HONEY JOY NP10765 User manual

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR
USER'S MANUAL/MANUEL DE L'UTILISATEUR
NP10765
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
Swing / Balançoire

02 03
Before You Start
General Warnings:
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a
danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on a flat,
steady and stable surface.
Please check and maintain it regularly, and the most important part needs to be
suspended, fixed, or anchored to the ground.
Warnings:
Attention: For home use only.
Attention: The product is not suitable for the children under 3 years
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping or falling hazard.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
Avant de Commencer
Avertissements Généraux :
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces soient correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l’assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Veuillez vérifier et entretenir régulièrement les pièces les plus importantes pour la
suspension, la fixation, l’ancrage au sol.
Avertissements :
Attention : Pour l’usage domestique seulement.
Attention : Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit
hors de portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Danger : La manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement ou de
chute.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence
ultérieure.

04 05
WARNING:ONLY FOR DOMESTIC OUTDOOR
USE.
This swing satisfies all the requirements of the
European standard EN71 and Australian
Standard AS/NZS ISO 8124 and has been
certified by an independent laboratory. To
guarantee safety, please give special attention
to the assembly, safety, and care instructions
detailed in this document.
EN EN
Y4Y3
P10 Y5
Y2 x 1Y1 x 1
Yx 2 Y12 x 4 Y11 x 2
Y8 x 2
Y10 x 2 Y9 x 2
M8*60
L8 D8
M8 M8
X22 X32
Z6 X11
G2
M8 X24
x 2
G1 L6 D6
M6 M6 M6
X11 X12 X12
X4
D3L
X2
X1
X4
S5
X1
K10K13
X8
Y13
T1 X4 Z4 X2
M8*78 Z8 X2 Z9 X4
Z5 X9
F3 X9 F4 X2
M8*65
M6*38 M8*50
M6*40M6*20 M6*35
X13
G8
X2
S6
X4
X8
D10
M10 X2
M6
x 4
x 2
x 4
x 2
Y6 x 2 Y7
A4 x2

06 07
G2
D8
Z9
Z6
G2 L8 D8
X1
YY1 Y2
Y4
G2
L8
D8
Z6
Y1
Y2
Y4
x1
x1
x4
Z6 x10
Z9 x4
G2 x14
Yx2
X1 x2
L8 x10
D8 x14
01 02
G2
D8
G8
L6
D6
Z5
S5
D3L
Y11 Y11
Y3
P10
Y3
Y11
P10
x4
x2
x2
D8 x4
Z5 x4
D3L x4
G2 x4
L6 x4
D6 x4
S5 x4
G8 x4
EN EN

08 09
03
G2
L8
D8
Z8
Y13
Y13
G8
L8
D8
T1
Y13
Y13
D8
G2
F4
D8
D10
S6
Y5
Y7 Y6
Y5
Y6
Y7
x2
x2
x2
Z8 x2
Y13x8
D10 x2
F4 x2
T1 x4
D8 x10
G2 x4
L8 x6
S6 x2
G8 x4
After assembling the swing, please stretch the length of the swing to
the longest possible length when fixing the ground nails to keep it in
a taut state, and then fix the ground nails and pour cement to make
the swing more stable.
04
G1 G1
L6
D6
Z4
Y10
Y8
Y9
X8
Y12
G8
L6 D6 Z5
F3
Y8
Y9
Y10
x2
x2
x2
Z4 x2
Z5 x4
Y12 x4
X8 x4
F3 x8
D6 x6
L6 x6
G1 x10
G8 x4
EN EN

10 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
To be retained for future reference.
WARNING: Only for domestic outdoor use.
Dear Customer,
To guarantee safety, please give special attention to the assembly,
safety, and care instructions detailed in this document.
ASSEMBLY ADVICE
Please follow the assembly instructions exactly as given.
1) This product must be assembled by an adult.
2) Keep a copy of your assembly instructions for future reference.
3) The EN 71-8, chapter 4.6 standard requires a 40cm minimum
distance between the ground and a 2 person swing and a 35cm
minimum distance between the ground and swings.
These distances are important for safe use.
After having assembled the playground, check these distances.
4) We advise that the swing set is not faced towards the sun.
5) Before commencing, check that none of the parts are missing.
6) Dispose of packaging thoughtfully.
7) Do not allow children to play with packaging.
SAFETY ADVICE
1) This product must not be used by children under the age of 36
months. It is suitable only for children between the ages of 3 and 12
years with a maximum weight of 50 kg/110 lbs. It must be used
under adult supervision.
2) Only 4 children may safely use the equipment simultaneously.
3) As this product contains small parts that could be swallowed,
please keep parts away from children under 36 months.
4) This product is only for private use at home and must never be
used in parks and public gardens, in schools,camp sites, hotels,
public leisure areas, etc.
5) The swing set should be set up on a flat surface 2 m/6.6 ft away
from all other things, structures or obstacles(walls, fences,
trees,washing lines or electric cables etc.)that could cause injury
during use.
6) This product must not be set up over hard surfaces such as
concrete, asphalt or other hard surfaces.We recommend installation
over grass or other such soft surfaces.
7) This swing set must be embedded firmly into the ground.Please
follow the instructions carefully for doing so. Only use this product
when the concrete is dry.
8) Anchors should be placed level with or below ground level in order
to reduce tripping hazards
9) The anchorage must be checked regularly, in addition to the hooks
and fixtures.
10) Dispose of packaging thoughtfully.
11) Do not allow children to play with packaging.
12) During the assemble ,keep children away the toy to avoid child
swallow the small accessories.
FIXING INTO THE GROUND
1) Assemble the swing set completely and place it in the desired
place.
2) Locate and mark the position for the sealing legs.
3) Check the dimensions showed on the diagram, and correct if
necessary.
4) Under the four feet, mark a square of 350 x 350 mm/13.8 x 13.8
inch and dig a 13.8 inch deep hole.
5) Fill these holes with concrete following the diagram of the recto.
The top of the concrete should not exceed ground level.
6) Place the sealing legs in the concrete in the located place (see
point 2). Make sure the drilled end of the sealing legs is above the
level of the concrete.
EN EN

12 13
7) Once the concrete is set, screw the feet into the sealing legs.
8) Ensure that the concrete is completely dry before using the swing.
9) Cover the concrete with soil. We strongly advise checking this
anchoring periodically.
MAINTENANCE
1) All metal parts are galvanized steel and powder coated for rust
protection; however, in certain areas close to the sea we advise that
additional rust prevention treatment may be necessary.
2) The surfaces of all the parts should be checked at least once a
month, especially for the fixtures such as hooks on the overhead
beam. If the fixtures and hooks show wear over 10% of their original
thickness, then they should be replaced with the same fixtures as
those originally provided.
3) To check all nuts and bolts for tightness and tighten when
required.
4) To check all coverings for bolts and sharp edges and replace when
required.
5) Toys may collapse or be dangerous if they don't check regularly.
6) All parts that are under constant friction should be oiled regularly
with a suitable lubricant.
7) The ground on which the product is placed should be controlled
regularly. All elements such as stones or other objects that could
cause injury in the case of a fall should be removed. It is advised to
remove the apparatus during the winter period, when not in use, to
avoid any deterioration due to bad weather conditions.
8) Check for signs of wear, especially where swinging apparatus’
plastic ring attaches to the metal swing hooks on the upper beam. As
soon as the plastic ring shows signs of deterioration, the apparatus
should be replaced.
9) All used apparatuses and/or parts must be replaced by qualified
technician.
10) If any modifications made by consumer to the original activity toy
shall be carried out according to the instructions of the manufacturer.
11) Sand rusted areas and tubular members and repaint using a
non-lead based paint when required.
12) Check swing seats,chains,ropes and other means of attachment
for evidence of deterioration.
PRACTICAL ADVICE
Frequent questions and observations
SAFETY
Safety checks should be carried out regularly on this product.These
checks should include, if necessary, removing any sharp edges,
replacing missing screw covers, and tightening the nuts and bolts.
These checks should be done to avoid any danger or upturning of the
swing set through normal wear and tear.
Comfort
1) If the swing set develops a squeak apply a suitable gel lubricant.
Do not use liquid lubricant as it will run down the fixings and
apparatus. The height of the swing can be adjusted using the plastic
eyelet fixture. By pulling the rope through the fixture, the height of
the seat can be adjusted to suit the user.
The dimensions given are indicative only, they may vary according to
the assembly method.
2) This Swing Set must be used under adult supervision. Keep any
additional components, they may be useful for later operation of
maintenance.
3) When a child is playing on the device, other children can not run in
the area of movements of elements to impact.
CAUTION! Fall danger
EN EN

14 15
However, it should be recognised that all injuries due to falls cannot
be prevented, no matter what surfacing material is used.
It is recommended that a shock absorbing material extend a
minimum of 1800 mm/6 ft in all directions from the perimeter of
stationary equipment such as climbing frames and slides. However,
because children may deliberately jump from a moving swing, the
shock absorbing material should extend in the front and rear of a
swing a minimum distance of twice the height of the pivot point
measured from a point directly beneath the pivot on the supporting
structure.
This information is intended to assist in comparing the relative
shock-absorbing properties of various materials. No particular
material is recommended over another. However, each material is
only effective when properly maintained. Materials should be checked
periodically and replenished to maintain correct depth as determined
necessary for the equipment in question. The choice of a material
depends on the type and height of the playground equipment, the
availability of the material in a particular area, and its cost.
This information has been extracted from the CPSC publications
“Playground Surfacing — Technical Information Guide” and
“Handbook for Public Playground Safety”.
Consumer information sheet for playground
surfacing materials
The US Consumer Product Safety Commission (CPSC)estimates that
about 100000 playground equipmentrelated injuries resulting from
falls to the ground surface are treated annually in US hospital
emergency rooms. Injuries involving this hazard pattern tend to be
among the most serious of all playground injuries, and have the
potential to be fatal, particularly when the injury is to the head. The
surface under and around playground equipment can be a major
factor in determining the injury-causing potential of a fall. It is
self-evident that a fall on to a shock-absorbing surface is less likely to
cause a serious injury than a fall onto a hard surface. Playground
equipment should never be placed on hard surfaces, such as concrete
or asphalt, and while grass may appear to be acceptable, it may
quickly turn to hard-packed earth in areas of high traffic. Shredded
bark mulch, wood chips, fine sand or fine gravel are considered to be
acceptable shock absorbing surfaces when installed and maintained
at a sufficient depth under and around playground equipment.
Table B.1 lists the maximum height from which a child would not be
expected to sustain a life-threatening head injury in a fall on to four
different loose-fill surfacing materials if they are installed and
maintained at depths of 150 mm/6 inch, 225 mm/9 inch and 300
mm/12 inch.
Table B.1--Fall height in millimeters from which
a life-treatening head injury would not be
expected
Double shredded bark much
Wood chips
Fine sand
Fine gravel
150mm
1800
1800
1500
1800
225mm
3000
2100
1500
2100
300mm
3300
3600
2700
3000
Depth of surfacing material
Type of material
EN EN

16 17
AVERTISSEMENT : UNIQUEMENT POUR
UNE UTILISATION DOMESTIQUE EN
EXTÉRIEUR.
Cette balançoire satisfait à toutes les exigences
de la norme européenne EN71 et de la norme
australienne AS/NZS ISO 8124 et a été certifiée
par un laboratoire indépendant. Pour garantir la
sécurité, veuillez prêter une attention
particulière aux instructions de montage, de
sécurité et d'entretien détaillées dans ce
document.
FR FR
Y4Y3
P10 Y5
Y2 x 1Y1 x 1
Yx 2 Y12 x 4 Y11 x 2
Y8 x 2
Y10 x 2 Y9 x 2
M8*60
L8 D8
M8 M8
X22 X32
Z6 X11
G2
M8 X24
x 2
G1 L6 D6
M6 M6 M6
X11 X12 X12
X4
D3L
X2
X1
X4
S5
X1
K10K13
X8
Y13
T1 X4 Z4 X2
M8*78 Z8 X2 Z9 X4
Z5 X9
F3 X9 F4 X2
M8*65
M6*38 M8*50
M6*40M6*20 M6*35
X13
G8
X2
S6
X4
X8
D10
M10 X2
M6
x 4
x 2
x 4
x 2
Y6 x 2 Y7
A4 x2

18 19
G2
D8
Z9
Z6
G2 L8 D8
X1
YY1 Y2
Y4
G2
L8
D8
Z6
Y1
Y2
Y4
x1
x1
x4
Z6 x10
Z9 x4
G2 x14
Yx2
X1 x2
L8 x10
D8 x14
01 02
G2
D8
G8
L6
D6
Z5
S5
D3L
Y11 Y11
Y3
P10
Y3
Y11
P10
x4
x2
x2
D8 x4
Z5 x4
D3L x4
G2 x4
L6 x4
D6 x4
S5 x4
G8 x4
FR FR

20 21
03
G2
L8
D8
Z8
Y13
Y13
G8
L8
D8
T1
Y13
Y13
D8
G2
F4
D8
D10
S6
Y5
Y7 Y6
Y5
Y6
Y7
x2
x2
x2
Z8 x2
Y13x8
D10 x2
F4 x2
T1 x4
D8 x10
G2 x4
L8 x6
S6 x2
G8 x4
Après avoir assemblé la balançoire, veuillez étirer la longueur de la
balançoire à la longueur la plus longue possible lors de la fixation des
clous au sol pour la maintenir dans un état tendu, puis fixez les clous
au sol et versez du ciment pour rendre la balançoire plus stable.
04
G1 G1
L6
D6
Z4
Y10
Y8
Y9
X8
Y12
G8
L6 D6 Z5
F3
Y8
Y9
Y10
x2
x2
x2
Z4 x2
Z5 x4
Y12 x4
X8 x4
F3 x8
D6 x6
L6 x6
G1 x10
G8 x4
FR FR

22 23
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
À conserver pour référence future.
AVERTISSEMENT : Uniquement pour un usage domestique en
extérieur.
Cher client,
Pour garantir la sécurité, veuillez prêter une attention particulière aux
instructions de montage, de sécurité et d'entretien détaillées dans ce
document.
CONSEILS DE MONTAGE
Veuillez suivre les instructions de montage exactement comme
indiqué.
1) Ce produit doit être assemblé par un adulte.
2) Conservez une copie de vos instructions de montage pour
référence future.
3) La norme EN 71-8, chapitre 4.6 exige une distance minimale de 40
cm entre le sol et la balançoire pour 2 personnes et une distance
minimale de 35 cm entre le sol et la balançoire.
Ces distances sont importantes pour une utilisation en toute sécurité.
4) Nous conseillons que la balançoire ne soit pas orientée vers le
soleil
5) Avant de commencer, vérifiez qu'aucune des pièces ne manque.
6) Éliminez soigneusement l'emballage.
7) Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
1) Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 36
mois. Il convient uniquement aux enfants âgés de 3 à 12 ans avec un
poids maximum de 50 kg. Il doit être utilisé sous la surveillance d'un
adulte.
2) Seuls 7 enfants peuvent utiliser l'équipement en toute sécurité
simultanément.
3) Comme ce produit contient de petites pièces qui pourraient être
avalées, veuillez garder les pièces hors de portée des enfants de
moins de 36 mois.
4) Ce produit est uniquement destiné à un usage privé à la maison et
ne doit jamais être utilisé dans les parcs et jardins publics, dans les
écoles, les campings, les hôtels, les espaces de loisirs publics, etc.
5) La balançoire doit être installée sur une surface plane à 2 m de
toutes autres choses, structures ou obstacles (murs, clôtures, arbres,
cordes à linge ou câbles électriques, etc.) qui pourraient causer des
blessures lors de l'utilisation.
6) Ce produit ne doit pas être installé sur des surfaces dures telles
que le béton, l'asphalte ou d'autres surfaces dures. Nous
recommandons l'installation sur de l'herbe ou d'autres surfaces
molles.
7) Cette balançoire doit être solidement ancrée dans le sol. Veuillez
suivre attentivement les instructions pour le faire. N'utilisez ce
produit que lorsque le béton est sec.
8) Les ancres doivent être placées au niveau ou sous le niveau du sol
afin de réduire les risques de trébuchement
9) L'ancrage doit être vérifié régulièrement, en plus des crochets et
des fixations.
10) Jetez l'emballage avec soin.
11) Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage.
12) Pendant le montage, éloignez les enfants du jouet pour éviter
que l'enfant n'avale les petits accessoires.
FIXATION AU SOL
1) Assemblez complètement la balançoire et placez-la à l'endroit
souhaité.
2) Localisez et marquez la position des pattes d'étanchéité.
3) Vérifiez les dimensions indiquées sur le schéma et corrigez-les si
nécessaire.
4) Sous les quatre pieds, tracez un carré de 350 x 350 mm et
creusez un trou de 350 mm de profondeur.
5) Remplissez ces trous de béton en suivant le schéma du recto. Le
dessus du béton ne doit pas dépasser le niveau du sol.
6) Placer les pattes d'étanchéité dans le béton à l'endroit localisé
(voir point 2). Assurez-vous que l'extrémité percée des pattes
d'étanchéité est au-dessus du niveau du béton.
FR FR

24 25
7) Une fois le béton pris, vissez les pieds dans les pattes
d'étanchéité.
8)Assurez-vous que le béton est complètement sec avant d'utiliser la
balançoire.
9)Couvrir le béton avec de la terre. Nous vous conseillons vivement
de vérifier périodiquement cet ancrage.
MAINTENANCE
1) Toutes les pièces métalliques sont en acier galvanisé et revêtues
de poudre pour une protection contre la rouille ; cependant, dans
certaines zones proches de la mer, nous conseillons qu'un traitement
antirouille supplémentaire puisse être nécessaire.
2) Les surfaces de toutes les pièces doivent être vérifiées au moins
une fois par mois, en particulier pour les fixations telles que les
crochets sur la poutre supérieure. Si les fixations et les crochets
présentent une usure supérieure à 10 % de leur épaisseur d'origine,
ils doivent être remplacés par les mêmes fixations que celles fournies
à l'origine.
3) Vérifiez que tous les écrous et boulons sont bien serrés et
serrez-les si nécessaire.
4) Vérifier tous les revêtements pour les boulons et les bords
tranchants et les remplacer si nécessaire.
5) Les jouets peuvent s'effondrer ou être dangereux s'ils ne sont pas
vérifiés régulièrement.
6) Toutes les pièces soumises à des frottements constants doivent
être huilées régulièrement avec un lubrifiant approprié.
7) Le sol sur lequel le produit est placé doit être contrôlé
régulièrement. Tous les éléments tels que pierres ou autres objets
pouvant causer des blessures en cas de chute doivent être enlevés. Il
est conseillé de retirer l'appareil pendant la période hivernale,
lorsqu'il n'est pas utilisé, pour éviter toute détérioration due aux
intempéries.
8) Vérifiez s'il y a des signes d'usure, en particulier là où l'anneau en
plastique de l'appareil de balancement se fixe aux crochets de
balançoire en métal sur la poutre supérieure. Dès que l'anneau en
plastique présente des signes de détérioration, l'appareil doit être
remplacé.
9) Tous les appareils et/ou pièces usagés doivent être remplacés par
des pièces détachées livrées par notre service après-vente, ou par un
revendeur agréé.
10) Si des modifications sont apportées par un technicien qualifié.
11) Poncer les zones rouillées et les éléments tubulaires et repeindre
avec une peinture sans plomb si nécessaire.
12)Vérifiez les sièges de la balançoire, les chaînes, les cordes et les
autres moyens de fixation pour déceler tout signe de détérioration.
CONSEILS PRATIQUES
Questions et observations fréquentes
SÉCURITÉ
Des contrôles de sécurité doivent être effectués régulièrement sur ce
produit. Ces vérifications doivent inclure, si nécessaire, l'élimination
des arêtes vives, le remplacement des cache-vis manquants et le
serrage des écrous et des boulons. Ces contrôles doivent être
effectués pour éviter tout danger ou renversement de la balançoire
par usure normale.
Confort
1) Si la balançoire produit un grincement, appliquez un gel lubrifiant
approprié. N'utilisez pas de lubrifiant liquide car il coulera sur les
fixations et l'appareil. La hauteur de la balançoire peut être ajustée à
l'aide de l'œillet en plastique. En tirant la corde à travers le luminaire,
la hauteur du siège peut être ajustée en fonction de l'utilisateur .
Les dimensions données sont à titre indicatif, elles peuvent varier
selon le mode de montage.
2) Cette balançoire doit être utilisée sous la surveillance d'un adulte.
Conservez tous les composants supplémentaires, ils peuvent être
utiles pour une utilisation ou une maintenance ultérieure.
3) Lorsqu'un enfant joue sur l'appareil, les autres enfants ne peuvent
pas courir dans la zone de mouvements des éléments à impacter.
ATTENTION !Danger de chute.
FR FR

Fiche d'information pour les consommateurs
sur les matériaux de revêtement des aires de
jeux
La Consumer Product Safety Commission (CPSC) des États-Unis
estime qu'environ 100 000 blessures liées à l'équipement des aires
de jeux résultant de chutes à la surface du sol sont traitées chaque
année dans les salles d'urgence des hôpitaux américains. Les
blessures impliquant ce type de danger ont tendance à être parmi les
blessures les plus graves de toutes les aires de jeux et peuvent être
mortelles, en particulier lorsque la blessure est à la tête. La surface
sous et autour de l'équipement de terrain de jeu peut être un facteur
majeur dans la détermination du potentiel de blessure d'une chute. Il
va de soi qu'une chute sur une surface absorbant les chocs est moins
susceptible de causer une blessure grave qu'une chute sur une
surface dure. L'équipement de terrain de jeu ne doit jamais être placé
sur des surfaces dures, telles que le béton ou l'asphalte, et bien que
l'herbe puisse sembler acceptable, elle peut rapidement se
transformer en terre battue dans les zones à fort trafic. Le paillis
d'écorce déchiqueté, les copeaux de bois, le sable fin ou le gravier fin
sont considérés comme des surfaces absorbant les chocs acceptables
lorsqu'ils sont installés et maintenus à une profondeur suffisante sous
et autour de l'équipement de terrain de jeu.
Le tableau B.1 indique la hauteur maximale à partir de laquelle un
enfant ne devrait pas subir de blessure à la tête mettant sa vie en
danger en cas de chute sur quatre matériaux de revêtement en vrac
différents s'ils sont installés et entretenus à des profondeurs de 150
mm, 225 mm et 300 millimètres.
26 27
Tableau B.1 -- Hauteur de chute en millimètres
à partir de laquelle un traumatisme crânien
mettant la vie en danger ne serait pas attendu
Cependant, il faut reconnaître que toutes les blessures dues aux
chutes ne peuvent être évitées, quel que soit le matériau de
revêtement utilisé.
Il est recommandé qu'un matériau absorbant les chocs s'étende sur
au moins 1 800 mm dans toutes les directions à partir du périmètre
des équipements fixes tels que les aires de jeux et les toboggans.
Cependant, étant donné que les enfants peuvent délibérément sauter
d'une balançoire en mouvement, le matériau absorbant les chocs doit
s'étendre à l'avant et à l'arrière d'une balançoire sur une distance
minimale de deux fois la hauteur du point de pivot mesuré à partir
d'un point directement sous le pivot sur la structure de support.
Ces informations sont destinées à aider à comparer les propriétés
d'absorption des chocs relatives de divers matériaux. Aucun matériau
particulier n'est recommandé par rapport à un autre. Cependant,
chaque matériau n'est efficace que s'il est correctement entretenu.
Les matériaux doivent être vérifiés périodiquement et
réapprovisionnés pour maintenir la profondeur correcte déterminée
comme nécessaire pour l'équipement en question. Le choix d'un
matériau dépend du type et de la hauteur de l'équipement de l'aire
de jeux, de la disponibilité du matériau dans une zone particulière et
de son coût.
Ces informations ont été extraites des publications du CPSC «
Playground Surfacing — Technical Information Guide » et « Handbook
for Public Playground Safety ».
Copeaux de bois
Sable fin
Gravier fin
150mm
1800
1800
1500
1800
225mm
3000
2100
1500
2100
300mm
3300
3600
2700
3000
Épaisseur du matériau de
revêtement
Type de matériel
Double écorce déchiquetée
beaucoup
FR FR
Table of contents
Languages:
Other HONEY JOY Play Set & Playground Equipment manuals
Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Montessori Furniture
Montessori Furniture Tower manual

Sove
Sove 17-130-010 Assembly instructions

Trigano
Trigano FUNNY COUCOU J-41420 Assembly instructions

gartenpirat
gartenpirat Spielturm Premium M GP1121 Assembly instruction

Holzhof
Holzhof SULTAN XS 312 Assembly instruction

imaginz
imaginz Learning System Professional Package instructions