
3
•Keep all bystanders, children, and pets at
least 50 feet (15m) away.
•Donotoperatethisblower whentired,ill,or
under the influence of alcohol, drugs, or
medication.
•Do not operate in poor lighting.
•Donotpointblowerindirectionofpeopleor
pets.
•Keep firm footing and balance. Do not
overreach.
•Keep all parts of your body away from hot
surfaces.
•Wear a face mask in dusty conditions to
reducethe riskofinjuryassociatedwith the
inhalation of dust.
•Toavoidinjurytotheoperatororunit,donot
pick up rocks, broken glass, bottles, or
other similar objects.
•Holdenginehigherthantheinletend of the
vacuum tube.
•Always point vacuum tube downhill when
working on a hillside.
•ALWAYS STOP ENGINE AND REMOVE
SPARKPLUGWIREBEFOREMAKING ANY
ADJUSTMENTS OR REPAIRS EXCEPT
CARBURETOR ADJUSTMENTS.
MAINTENANCEMAINTENANCE
MAINTENANCEMAINTENANCE
MAINTENANCE
•Use HOMELITE®replacement parts. Fail-
ure to do so may cause poor performance
and possible injury.
•Maintaintheunitpermaintenanceinstructions
in this Owner’s Manual.
•Inspect unit before each use for loose fasten-
ers, fuel leaks, etc. Replace damaged parts.
•Before storing, allow the engine to cool.
•Empty fuel tank and restrain the unit from
moving before transporting in a vehicle.
REFUELING (DO NOT SMOKE!)REFUELING (DO NOT SMOKE!)
REFUELING (DO NOT SMOKE!)REFUELING (DO NOT SMOKE!)
REFUELING (DO NOT SMOKE!)
•To reduce the risk of fire and burn injury;
handle fuel with care. It is highly flammable.
•Mix and store fuel in a container approved for
gasoline.
•Mix fuel outdoors where there are no sparks
or flames.
•Select bare ground, stop engine, and allow to
cool before refueling.
•Loosen fuel cap slowly to release pressure
andtokeepfuelfromescapingaroundthecap.
•Wipe spilled fuel from the unit. Move 10 feet
(3m) away from refueling site before starting
engine.
Consulte la sección de servicio y ajustes de
este manual para las instrucciones
apropriadasdemantenimiento y servicio para
el silenciador y el sistema apagachispas.
•SIGALASINSTRUCCIONESPARADISMINUIR
EL RIESGO DE DAÑOS FISICOS:
•PONGASEPROTECCIONESCOMPLETAS
PARA LOS OJOS Y OIDOS MIENTRAS
ESTE TRABAJANDO CON ESTE
SOPLADOR.
•Póngasepantaloneslargos,zapatosyguantes
gruesos.
•No se ponga ropa que le quede holgada ni
joyas.
•Recójaseelcabellodemaneraquenolecaiga
por debajo de los hombros.
•Manténgasealejadoaunadistanciamínimade
50 pies (15m), de todas las personas, niños y
animales domésticos que se encuentren a su
alrededor.
•Notrabajeconelsopladorcuandoseencuentre
cansado, enfermo, o bajo la influencia del
alcohol, drogas o medicamentos.
•Notrabajeconelsopladorcuandolailuminación
es insuficiente.
•Nodirijaelsopladorhaciapersonasoanimales
domésticos.
•Mantenga los pies firmemente en el suelo y el
equilibrio adecuado. No fuerce la postura.
•Mantengatodosucuerpoalejadodesuperficies
calientes.
•Póngase una máscara en áreas donde exista
polvo,conelfindedisminuirelriesgodedaños
físicosquepuedanresultardelainhalaciónde
polvo.
•Para evitar daños al usuario o a la unidad, no
deberárecogerpiedras,vidriosrotos,botellas,
u otros objetos similares.
•Mantenga el motor por encima de la boca de
entrada del tubo de aspiración.
•Siempre deberá dirigir el tubo de aspiración
cuesta abajo cuando trabaje en un terreno
inclinado.
•PARE EL MOTOR Y RETIRE LA TAPA DE LA
BUJIA ANTES DE EFECTUAR AJUSTES O
REPARACIONES, EXCEPTO EN EL CASO DE
AJUSTES EN EL CARBURADOR.
MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO
MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
•Utilice únicamente piezas de repuesto de
HOMELITE®. Ignorarestarecomendaciónpuede
afectar negativamente el funcionamiento y
posiblemente cause daños físicos.
•Para efectuar las tareas de mantenimiento, siga
las instrucciones del Manual del Usuario.
•Inspeccione la unidad antes de utilizarla y
compruebe si hay fijadores sueltos, fugas de
gasolina, etc. Cambie las piezas que estén
dañadas.
•Dejequeelmotorseenfríeantes de almacenar la
unidad.
•Vacíeeldepósitodegasolinayevitequelaunidad
se mueva antes de transportarla en un vehículo.
LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NOLLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO
LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NOLLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO
LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO
FUMAR AL HACERLO!)FUMAR AL HACERLO!)
FUMAR AL HACERLO!)FUMAR AL HACERLO!)
FUMAR AL HACERLO!)
•Manipuleelcombustibleconcuidado para reducir
el riesgo de incendio y daños físicos por
quemaduras. Es altamente inflamable.
•Mezcle el combustible y póngalo en un recipiente
homologado para uso con gasolina.
•Mezcle el combustible a la intemperie, donde no
haya chispas o llamas.
•Busqueunterreno vacío, pare elmotorydejeque
seenfríemientrasllenaeldepósitodecombustible.
•Aflojelentamenteeltapóndelagasolinaparadejar
salir la presión y evitar la salida de combustible
alrededor del tapón.
•Limpie el combustible que se haya derramado en
la unidad. Antes de poner en marcha el motor,
apártese10pies(3m)dellugardondehayallenado
el depósito.
•RESPECTER LES INSTRUCTIONS CI-
DESSOUS POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURES :
•PORTER DES LUNETTES DE
PROTECTION ET DES CASQUES
ANTIBRUIT PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR.
•Porter un pantalon en tissu épais, des
chaussures et des gants.
•Ne porter ni bijoux ni vêtements flottants.
•Attacher les cheveux longs pour les tenir
au-dessus des épaules.
•Veiller à tenir toutes personnes, enfants et
animaux à au moins 15 m.
•Ne pas utiliser ce souffleur si vous êtes
fatigué,maladeousousl'influenced'alcool,
de drogues ou de médicaments.
•Ne pas utiliser par éclairage insuffisant.
•Il ne faut pas pointer le souffleur vers des
personnes ou des animaux.
•Ilfaut garderunpiedfermeet resterenbon
équilibre. Il ne faut pas essayer d’atteindre
trop loin.
•Il faut maintenir toutes les portions du
corps à l’écart des pièces chaudes.
•Pourréduirelerisquedeblessurescausées
par l’inhalation de poussière, il faut porter
un masque facial quand il y a de la
poussière.
•Pour éviter les risques de blessures ou
d’endommager l’appareil, il ne faut pas
ramasser des cailloux, du verre cassé,
des bouteilles ou autres objets similaires.
•Ilfautmaintenirlemoteurchaudau-dessus
de l’extrémité d’admission du tube
d’aspiration.
•En cas de travail à flanc de colline, il faut
toujours pointer le tube vers le bas.
•TOUJOURS ARRÊTER LE MOTEUR ET
ENLEVERLEFILDEBOUGIEAVANTTOUT
RÉGLAGE OU RÉPARATION, À
L’EXCEPTION DES RÉGLAGES DE
CARBURATEUR.
ENTRETIENENTRETIEN
ENTRETIENENTRETIEN
ENTRETIEN
•Utiliserexclusivementdespiècesderechange
HOMELITE®. À défaut, il y a risque de baisse
de performance et risque de blessures.
•Il faut suivre les instructions d’entretien de
l’appareilindiquéesdansleManueld’utilisation.
•Avant sa mise en marche, s’assurer sur
chaque appareil du bon serrage des vis et
boulons, de l’absence de fuite de carburant,
etc. Remplacer les pièces en mauvais état.
•Avant de ranger l’appareil, le laisser refroidir.
•Avant de transporter l’appareil dans un
véhicule, vidanger le réservoir de carburant et
immobiliser le souffleur.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DEREMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DEREMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT (INTERDIT DE FUMER !)CARBURANT (INTERDIT DE FUMER !)
CARBURANT (INTERDIT DE FUMER !)CARBURANT (INTERDIT DE FUMER !)
CARBURANT (INTERDIT DE FUMER !)
•Pourréduirelerisqued’incendieetdeblessure,
manipuler le carburant avec soin. Il est
hautement inflammable.
•Mélanger et entreposer le carburant dans un
récipient autorisé à cet effet.
•Effectuer le mélange en plein air, en absence
d’étincelles ou de flammes.
•Avant de remplir le réservoir, choisir un sol
sans obstacles, arrêter le moteur et le laisser
refroidir avant de remplir le réservoir.•
Dévisser le bouchon du réservoir lentement
pour laisser baisser la pression et pour éviter
au carburant de couler autour du bouchon.
•Essuyer le carburant ayant éventuellement
coulé sur l’appareil. S’éloigner d’au moins 10
pieds (3m) de l’endroit où le réservoir a été
rempli avant de démarrer le moteur.