INSIDO 89980107 User manual


- 1 -
Inhalt – Content – Vsebina – Tartalom – Obsah – Obsah
– Sadržaj – Cuprins – Treść
Bedienungsanleitung –Deutsch.................................................................................- 2 -
Instruction manual –English......................................................................................- 9 -
Navodila za uporabo - Slovenian ..............................................................................- 15 -
Használati utasítás – Magyar....................................................................................- 21 -
Návod na obsluhu – slovensky .................................................................................- 28 -
Návod k použití – čeština .........................................................................................- 35 -
Uputa za korištenje – hrvatski ..................................................................................- 42 -
Manual de utilizare - Română ..................................................................................- 48 -
Instrukcja obsługi – Polski ........................................................................................- 55 -

- 2 -
Bedienungsanleitung Deutsch
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
5. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
6. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für
den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann
es zum Überhitzen des Verlängerungskabels und/oder des

- 3 -
Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch
Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht
walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
8. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
9. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
10. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
11. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
12. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
13. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
könnte einen Stromschlag verursachen.
14. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
15. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
16. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
17. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es
nicht.
18. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen Sie
es vor Spritzern.
19. Benutzen Sie das Gerät auf einer ebenen, trockenen und
hitzebeständigen Fläche.
20. Lagern oder benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
21. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, für Kinder
unzugänglichen Ort (in seiner Verpackung) auf.

- 4 -
22. Achten Sie auf langes Haar! Es kann sich aufgrund der
Luftwirbel im Ventilator verfangen.
23. Richten Sie den Luftstrom nicht über längere Zeit auf
Personen.
24. Benutzen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich.
Während des Betriebs sollte ein Abstand von mindestens 20
cm zur Wand oder zu Ecken eingehalten werden, um
sicherzustellen, dass die Lufteinlässe oder das
Luftauslassgitter nicht unerwartet blockiert werden. Das
Gerät darf nicht unmittelbar unter oder neben einem
Vorhang oder dergleichen aufgestellt werden.
25. Stecken Sie das Kabel nicht in die Ventilatoröffnung, um
einen Stromschlag zu vermeiden.
26. Den dekorativen Beleuchtungsring nicht als Ersatz für eine
normale Beleuchtung zum Arbeiten und Studieren
benutzen. Er ist nicht hell genug und würde Ihr
Sehvermögen schädigen.

- 5 -
1. Luftauslass
2. Dekorativer Beleuchtungsring
3. LED-Display
4. Ein-/Aus-Taste
5. Lufteinlass
6. Fernbedienung
a) Geschwindigkeit +/-
b) Timer +/-
c) Display deaktivieren
d) Licht
e) Ein-/Aus-Taste
Das Gerät beinhaltet eine Fernbedienung. Legen Sie vor dem Gebrauch zwei 1,5 V AAA-Batterien in die
Fernbedienung ein. Bitte sehen Sie hierzu die nachfolgenden Abbildungen. Wenn das Gerät voraussichtlich
längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie bitte die Batterien aus der Fernbedienung.
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Stromquelle an. Drücken Sie dann die Ein-/Aus-Taste am Gerät oder
die Taste auf der Fernbedienung, um die gewünschte Funktion zu wählen.
1. Ein/Aus: Drücken Sie die Taste „ “, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät läuft mit niedriger
Geschwindigkeit „1“. Drücken Sie „ “ erneut, um das Gerät auszuschalten.
2. GESCHWINDIGKEIT: Drücken Sie die Taste „SPEED +/ SPEED -“ auf der Fernbedienung, um die
Geschwindigkeit anzupassen.
„1“: schwacher Luftstrom; „2“: mittlerer Luftstrom; „3“: starker Luftstrom
3. TIMER: Drücken Sie die Taste „TIMER-/TIMER+“ auf der Fernbedienung, um die gewünschte Betriebszeit
von 1h bis 9 h (1h-Intervalle) einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, hört der Ventilator auf,
sich zu drehen, und schaltet in den Stand-by-Modus.
Zum Beispiel: Wenn Sie „TIMER +” zum Einstellen des Timers auf 2 Stunden drücken, blinkt „2h“ auf dem
Display. Gleichzeitig kann die Windgeschwindigkeit durch Drücken von „SPEED +/ SPEED –“ angepasst
werden. Wenn Sie „SPEED +“ zum Erhöhen der Windgeschwindigkeit von 1 auf 2 drücken, wird „2h“ auf

- 6 -
dem Display angezeigt, nachdem „2“ geblinkt hat. Der Ventilator schaltet sich nach 2 Stunden aus und ist
dann im Stand-by-Modus.
Wenn Sie „TIMER +“ drücken, um den Timer auf 9 Stunden einzustellen, blinkt „9h“ auf dem Display. Wenn
Sie jedoch „TIMER +“ ein weiteres Mal drücken, blinkt „1“. Das bedeutet, dass die Timer-Funktion
deaktiviert ist. Wenn Sie noch einmal „TIMER +“ drücken, können Sie den Timer erneut einstellen.
4. SCHWENKFUNKTION: Drücken Sie die Taste „OSC“ auf der Fernbedienung, um die waagerechte
Rotationsfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
5. Lampenring ein/aus: Drücken Sie die Taste „Light“ auf der Fernbedienung, um den Lampenring des Geräts
ein- oder auszuschalten.
6. Display ein/aus: Drücken Sie die Taste „Screen off“ auf der Fernbedienung, um alle Lichter des Geräts
auszuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um diesen Modus zu beenden.
Hinweis: Wenn das Display ausgeschaltet ist, drücken Sie einmal die Taste „SPEED +/ SPEED -“, „TIMER-/
TIMER +“, oder „OSC“, um das Display wieder zu aktivieren. Anschließend können Sie fortfahren, die
gewünschten Einstellungen vorzunehmen. Drücken Sie die Taste „ “ einmal, das Gerät schaltet sich dann
aus.
REINIGEN
1. Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum
Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das Gerät
immer erst vom Stromnetz!
3. Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen
bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger.
4. Warnhinweis: Verwenden Sie keine Reinigungschemikalien wie Reinigungsmittel und Scheuermittel.
Achten Sie darauf, dass das Innere nicht nass wird, um Gefahren zu vermeiden.
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz
Leistung: 65W
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie
Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind
deshalb kostenpflichtig.

- 7 -
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
BDSK Handels GmbH & Co. KG
Mergentheimer Straße 59
D-97084 Würzburg Germany
www.moemax.com

- 8 -
Lieferant: BDSK Handels GmbH & Co. KG
Mergentheimer Straße 59
D-97084 Würzburg Germany
Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:
[]
Maximaler Volumenstrom
F
3,59
m3/min
Ventilator-Leistungsaufnahme
P
54,2
W
Serviceverhältnis
SV
0,07
(m3/min)/W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
PSB
0.2
W
Ventilator-Schallleistungspegel
LWA
61,1
dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit
c
4,8
m/s
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
ISO 5801:2007 –Industrieventilatoren —Leistungsmessung
auf genormten Prüfständen
Kontaktadresse für weitere
Informationen
BDSK Handels GmbH & Co. KG
Mergentheimer Straße 59
D-97084 Würzburg Germany
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG (EU) Nr. 206/2012 DER KOMMISSION vom 6. März 2012 und Anpassung der
VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren
Informationen bezügliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der Verpackung
mitgeliefert wird.

- 9 -
Instruction manual English
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
6. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of
the extension cord and/or plug may occur. There is a
potential risk of injuries from tripping over the extension
cord. Be careful to avoid dangerous situations.
7. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
8. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.

- 10 -
9. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or
other liquids. There is danger to life due to electric shock!
10. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
11. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off the appliance and send it to an
authorized service center for repair.
12. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
13. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
14. Never leave the appliance unattended during use.
15. This appliance is not designed for commercial use.
16. Do not use the appliance for other than intended use.
17. Do not wind the cord around the appliance and do not bend
it.
18. Keep the appliance away from damp, and protect from
splashes.
19. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance surface.
20. Do not store or operate the appliance in the open air.
21. Keep the appliance in a dry place for storage, inaccessible
to children (in its packaging).
22. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing to
the air turbulence.
23. Do not point the air flow at people for a long time.
24. Use the appliance in a well-ventilated area. While using,
distance of no less than 20cm should be kept away from
wall or corner to ensure the air intakes or air-outlet grille
should not be blocked unexpectedly. The unit must not be
located immediately below or besides a curtain or the likes.
25. Do not insert the wire into the fan outlet channel to prevent
electric shock.
26. Do not use the decoration lighting ring as a substitute for
the ordinary lighting during working and studying, it will
damage your eyesight due to its not bright enough.

- 11 -
1. Air outlet
2. Decoration lighting ring
3. LED display
4. ON/off button
5. Air inlet
6. Remote control
a) Speed +/-
b) Timer +/-
c) Screen off
d) Light
e) On/off button
This unit has a remote control. Before use, install 2×AAA 1.5V batteries into the remote control. Please refer to
below pictures. If it is not in use for a long time, please take the batteries out of the remote control.
Connect the appliance to a suitable power source. Then press the on/off button in the appliance or buttons in
the remote control to choose your desired functions.
1. ON/off: Press button “ ” to turn the appliance on. The appliance will work in low speed “1”. Press “ ”
again to turn off the appliance.
2. SPEED: Press button “SPEED +/ SPEED -” on the remote control to adjust the speed.
“1”: low wind; “2”: Medium wind; “3”: high wind
3. TIMER: Press button “TIMER-/ TIMER +” on the remote control to set your desired working time from 1h to
9h (increment by 1h). When the set time has elapsed, the fan will be off and under standby condition.
For example: when press “TIMER +” to set timer to 2 hours, “2h” flashing on the display, meanwhile wind
speed can also be adjusted by pressing “SPEED +/ SPEED –“. If press “SPEED +” to increase the wind speed
from 1 to 2, “2h” shows on the display after “2” flashing. The fan will be off and back to standby mode after
2 hours.
When press “TIMER +” to set timer in 9 hours, “9h” flashing on the display, but if you press “TIMER +” once
again, “1” will flash and it means timer function is off. Another pressing of “TIMER +” will start new timer
setting.
4. SWING: Press button “OSC” on the remote control to control the horizontal rotation function on or off.
5. Decoration lighting ring on/off: Press button “Light” on the remote control to turn on or turn off the lamp
ring of the appliance.

- 12 -
6. Screen off/on: Press button “Screen off” on the remote control to turn off all the lights of the appliance.
Press the button again to exit this mode.
Note: in screen off mode, press button “SPEED +/ SPEED -”, “TIMER-/ TIMER +”, or “OSC” once, the
appliance will exit this mode. Then you can continue to choose your desired settings. Press button “ ”
once, the appliance will switch off.
1. Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains cable
from the socket.
2. Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe it down
with a damp cloth and dry it carefully. Always take out the mains plug first.
3. Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it occasionally
using a dry brush or vacuum cleaner.
4. Warning: Do not use any cleaning chemicals such as detergents and abrasives. Do not allow the interior to
get wet as this could create a hazard.
Operating voltage: 220-240V ~ 50Hz
Power consumption: 65W
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of
said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
Recycling – European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.

- 13 -
BDSK Handels GmbH & Co. KG
Mergentheimer Straße 59
D-97084 Würzburg Germany
www.moemax.com

- 14 -
Supplier: BDSK Handels GmbH & Co. KG
Mergentheimer Straße 59
D-97084 Würzburg Germany
Declare that the product detailed below:
[Tower fan]
Maximum fan flow rate
F
3,59
m3/min
Fan power input
P
54,2
W
Service value
SV
0,07
(m3/min)/W
Standby power consumption
PSB
0.2
W
Fan sound power level
LWA
61,1
dB(A)
Maximum air velocity
c
4,8
meters/sec
Measurement standard for service
value
ISO 5801:2007 - Industrial fans — Performance testing
using standardized airways
Contact details for obtaining more
information
BDSK Handels GmbH & Co. KG
Mergentheimer Straße 59
D-97084 Würzburg Germany
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION REGULATION (EU) No 206/2012 of 6 March 2012 and Amending COMMISSION
REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of
the Council with regard to ecodesign requirements for air conditioners and comfort fans
Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE
information, please check the instruction manual provided with packaging.

- 15 -
Navodila za uporabo - Slovenian
Pred uporabo obvezno preberite naslednja navodila, da
preprečite poškodbe in dobite najboljši rezultat pri uporabi te
naprave. Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu.
Če boste napravo predali tretji osebi, ji predajte tudi ta
navodila.
V primeru poškodb zaradi nespoštovanja teh navodil za
uporabo postane garancija neveljavna. Proizvajalec/uvoznik
ne odgovarja za poškodbe, ki so nastale zaradi neupoštevanja
teh navodil za uporabo, zaradi malomarnosti pri uporabi ali
uporabe, ki ni skladna z zahtevami v teh navodilih za uporabo.
1. Otroci, starejši od 8 let in osebe z omejenimi telesnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem lahko uporabljajo to napravo, če so
pod nadzorom ali so dobili napotke za varno uporabo
naprave ter poznajo s tem povezane nevarnosti.
2. Otroci se z napravo ne smejo igrati.
3. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati izdelka brez nadzora
odrasle osebe.
4. Če je kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec,
njegov pooblaščen serviser ali usposobljen tehnik, da se
preprečijo nevarnosti.
5. Preden priključite napravo v električno vtičnico, preverite,
če se napetost in frekvenca električnega omrežja ujemata z
navedbami na tipski tablici naprave.
6. Če uporabite podaljšek, mora le-ta biti primeren za porabo
elektrike te naprave, drugače lahko pride do pregrevanja
podaljška in/ali vtiča. Obstaja nevarnost poškodb, če se
spotaknete čez podaljšek. Bodite pozorni, da preprečite
nevarne situacije.
7. Ko naprave ne uporabljate ali preden jo očistite, povlecite
vtič iz vtičnice.
8. Pozorni bodite, da priključni kabel ne visi čez ostre robove
ter da se ne nahaja v bližini vročih predmetov in odprtega
ognja.

- 16 -
9. Naprave in električnega vtiča ne potopite v vodo ali v druge
tekočine. Obstaja smrtna nevarnost zaradi električnega
udara!
10. Za odstranitev vtiča iz vtičnice povlecite za vtič. Ne vlecite
za kabel.
11. Ne dotikajte se naprave, če vam je padla v vodo. Vtič
izvlecite iz vtičnice, napravo izklopite in jo pošljite
pooblaščenemu serviserju v popravilo.
12. Električnega vtiča ne izvlecite iz vtičnice, če imate mokre
roke, prav tako ga ne vtaknite v vtičnico.
13. V nobenem primeru ne odpirajte ohišja naprave, ali jo
poskusite sami popraviti. To lahko povzroči električni udar.
14. Delujočo napravo imejte vedno pod nadzorom.
15. Ta naprava ni namenjena komercialni uporabi.
16. Napravo uporabljajte samo v njen namen.
17. Kabla ne ovijte okoli aparata in ga tudi ne prepogibajte.
18. Hranite napravo izven vlažnosti in zaščitite jo proti
brizganjem.
19. Napravo uporabljajte na ravni, suhi in na vročino obstojni
podlagi.
20. Ne shranjujte in ne uporabljajte naprave na prostem.
21. Napravo shranjujte zapakirano na suhem prostoru in izven
dosega otrok.
22. Pozorni bodite na dolge lase. Ti se namreč lahko zataknejo
v ventilator zaradi zračnih turbulenc.
23. Zračnega toka ne usmerjajte v ljudi za dlje časa.
24. Napravo uporabljajte na dobro prezračevanih mestih. Med
obratovanjem mora biti naprava od stene ali vogalov
oddaljena vsaj 20 cm, da se prepreči nepričakovano
zapiranje odprtin za vstop zraka ali rešetke za izstop zraka.
Naprave ne smete postavljati neposredno pod ali ob zaveso
ali drugih podobnih predmetov.
25. Da ne pride do električnega udara, kabla ne vstavljajte v
odprtino ventilatorja.
26. Ne uporabljajte dekorativnega svetlečega obroča kot
nadomestek za normalno razsvetljavo pri delu in učenju. Ni
dovolj svetel in bi lahko poškodoval vaš vid.

- 17 -
1. izstop zraka
2. Dekorativni svetleči obroč
3. LED-zaslon
4. Tipka za vklop/izklop
5. Vstop zraka
6. Daljinski upravljalnik
a) Hitrost +/-
b) Merilec časa +/-
c) Deaktiviranje zaslona
d) svetloba
e) Tipka za vklop/izklop
Naprava vsebuje daljinski upravljalnik. Pred uporabo vstavite v daljinski upravljalnik dve 1,5 V AAA bateriji.
Prosimo, da si za to ogledate naslednje slike. Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, vzemite baterije iz
daljinskega upravljalnika.
Napravo priključite v ustrezni vir električne energije. Nato pritisnite tipko za vklop/izklop na napravi ali tipko na
daljinskem upravljalniku, da izberete želeno funkcijo.
1. Vklop/izklop Pritisnite tipko „ “, da izklopite napravo. Naprava deluje z nižjo hitrostjo 1. Ponovno
pritisnite „ “, da napravo izklopite.
2. HITROST: Pritisnite tipko „SPEED +/ SPEED -“ na daljinskem upravljalniku, da prilagodite hitrost.
"1": šibek pretok zraka; "2": srednji pretok zraka; "3": močan pretok zraka
3. MERILEC ČASA: Pritisnite tipko „TIMER-/TIMER+“ na daljinskem upravljalniku, da nastavite želeni čas
delovanja od 1 ure do 9 ur (1-urni intervali). Ko nastavljeni čas poteče, se ventilator preneha vrteti in
preklopi v stanje pripravljenosti.
Na primer: Če pritisnete „TIMER +” za nastavitev merilca časa na 2 uri, utripa „2h“ na zaslonu. Hkrati se
lahko prilagodi hitrost pihanja s pritiskom na „SPEED +/ SPEED –“. Ko pritisnete „SPEED +“ da zvišate hitrost
pihanja z 1 na 2 , se prikaže „2h“ na zaslonu, zatem, ko je utripala „2“. Ventilator se po 2 urah izklopi in je
nato v stanju pripravljenosti
Če pritisnete „TIMER +“, da nastavite merilec časa na 9 ur, utripa „9h“ na zaslonu. Če pritisnete tipko „TIMER

- 18 -
+“ šeenkrat, potem utripa „1“. To pomeni da je funkcija merilca časa deaktivirana. Če šeenkrat pritisnete
tipko »TIMER«, lahko na novo nastavite merilec časa.
4. FUNKCIJA OBRAČANJA: Pritisnite tipko "OSC" na daljinskem upravljalniku, da vklopite ali izklopite funkcijo
vodoravne rotacije.
5. Obroč svetilke vklop/izklop: Pritisnite tipko „Light“ na daljinskem upravljalniku, da vklopite ali izklopite
obroč svetilke na napravi.
6. Zaslon vklop/izklop: Pritisnite tipko „Screen off“ na daljinskem upravljalniku, da izklopite vse luči na napravi.
Ponovno pritisnite na tipko, če želite končati ta način.
Pozor: Ko je zaslon izklopljen, enkrat pritisnite tipko „SPEED +/ SPEED -“, „TIMER-/ TIMER +“, ali „OSC“, da
ponovno aktivirate zaslon. Nato lahko še naprej nastavljate želene nastavitve. Enkrat pritisnite tipko „
“, in naprava se izklopi.
1. Pred nego oz. čiščenjem in po vsaki uporabi izklopite napravo in potegnite napajalni kabel iz vtičnice.
2. Napravo čistite tako, da jo preprosto obrišete
z vlažno brisačo in jo nato posušite. Napravo vedno najprej odklopite z električnega omrežja.
3. Pazite na to, da se na odprtini za vstop zraka in odprtini za izpust zraka ne nabere veliko prahu in očistite jih
na vsake toliko časa s suho krtačo ali pa sesalcem.
4. Opozorilo: Ne uporabljajte čistilnih kemikalij, kot so detergenti in agresivna čistilna sredstva. Pazite, da ne
zmočite notranjosti in se tako izognete nevarnosti.
Nazivna napetost: 220-240V ~ 50Hz
Moč: 65W
Pred dostavo naših naprav se izvede strog nadzor kakovosti. Če pride med proizvodnjo ali prevozom kljub vsej
previdnosti do poškodb, vrnite napravo trgovcu. Poleg zakonsko določenih pravic ima kupec pravico do naslednje
garancije v skladu s spodnjimi pogoji:
Za kupljeno napravo velja dvoletna garancija od dneva nakupa. V tem času s popravilom ali z zamenjavo
brezplačno odpravimo vse okvare, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak. Če je vaš izdelek okvarjen,
se lahko obrnete neposredno na prodajno mesto.
Ta garancija ne pokriva napak, ki so nastale zaradi nepravilne uporabe naprave, ter okvar zaradi posegov in
popravil nepooblaščenih oseb ali zaradi montaže neoriginalnih nadomestnih delov. Vedno shranite račun, saj
vam brez računa garancije ne moremo upoštevati. Pri škodi, do katere pride zaradi neupoštevanja navodil za
uporabo, garancija preneha vejati, prav tako ne prevzemamo odgovornosti za škodo, ki nastane kot posledica
tega. Za materialno škodo ali poškodbe, do katerih pride zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja varnostnih
opozoril, ne prevzemamo odgovornosti. Okvara na dodatnih delih ne pomeni, da se brezplačno zamenja celotna
naprava. V takšnem primeru se obrnite na našega serviserja. Počeno steklo ali plastične dele se vedno zamenja
na stroške kupca. Škodo na potrošnem materialu ali delih, ki se obrabijo, ter čiščenje, vzdrževanje ali zamenjavo
omenjenih delov je treba plačati, saj garancija tega ne pokriva.
Recikliranje – Evropska direktiva 2012/19/EU
Ta simbol označuje, da tega izdelka ni dovoljeno odložiti med druge gospodinjske odpadke. Da bi
preprečili morebitno škodo na okolju ali človeškem zdravju zaradi nenadzorovanega zbiranja
odpadkov, reciklirajte odgovorno, da promovirate trajnostno ponovno uporabo materialov. Za vračilo
rabljene naprave, prosimo, uporabite centre za zbiranja ali kontaktirajte prodajalca, kjer ste izdelek
kupili. Oni bodo poskrbeli za okolju prijazno in varno reciklažo izdelka.

- 19 -
BDSK Handels GmbH & Co. KG
Mergentheimer Straße 59
D-97084 Würzburg Germany
www.moemax.com
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

TCF
TCF TCPE Installation, operation & maintenance manual

NuAire
NuAire OPUS 30 Installation and Maintenance

Turn of the century
Turn of the century 20261 owner's manual

MW MACH
MW MACH MW200 Quick reference guide

NuAire
NuAire AxTan AXH80DG-4LN installation manual

Elta
Elta SAX Series Installation and maintenance instructions