FUNAI RFT909B User manual

HOW TO USE THIS METHOD
You can apply this method to only DC 13.2V output.
Please connect after making sure of the polarity of the cigarette lighter socket.
If the polarity is reversed the unit will not operate.
Use of this TV is not recommended in excessive heat.
If inside temperature of vehicle is over 104 F do not use TV. Allow TV to cool before use.
PRECAUTION
●Place your TV in a room with adequate ventilation.
●Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
●Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
●Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
FEATURES
●Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube
●181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
●PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic
tuning system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any chan-
nel using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.
●On-Screen Function Display.
●Sleep Timer
●Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
●Full-Function Remote Control
9 INCH COLOR TELEVISION
DC OPERATION
By FUNAI SPECIALITY PRODUCTS
RFT909B
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV sys-
tem installer's attention to Article 820-40 of the
NEC that provides guidelines for proper ground-
ing and, in particular, specifies that the cable
ground shall be connected to the grounding sys-
tem of the building as close to the point of cable
entry as practical.
FCC WARNING- This equipment may generate
or use radio frequency energy. Changes or modi-
fications to this equipment may cause harmful
interference unless the modifications are express-
ly approved in the instruction manual. The user
could lose the authority to operate this equip-
ment if an unauthorized change or modification
is made.
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE
1-800-242-7158.
Owner’s
Manual
FUNAI CORPORATION
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as fol-
lows:
DURATION:
PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date
of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty.
LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of
original retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
This warranty is extended only to the original retail purchaser. A purchase receipt or other proof of original retail purchase
will be required together with the product to obtain service under this warranty.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service
was attempted by an unauthorized service center. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not apply to any the
product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not
cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by
FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installa-
tion, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from
fire, flood, lightning or other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CON-
TROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE
INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY FUNAI AUTHORIZED SERVICE CEN-
TER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO FUNAI AUTHORIZED SERVICE FACILITY.
WHEN YOU ARE RETURNING THE PRODUCT FOR SERVICE TO THE FACTORY SERVICE CENTER, PLEASE
CONTACT THE FUNAI SERVICE DEPARTMENT TO RECEIVE A.R.A. (RETURN AUTHORIZATION) NUMBER
PRIOR TO SHIPPING. ANY POSTAGE, INSURANCE AND SHIPPING COST, INCURRED IN PRESENTING OR
SENDING YOUR FUNAI/SYMPHONIC PRODUCT FOR SERVICE ARE SHIPPER’S RESPONSIBILITY.
CAREFULLY PACK WITH PROPER PACKING MATERIALS, PREFERABLY IN THE ORIGINAL CARTON, AND IF
NEEDED DOUBLE BOX.
ATTACH WRITTEN DOCUMENTATION DETAILING THE COMPLAINT, TO THE OUTSIDE OR INSIDE OF THE
CARTON.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO
PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS COSTS WILL
BE CHARGED.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT
VARY FROM STATE TO STATE, IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.
To locate your nearest FUNAI Authorized Service Center or general service procedure, please call 1-800-242-7158 or write to
the following: FUNAI CORPORATION
Factory Service Center
100 North Street; Teterboro, NJ 07608
Tel :1-800-242-7158
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.
0EMN01758A Printed in Malaysia
L0941UB * * * * *
This Owner’s Manual is made of recycled paper.
●WARNING: The driver should never watch the TV while operating a
motor vehicle.
●CAUTION: If you use the TV and VCP or VCR with the vehicle's engine
off, recharge the vehicle's battery after about every 4 hours of use to pre-
vent it from running down. After you finish using the TV and VCP or
VCR be sure you unplug the DC plug cable from the cigarette lighter
socket.
TV TO VEHICLE CONNECTION
DC.13.2V
OUT
AUDIO VIDEO
ANT.IN
REMOTE
EXT.SPK.8ΩMIN
1
IN
2
I
I
ANTOUT
ANTIN
AUDIO
CH3
CH4
VIDEO
OUTPUT
DC13.2V
[VCP/VCR Rear View]
DC plug cable
from
Console System
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
Cigarette lighter
socket (DC 13.2V)
[TV Rear View]
[Car]
Polarity of DC jack
DC 13.2V
VHF/UHF
combination
mobile antenna
(not supplied)
[CONSOLE UNIT]
Notes:
●When you purchased Funai RFT909B in Console System forms, it is quite possible that the
Console System is already pre-wired and ready to use as soon as you plug in DC Adaptor to
Cigarette lighter socket of the car.
●If the Console System does not turn on after you press “POWER” button, then please refer to
the wiring illustration at “Vehicle Connection” on this page.
L0941.QX33 02.8.28 6:17 PM Page 1

WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-
VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-
GEROUS VOLTAGE CONSTI-TUTING A
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-
SENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT
THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
IN THE LITERATURE ACCOMPANY-ING
THE APPLIANCE.
The important note is located on the rear of the cabinet.
1. Read instructions-All the safety and operating instruc-
tions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions-The safety and operating instruc-
tions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings-All warnings on the appliance and in
the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions-All operating and use instructions
should be followed.
5. Cleaning-Unplug TV from the wall outlet before clean-
ing. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use
a damp cloth for cleaning.
EXCEPTION: Aproduct that is meant for uninterrupt-
ed service and, that for some specific reason, such as
the possibility of the loss of an authorization code for a
CATV converter, is not intended to be unplugged by
the user for cleaning or any other purpose, may
exclude the reference to unplugging the appliance in
the cleaning description otherwise required in item 5.
6. Attachments-Do not use attachments not recommended
by the TV manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture-Do not use this TV near water, for
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or
laundry tub, in a wet basement, or near a swimming
pool, and the like.
8. Accessories-Do not place this TV on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, caus-
ing serious injury to someone, and serious damage to
the appliance. Use only with a
cart, stand, tripod, bracket, or
table recommended by the man-
ufacturer, or sold with the TV.
Any mounting of the appliance
should follow the manufactur-
er’s instructions and should use
a mounting accessory recom-
mended by the manufacturer. An appliance and cart
combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the
appliance and cart combination to overturn.
SUPPORT-N’installez pas cet appareil sur un meuble,
un comptoir, un trépied, un support ou une table insta-
ble. L’appareil risquerait de tomber et de blesser grave-
ment quelqu’un et, en outre, il serait sérieusement
endommagé.
9. Ventilation-Slots and openings in the cabinet and the
back or bottom are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the TV and to protect it
from overheating, these openings must not be blocked
or covered. The openings should never be blocked by
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-
face. This TV should never be placed near or over a
radiator or heat register. This TV should not be placed
in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufac-
turer’s instructions have been adhered to .
10. Power Sources-This TV should be operated only from
the type of power source indicated on the marking
label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your appliance dealer or local
power company. For TVs intended to operate from bat-
tery power, or other sources, refer to the operating
instructions.
11. Grounding or Polarization-This TV is equipped with a
polarized alternating-current line plug(a plug having
one blade wider than the other). This plug will fit into
the power outlet only one way. This is a safety feature.
If you are unable to insert the plug fully into the outlet,
try reversing the plug. If the plug should still fail to fit,
contact your electrician to replace your obsolete outlet.
Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
PORTABLE CART WARNING
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A
12. Power-Cord Protection-Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience recep-
tacles, and the point where they exit from the appliance.
13. Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or
cable system is connected to the TV, be sure the antenna
or cable system is grounded so as to provide some pro-
tection against voltage surges and built-up static charges.
Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA
No. 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, ground-
ing of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size
of grounding conductors, location of antenna-discharge
unit, connection to grounding electrodes, and require-
ments for the grounding electrode. (Fig. A)
14. Lightning-For added protection for this TV receiver
during a lightning storm, or when it is left unattended
and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the TV due to lightning
and power-line surges.
15. Power Lines-An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other
electric light of power circuits, or where it can fall into
such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken to keep
from touching such power lines or circuits as contact
with them might be fatal.
16. Overloading-Do not overload wall outlets and extension
cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17. Object and Liquid Entry-Never push objects of any
kind into this TV through openings as they may touch
dangerous voltage points or short out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of
any kind on the TV.
18. Servicing-Do not attempt to service this TV yourself as
opening or removing covers may expose you to dan-
gerous voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualified service personnel.
19. Damage Requiring Service-Unplug this TV from the
wall outlet and refer servicing to qualified service per-
sonnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or
frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions, as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualified techni-
cian to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in perfor-
mance-this indicates a need for service.
20. Replacement Parts-When replacement parts are
required, be sure the service technician uses replace-
ment parts specified by the manufacturer that have the
same characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock, injury to
persons or other hazards.
21. Safety Check-Upon completion of any service or
repairs to this TV, ask the service technician to perform
routine safety checks to determine that the TV is in
proper operating condition.
22. Heat-This TV product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce heat.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND
CLAMP
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
S2898A
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS
MENU VOLUME CHANNEL POWER
612 3 45
DC.13.2V
OUT
AUDIO VIDEO
ANT.IN
REMOTE
EXT.SPK.8ΩMIN
1
IN
2
I
I
1617 18 20 2119 22 23
- FRONT PANEL - - REAR PANEL -
Notes:
●Aunified remote control unit will enable
you to control main function of Funai Video
Player/Recorder.
●To use as TV remote control, press TV but-
ton on the remote control, then press the
ENTER button within 10 seconds.
●To use as VCP or VCR remote control, press
VIDEO button on the remote control, then
press the ENTER button within 10 seconds.
1. MENU button- Press to display the menu
on the TV screen.
2. VOLUME ∆/∇buttons- Press to control
the volume level.
Press to determine a setting mode from the
menu on the TV screen. (only the VOL ∆
button)
Press to select or adjust from a particular
menu. (for example: Language Selection,
Channel Presetting, Picture Adjustment)
3. CHANNEL ▲/▼buttons- Press to select
memorized channel.
Press to select a setting mode from the
menu on the TV screen.
Press to select item you want to adjust in
the picture control mode.
Keep pressing the CH(annel) ▲or ▼but-
ton to seek your available channel.
4. Infrared Sensor Window- Receives the
infrared control signals from the remote
control unit.
5. Power indicator- Lights up when the
power is turned on.
6. POWER button- Press to turn the TV ON
and OFF.
7. MUTE button- Press the MUTE button to
turn off the sound portion of the TV pro-
gram. (Volume level display turns LIGHT
RED from LIGHT BLUE.) Press the
MUTE button again or press the VOL(ume)
∆or ∇button to restore sound.
8. SLEEP button- Press the SLEEP button to
display the sleep timer and start the func-
tion. The shut off time can be determined
by the number of times you press the but-
ton. (0, 10, 20, 30,..90, 0 minutes)
9. INPUT SELECT button- Press to change
the TV to TV mode, Game mode or Video
mode.
10.DISPLAY button- Press to display the
channel number on the screen. If you press
it again, the channel number will disappear.
11. CHANNEL NUMBER button- Press two
digits to directly access the desired channel.
Remember to press a "0" before a single
digit channel.
+100 button- Press to select cable channels
which are equal or greater than number
100.
12.TV button- Press to change the remote
control to TV mode.
13.VIDEO button- Press to change the
remote control to Video mode.
14.ENTER button- Press to set the remote
control to TV mode or Video mode.
15.VCP/VCR operation buttons- Please refer
to Funai Video Player/Recorder owner’s
manual for function.
16.DC 13.2V supply jack
17.AUDIO IN jacks- Connect to the audio
output jack of a video camera, VCR, or
VCP.
18.AUDIO OUT jack- Connect to the audio
input jack of a VCR or VCP.
- REMOTE CONTROL -
TV
POWER
123
456
789
+100
0
TV
SLEEP
DISPLAY VIDEO
INPUT
SELECT
VOL
CH
CH
VOL VOL
TRACKING
PLAYREW F.FWD
STOP
PAUSE/STILL
MEMORY
COUNTER RECORD
EXIT
RESET
MENU
ENTER
QUICK-FIND
TIME
SEARCH
INDEX
SLOW
MUTE
VIDEO
POWER
11
10
15
9
3
8
3
13
6
7
2
2
1
12
14 15
19.VIDEO OUT jack- Connect to the video
input jack of a VCR or VCP.
20.VIDEO IN jacks- Connect to the video
output jack of a video camera, VCR, or
VCP.
21.ANT(enna). IN jack- Connect to an anten-
na, cable system, or satellite system.
22.EXT.SPK.8ΩMIN jack- Connect to an
another speaker. If an external speaker is
connected, no sound is heard from the
built-in speakers.
23.REMOTE jack- Connect to the remote
jack of a VCR or VCP.
INSTALLING THE BATTERIES
Slide the battery compartment cover on the
remote unit.
Insert 2 "AA" penlight batteries into battery
compartment in the direction as indicated by
the polarity (+ / -) markings. Batteries installed
with incorrect polarity may damage the remote
unit.
Replace the cover.
3
2
1
L0941.QX33 02.8.28 6:17 PM Page 2

PREPARATION FOR USE
LANGUAGE SELECTION
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the procedure below.
Connect the power cord.
Note: If some digits appear in the corner of the screen,
press the POWER button without unplugging the power cord.
Press the POWER button to turn on the TV.
Press the MENU button so that the menu display appears
on the TV screen.
Press the CH(annel) ▲or ▼button to point to "[ENGLISH]".
Select "ENGLISH" or "ESPAÑOL" = Spanish by using
the VOL(ume) ∆or ∇button.
Press the MENU button to exit the menu.
CHANNEL PRESETTING
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.
Press the POWER button to turn on the TV.
Press the MENU button so that the menu display appears
on the TV screen.
Press the CH(annel) ▲or ▼button to point to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume) ∆button.
Press the CH(annel) ▲or ▼button to point to "AUTO MEMO".
Then, press the VOL(ume) ∆button.
The tuner scans and memorizes all active channels in
your area.
●The TV distinguishes between standard TV channels
and cable channels.
●When AUTO MEMO action is completed, the lowest
memorized channel reappears on the screen.
●When you press the CH(annel) ▲or ▼button after
selecting AUTO MEMO, the tuner will stop at the memorized
channels only.
●When AUTO MEMO action is stopped in the middle of activity,
the tuner is into CATV mode. To receive standard TV channels,
you must follow AUTO MEMO action again.
●The TV may recognize TV channels to be CATV channels
by the receiving conditions. In this case, try AUTO MEMO action again
in the fine receiving conditions.
[ADD/DELETE FUNCTION]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲or ▼button to point to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume) ∆button.
3) Press the VOL(ume) ∆button so that "ADD/DELETE" is selected.
4) Use the CH(annel) ▲or ▼button to select the
channel you wish to put into memory or to erase from memory.
Note: The display will return to the screen in about 10 seconds.
Perform "ADD/DELETE" function while this display appears
on the screen.
●Press the VOL(ume) ∆or ∇button to light up the channel number
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.
●Press the VOL(ume) ∆or ∇button to light up the channel number
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.
5) Press the MENU button to exit the menu.
[SEARCH FUNCTION]
If TV can not receive the preset channel, you can seek the 1st available channel by keeping to
press the CH(annel) ▲or ▼ button.
When you seek the next available channel, keep to press the CH(annel) ▲or ▼ button again.
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
ADD/DELETE
AUTO MEMO
ADD/DELETE
AUTO MEMO
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
OPERATIONS
WATCHING A TV PROGRAM
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Select the desired channel with the CH(annel) ▲or ▼button.
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) ∆or ∇button.
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)
SETTING THE SLEEP TIMER
The sleep timer function enables you to shut off the power without pressing
the POWER button after a desired time period.
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button
on the remote control .
2) You may change the sleep time with pressing the SLEEP button on the
remote control repeatedly. The timer is set up to 90 minutes, 10 minutes
each time the SLEEP button is pushed. (The timer display counts up and sleep timer will be
displayed on the screen when you press the SLEEP button on remote control.)
Note: If you have a power failure, the sleep time will be lost.
SLEEP 10
To cancel the sleep timer:
Press the SLEEP button repeated-
ly until "SLEEP 0" is displayed.
GAME MODE
Set to the most suitable position for TV
GAME.
[+] : ON
[-] : OFF
BRIGHT
Adjust until the whitest parts of the picture are
as bright as you prefer.
[+] : increase brightness
[-] : decrease brightness
CONTRAST
Adjust to increase or decrease contrast.
[+] : increase contrast
[-] : decrease contrast
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
[+] : be brilliant color
[-] : be pale color
TINT
Adjust to obtain natural skin tones.
[+] : greenish tone
[-] : reddish tone
Notes:
●"+" is achieved by pressing the VOL(ume) ∆
button and "-" by pressing the VOL(ume) ∇
button.
●In the above steps, the picture adjustment
display will disappear from the TV screen
after about 10 seconds unless you press any
buttons, even though you may not be fin-
ished. Press the MENU and VOL(ume) ∆
button so that "PICTURE" is selected. Then,
press the CH(annel) ▲or ▼button repeat-
edly until the display returns to the screen.
●If you adjust the other Picture control after
you set the Game mode to [ON], the Game
mode is set to [OFF] automatically. If you
want to set the Game mode, reset it to [ON].
[USING THE INPUT SELECT BUTTON]
You may also set the Game mode and external
input mode at the same time by pressing the
INPUT SELECT button repeatedly on the remote
control. “GAME” appears on the TV screen.
●To exit the Game mode and external input
mode, press the INPUT SELECT button
repeatedly on the remote control.
●To cancel the Game mode only, adjust the
picture control. In this case, “VIDEO1”
instead of “GAME” appears on the TV screen.
●When you set the Game mode if the TV is
off, the TV turns on and will be in the Game
mode and external input mode automatically.
PICTURE ADJUSTMENT
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the VOL(ume) ∆button so that "PICTURE" is selected.
3) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) ▲or ▼button and adjust it with the
VOL(ume) ∆or ∇button.
[-] GAME MODE [+]
OFF ON
[-] BRIGHT [+] [-] CONTRAST [+] [-] COLOR [+] [-] TINT [+]
: Press the CH(annel) ▲or ▼button.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
L0941.QX33 02.8.28 6:17 PM Page 3

TROUBLESHOOTING GUIDE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often overlooked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and
money.
GENERAL SPECIFICATIONS
Television system: NTSC-M
TV Standard
Channel coverage
VHF: 2 ~ 13
UHF: 14 ~ 69
CATV: 2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Tuning System 181 channel
frequency synthesized
tuning system
Channel access: Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down
Antenna terminals: VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
Video input: RCA connector x 2
Audio input: RCA connector x 2
Video output: RCA connector x 1
Audio output: RCA connector x 1
Remote terminal: RCA connector x 1
Speaker terminal: RCA connector x 1
DC input: DC power jack x 1
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Sound output: 1W, 8 ohm
OTHER SPECIFICATIONS
Remote control: Digital encoded
infrared light system
Operating
temperature: 5°C to 40°C
(41°F~104°F)
Power requirements: DC 13.2V
Power consumption
(Maximum): 47W
Picture tube: 9"
Dimensions: H : 8-9/16"(218mm)
W: 9-13/16"(250mm)
D:11-1/2"(292mm)
Weight: 11 lbs. (5 kg)
Accessories: Owner’s manual
Remote Control unit
with 2"AA"batteries
•Designs and specifications are subject to
change without notice.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
QUICK SERVICE CHECK LIST
PROBLEM
POSSIBLE REMEDY
Try a new channel, if OK, then possible
station trouble.
Is TV plugged in?
Is TV’s POWER button on?
Is antenna connected to terminal on the
back of the set?
If outside antenna is being used, check
for broken wire.
Check for local interference.
Turn off with POWER button and then
turn it on after about a minute.
Adjust COLOR control.
Adjust CONTRAST & BRIGHT
control.
Check batteries in Remote Control.
Remote Control Doesn’t Work
Bars On Screen
Picture Distorted
Picture Rolls Vertically
No Color
Poor Reception on Some Channels
Weak Picture
Lines or Streaks in Picture
Ghosts in picture
Picture Blurred
Sound OK, Picture Poor
Picture OK, Sound Poor
No Picture or Sound
MAINTENANCE
CABINET CLEANING
●Wipe the front panel and other exterior surfaces of the TV with a soft cloth immersed in luke-
warm water and wrung dry.
●Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the TV. Such chemicals
may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.
PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth. Before cleaning the picture tube, disconnect the
power cord.
POWER CORD
This TV has DC 13.2V jack on the back of the TV.
This jack must be connected to DC source in a car.
Notes:
●The DC plug cable is not supplied in the TV. If you need the DC plug cable (Part No. 60035),
please consult with TEXAS SADDLEBAGS, INC. (Telephone 1-800-521-2997).
●Refer to “TV TO VEHICLE CONNECTION”
SUPPLIED ACCESSORIES
SPECIFICATIONS: RFT909B
As an ENERGY STAR
Partner, our company has
determined that this product meets
the ENERGY STAR guidelines for
energy efficiency. ENERGY STAR is
a U.S. registered mark.
®
®
®
Remote control unit
(N0106UD)
Batteries ("AA" x 2)
L0941.QX33 02.8.28 6:17 PM Page 4

PRECAUCIONES
●Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.
●Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos
directos del sol o los registros de calefacción.
●No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.
●Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.
CARACTERÍSTICAS
●Tubo de imagen de matriz negra brillante, coloreado.
●Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales
de televisión por cable.
●Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.
●Visualización de funciones en la pantalla
●Temporizador para dormir
●Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el
televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.
●Mando a distancia para todas las funciones
TELEVISOR A COLOR DE 9 PULGADAS
FUNCIONAMIENTO CON CC
De PRODUCTOS ESPECIALES FUNAI
RFT909B
Fecha de compra
Empresa vendedora
Dirección de la empresa
Teléfono de la empresa
Modelo No.
Serie No.
Nota para la persona que instale el sistema CATV
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de
quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía
para realizar una conexión adecuada a tierra y, en
particular, especifica que el cable de puesta a tierra
debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable
como sea posible.
ADVERTENCIA DE LA FCC- Este equipo
puede generar o utilizar energía de
radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones
del equipo pueden causar serias interferencias
si dichos cambios o modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el manual de
instrucciones. El usuario podrá perder la
autoridad para operar este equipo si efectúa
una modificación o cambio no autorizado.
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:
1-800-242-7158.
MANUAL DEL
USUARIO
FUNAI CORPORATION
GARANTIA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de
la siguiente manera:
DURACION:
Partes: FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un
(1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para el Tubo Catódico. Ciertas partes
quedan excluídas de esta garantía.
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días a partir de la
fecha de compra original al minorista.
LIMITES Y EXCLUSIONES:
Esta garantía es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la compra original será
requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantía.
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o faltante, o si
un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de FUNAI CORPORATION no es aplicable a
cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el uso normal del
producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su reparación, alteración o productos no
provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación
defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio,
inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL CONTROL REMOTO),
NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE, DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO A NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA, ORIGINADOS U OCASIONADOS
POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI.
CUALQUIER OTRA GARANTIA INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO
EN PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS ESTADOS
UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA SER REALIZADA POR EL
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN
LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.
CUANDO USTED DEVUELVA EL PRODUCTO PARA SER REPARADO A UN CENTRO DE SERVICIO DE FABRICA, POR
FAVOR PONGASE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO FUNAI PARA RECIBIR EL NUMERO A.R.A.
(AUTORIZACION DE DEVOLUCION DE LA MERCADERIA), ANTES DE TRANSPORTARLO. CUALQUIER FRANQUEO,
SEGURO Y COSTO DE TRANSPORTE INCURRIDO PARA PRESENTAR O ENVIAR SU PRODUCTO SYMPHONIC/FUNAI PARA
SU SERVICIO CORRERA POR CUENTA DEL DESPACHANTE.
EMPAQUE CUIDADOSAMENTE CON LOS MATERIALES ADECUADOS DE EMBALAJE, PREFERENTEMENTE EN SU CAJA
ORIGINAL. Y SI ES NECESARIO, EN DOBLE CAJA.
ADJUNTE LA DOCUMENTACION ESCRITA DETALLANDO SU QUEJA EN EL EXTERIOR O INTERIOR DE LA CAJA.
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE COMPRA. SI NO SE
AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA VALIDEZ Y LOS GASTOS DE
REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE USTED TENGA
OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL
PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE
PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.
ATENCION:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN
PREVIO AVISO.
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Funai más cercano o los procedimientos generales de servicio, por favor llame al 1-800-
242-7158 o escriba a:
FUNAI CORPORATION
Factory Service Center
100 North Street; Teterboro, NJ 07608
Tel :1-800-242-7158
NO TRANSPORTA SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DEL TETERBORO, POR FAVOR.
L0941UB
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.
CÓMO UTILIZAR ESTE MÉTODO
Este método sólo podrá aplicarse a una salida de 13,2 V CC.
Haga la conexión después de asegurarse de la polaridad del zócalo del encendedor de cigarrillos.
La unidad no funcionará si la polaridad está invertida.
No se recomienda utilizar este televisor cuando el calor es excesivo.
Si la temperatura en el interior del vehículo supera los 40ºC no utilice el televisor. Deje que el
televisor se enfríe antes de utilizarlo.
●ADVERTENCIA: El conductor nunca debe ver programas de televisión
mientras está conduciendo un vehículo.
●PRECAUCIÓN: Si utiliza el televisor y un reproductor de casetes de vídeo o
una videograbadora con el motor del vehículo apagado, cargue la batería del
vehículo cada 4 horas de utilización para evitar que se agote. Después de
utilizar el televisor y un reproductor de casetes de vídeo o una
videograbadora, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CC del
zócalo del encendedor de cigarrillos.
CONEXIÓN DEL TELEVISOR A UN VEHÍCULO
DC.13.2V
OUT
AUDIO VIDEO
ANT.IN
REMOTE
EXT.SPK.8ΩMIN
1
IN
2
I
I
ANTOUT
ANTIN
AUDIO
CH3
CH4
VIDEO
OUTPUT
DC13.2V
[Vista trasera del reproductor
de casetes de vídeo/videograbadora]
Cable de CC
procedente del
sistema de consola
SALIDA
DE AUDIO SALIDA
DE VÍDEO
Zócalo del
encendedor
de cigarrillos
(13,2 V CC)
[Vista trasera del
televisor]
[Automóvil]
Polaridad de la
toma de CC
DC 13.2V
Antena móvil
combinada de
VHF/UHF
(no suministrada)
[UNIDAD DE CONSOLA]
Notas:
●Cuando haya adquirido el Funai RFT909B en forma de sistema de consola, es muy posible que
el sistema de consola ya esté precableado y listo para ser utilizado tan pronto como usted
conecte el adaptador de CC al zócalo del encendedor de cigarrillos del automóvil.
●Si el sistema de consola no se enciende después de pulsar el botón "POWER", consulte el
diagrama de cableado en "Conexión al vehículo" en esta página.
L0941ES.QX33 02.8.28 6:16 PM Page 1

19.Toma de salida de vídeo (VIDEO OUT)-
Conéctela a la toma de entrada de vídeo de
una videograbadora o reproductor de
casetes de vídeo.
20.Tomas de entrada de vídeo (VIDEO IN)-
Conéctelas a las tomas de salida de vídeo
de una videocámara, videograbadora o
reproductor de casetes de vídeo.
21.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-
Conéctela a una antena, sistema de
televisión por cable o sistema de satélite.
22.Toma de conexión a altavoz externo de 8
Ω(EXT.SPK.8ΩMIN)- Conéctela a otro
altavoz. Si se conecta un altavoz externo, el
sonido no viene de los altavoces
incorporados.
23.Toma para control remoto (REMOTE)-
Conéctela a la toma de control remoto de
una videograbadora o reproductor de
casetes de vídeo.
INSTALACION DE LAS PILAS
Quite deslizando la tapa del compartimiento de
las pilas en la unidad del control remoto.
Inserte 2 pilas pequeûas "AA" en el
compartimiento de las pilas, en la posición
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).
Instale la tapa.
3
2
1
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE ARTEFACTO.
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el
aparato.
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de
seguridad y operación para consultas futuras.
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las
advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el
manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de
operación.
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del
aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en
la descripción del procedimiento de limpieza (5).
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,
cerca de una piscina, etc.
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando
serias lesiones a un niño o adulto, resultando también
severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,
trípode o mesa recomendados por el
fabricante, o vendidos con el TV.
Toda instalación del aparato debe
hacerse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante,
empleando los accesorios de
instalación recomendados por el
mismo. La combinación de aparato
y carro deberán ser movida con cuidado. Las
detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies
disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se
vuelquen
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y
aberturas de ventilación que garantizan el
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe
el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima
de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado
en un mueble empotrado, como ser una repisa para
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del
fabricante así lo especifiquen.
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante
el tipo de fuente de alimentación especificado en la
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras
fuentes de alimentación, consulte el manual de
instrucciones respectivo.
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado
con una clavija polarizada de corriente alterna (una
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta
clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente
en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el
tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto
con un electricista para que repare su tomacorriente
obsoleto. No modifique las características de seguridad
de la clavija polarizada.
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros
objetos sea mínima. Preste especial atención a las
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
S3126A
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por
donde salen del aparato.
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para
tener una cierta protección contra alzas repentinas de
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,
núm. 70, entrega información acerca de la manera
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura
soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra,
ubicación de la unidad de descarga de la antena,
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el
electrodo de tierra. (Fig. A)
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas
ni de otros circuitos de potencia para iluminación
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas
de cortocircuito, provocando incendios o descargas
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre
el TV
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,
desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un
técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un
técnico calificado) para que sus condiciones normales de
operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o
piezas que tengan las mismas características que las
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros
problemas.
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de
mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones
óptimas de operación.
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
amplificadores.
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Equipo de
servicio
eléctrico
Sujetador
a tierra
NEC - Código Nacional Eléctrico Sistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación
(NEC Art.250, PART H)
S2898A
Sujetadores a tierra
Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
Alambre
conductor
de la antena
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
MENU VOLUME CHANNEL POWER
612 3 45
DC.13.2V
OUT
AUDIO VIDEO
ANT.IN
REMOTE
EXT.SPK.8ΩMIN
1
IN
2
I
I
1617 18 20 2119 22 23
- PANEL DELANTERO - - PANEL TRASERO -
Notas:
●Un control remoto unificado le permitirá
controlar las funciones principales del
reproductor/grabadora de vídeo Funai.
●Para utilizarlo como control remoto de un
televisor, pulse su botón TV, y luego pulse
el botón ENTER antes de que pasen 10
segundos.
●Para utilizarlo como control remoto de un
reproductor de casetes de vídeo o de una
videograbadora, pulse su botón VIDEO, y
luego pulse el botón ENTER antes de que
pasen 10 segundos.
1. Botón de menú (MENU)- Púlselo para
visualizar el menú en la pantalla del
televisor.
2. Botones de aumento/disminución del
volumen (VOLUME XX/YY)- Púlselos para
controlar el nivel del volumen.
Pulse el botón de aumento del volumen
(VOL XX) para determinar un modo de
ajuste del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar o
ajustar de un menú particular. (por ejemplo:
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,
Ajuste de Imagen)
3. Botones de aumento/disminución de
canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para
seleccionar un canal memorizado.
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste
del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar un
artículo que desee ajustar en el modo del
control de imagen.
Mantenga pulsado el botón CH(annel) Ko
Lpara buscar el canal disponible.
4. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe
las señales de control infrarrojas
procedentes del mando a distancia.
5. Indicador de la alimentación- Se enciende
cuando se conecta la alimentación.
6. Botón de alimentación (POWER)- Púlselo
para encender y apagar el televisor.
7. Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse
el botón MUTE para apagar el sonido del
programa de TV. (La visualización del nivel
del volumen cambia del color AZUL
CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo
el botón MUTE o los botones de XXo YYdel
volumen (VOL) para reponer el sonido.
8. Botón del temporizador para dormir
(SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para
visualizar el temporizador para dormir y
activar la función. El tiempo tras el cual se
desactivará la función se determinará
mediante el número de veces que se pulse
el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
9. Botón selector de entrada (INPUT
SELECT)- Púlselo para poner el televisor
en el modo de televisor, el modo de juego o
el modo de vídeo.
10.Botón de visualización (DISPLAY)-
Púlselo para visualizar el número del canal
en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el
número del canal desaparecerá.
11.Botones de números de canales
(CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos
para acceder directamente al canal deseado.
Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el
número de un canal de un solo dígito.
Botón +100- Púlselo para seleccionar
canales de televisión por cable cuyo
número sea igual o superior al 100.
12.Botón TV- Púlselo para cambiar el control
remoto al modo del televisor.
13.Botón VIDEO- Púlselo para cambiar el
control remoto al modo de vídeo.
14.Botón ENTER- Púlselo para poner el
control remoto en el modo de televisor o en
el modo de vídeo.
15.Botones de operación VCP/VCR-
Consulte el manual del propietario del
reproductor/grabadora de vídeo Funai para
conocer las funciones.
16.Toma de suministro de 13,2 V CC
17.Tomas de entrada de audio (AUDIO IN)-
Conéctelas a la toma de salida de audio de
una videocámara, videograbadora o
reproductor de casetes de vídeo.
18.Toma de salida de audio (AUDIO OUT)-
Conéctela a la toma de entrada de audio de
una videograbadora o reproductor de
casetes de vídeo.
- CONTROL REMOTO -
TV
POWER
123
456
789
+100
0
TV
SLEEP
DISPLAY VIDEO
INPUT
SELECT
VOL
CH
CH
VOL VOL
TRACKING
PLAYREW F.FWD
STOP
PAUSE/STILL
MEMORY
COUNTER RECORD
EXIT
RESET
MENU
ENTER
QUICK-FIND
TIME
SEARCH
INDEX
SLOW
MUTE
VIDEO
POWER
11
10
15
9
3
8
3
13
6
7
2
2
1
12
14 15
L0941ES.QX33 02.8.28 6:16 PM Page 2

PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN
SELECCIÓN DE IDIOMA
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.
Conecte el cable de alimentación.
Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla,
pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.
Pulse el botón POWER para encender el televisor.
Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del
menú en el televisor.
Pulse el botón CH(annel) Ko Lpara indicar "[ENGLISH]".
Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" utilizando el botón
VOL(ume) XXo YY.
Pulse el botón MENU para salir del menú.
PREAJUSTE DE CANALES
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.
Pulse el botón POWER para encender el televisor.
Pulse el botón MENU para que la visualización del menú
aparezca en la pantalla del televisor.
Pulse el botón CH(annel) Ko Lpara indicar "CANAL PREP.".
Luego, pulse el botón VOL(ume) XX.
Pulse el botón CH(annel) Ko Lpara indicar "AUTOPRESELEC.".
Luego, pulse el botón VOL(ume) XX.
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.
●El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV
por cable.
●Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el canal más
bajo memorizado aparecerá en la pantalla.
●Cuando pulse el botón CH(annel) Ko Ldespues de seleccionar la
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el sintonizador se parará en los canales memorizados
solamente.
●Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA durante este modo, el sintonizador se
pondrá en el modo CATV. Para recibir los canales de TV común, se debe hace la actividad
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA de nuevo.
●La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como ellos de TV por cable a causa
de los condiciones de recepción. En este caso, pruebe la actividad MEMORIZACIÓN
AUTOMÁTICA de nuevo en los condiciones finas de recepción.
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
2) Pulse le botón CH(annel) Ko Lhasta indicar "CANAL PREP." Luego,
pulse el botón VOL(ume) XX.
3) Pulse el botón VOL(ume) XXpara seleccionar "AGREGAR/BORRAR".
4) Utilice el botón CH(annel) Ko Lpara seleccionar el canal que desee
memorizar o borrar de la memoria.
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.
Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización
aparece en la pantalla.
●Pulse el botón VOL(ume) XXo YYpara encender el número de canal en
AZUL CLARO si desea añadir el canal a la memoria.
●Pulse el botón VOL(ume) XXo YYpara encender el número de canal en
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
[FUNCIÓN DE BÚSQUEDA]
Si el televisor no puede recibir el canal preajustado, usted podrá buscar el primer canal disponible
manteniendo pulsado el botón CH(annel) Ko L.
Cuando busque el siguiente canal disponible, mantenga pulsado de nuevo el botón CH(annel) Ko
L.
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
OPERACIONES
PARA VER UN PROGRAMA DE TV
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/Lde canales.
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de XX/YYdel volumen.
4)
Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE
IMAGEN".)
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el
botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse
SLEEP del mando a distancia.
2)
Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la
alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando
a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en
pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.
(La visualización del temporizador aumentará y la
indicación del temporizador para dormir aparecerá en la
pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando
a distancia.)
Nota: Si se produce un fallo en la alimentación eléctrica, la hora del temporizador para dormir
se perderá.
REPOSAR 10
Para cancelar el temporizador
para dormir
Pulse repetidamente el botón SLEEP
hasta que se visualice "REPOSAR 0".
MODO GAME
Elija la posición más apropiada para un juego
de TV.
[+] : ON
[-] : OFF
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes blancas de la
imagen sean tras brillantes como usted desee.
[+] : Aumenta el brillo
[-] : Disminuye el brillo
CONTRASTE
Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.
[+] : Aumenta el contraste
[-] : Disminuye el contraste
COLOR
Ajusta el color para que éste sea brillante o
pálido.
[+] : Color brillante
[-] : Color pálido
MATIZ
Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.
[+] : Tono verdoso
[-] : Tono rojizo
Nota:
●Pulse el botón VOL(ume) XXpara elegir
"
+
"
y el botón VOL(ume) YYpara
"
-
".
●En los pasos de arriba, la visualización de
ajuste de la imagen desaparecerá de la
pantalla del televisor después de unos 10
segundos a menos que pulse cualquier
botón, aunque no haya terminado. Pulse los
botones MENU y VOL(ume) Kpara
seleccionar
"
IMAGEN
"
. Luego, pulse
repetidamente el botón CH(annel) Ko L
hasta que la visualización vuelva a la
pantalla.
●Si ajusta el otro control de imagen después
de poner el modo de juego en [ON], el modo
de juego se pondrá en [OFF]
automáticamente. Si desea poner el modo de
juego, vuelva a ponerlo en [ON].
[USO DEL BOTÓN INPUT SELECT]
Podrá seleccionar también el modo de juego y
el modo de entrada exterior al mismo tiempo
pulsando repetidamente el botón INPUT
SELECT del control remoto. "GAME" aparece
en la pantalla del televisor.
●Para salir del modo de juego y del modo de
entrada exterior, pulse repetidamente el
botón INPUT SELECT del control remoto.
●Para cancelar el modo del juego solamente,
ajuste el control de la imagen. En este caso,
en la pantalla del televisor aparece
"VIDEO1" en lugar de "GAME".
●Cuando establezca el modo del juego
estando el televisor apagado, el televisor se
encenderá y se pondrá automáticamente en
el modo de juego y en el modo de entrada
exterior.
AJUSTE DE IMAGEN
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón VOL(ume) XXpara seleccionar
"
IMAGEN
"
.
3) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) Ko Ly ajústela con el
botón VOL(ume) XXo YY.
[-] MODE GAME [+]
OFF ON
[-] CLARIDAD [+] [-] CONTRASTE [+] [-] COLOR [+] [-] MATIZ [+]
: Pulse el botón CH(annel) Ko L.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
L0941ES.QX33 02.8.28 6:16 PM Page 3

ESPECIFICACIONES: RFT909B
GUIA EN CASO DE FALLAS
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto. Antes de
pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.
ESPECIFICACIONES GENERALES
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar
Cobertura de canales
VHF: 2 ~ 13
UHF: 14 ~ 69
CATV: 2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Sistema de Sistema de sintonización
sintonización: sintetizada de frecuencia
de 181 canales
Acceso al canal: Teclado de acceso
directo, explorador
programable y
ascendente/descendente
Terminales de antena: Asimétrica de
75 ohm (tipo F)
VHF/UHF/CATV
Entrada de vídeo: 2 conectores RCA
Entrada de audio: 2 conectores RCA
Salida de vídeo: 1 conector RCA
Salida de audio: 1 conector RCA
Terminal de control
remoto: 1 conector RCA
Terminal de altavoz: 1 conector RCA
Entrada de CC: 1 toma de alimentación
de CC
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido: 1W, 8 ohm
OTRAS ESPECIFICACIONES
Control remoto: Sistema de luz infrarroja
digital codificada.
Temperatura de uso: 5°C to 40°C
(41°F~104°F)
Requisitos de
alimentación: CC13.2V
Consumo de energía
(máxima): 47W
Tubo catódico: 9"
Dimensiones: (Alt) 8-9/16"(218mm)
(Anc) 9-13/16"(250mm)
(Prof) 11-1/2"(292mm)
Peso: 11 lbs. (5kg)
Accesorios: Manual del usuario
Unidad de control
remoto con 2 pilas
"AA"
• Diseños y especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso y sin obiigación
legal de nuestra parte.
• Si hay cualquiera diferencia entre los
idiomas, el idioma implícito es inglés.
LISTA DE INSPECCION
RAPIDA DE
MANTENIMIENTO
PROBLEMA
POSIBLE REMEDIO
Pruebe un canal nuevo, si está bien,
posibles problemas en estación
transmisora.
Está enchufada la TV?
El botón de la TV está en ON?
La antena está conectada a terminal
atrás del aparato?
Si usa antena exterior, verifique si hay
cables quebrados?
Verifique si hay interferencia local.
Apague el botón POWER y encienda
luego de aprox. un minuto.
Regule el control de COLOR.
Regule el control de CONTRASTE &
CLARIDAD.
Verifique pilas en control remoto.
Control remoto no funciona
Barras en pantallaPicture Distorted
Imagen distorsionadaNo Color
Imagen corre verticalmente
No hay color
Mala recepción en algunos canales
Imagen débil
Líneas o rayas en la imagen
Fantasma en la imagen
Imagen borrosa
Sonido bueno,mala imagen
Imagen buena, sonido malo
Sin imagen ni sonido
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL GABINETE
●Limpie el panel frontal y las demás superficies exteriores de la TV con una tela suave
sumergida en agua tibia y bien exprimida.
●Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos
productos químicos pueden causar daûos y decoloración en las superficies expuestas.
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO
Limpie el tubo de reproducción de la TV con una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte el
cable de alimentación de energía.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Este televisor tiene una toma de 13,2 V CC en su parte posterior.
Esta toma deberá conectarse a la fuente de CC de un automóvil.
Notas:
●El cable de CC no se suministra con el televisor. Si necesita este cable (N.º de pieza 60035),
póngase en contacto con TEXAS SADDLEBAGS, INC. (teléfono 1-800-521-2997).
●Consulte "CONEXIÓN DEL TELEVISOR A UN VEHÍCULO".
ACCESORIOS INCLUIDOS
®
®
®
Como asociada de ENERGY
STAR , nuestra compañía
ha determinado que este producto
cumple con las directrices de
ENERGY STAR para el consumo
eficiente de energía. ENERGY STAR
es una marca registrada en los
Estados Unidos de América.
Unidad de control remoto
(N0106UD)
Pilas ("AA" x 2)
L0941ES.QX33 02.8.28 6:16 PM Page 4
Table of contents
Languages:
Other FUNAI CRT TV manuals

FUNAI
FUNAI Symphonic ST27S3 User manual

FUNAI
FUNAI ET413E, ET419E User manual

FUNAI
FUNAI F4813T User manual

FUNAI
FUNAI Symphonic WF-1901 User manual

FUNAI
FUNAI FT1321 User manual

FUNAI
FUNAI Aventura AT427E User manual

FUNAI
FUNAI F4819U User manual

FUNAI
FUNAI F413TB, F419TB User manual

FUNAI
FUNAI FT1941 User manual

FUNAI
FUNAI Symphonic CSF420G User manual