázového chodu, poněvadž se tak zvyšuje riziko
říznutí, odření nebo úrazů způsobených vibracemi.
yMusí být používány jen velikosti atypy příslušenství
aspotřebního materiálu doporučené výrobcem nářadí
pro závitové spoje; nesmí být používány jiné typy nebo
velikosti příslušenství nebo spotřebního materiálu.
yMusí se používat jen hlavice pro rázové šroubováky
ojmenovité velikosti av dobrém stavu, neboť hlavice
apříslušenství ve špatném stavu nebo určené pro ruční
práci se při použití srázovými šroubováky mohou roz-
trhnout avytvořit projektil.
NEBEZPEČÍ NA PRACOVIŠTI
yUklouznutí, zakopnutí apády jsou hlavními příčinami
úrazu na pracovišti. Varování před kluzkými povrchy
způsobenými používáním nářadí ataké před nebezpe-
čím zakopnutí orozvod vzduchu nebo ohydraulickou
hadici.
yPohyb vneznámých prostředích vokolí musí být obe-
zřetný. Mohou tam být skrytá nebezpečí, jako jsou elek-
trická vedení nebo jiná obslužná vedení.
yNářadí pro závitové spoje nejsou určena pro používání
vpotenciálně výbušných prostředích anejsou obecně
při dotyku selektrickým vedením izolována.
yMusí být zkontrolováno, že na pracovišti nejsou elektric-
ké kabely, plynová potrubí atd., která vdůsledku použití
nářadí mohou při poškození představovat nebezpečí.
NEBEZPEČÍ ZPŮSOBENÁ PRACHEM
AVÝPARY
yPrach avýpary vytvářené při používání nářadí pro závitové
spoje mohou způsobit onemocnění (například zhoubné
nádorové onemocnění, vady plodu, astma a/nebo zánět
kůže); základním požadavkem je posou zení rizik azavede-
ní vhodných způsobů snižování těchto nebezpečí.
yPosouzení rizik by mělo zahrnovat prach vytvářený
při používání nářadí apotenciál stávajícího škodlivého
prachu.
yOdtah musí být nastaven tak, aby se vprašném prostře-
dí minimalizovala škodlivost prachu.
yPokud dochází kvytváření prachu nebo výparů, musí
být prioritou snižovat je vmístě emise.
yVšechny nedílné hlavní součásti nebo příslušenství pro
zachycování, odsávání nebo snižování množství poléta-
vého prachu nebo výparů mají být správně používány
audržovány vsouladu spokyny výrobce.
yRespirační ochrana musí být používána vsouladu
spokyny zaměstnavatele nebo tak, jak ji požadují před-
pisy pro bezpečnost aochranu zdraví při práci.
NEBEZPEČÍ ZPŮSOBENÁ HLUKEM
yExpozice vysokým hladinám hluku může způsobit
trvalou, zneschopňující ztrátu sluchu adalší problémy,
jako je tinitus (zvonění, bručení, pískání nebo hučení
vuších). Pro tato nebezpečí je tudíž základním poža-
davkem posouzení rizika azavedení vhodných způsobů
zvládání těchto nebezpečí.
yVhodné způsoby řízení ke snížení rizika mohou zahr-
novat opatření, jako jsou tlumicí materiály zabraňující
„zvonění“ obrobků.
yChrániče sluchu musí být používány vsouladu spokyny
výrobce, ajak to vyžadují předpisy pro ochranu zdraví
abezpečnost na pracovišti.
yNářadí pro závitové spoje musí být používáno audržo-
váno tak, jak je doporučeno vnávodu kpoužívání, aby
se zabránilo zbytečnému zvyšování hladin hluku.
yJe-li součástí výbavy nářadí tlumič, musí vždy proběh-
nout kontrola, že je při provozu nářadí funkční avřád-
ném provozním stavu.
ySpotřební materiál/nástroj musí být vybírán, udržován
avyměňován tak, jak je doporučeno vnávodu kpou-
žívání, aby se zabránilo zbytečnému zvyšování hluku.
NEBEZPEČÍ VYTVÁŘENÁ VIBRACEMI
Informace pro používání musí upozorňovat na nebezpečí
vytvářená vibracemi, která nebyla odstraněna při návrhu
akonstrukci, akterá přetrvávají jako zbytková rizika
způsobená vibracemi. Musí umožňovat zaměstnavatelům
identikovat okolnosti, za kterých bude obsluha prav-
děpodobně vriziku expozice vibracím. Pokud hodnota
emise vibrací stanovená podle ISO 28927-2 nereprezentuje
vhodně emisi vibrací při předpokládaných používáních
(předvídatelných nesprávných používáních) stroje, musí
být předány dodatečné informace a/nebo varování umož-
ňující posouzení ařízení rizik vyplývajících zvibrací.
Doporučené rozměry připojení pro vřetena ahnací adap-
téry napomáhající snížení vibrací, viz ISO/TS 21108.
yExpozice vibracím může způsobit zneschopňující poško-
zení nervů akrevního oběhu vrukou apažích.
yRuce se musí držet dostatečně daleko od hlavic pro
utahování matic.
yPři práci vchladu musí být nošen teplý oděv aruce musí
být udržovány teplé asuché.
yNářadí pro závitové spoje se musí přestat používat,
pokud obsluha pocítí tupost, brnění, bolest nebo bělení
kůže na svých prstech nebo rukou amusí to být sděleno
zaměstnavateli akonzultováno slékařem.
yNářadí pro závitové spoje musí být používáno audržo-
váno tak, jak je doporučeno vnávodu kpoužívání, aby
se zabránilo zbytečnému zvyšování hladin vibrací.
yVarování před používáním opotřebených nebo poško-
zených hlavic nebo nástavců, poněvadž takové součásti
pravděpodobně způsobí podstatné zvýšení vibrací.
ySpotřební materiál/nástroj musí být vybírán, udržován
avyměňován tak, jak je doporučeno vnávodu kpou-
žívání, aby se zabránilo zbytečnému zvyšování hladin
vibrací.
yDoporučuje se používat osový adaptér, pokud je to
proveditelné.
yTíha nářadí musí být pokud možno zajištěna upevněním
do stojanu, pomocí upínacího zařízení nebo balancéru.
yNářadí se musí držet slehkým, ale bezpečným stiskem
při uvážení požadovaných reakčních sil, poněvadž
svyšší silou stisku se obecně zvyšuje riziko vytvářené
vibracemi.
DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PRO PNEUMATICKÁ NÁŘADÍ
yTlakový vzduch může způsobit vážný úraz:
- vzduchové napájení musí být vždy vypnuto, hadice
pro tlakový vzduch musí být vysušeny anářadí musí
být odpojeno od vzduchového napájení, pokud nářadí
není používáno, před výměnou příslušenství nebo při
provádění oprav;
- vzduch nesmí být nikdy odváděn na samotnou obslu-
hu nebo na někoho jiného.
yVyšlehnutí (prudký pohyb) hadic může způsobit vážný
úraz. Vždy musí proběhnout kontrola poškozených nebo
uvolněných hadic aspojek.
yChladný vzduch musí být odváděn pryč od rukou.
yVarování před používáním rychlospojek na přívodu
nářadí. Musí se používat hadicové spojky ztvrzené oceli
(nebo zmateriálu se srovnatelnou rázovou odolností)
se závitem.
yPokud se používají univerzální otočné spojky (spojky
sozubem), musí se instalovat aretační kolíky abez
pečnostní pásky proti vyšlehnutí hadice kzabezpečení
možné poruchy připojení hadice knářadí nebo spo jení
mezi hadicemi.
yMaximální tlak vzduchu uvedený na nářadí nesmí být
překročen.
yU nářadí vybaveného řízením krouticího momentu
anářadí snepřerušovaným otáčením má tlak vzduchu
kritický vliv na výkon. Proto se musí specifikovat poža-
davky na délku aprůměr hadice.
yPneumatické nářadí nesmí být nikdy nošeno za hadici.

2120 CZCZ
XIII. Záruční lhůta apodmínky
ODPOVĚDNOST ZA VADY ZÁRUKA
Uplatnění nároku na bezplatnou záruční opravu se řídí
zákonem č. 89/2012 Sb., přičemž odpovědnost za vady na
Vámi zakoupený výrobek platí po dobu 2let od data jeho
zakoupení- pokud např. na obalu či promomateriálu není
uvedena delší doba pro nějakou část či celý výrobek.
Při splnění níže uvedených podmínek, které jsou vsouladu
stímto zákonem, Vám výrobek bude bezplatně opraven.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1) Prodávající je povinen spotřebiteli zboží předvést
(pokud to jeho povaha umožňuje) avystavit doklad
okoupi vsouladu se zákonem. Všechny údaje vdokla-
du okoupi musí být vypsány nesmazatelným způso-
bem vokamžiku prodeje zboží.
2) Již při výběru zboží pečlivě zvažte, jaké funkce ačin-
nosti od výrobku požadujete. To, že výrobek nevy-
hovuje Vašim pozdějším technickým nárokům, není
důvodem kjeho reklamaci.
3) Při uplatnění nároku na bezplatnou opravu musí být
zboží předáno sřádným dokladem okoupi.
4) Pro přijetí zboží kreklamaci by mělo být pokud možno
očištěno azabaleno tak, aby při přepravě nedošlo
kpoškození (nejlépe voriginálním obalu). Vzájmu přes-
né diagnostiky závady ajejího dokonalého odstranění
spolu svýrobkem zašlete ijeho originální příslušenství.
5) Servis nenese odpovědnost za zboží poškozené přepravcem.
6) Servis dále nenese odpovědnost za zaslané příslušen-
ství, které není součásti základního vybavení výrob-
ku. Výjimkou jsou případy, kdy příslušenství nelze
odstranit zdůvodu vady výrobku.
7) Odpovědnost za vady („záruka“) se vztahuje na skryté
aviditelné vady výrobku.
8) Záruční opravu je oprávněn vykonávat výhradně
autorizovaný servis značky Extol.
9) Výrobce odpovídá za to, že výrobek bude mít po celou
dobu odpovědnosti za vady vlastnosti aparametry uvede-
né vtechnických údajích, při dodržení návodu kpoužití.
10) Nárok na bezplatnou opravu zaniká, jestliže:
a)výrobek nebyl používán audržován podle návodu
kobsluze.
b)byl proveden jakýkoliv zásah do konstrukce stroje bez
předchozího písemného povolení vydaného firmou
Madal Bal a.s. nebo autorizovaným servisem značky
Extol.
c) výrobek byl používán vjiných podmínkách nebo
kjiným účelům, než ke kterým je určen.
d)byla některá část výrobku nahrazena neoriginální
součásti.
e)k poškození výrobku nebo knadměrnému opotře-
bení došlo vinou nedostatečné údržby.
f) výrobek havaroval, byl poškozen vyšší mocí či
nedbalostí uživatele.
g)škody vzniklé působením vnějších mechanických,
teplotních či chemických vlivů.
h)vady byly způsobeny nevhodným skladováním, či
manipulací svýrobkem.
i) výrobek byl používán (pro daný typ výrobku)
vagresivním prostředí např. prašném, vlhkém.
j) výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
k) bylo provedeno jakékoliv falšování dokladu okoupi
či reklamační zprávy.
11) Odpovědnost za vady se nevztahuje na běžné opo-
třebení výrobku nebo na použití výrobku kjiným
účelům, než ke kterým je určen.
12) Odpovědnost za vady se nevztahuje na opotřebení
výrobku, které je přirozené vdůsledku jeho běžného
používání, např. obroušení brusných kotoučů, nižší kapa-
cita akumulátoru po dlouhodobém používání apod.
13) Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího,
která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních
předpisů.
14) Nelze uplatňovat nárok na bezplatnou opravu vady, na
kterou již byla prodávajícím poskytnuta sleva. Pokud si
spotřebitel výrobek svépomocí opraví, pak výrobce ani
prodávající nenese odpovědnost za případné poškození
výrobku či újmu na zdraví vdůsledku neodborné opra-
vy či použití neoriginálních náhradních dílů.
15) Na vyměné zboží či jeho část vzáruční lhútě neplyne
nová 2letá záruka od data výměny, ale 2letá záruka se
počítá od data zakoupení původního výrobku.
ZÁRUČNÍ APOZÁRUČNÍ SERVIS
Pro uplatnění práva na záruční opravu zboží se obraťte na obchodníka, ukterého jste zboží zakoupili.
Pro pozáruční opravu se můžete také obrátit na náš autorizovaný servis.
Nejbližší servisní místa naleznete na www.extol.cz. Vpřípadě dotazů Vám poradíme na servisní lince 222 745 130.
X. Servisní opravy
yPokud je vpřípadě poruchy či případné závady utaho-
váku nutný zásah do vnitřních částí přístroje, musí být
opraven pouze vautorizovaném servisu značky Extol®.
yVýrobek kromě pravidelného mazání pneumatickým
olejem nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Národní
předpisy kontroly bezpečnosti práce mohou vyžadovat
pravidelné úkony servisní údržby akontroly. Kontrolu
otáček po servisní údržbě lze provádět na standardizo-
vaném šroubovém spoji měřením času, za který došlo
kutažení šroubového spoje na požadované utažení
použitím nového výrobku apak servisovaného za kon-
stantního pracovního tlaku vzduchu aplnícího výkonu
kompresoru. Podobným způsobem lze kontrolovat
ivibrace na rukojeti při zátěži subjektivním porovnáním
mezi novým aservisovaným výrobkem.
yPoškozené díly musí být nahrazeny pouze originálními
díly výrobce.
yPro uplatnění nároku pro záruční opravu se obraťte
na obchodníka, uněhož jste výrobek zakoupili akterý
zajistí opravu vautorizovaném servisu značky Extol®.
Vpřípadě pozáruční opravy se obraťte přímo na autori-
zovaný servis značky Extol®. Servisní místa naleznete na
webových stránkách vúvodu návodu.
Bezplatná záruční oprava se vztahuje
pouze na výrobní vady výrobku (skryté
avnější) anevztahuje se na opotřebení
výrobku vdůsledku nadměrné zátěže či
běžného používání nebo na poškození
výrobku způsobené jeho nesprávným
používáním.
XI. Skladování
yOčištěný přístroj skladujte na suchém místě mimo
dosah dětí steplotami do 45°C. Nářadí chraňte před pří-
mým slunečním zářením, sálavými zdroji tepla, vysokou
vlhkostí avniknutím vody.
XII. Likvidace odpadu
yObalové materiály vyhoďte do příslušného kontejneru
na tříděný odpad.
yOdpadní kapaliny (kondenzáty zodlučovače atlakové
nádoby kompresoru) nevylévejte do odpadních vod či
životního prostředí, ale sbírejte jej do nádoby aode-
vzdejte kekologické likvidaci na ktomu určená sběrná
místa.

2322 SKCZ
EU Prohlášení oshodě
Výrobce Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, 76001 Zlín •IČO: 49433717
prohlašuje,
že následně označené zařízení na základě své koncepce akonstrukce, stejně jako na trh uvedené provedení,
odpovídají příslušným bezpečnostním požadavkům Evropské unie.
Při námi neodsouhlasených změnách zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost.
Toto prohlášení se vydává na výhradní odpovědnost výrobce.
Fortum® 4795010 (610 Nm) ; 4795012 (880 Nm); 4795013 (1300 Nm)
Pneumatický příklepový utahovák
byl navržen avyroben ve shodě snásledujícími normami:
EN ISO 11148-6:2012 aEN ISO 12100:2010
a harmonizačními předpisy:
2006/42 ES
Kompletaci technické dokumentace 2006/42 ES provedl Martin Šenkýř se sídlem na adrese výrobce.
Technická dokumentace (2006/42 ES) je dostupná na adrese výrobce.
Místo adatum vydání EU prohlášení oshodě: Zlín 22.12.2016
Osoba oprávněná vypracováním EU prohlášení oshodě jménem výrobce
(podpis, jméno, funkce):
Martin Šenkýř
člen představenstva společnosti výrobce
Odporúčané príslušenstvo kpneumatickým
uťahovákom znašej ponuky
EXTOL® PREMIUM 8818131
Hlavice nástrčné rázové, súprava 10 ks
1/2“, 9– 27mm, CrMoV
Úvod
SK
Vážený zákazník,
ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke Fortum® zakúpením tohto výrobku.
Výrobok bol podrobený testom spoľahlivosti, bezpečnosti akvality predpísanými normami apredpismi Európskej únie.
S akýmikoľvek otázkami sa obráťte na naše zákaznícke aporadenské centrum:
www.extol.sk
Fax: +421 2212 920 91 Tel.: +421 2212 920 70
Distribútor pre Slovenskú republiku: Madal Bal s.r.o., Pod gaštanmi 4F, 821 07 Bratislava
Výrobca: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Dátum vydania: 22. 12. 2016

2524 SKSK
I. Charakteristika
yPneumatické príklepové uťahováky značky Fortum® sú
určené na rýchle aspoľahlivé uťahovanie skrutiek alebo
matíc, napríklad vautomobiloch (pneumatikách), na
konštrukciách apod., pričom pôsobia veľkou krútiacou
silou, ktorá je posilnená príklepovým systémom
„TWIN HAMMER“. Jedná sa osústavu dvoch kladív,
ktoré za príklepu vyvíjajú krútiacu silu súčasne na opač-
ných stranách vretena, čím je dosiahnutý veľký rovno-
merne pôsobiaci krútiaci moment azároveň ochrana
skrutkového spoja pred poškodením. Tento systém sa
používa pre uťahováky svyšším krútiacim momentom
aje určený hlavne na profesionálne použitie.
yPneumatické uťahováky sú predovšetkým určené
na použitie vremeselnej apriemyselnej oblasti, vo
výrobných prevádzkach, automobilových dielňach, kde
vďaka centrálnym rozvodom tlakového vzduchu dokážu
značne urýchliť auľahčiť prácu.
Model uťahováka Fortum® 4795010 má veľmi krát-
ke telo aje tak výrazne ľahší sposunutým ťažiskom
vosi ruky aje teda vhodný najmä na dlhodobejšiu,
menej namáhavú prácu. Uťahovák má možnosť
nastavenia troch silových stupňov ako pre povoľo-
vanie, tak pre uťahovanie, čím je možné chrániť
skrutkový spoj pred odtrhnutím.
Príjemná povrchová protišmyková úprava zvyšuje
ochranu proti vyšmyknutiu uťahováka zruky vprípa-
de, ak je rukoväť mastná.
Uťahováky Fortum® 4795012 aFortum® 4795013
majú možnosť nastavenia troch silových uťahovacích
stupňov ajedného povoľovacieho.
Vďaka kompozitovej časti tela majú nižšiu hmotnosť
pre pohodlnejšie držanie amenej únavnú prácu
apogumovanú rukoväť tlmiacu vibrácie abrániacu
pocitu chladu, ktorý vzniká vprípade priameho
kontaktu skovom.
Unášač vyrobený zjaponskej ocele zaručuje dvojná-
sobnú životnosť vporovnaní sbežnými uťahovákmi.
Obr. 1, systém Twin hammer
II. Technické údaje
Objednávacie číslo 4795010 4795012 4795013
Maximálny krútiaci moment 610 Nm 880 Nm 1300 Nm
Max. pracovný tlak vzduchu 6,3 barov (0,63 MPa) 6,3 barov (0,63 MPa) 6,3 barov (0,63 MPa)
Priemerná spotreba vzduchu 170 l/min 198 l/min 227 l/min
Veľkosť unášača nástroja 1/2“ 1/2“ 1/2“
Max. otáčky bez zaťaženia 10000 min-1 7000 min-1 7500 min-1
Veľkosť vsuvky rýchlospojky 1/4” 1/4” 1/4”
Príklepový mechanizmus uťahováka Twin hammer Twin hammer Twin hammer
Hmotnosť 1,4 kg 2,0 kg 2,0 kg
Hladina akustického tlaku podľa EN ISO 15744 Lpa 93,9 dB(A); K=±3 dB(A)
Hladina akustického výkonu podľa EN ISO 15744 Lwa 104,9 dB(A); K=±3 dB(A)
Hladina vibrácií (súčet troch osí) podľa EN ISO 28927-2 ah= 3,99 m/s2; K=±1,5 m/s2
HADICA PRE PRÍVOD VZDUCHU
-vzduchová tlaková hadica dimenzovaná na pracovný tlak min. 8barov (zvyčajne na 15 barov)
Vnútorný priemer vzduchovej hadice 9 mm 9 mm 9 mm
POŽADOVANÁ KVALITA VZDUCHU
a) zbavený vlhkosti (kondenzátu) pomocou filtra (odlučovača kondenzátu)
b) s prímesou oleja pre pneumatické náradie, ktorý sa do vzduchu pridáva mazadlom (olejničkou)
Tabuľka 1
POŽIADAVKY NA VYSOKÝ VÝKON
KRÚTIACI MOMENT UŤAHOVÁKA
yPre dosiahnutie vysokého krútiaceho momentu
uťahováka je nevyhnutné vziať do úvahy celú
vzduchovú sústavu: zdroj vzduchu/kompresor
–rozvod vzduchu/vzd. hadice –stroj (uťaho-
vák), pretože každá ztýchto častí sústavy musí
splniť určité kritériá, aby sa dosiahli požado-
vané parametre pri prevádzke, najmä pokiaľ je
nutné dosiahnuť hornú hranicu výkonu.
Keďže je pohonnou zložkou pneumatického
náradia vzduch, vzduchový systém je veľmi dyna-
mický aakákoľvek zmena parametra jednej časti
sústavy ovplyvňuje výkon napájaného stroja.
DÔLEŽITÉ KRITÉRIÁ VZDUCHOVEJ
SÚSTAVY NA ZAISTENIE VYSOKÉHO
VÝKONU UŤAHOVÁKA
1) Dostatočne výkonný kompresor.
Kompresor musí mať dostatočne vysoký plniaci
výkon pri max. povolenom pracovnom tlaku vzdu-
chu uťahováka. Nižší plniaci výkon kompresora je
možné do určitej miery kompenzovať väčším obje-
mom vzduchovej nádoby.
2) Hadica musí mať dostatočne veľký vnútor. priemer.
Hadica snedostatočným priemerom nezabezpečí
dostatočnú dodávku (prietok vzduchu) do pneuma-
tického náradia.
Ak má kompresor nižší plniaci výkon, skúste použiť
vzduchovú hadicu sväčším vnútorným priemerom.
3) Dobre premazávaný audržiavaný stroj.
Pneumatické náradie vyžaduje pravidelné premazá-
vanie pneumatickým olejom olejničkou, ktoré zaistí
kontinuálny prívod maziva do náradia. Vopačnom
prípade bude dochádzať ktreniu vnútorných súčastí,
kich opotrebeniu aznižovaniu výkonu. Vprípade pne-
umatického náradia nestačí pridať pneumatický olej
občas medzi používaním, ale je dôležité zabezpečiť
nepretržitú dodávku maziva vmalom množstve do
pneumatického náradia.

2726 SKSK
Ak uťahovač nemá dostatočný výkon zdôvodu niž-
šieho plniacehovýkonu kompresora, jemožné to
dourčitejmiery kompenzovaťtýmito spôsobmi:
yväčším objemom tlakovej nádoby kompreso-
ra (vzdušníkom),
yvzduchovou hadicou sväčším vnútorným
priemerom, t. j. namiesto hadice svnútorným
∅9mm použite hadicu svnútorným ∅13 mm
(napr. Extol® Premium 8865143), ktorá umožní
dopraviť väčšie množstvo vzduchu do náradia.
yvzduchovou hadicou snajnižšou možnou dĺžkou
podľa možností, t. j. 10 mhadicu nahraďte hadicou
sdĺžkou 5m, čím je hadica dlhšia, tým je nižší tlak
vzduchu na vstupe do náradia, pozrite ďalej vtexte.
DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE KVYŠŠIE
UVEDENÉMU
a) Kompresor musí mať taký plniaci výkon, aby pokryl
spotrebu vzduchu uťahováka pri max. pracovnom
tlaku 6,3 barov. Snedostatočným plniacim výko-
nom kompresora bude mať uťahovák nižší krútiaci
moment (výkon). Nedostatočný plniaci výkon kom-
presora je možné pri dostatočne dlhých prestávkach
pri krátkodobej práci spneumatickým náradím
kompenzovať väčším objemom tlakovej nádoby kom-
presora, ktorý slúži ako zásobník vzduchu.
Plniaci výkon kompresora je výrazne závislý od tlaku.
Čím je pracovný tlak kompresora vyšší, tým viac
klesá ajplniaci výkon. Bežne sa pre určitý kompresor
zobchodných dôvodov uvádza iba plniaci výkon bez
uvedeného pracovného tlaku, pretože je obchodne
dôležitejšie uvádzať vyššie hodnoty plniaceho výkonu
kompresora kvôli ich vyššej predajnosti, no tento vyso-
ký plniaci výkon môže zodpovedať pracovnému tlaku
kompresora len 2– 3bary. Kompresor má najvyššiu
hodnotu plniaceho výkonu pri nízkych hodnotách tlaku
a,naopak, najnižšiu pri najvyššom pracovnom tlaku.
•UPOZORNENIE
Najviac vypovedajúcu hodnotu ovýkonnosti kom-
presora má hodnota plniaceho výkonu pri pracov-
nom tlaku kompresora 6až 8barov, pretože silové
pneumatické náradie, napr. pneumatický uťahovák
má na dosiahnutie vysokej výkonnosti (krútiaceho
momentu) veľkú spotrebu vzduchu pri max. povole-
nom pracovnom tlaku 6,3 barov, inak skrutky nebudú
dostatočne dotiahnuté či nebudú povolené.
Existuje jednoduchý spôsob, ako je možné výkon-
nosť kompresora rýchlo aľahko overiť azistiť
plniace výkony pri rôznych tlakoch aporovnať tak
kompresory srovnakým objemom tlakovej nádoby
od rôznych výrobcov aporovnať tak, ktorý je lepší
za zodpovedajúcu cenu.
POROVNANIE VÝKONNOSTI
KOMPRESOROV OD RÔZNYCH VÝROBCOV
•UPOZORNENIE
yJe nutné vždy porovnávať kompresory srovnakým
objemom tlakovej nádoby atakisto je možné pred-
pokladať, že dvojpiestový kompresor srovnakým
objemom tlakovej nádoby bude výkonnejší než
jednopiestový kompresor.
Najviac vypovedajúcou hodnotou ovýkonnos-
ti daného kompresora je zmeranie času, za
ktorý sa natlakuje tlaková nádoba kompre-
sora na tlak 8barov pri zatvorenom výstupe
vzduchu.
Zmerajte čas, za ktorý dôjde knatlakovaniu
tlakovej nádoby kompresora na tlak 8barov
pri zatvorenom výstupe vzduchu.
Na meranie použite stopky, ako napríklad vo
svojom mobilnom telefóne, je nutné zmerať
aj sekundy.
yVýkonnejší kompresor je taký, priktorom
dôjde knatlakovaniu tlakovej nádoby na tlak
8barov za kratší čas.
yRýchlosť tlakovania nie je lineárne závislá azávisí
od tlaku vtlakovej nádobe kompresora, to zname-
ná, že čas natlakovania tl. nádoby z2na 3bary trvá
kratší čas, než čas natlakovania zo 7na 8barov,
pretože motor musí pri vytláčaní piesta pôsobiť
proti pôsobeniu väčšieho tlaku vzduchu vtlakovej
nádobe ačas natlakovania tlakovej nádoby je tak
odrazom výkonnosti kompresora.
ZISTENIE PLNIACEHO VÝKONU
KOMPRESORA
Zmerajte čas, za ktorý dôjde knatlakovaniu tlako-
vej nádoby na požadovaný tlak zatmosférického
tlaku na hodnotu 3, 4, 5, 6, 7, 8barov pri zatvore-
nom výstupe vzduchu.
yPlniaci výkon kompresora pre daný pracovný tlak
je možné ľahko vypočítať zjednoduchého nižšie
uvedeného vzorca.
Pre výpočet je nutné poznať objem tlakovej nádoby
kompresora ačas vsekundách, za ktorý došlo
knatlakovaniu tlakovej nádoby na sledovaný tlak.
Vzorec na zistenie plniaceho výkonu kompresora
pre určitý tlak je nasledujúci:
(Tlak vtlakovej nádobe ╳objem tlakovej nádoby ╳60)
= Plniaci výkon vl/min
Čas natlakovania na daný tlak vsekundách
Príklad:
Čas natlakovania tlakovej nádoby kompresora
sobjemom 24 litrov na tlak 3bary je 33 sekúnd.
Plniaci výkon kompresora pre tento tlak sa vypočíta
zvyššie uvedeného vzorca nasledujúcim spôsobom:
(3 bary ╳24 litrov ╳60)/33 sekúnd =131 l/min.
Plniaci výkon kompresora (pri tlaku 3bary) je 131 l/min.
Ak je čas natlakovania tlakovej nádoby toho istého
kompresora na tlak 8barov 1min a55 sekúnd (115
sekúnd), zvyššie uvedeného vzorca je možné vypo-
čítať, že plniaci výkon pri tlaku 8barov je:
(8 barov ╳24 litrov ╳60)/115 sekúnd =100 l/min.
Z vyššie uvedeného plynie, že plniaci výkon
(výkonnosť) kompresora veľmi závisí od pracov-
ného tlaku, atak to platí pre všetky kompresory
bez výnimky, pretože je to dôsledok fyzikálnej
zákonitosti, keď pri vzrastajúcom tlaku vzduchu
vtlakovej nádobe dochádza kväčšiemu stlačeniu
(kompresii) vzduchu vytláčaného zo vzduchového
valca do tlakovej nádoby, atým ajjeho objemu.
So vzrastajúcim tlakom vtlakovej nádobe sa teda
znižuje dodávaný objem vzduchu zo vzduchového
valca kompresora do jeho tlakovej nádoby vply-
vom väčšej kompresie.
b) Vzduchová hadica musí mať vnútorný priemer aspoň
9mm, napr. Extol® Premium 8865142 (vnútorný
∅9mm, dĺžka 10 m, max. tlak 15 barov, PVC
svnútorným výpletom arýchlospojkami, rozvi-
novacia, obrázok ďalej vtexte), inak nezabezpečí
dostatočný prívod vzduchu do uťahováka, ateda sa
nedosiahne jeho max. výkon. Vzduchová hadica by
tiež nemala byť špirálová, ale rozložiteľná, pretože
špirálová hadica znižuje prietok vzduchu vyšším
odporom. Hadica by mala byť čo najkratšia vzhľadom
kmožnostiam. Čím je hadica dlhšia, tým klesá tlak na
výstupe zhadice, čo tiež môže znížiť výkon uťahová-
ka. Len na ilustráciu uvádzame príklad zdostupnej
literatúry. Ak je vnútorný priemer vzduchovej hadice
10 mm, tak pri dĺžke hadice 5m klesne vstupný tlak
6,0 barov na výstupe o1,7 baru apri dĺžke hadice 15
mo 2,2 baru.
Strata tlaku vzduchu na výstupe zhadice vzhľadom
kjej dĺžke musí byť kompenzovaná vyšším tlakom
na vstupe do hadice amusí sa presne nastaviť regu-
látorom tlaku na vstupe vzduchu do pneumatického
náradia, aby nedošlo kprekročeniu max. pracovného
tlaku pre dané náradie.
V prípade použitia dlhej hadice môže pri uvedení
pneumatického náradia do chodu dôjsť kvzniku
rázovej vlny.
•UPOZORNENIE
yNa dosiahnutie požadovaného úkonu (účinnosti)
pneumatického náradia je nutné vždy zohľadniť
jednotlivé prvky celej vzduchovej sústavy, t.
j. dostatočný plniaci výkon kompresora –typ
anevyhnutný vnútorný priemer vzduchovej hadice
–dostatočne výkonné náradie. Ak bude mať
vzduchová hadica vnútorný priemer napr. 6mm
akompresor bude dostatočne výkonný, nemusí
byť možné zabezpečiť maximálny/potrebný výkon
silového pneumatického náradia, pretože hadica
bude svojím obmedzeným vnútorným priemerom
obmedzovať potrebný prívod vzduchu do silového
náradia, ako napríklad pneumatických uťahovákov,
ktoré majú veľkú spotrebu vzduchu.

2928 SKSK
yTlakový vzduch má iné dynamické vlastnosti asprá-
vanie ako hydraulická kvapalina, napríklad vpreno-
se silového účinku, apreto vprípade, keď na určitý
proces pracuje systém založený na hydraulickej kva-
paline, použitie tlakového vzduchu za rovnakého
tlaku nemusí byť dostatočné adaný proces je nutné
overiť praktickou skúškou.
yKrútiaci moment pneumatického uťahováka
bol zistený priamou metódou bez pôsobenia
trecej sily na styčnej ploche medzi hlavou
skrutky/matkou akontaktnou plochou mate-
riálu, do ktorého je skrutka zaskrutkovaná.
Pri zistení krútiaceho momentu uťahováka
metódou spoužitím momentového kľúča
býva zistený krútiaci moment utiahnutej
skrutky/matky menší zdôvodu pôsobenia
trecej sily na styčných plochách. Trecia sila
narastá so zväčšujúcou sa kontaktnou plo-
chou atiež výrazne závisí od šmykového tre-
nia na kontaktných plochách, ktoré je závislé
od typu aklzkosti materiálu.
POROVNÁVACIA TABUĽKA MAXIMÁLNYCH HODNÔT KRÚTIACICH MOMENTOV
Veľkosť
skrutky/matice Štandardné skrutky Vysokopevnostné
skrutky
Triedy pevnosti podľa DIN 267
3,6 4,6 5,6 4,8 6,6 5,8 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9
M6 2,71 3,61 4,52 4,8 5,42 6,02 7,22 8,13 9,7 13,6 16,2
M8 6,57 8,7 11 11,6 13,1 14,6 17,5 19,7 23 33 39
M10 13 17,5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
M12 22,6 30 37,6 40 45 50 60 67 80 113 135
M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215
M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330
M18 75 101 126 135 151 168 202 227 270 380 450
M20 107 143 178 190 214 238 286 320 385 540 635
M22 145 190 240 255 320 290 385 510 715 855 1010
M24 185 245 310 325 410 370 490 650 910 1100 1290
M27 275 365 455 480 605 445 725 960 1345 1615 1900
M30 370 495 615 650 820 740 990 1300 1830 2200 2600
Tabuľka 2
III. Odporučené
príslušenstvo
VZDUCHOVÁ HADICA
yPre max. výkon uťahovákov sa musí použiť rozvinovacia
(nešpirálová) hadica svnútorným priemerom 9mm,
bližšie informácie ohadici nájdete vkapitole technické
údaje.
ZARIADENIE NA ÚPRAVU STLAČENÉHO
VZDUCHU
Bližšie informácie ofunkcii aspôsobe zapojenia zari-
adení určených na úpravu sa nachádzajú vpríslušnej
kapitole nižšie.
Objednávacie
číslo
zariadenia
(obr. 4)
Popis zariadenia (jedno-
tiek na úpravu)
8865101 Filter
8865102 Mazadlo
pneumatického oleja
8865103 Regulátor tlaku smanome-
trom
8865104 Regulátor tlaku
s manometrom altrom
8865105
Regulátor tlaku
smanometrom, ltrom
a rozprašovačom
pneumatického oleja
Tabuľka 3
OLEJ URČENÝ PRE PNEUMATICKÉ NÁRADIE
Zprevádzkových dôvodov je nevyhnutné pneumatic-
ké náradie pravidelne mazať olejom pre pneumatic-
ké náradie, ktorý na trh uvádza niekoľko výrobcov.
Olej určený pre pneumatické náradie nepení anie je
agresívny ktesniacim prvkom vprístroji. Používanie
uťahováka bez dodatočného mazania olejom pre
pneumatické náradie vedie kjeho poškodeniu.
IV. Súčasti aovládacie
prvky
1
6
5
7
3
4
2
Obr. 2, model uťahováka 4795012
Obr. 2, Pozícia –popis
1. Unášač nástroja
2. Prepínač smeru otáčania, regulácia sily uťahovania/
povoľovania podľa modelu
3. Štítok stechnickými údajmi
4. Vsuvka rýchlospojky
5. Výstup vzduchu
6. Rukoväť
7. Prevádzkový spínač
Ostatné modely sa líšia vzhľadom, ale ovládacie
prvky majú rovnakú funkciu.
Prepínačom smeru otáčania je možné podľa modelu
nastavovať jednotlivé stupne pre uťahovanie alebo
povoľovanie odlišujúce sa krútiacim momentom
arýchlosťou. Krútiace momenty jednotlivých
stupňov pre uťahovanie apovoľovanie sú uvedené
vtabuľke stechnickými údajmi. Počet povoľovacích
alebo uťahovacích stupňov sa líši podľa modelu
uťahováka.

3130 SKSK
V. Príprava na použitie uťahováka
•UPOZORNENIE
yPred použitím uťahováka si pozorne prečítajte celý návod na
použitie, pretože výrobca nenesie zodpovednosť za škody
alebo poškodenie výrobku spôsobené jeho nevhodným pou-
žitím, ktoré je vrozpore stýmto návodom. Návod nechajte
priložený kvýrobku, aby sa sním obsluha výrobku mohla
zoznámiť. Nedovoľte, aby sa tento návod znehodnotil.
1) Voľba dostatočne výkonného kompresoru
yPneumatické uťahováky majú veľkú spotrebu vzdu-
chu, apreto pre ich maximálny výkon musí mať
kompresor dostatočný plniaci výkon. Vprípade pre-
rušovanej práce sdostatočne dlhými prestávkami
medzi použitím uťahováka je možné nedostatočný
plniaci výkon kompresorov kompenzovať dosta-
točným objemom tlakovej nádoby. Viac informácií
nájdete vkapitole technické údaje.
2) Voľba vzduchovej hadice na pripojenie
ku kompresoru
yVzduchová hadica musí mať na zabezpečenie max.
výkonu uťahováka priemer min. 9mm, aby umož-
nila dostatočný prietok vzduchu, ktorý je dôležitý
pre výkon uťahováka. Pozrite si kapitolu technické
údaje. Jedná sa napríklad orozvinovaciu PVC vzdu-
chovú hadicu Extol® Premium 8865142 svnútorným
výpletom arýchlospojkami, svnútorným prie-
merom 9mm adĺžkou 10 mpre max. tlak 15 barov.
8865142 dĺžka 10, ∅vnútorný/vonkajší 9/15 mm
Hadica vzduchová PVC
srýchlospojkami
yNa spojenie uťahováka skompresorom sa musí zvo-
liť vzduchová hadica, ktorá je určená pre stlačený
vzduch.
yNa vzduchovej hadici je uvedený údaj smax. hodno-
tou tlaku vzduchu, ktorý nesmie byť zbezpečnost-
ných dôvodov prekročený. Hodnota tlaku vzduchu
určeného pre pohon uťahováka teda nesmie byť
vyššia ako hodnota tlaku uvedená na hadici.
yHadica musí byť na koncoch osadená vsuvkou
azásuvkou rýchlospojky, pomocou ktorých môžete
hadicu pripojiť kostatným zariadeniam.
3) Pripojenie uťahováka ku kompresoru
–úprava vzduchu
•VÝSTRAHA
yPneumatický uťahovák je poháňaný stlačeným
vzduchom, ktorý musí byť zbavený vlhkosti –kon-
denzátu amusí byť sprímesou pneumatického
oleja. Na tento účel slúžia prídavné zariadenia
vyobrazené apopísané vschéme na obr. 3, ktoré
musia byť nainštalované pred vstupom vzduchu do
uťahováka vuvedenom poradí.
yStlačený vzduch, ktorý nebude vysušený anebude
sprímesou pneumatického oleja, spôsobí poškode-
nie vnútorných častí pneumatického uťahováka.
Obj. číslo
zariadenia (obr.3)
Popis zariadenia
(jednotiek na úpravu)
8865101 Filter
8865102 Mazadlo pneumatického oleja
(olejnička)
8865103 Regulátor tlaku smanometrom
8865104 Regulátor tlaku smanometrom
altrom
8865105
Regulátor tlaku smanometrom,
ltrom arozprašovačom pneu-
matického oleja
Tabuľka 4
Obr. 3
(pod obrázkami jednotlivých zariade-
ní sú uvedené ich objednávacie čísla)
A.
B.
C.
8865105
Kompresor
8865102
8865102 8865103 8865101
8865104
•UPOZORNENIE
yJednotky na úpravu vzduchu nie sú súčasťou dodávané-
ho príslušenstva, ale je nutné ich dokúpiť.
POPIS FUNKCIE JEDNOTIEK NA ÚPRAVU
VZDUCHU
Filter (odlučovač kondenzátu) –odstraňuje zo stlače-
ného vzduchu vodu (kondenzát), ktorá vznikla vkompre-
sore stlačením vodnej pary vo vzduchu. Filter môže byť
ako samostatné zariadenie alebo vkombinácii sregulá-
torom tlaku aprípadne aj solejničkou. Rovnako môže byť
neoddeliteľnou súčasťou výstupu vzduchu zkompresora
(z výroby kompresora).
Mazadlo oleja (olejnička) –pridáva do prúdu stlačené-
ho vzduchu pneumatický olej, ktorý sa pomocou vzduchu
dostáva dovnútra náradia achráni jeho súčasti, aby sa
nezadrelo arýchlo neopotrebovalo. Olejnička môže byť
ako samostatné zariadenie alebo súčasťou sústavy sregu-
látorom tlaku aprípadne aj sltrom (odlučovačom).
Poznámka:
yJednotka na upravovanie 8865105 má vsebe rozprašo-
vač pneumatického oleja, ktorý vytvára olejovú hmlu.
Regulátor tlaku –umožňuje správne nastaviť tlak
vzduchu, ktorý je potrebný pre optimálne abezpečné
fungovanie uťahováka, pretože môže dôjsť kprekročeniu
max. pracovného tlaku vzduchu pre uťahovák na výstupe
kompresora, alebo pri použití dlhšej vzduchovej hadice
dochádza kprirodzenému poklesu tlaku na výstupe,
ateda je na vstupe nutné túto stratu kompenzovať vyšším
tlakom az tohto dôvodu je nutné pred vstup vzduchu
do náradia nainštalovať regulátor tlaku, aby nedošlo
kprekročeniu max. povolenej hodnoty pracovného tlaku.
Pozrite si kapitolu technické údaje.
MOŽNÉ SPÔSOBY ZAPOJENIA
POZRITE SI SCHÉMU NA OBR. 3
•UPOZORNENIE
yPoradie zariadení na úpravu zobrazených na schéme na
obr. 3musí byť pri pripájaní zachované.
yPri používaní jednotiek určených na úpravu sa riaďte
informáciami uvedenými vich návode na použitie.
yNa zapojenie zariadení určených na úpravu môžete
použiť rýchlospojky Extol®, ktoré sa dajú objednať pod
uvedenými objednávacími číslami.

3332 SKSK
Typy konektorov mosadzných poniklovaných
rýchlospojok Extol Premium® so závitom G1/4”
Obrázok Typ Obj. číslo
Zásuvka
s vonkajším
závitom
8865111
Zásuvka
s vnútorným
závitom
8865114
Vsuvka
s vonkajším
závitom
8865121
Vsuvka
s vnútorným
závitom
8865124
Tabuľka 5
yVšetky závitové spoje pripájaných súčastí utesni-
te teónovou páskou, aby nedochádzalo kúniku
vzduchu.
Okolo závitu naviňte pevne teflónovú pásku (napr.
Extol obj. č.47532), apotom ju zľahka kzávitu
pritlačte, pozrite si obr. 4.
teónová páska na závite
Obr. 4
yPotrebné zmesi suchého vzduchu apneumatické-
ho oleja so správnym tlakom môžete dosiahnuť
tromi rôznymi spôsobmi (nižšie sú uvedené zari-
adenia na úpravu vzduchu sobj. číslami uvedenými
vzátvorke).
A POMOCOU TROCH JEDNOTIEK
NA ÚPRAVU 1 +1+ 1
yMazadlo oleja (8865102)
yRegulátor tlaku smanometrom (8865103)
yFilter (8865101)
POSTUP
1. Mazadlo oleja (olejničku) naplňte pneuma-
tickým olejom anaskrutkujte ho do závitu na
vstupe vzduchu do uťahováka.
•UPOZORNENIE
yVýstup vzduchu zolejničky (s prídavkom pneuma-
tického oleja) nesmie ísť do regulátora tlaku alebo
odlučovača, pretože by sa vnich hromadil olej, čo je
nežiaduce. Ztohto dôvodu je nutné zachovať pora-
die jednotiek na úpravu.
yMazadlo oleja je nutné nainštalovať priamo na
vstup vzduchu do náradia, aby sa pneumatický olej
dostal do náradia anezostával vhadici alebo iných
zariadeniach.
2. Do závitu mazadla oleja naskrutkujte regulátor
tlaku, na ktorý zdruhej strany nainštalujete
vsuvku rýchlospojky.
ySpojenie vsuvky so zásuvkou rýchlospojky vykonaj-
te vzájomným zasunutím do seba.
•UPOZORNENIE
yVždy skontrolujte, či nie sú rýchlospojky poškodené
ači sa neupchali nečistotou.
Vsuvka rýchlospojky musí byť zastrčená do zásuvky
tak, aby zacvakla. Ak vpriebehu plnenia vzduchové-
ho systému tlakom rýchlospojka netesní, systém niž-
šie popísaným postupom zbavte tlaku avymeňte ju.
yRýchlospojky chráňte pred poškodením aznečistením.
yNa ich rozpojenie stlačte konektor zásuvky rýchlo-
spojky (obr. 5).
Spojenie
Rozpojenie
Obr. 5, schéma zapojenia
•UPOZORNENIE
yRegulátor tlaku je nutné nainštalovať blízko vstupu
vzduchu do náradia, aby nedochádzalo kpoklesu
tlaku zdôvodu väčšieho stĺpca vzduchu vhadici
pred ním.
3. Na výstup vzduchu zkompresora, alebo pred
regulátor tlaku (tretí vporadí od rukoväte
uťahováka) nainštalujte filter na odstránenie
kondenzátu.
Vzduchový filter osaďte koncovkami rýchlospojok
podľa toho, či bude filter nainštalovaný za regulá-
torom tlaku, alebo na výstupe vzduchu zkompre-
sora (závity utesnite teflónovou páskou).
Osadenie filtra konektormi rýchlospojok na
pripojenie kvýstupu vzduchu zkompresora
apripojenie ku vzduchovej hadici (obr. 6).
Obr. 6, pripojenie filtra (odlučovača)
Extol® Craft 8865101
výstup vzduchu vstup vzduchu

3534 SKSK
Poznámka:
yNiektoré kompresory majú na výstupe tlakového
vzduchu už zabudovaný filter na odstránenie
kondenzátu zo vzduchu, vtom prípade nebude
potrebné inštalovať ďalší filter.
Ak pripájate uťahovák kcentrálnemu rozvodu vzdu-
chu, zaistite nasledujúce opatrenia:
yUťahovák môže byť pripojený len ktakému zdroju
vzduchu, uktorého nemôže dôjsť kprekročeniu
max. pracovného tlaku vzduchu oviac ako 10 %. Ak
existuje riziko vyššieho tlaku, musí byť do vedenia
zabudovaný redukčný ventil so vstavaným obmed-
zovačom tlaku.
yDbajte na to, aby rozvody vzduchu mali spád
(najvyšší bod rozvodu by mal byť pri kompresore).
Vnajnižších bodoch by mal byť nainštalovaný ľahko
prístupný filter na zachytávanie kondenzátu.
yOdbočky zrozvodového systému vzduchu by mali
byť pripojené na rozvod zhora.
yOdbočky pre uťahovák musia byť bezprostredne
umiesta na pripojenie vybavené zariadením na
úpravu vzduchu (odlučovač vody amazadlo oleja).
4) Spustenie kompresora anastavenie tlaku
yPo pripojení všetkých jednotiek na úpravu vzduchu
zapnite kompresor ana regulátore tlaku na výstupe
vzduchu zkompresora ana regulátore tlaku jed-
notiek na úpravu nastavte tlak max. do 6,3 baru
atlakovú nádobu kompresora nechajte naplniť
tlakom na tento tlak.
•UPOZORNENIE
yZbezpečnostných dôvodov by používanie uťahová-
ka malo byť vykonávané pri čo najnižšom pracov-
nom tlaku vzduchu –záleží to od veľkosti priťaho-
vaného/povoľovaného spoja. Začínajte pracovať od
nižšieho pracovného tlaku aak bude nedostatočný,
zvýšte ho na dostatočnú hodnotu. Minimalizáciou
potrebného tlaku na prácu sa zníži hladina hluku,
opotrebenie náradia aspotreba energie.
yNikdy neprekračujte max. pracovný tlak vzduchu
6,3 barov.
yOverte vzduchotesnosť všetkých spojov. Vprípade
netesnosti kompresor vypnite, vzduchový systém
zbavte tlaku (pozrite si kapitolu Odstavenie zprevá-
dzky azaistite vzduchotesnosť spoja).
Ak používate jednotku na úpravu 8865105
–regulátor tlaku smanometrom, ltrom aroz-
prašovačom pneumatického oleja, po zapnutí
kompresora je nutné nastaviť avyladiť intenzitu
rozprášenia pneumatického oleja na regulátore.
VI. Používanie uťahováka
NASTAVENIE SMERU OTÁČANIA/
REGULÁCIA OTÁČOK AKRÚTIACEHO
MOMENTU
yPožadovaný smer otáčania unášača nastavte prepnutím
prepínača smeru otáčania na stranu podľa vyznačených
šípok, pričom je možné nastaviť povoľovaciu alebo uťa-
hovaciu silu nastavenia silového stupňa podľa možností
modelu.
K aktivácii príklepu dôjde automaticky pri doťahova-
ní alebo povoľovaní, teda pri najväčšej záťaži.
•UPOZORNENIE
yZmenu nastavenia smeru otáčania arýchlostného stup-
ňa nevykonávajte za chodu uťahováka. Pred zmenou
nastavenia vždy uvoľníte prevádzkový spínač.
NASADENIE NÁSTROJA
yNa unášač nasaďte nástroj („orech”) požadovanej veľ-
kosti anástroj nasaďte na skrutku alebo matku.
Obr. 9
B POMOCOU DVOCH JEDNOTIEK
NA ÚPRAVU 1 +2 VJEDNOM
yMazadlo oleja (8865102)
yRegulátor tlaku smanometrom afiltrom (8865104)
POSTUP
1. Mazadlo oleja nainštalujte na vstup vzduchu do
uťahováka, podrobnejšie vysvetlenie dôvodu
nájdete včasti A) spôsobu zapojenia.
2. Regulátor tlaku smanometrom afiltrom
spojte smazadlom oleja na uťahováku krátkou
vzduchovou hadicou (neinštalujte ho priamo na
rukoväť uťahováka –zariadenie môžete
zavesiť).
Obr. 7, popis regulátoru tlaku
smanometrom afiltrom Extol® 8865104
výstup vzduchu
k pneu
držiak na zavesenie
vstup vzduchu
zkompresora
3. Jednotku na úpravu pripojte vzduchovou hadi-
cou ku kompresoru.
•UPOZORNENIE
yVýstup vzduchu zkompresora pripojte ksprávnemu
otvoru na zariadení na úpravu, pozrite si obr. 7.
C POMOCOU JEDNEJ JEDNOTKY
NA ÚPRAVU 3 VJEDNOM
yRegulátor tlaku smanometrom, filtrom arozprašova-
čom pneumatického oleja (8865105).
POSTUP
1. Nádobu jednotky na úpravu, ktorá je určená na
pneumatický olej, naplňte pneumatickým olejom.
2. Na vstup jednotky na úpravu pripojte pomocou
vzduchovej hadice vzduch zkompresora. Na
výstup vzduchu zjednotky na úpravu pripojte
vzduchovú hadicu anapojte ju na vstup vzdu-
chu do uťahováka, pozrite si obr. 8.
Táto jednotka na úpravu je určená na zavesenie
anie je určená na priame napojenie na pneuma-
tický uťahovák, ale na pripojenie prostredníctvom
vzduchovej hadice.
Zabezpečte, aby vzduchová hadica medzi touto
jednotkou na úpravu auťahovákom nebola dlhá,
inak bude dochádzať khromadeniu pneumatic-
kého oleja vhadici anedostane sa do uťahováka
adôjde tiež kpoklesu tlaku.
Obr. 8, popis jednotky na úpravu Extol® 8865105
vzduch
do uťahováka
držiak na zavesenie
vzduch
zkompresora
lter nádoba
na pneum.
olej
•UPOZORNENIE
yPravidelne kontrolujte, či je vmazadle oleja pneu-
matický olej, inak by mohlo dôjsť kpoškodeniu
náradia zdôvodu nedostatočného mazania.

3736 SKSK
IX. Bezpečnostné pokyny pre prácu suťahovákom
yUťahovák nepoužívajte, ak ste unavený, pod vplyvom
alkoholu, či iných látok ovplyvňujúcich pozornosť.
Nedovoľte aby náradie používali deti, nepoučené alebo
duševne afyzicky nespôsobilé osoby. Zaistite, aby sa
sprístrojom nehrali deti.
yPoužívateľ alebo zamestnávateľ používateľa musí
posúdiť konkrétne riziká, ktoré sa môžu vyskytnúť
vdôsledku každého používania.
yPri práci používajte vhodné ochranné okuliare na ochra-
nu pred letiacimi predmetmi, rukavice na ochranu pred
rizikom vzniku pomliaždenín avibráciami, vhodnú pra-
covnú nekĺzavú obuv, vhodnú ochranu sluchu, pretože
vystavovanie sa hluku môže spôsobiť trvalé poškodenie
sluchu. Ďalej prípadnú vhodnú ochranu dýchacích ciest,
pretože pri práci môže víriť prach alebo iné nečistoty
vyfukovaným vzduchom znáradia, ktorý je zdraviu
škodlivý. Ak môže na pracovnom mieste dôjsť kzví-
reniu prachu, či už počas používania uťahováka alebo
servisnej údržby, nemal by sa vdychovať amalo by sa
zabrániť vystaveniu pokožky prachu použitím rukavíc,
pretože môže spôsobiť vážny zápal kože. Vdychovanie
prachu je zdraviu škodlivé. Vpriebehu práce zabráňte
vstupu osobám bez ochranných pomôcok azvieratám.
yVyfukovaný vzduch nedýchajte, pretože obsahuje pneu-
matický olej.
yVyfukovaný vzduch nesmerujte na seba ani na osoby
azvieratá, ktoré sa nachádzajú vblízkosti. Vyfukovaný
vzduch môže zanechať mastné stopy na oblečení.
Tlakový vzduch môže spôsobiť poranenie.
yPred prácou odložte hodinky, šperky, zaistite voľné kusy
odevov, dlhé vlasy atď., aby nemohlo dôjsť kich zachy-
teniu rotujúcimi časťami.
yPri práci udržujte príjemný ale stabilný postoj, pretože
pri uťahovaní/povoľovaní vznikajú reakčné rázy, ktoré
môžu viesť knestabilite obsluhy. Ztohto dôvodu uťaho-
vák nepoužívajte na rebríkoch, stoličkách, lešení alebo
na inom nebezpečne stabilnom podklade, napr. ak pri
prechode zjedného miesta na druhé je treba použiť
lešenie, schody, rebríky alebo strešné dosky atď.
yPracujte na dobre osvetlenom mieste.
yNedotýkajte sa rotujúcich častí, mohlo by dôjsť kpora-
neniu. Udržujte ruky (ruku) vdostatočnej vzdialenosti
od pracovného miesta.
yPred prácou skontrolujte nástroj (orech), či nie je
poškodený.
yUťahovák nepoužívajte vprostredí snebezpečenstvom
požiaru avýbuchu.
yNeprenášajte uťahovák, ak je zapnutý.
yPrevádzkový spínač nesmie byť zbezpečnostných dôvo-
dov zaistený vstlačenej polohe.
yV priebehu práce môže dôjsť kzahriatiu nástroja
askrutky alebo matice. Buďte veľmi opatrný, aby nedo-
šlo kvzniku popálenín.
yPri práci kontrolujte plynulý chod prístroja: pri akom-
koľvek neštandardnom chode alebo atypickom či zvýše-
nom hluku ihneď prístroj vypnite azistite príčinu tohto
neštandardného stavu. Ak sa vám poruchu nepodarí
odstrániť bez toho, aby bol nutný zásah do prístroja,
odovzdajte prístroj na opravu autorizovanému servisu
značky Extol.
yUťahovák nikdy nepoužívajte na iné účely, než na ktoré
je určený.
yNa prácu používajte iba nepoškodené aneopotrebované
nástroje anadstavce. Znížia sa tak vibrácie ariziko pora-
nenia. Vždy používajte nástroje anadstavce určené pre
tento typ náradia.
yNa pohon uťahováka používajte iba stlačený vzduch,
nikdy nie kyslík alebo iné plyny.
yNikdy neprekračujte maximálny pracovný tlak stlačené-
ho vzduchu pre uťahovák (6,3 barov).
yUťahovák pripájajte ku kompresoru iba tlakovou vzdu-
chovou hadicou srýchlospojkami.
yAk pripojujete kuťahováku vzduchovú hadicu, dbajte
na to, aby sa prevádzkový spínač nachádzal vpolohe
„vypnuté“.
yTlak vzduchu regulujte iba cez redukčný ventil.
yTlakovú hadicu pri odpájaní pridržujte, aby nedošlo kjej
prudkému pohybu.
•UPOZORNENIE
yNástroj („orech”) nasadzujte na skrutku alebo matku
len vprípade, ak sa neotáča. Inak hrozí skĺznutie „ore-
chu“ (nástroja), strata kontroly nad náradím anebezpe-
čenstvo úrazu.
•UPOZORNENIE
yPred použitím skontrolujte pevné upevnenie všetkých
súčastí askontrolujte, či niektorá časť prístroja, ako sú
napr. bezpečnostné ochranné prvky, nie je poškodená,
či nesprávne nainštalovaná, atakisto skontrolujte vzdu-
chovú hadicu, či nemá poškodený plášť. Za poškodenie
sa považuje aj popraskaná hadica.Prístroj spoško-
denými časťami nepoužívajte azaistite jeho opravu
vautorizovanom servise značky –pozrite si kapitolu
Servis aúdržba.
UVEDENIE DO CHODU/ZASTAVENIE
yUťahovák uveďte do chodu stlačením prevádzkového
spínača (obr. 2, pozícia 7).
ySkôr než začnete pracovať, zaistite obrobok (ak nie je
dostatočne stabilný vlastnou váhou) pomocou vhod-
ného upínacieho zariadenia. Nikdy obrobok nezaisťujte
zovretím medzi kolenami alebo nohami.
ySkôr než začnete pracovať, vyskúšajte bezchybnú
funkčnosť uťahováka na skúšobnom utiahnutí/povolení
jedného alebo dvoch skrutkovacích spojov. Ak sa objaví
akákoľvek porucha, prístroj nepoužívajte anechajte ho
opraviť vautorizovanom servise značky Extol® (pozrite
si kapitolu Servisné opravy).
yUťahovák zastavíte uvoľnením toho istého spínača.
yPrevádzkový spínač nikdy nezaisťujte na trvalý chod,
napríklad sťahovacou páskou.
yPočas používania uťahováka zabezpečte odvetrávanie
priestoru, pretože vnedostatočne vetranom priestore
sa hromadí vzduch vychádzajúci zpneumatického
náradia, ktorý obsahuje prímes pneumatického oleja,
ktorého vdychovanie nie je zdravé.
VII. Odstavenie
z prevádzky
•UPOZORNENIE
yPred každou údržbou ačistením odpojte uťahovák od
prívodu vzduchu tak, že vypnete kompresor aodpojíte
prívod vzduchu (vzduchovú hadicu).
Pred dlhšou pracovnou prestávkou alebo skonče-
ním práce vykonajte nasledujúce úkony:
1. Vypnite kompresor, vzduchový systém atlakovú
nádobu kompresora zbavte tlaku stlačením prevádz-
kového spínača uťahováka adržte ho stlačený, kým sa
otáča unášač. Následne podľa potreby vypustite zvyš-
kový tlak zkompresora pomocou pretlakového ventilu
kompresora. Pred demontážou vzduchovej sústavy ju
musíte zbaviť tlaku.
2. Vzduchovú sústavu pre rozvod vzduchu demontujte.
3. Znádobky filtra (odlučovača kondenzátu zo vzduchu)
atlakovej nádoby kompresora vypusťte kondenzát
(pri ukončení práce).
VIII. Odkazy na štítok
stechnickými údajmi
Pred použitím výrobku si prečítajte
návod na použitie.
Pri práci používajte ochranu zraku
asluchu.
Zodpovedá príslušným požiadavkám
EÚ.
Sériové číslo Sériové číslo vyjadruje rok, mesiac
ačíslo výrobnej série produktu.
Tabuľka 6

3938 SKSK
NEBEZPEČENSTVO VYMRŠTENIA ÚLOMKOV
yObsluha si musí uvedomiť, že poruchou obrobku či
príslušenstva, alebo dokonca samotného nástroja sa
môžu vytvárať projektily svysokou rýchlosťou.
yPočas prevádzky náradia na závitové spoje sa vždy
musí nosiť ochrana zraku, ktorá je odolná proti nárazu.
Požadovaný stupeň ochrany sa má posúdiť pri každom
používaní.
yMusí prebehnúť kontrola, že je obrobok bezpečne
upevnený.
NEBEZPEČENSTVO SÚVISIACE SO
ZACHYTENÍM/NAVINUTÍM
yAk voľné sa oblečenie, osobné šperky alebo rukavice
neudržujú vdostatočnej vzdialenosti od náradia alebo
príslušenstva, môže dôjsť ku škrteniu, skalpovaniu a/
alebo ktržným ranám.
yRukavice sa môžu zachytiť na otáčajúci sa pohon amôže
tak dôjsť kúrazu alebo zlomeniu prstov.
yOtáčajúce sa hnacie hlavice alebo nadstavce môžu ľahko
zachytiť rukavice, ktoré sú na povrchu vybavené gumou
alebo vystužené kovovým materiálom.
yVarovanie pred nosením voľných rukavíc nadmernej
veľkosti alebo rukavíc sporezaným alebo opotrebova-
ným materiálom vprstovej časti.
yVarovanie pred obopínaním pohonu hlavice alebo hna-
cieho nadstavca voľnou rukou.
yRuky sa musia držať dostatočne ďaleko od otáčajúcich
sa pohonov.
NEBEZPEČENSTVO POČAS PREVÁDZKY
yPoužívanie náradia môže predstavovať pre ruky obsluhy
nebezpečenstvo vrátane stlačenia, narazenia, poreza-
nia, odrenia anebezpečenstva teplotných vplyvov. Na
ochranu rúk používajte vhodné rukavice.
yPracovníci obsluhy apersonál pre údržbu musia byť
fyzicky zdatní pracovníci, aby zvládali veľkosti, hmotno-
sť avýkon náradia.
yNáradie sa musí držať správnym spôsobom, obsluha
musí byť pripravená zvládať normálne alebo náhle
pohyby amať obe ruky kdispozícii.
yMusí sa udržiavať rovnovážna poloha tela abezpečný
postoj.
yV prípadoch, keď sa požaduje prostriedok na zachytenie
reakčného krútiaceho momentu sa odporúča, ak je
to možné, použiť oporné rameno. Ak to nie je možné,
odporúčajú sa postranné rukoväte unáradia vpria-
mom vyhotovení as pištoľovou rukoväťou. Vprípade
uťahovákov matíc vuhlovom vyhotovení sa odporúčajú
opierky. Vkaždom prípade sa odporúča použitie nástro-
ja na zachytenie reakčného krútiaceho momentu vprí-
pade priamych náradí nad 4Nm, náradí spištoľovou
rukoväťou nad 10 Nm auťahovákov matíc vuhlovom
vyhotovení nad 60 Nm.
yOvládacie zariadenie na spustenie azastavenie sa musí
uvoľniť vprípade prerušenia dodávky energie.
yPoužívajte výhradne mazivá odporučené výrobcom.
yVarovanie pred možným stlačením prstov vuťahová-
koch sotvoreným kľúčom.
yVarovanie pred používaním náradia vstiesnených pries-
toroch aupozornenie na stlačenie rúk medzi náradím
aobrobkom, ato obzvlášť pri povoľovaní.
NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE
Z OPAKOVANÝCH POHYBOV
yPri používaní náradia na závitové spoje môže byť
obsluha vystavená nepohodliu rúk, paží, ramien, krku
aďalších častí tela.
yPri používaní náradia na závitové spoje sa odporúča,
aby obsluha zaujala pohodlnú polohu, udržovala bez-
pečný postoj avyhýbala sa nevhodným polohám alebo
polohám, kedy nemá rovnováhu. Počas dlhšie trvajúcich
úloh by mala obsluha meniť polohu, môže to pomôcť
vyhnúť sa nepohodliu aúnave.
yAk sa uobsluhy objavia príznaky, ako sú trvalé alebo
opakované nepohodlné polohy, bolesť, tras, tŕpnutie,
necitlivosť, pocit pálenia alebo stuhnutie, tieto varovné
signály by nemala ignorovať. Obsluha by to mala ozná-
miť zamestnávateľovi akonzultovať skvalifikovaným
zdravotníkom.
yPred výmenou nástroja, opravami alebo údržbou odpoj-
te uťahovák od zdroja stlačeného vzduchu.
yNenechávajte uťahovák bežať naprázdno.
yPred odložením uťahováka počkajte, kým sa unášač
zastaví.
yZabráňte tomu, aby vzduchová hadica prišla do kon-
taktu sostrými hranami alebo vysokými teplotami. Ak
dôjde kpoškodeniu hadice, vymeňte ju.
yUťahovák nikdy neťahajte za vzduchovú hadicu aspoje
nerozpájajte potiahnutím za hadicu.
yUťahovák nikdy neprenášajte držaním za vzduchovú
hadicu.
yDržanie uťahováka za rukoväť by nemalo byť kŕčovité,
pretože pri silnejšom stlačení sa na ruku obsluhy viac
prenášajú vibrácie.
yNedržte uťahovák mokrou alebo mastnou rukou, preto-
že by mohlo dôjsť kskĺznutiu uťahováka zruky.
yUťahovák nepoužívajte vstiesnených priestoroch,
pretože by mohlo dôjsť kpomliaždeniu ruky zdôvodu
prípadného vzniku reakčných momentov.
yPred prácou sa uistite, či vspracovávanom mate-
riáli nie sú ukryté rozvodné vedenia elektriny,
vody, plynu apod. (ak to prichádza doúvahy).
Poškodením týchto vedení by mohlo dôjsť kúrazu a/
alebo vzniku hmotných škôd. Navyhľadanie týchto
vedení použite vhodné detekčné zariadenie kovu aelek-
triny. Umiestnenie rozvodov porovnajte svýkresovou
dokumentáciou, pretože detekčné zariadenia nemusia
byť presné.
yPrístroj držte na izolovaných častiach prístroja určených
na uchopenie (rukovätiach), pretože vprípade poško-
denia vodiča pod napätím sa môže životu nebezpečné
napätie priviesť na kovové neizolované časti prístroja,
čo môže spôsobiť úraz obsluhy el. prúdom.
yVyvarujte sa zoslabeniu konštrukcie alebo poškodeniu
náradia napr. razením alebo rytím, úpravami, ktoré
neboli schválené výrobcom, vedením pozdĺž šablón
vyrobených ztvrdého materiálu, napr. zocele, pádom
na podlahu alebo strkaním po podlahe, použitím ako
kladiva alebo použitím akéhokoľvek násilia.
yPri používaní uťahováka môže mať obsluha nepríjemné
pocity vrukách, pažiach, ramenách alebo vinej časti
tela zdôvodu vibrácií. Ak obsluha počas práce cíti
ťažkosti napr. nepravidelný pulz, tŕpnutie, zbelenie
pokožky, necitlivosť vurčitej časti tela, pocity pálenia
astuhnutie atď., ukončite prácu aťažkosti konzultujte
slekárom. Pôsobiace vibrácie majú vplyv na nervy
acievy vrukách apažiach. Pri práci vchladnom pro-
stredí používajte teplé oblečenie audržujte ruky vteple
asuchu.
yHodnoty akustického tlaku avýkonu uvedené vtechnic-
kých údajoch sa vzťahujú na náradie anereprezentujú
vzniknutý hluk na mieste použitia. Vzniknutý hluk na
mieste použitia závisí napr. od pracovného prostredia,
obrobku, podkladu obrobku, počtu zarazení apod.V
závislosti od podmienok aumiestnenia obrobku urobte
opatrenia na zníženie hluku, napr. položením obrobku
na podložky znižujúce hladinu hluku, znížte vibrácie
obrobku upnutím alebo prikrytím, nastavením najmen-
šieho požadovaného tlaku pre konkrétny prípad práce
apod.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
yV prípade zvýšeného nebezpečenstva je pred inštalá-
ciou, uvedením do prevádzky, opravovaním, vykoná-
vaním údržby, výmenou príslušenstva alebo pri práci
vblízkosti náradia pre závitové spoje potrebné prečítať
bezpečnostné pokyny aporozumieť im. Výsledkom
nedodržania tejto požiadavky môže byť vážny úraz.
yInštalovať, nastavovať alebo používať náradie na závito-
vé spoje by mali len kvalifikovaní avycvičení pracovníci
obsluhy.
yNáradie na závitové spoje sa nesmie upravovať. Úpravy
môžu znižovať účinnosť bezpečnostných opatrení azvy-
šovať riziká pre obsluhu.
yBezpečnostné pokyny sa musia uchovať pre neskoršie
použitie, musia sa odovzdať obsluhe.
yNáradie na závitové spoje sa nesmie používať, ak je
poškodené.
yNáradie musí byť periodicky kontrolované, aby sa overi-
lo, že menovité hodnoty aoznačenia požadované touto
časťou ISO 11148 sú viditeľne vyznačené na náradí. Ak je
to nevyhnutné, zamestnávateľ/používateľ musí kontak-
tovať výrobcu, aby získal náhradné štítky.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: