König SAS-MON51 User manual

SAS-MON51
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 7)
MODE D’EMPLOI (p. 12)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17)
MANUALE (p. 22)
MANUAL DE USO (p. 27)
MANUAL (p. 32)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37)
KÄYTTÖOHJE (s. 42)
BRUKSANVISNING (s. 47)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 57)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62)
BRUGERVEJLEDNING (s. 67)
VEILEDNING (s. 72)
ИНСТРУКЦИЯ (77 стр.)
KILAVUZ (s. 82)
NÁVOD (s. 86)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 91)
7” LCD Monitor

ENGLISH
2
Introduction
The monitor is an easy-to-use electronic device designed for monitoring in all
kinds of situations. This product is especially suited to small shops, oces or
homes. The monitor can be placed on a horizontal surface or can be mounted
on an adjustable support (order separately with art. nr. SAS-BRACK40) which
can be mounted at the bottom of the monitor and tted with 3 screws on a
horizontal or vertical surface.
The monitor can receive sound and images from 4 dierent cameras. You can
easily select dierent camera views with the remote control. The images can
also be displayed one by one in automatic mode. This monitor is suitable for
use with SAS-CAM12 camera.
• We recommend that you read this manual before installing/using the
monitor.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
The camera package contains the following items:
1. 1x 7” LCD monitor
2. 1x Remote control
3. 1x AC/DC adapter
4. 1x AV output cable
5. 4x AV input cable
Technical specications
Format: 16:9 (4:3 mode)
Resolution: 628 x 562 (PAL)
Operating voltage: 12 V DC/1 A
AV input: 4x
AV output: 1x

ENGLISH
3
Operating temperature: -10 °C to +50 °C
Weight: 450 g
Dimensions: 180 x 155 x 25 mm
Safety precautions
• Do not open the monitor in the event of a malfunction. This product should
only be opened by a qualied engineer.
• Do not expose the monitor to water.
• Do not expose the monitor to high temperatures or humidity.
• Do not install the monitor close to strong magnetic elds, such as a TV or
speaker. This may aect the monitor’s quality.
Installation instructions
1. Monitor
2. AV output jack connector
3. AV input jack connector
4. DC 12 V input jack connector
5. Support
6. Fitting point for adjustable support
1. Place the monitor on its support (5) on a stable surface.
The monitor can also be mounted on an adjustable support (order
separately with art. nr. SAS-BRACK40) which can be mounted at the bottom
of the monitor and tted with 3 screws on a horizontal or vertical surface.
2. Insert the DC plug into the DC 12 V input jack connector (4).
3. Insert the AC/DC adapter into the wall socket.
4. Connect the camera with the AV input cable to one of the AV input jack
connectors (3) on the rear of the monitor (max. 4 cameras).

ENGLISH
4
For information about installing and using the camera, refer to the
camera’s installation manual.
5. You can connect an extra monitor to the AV output connector (2).
User instructions
1. LCD monitor
2. Mute button
3. AV button
4. 4:3 button
5. IR control sensor
6. − button
7. Menu button
8. + button
9. Power button
10. Auto/Manual switch
1. Press the Power button (9) to switch on the monitor.
2. Press the AV button (3) to set the correct camera connection.
3. Press the Menu button (7) to navigate to the sub-menus.
The following sub-menus are displayed:
• Display settings: “Bright”, “Contrast”, “Colour” or “Hue”. Adjust the
display settings with the + (8) or – (6) button.
• “AV switched set”
Select the cameras, which will be shown subsequently in automatic
mode. Press the + or – button to switch between cameras and the
Menu button to select or deselect a camera.
“√” indicates that this camera has been selected.
“o” indicates that this camera has not been selected.

ENGLISH
5
• “Time switched”
Increase or decrease the time interval for automatic mode with the + or
– button.
4. Set the Auto/Manual switch (10) to “AUTO” to switch between the selected
cameras automatically.
When pressing the AV button, manual switching mode shows all
camera images, including cameras set to “o”.
5. Press the 4:3 button (4) to change the aspect ratio.
6. Press the Mute button (2) to switch the sound o or on.
For this feature to work, the microphone on the camera needs to
be switched on.
Troubleshooting
Carry out the following checks if the monitor is not working properly:
• Make sure that the monitor is set to the correct AV channel (AV1-4).
• Make sure that all of the plugs are correctly tted into the jack connectors.
• Make sure that the monitor is not damaged.
• Make sure that the power adapter is not damaged.
• Make sure, when automatic switching mode is on, that the cameras in the
AV switched set are not set to “o”.
• Make sure that the display settings are all set properly.

ENGLISH
6
Maintenance:
Clean the camera with a damp cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage
caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all
member states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of
sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and
product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

DEUTSCH
7
Einleitung
Der Monitor ist ein einfach zu verwendendes elektronisches Gerät, das zur
Überwachung aller Arten von Situationen entwickelt wurde. Dieses Produkt
eignet sich speziell für kleine Geschäfte, Büros und zu Hause. Der Monitor
kann auf einer horizontalen Fläche oder an einer justierbaren Halterung
(separat bestellbar mit Artikelnummer SAS-BRACK40) montiert werden, die
an der Unterseite des Monitors montiert wird und mit 3 Schrauben an einer
horizontalen oder vertikalen Fläche befestigt wird.
Der Monitor kann Bild und Ton von 4 verschiedenen Kameras empfangen. Sie
können problemlos verschiedene Kameraeinstellungen mit der Fernbedienung
auswählen. Die Bilder können auch einzeln im Automatikmodus angezeigt
werden. Dieser Monitor ist geeignet zur Verwendung mit der SAS-CAM12
Kamera.
• Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch zu lesen, bevor Sie den Monitor
installieren/verwenden.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Das Monitorpaket beinhaltet die folgenden Teile:
1. 1x 7”LCD Monitor
2. 1x Fernbedienung
3. 1x Netzteil
4. 1x AV Ausgangskabel
5. 4x AV Eingangskabel
Technische Spezikationen
Formatierung: 16:9 (4:3 Modus)
Auösung: 628 x 562 (PAL)
Betriebsspannung: 12 V DC/1 A
AV Eingang: 4x

DEUTSCH
8
AV Ausgang: 1x
Betriebstemperatur: -10 °C bis 50 °C
Gewicht: 450 g
Abmessungen: 180 x 155 x 25 mm
Sicherheitsvorkehrungen
• Önen Sie den Monitor im Falle einer Fehlfunktion nicht. Dieses Produkt
sollte nur von einem qualizierten Techniker geönet werden.
• Schützen Sie den Monitor vor Flüssigkeiten.
• Schützen Sie den Monitor vor hohen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit.
• Installieren Sie den Monitor nicht in der Nähe starker magnetischer Felder,
wie einem Fernsehgerät oder Lautsprechern. Dies kann die Qualität der
Monitordarstellung beeinträchtigen.
Installationsanleitungen
1. Monitor
2. AV Ausgangsbuchse
3. AV Eingangsbuchse
4. DC 12 V Netzteileingang
5. Unterstützung
6. Befestigungspunkt für justierbare Stütze
1. Stellen Sie den Monitor mit dessen Stütze (5) auf eine stabile Oberäche.
Der Monitor kann auch an einer justierbaren Halterung (separat bestellbar
unter Artikel Nr. SAS-BRACK40) montiert werden, die an der Unterseite des
Monitors montiert wird und mit 3 Schrauben an einer horizontalen oder
vertikalen Fläche befestigt wird.
2. Stecken Sie das Netzteilkabel in die DC 12 V Eingangsbuchse (4).

DEUTSCH
9
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose.
4. Schließen Sie die Kamera mit dem AV Eingangskabel an eine der AV
Eingangsbuchen (3) an der Rückseite des Monitors an (max. 4 Kameras).
Weitere Informationen zur Installation und dem Gebrauch der
Kamera nden Sie im Installationshandbuch der Kamera.
5. Sie können am AV Ausgang (2) einen zusätzlichen Monitor anschließen.
Gebrauchsanweisung
1. LCD Monitor
2. Stummtaste
3. AV Taste
4. 4:3 Taste
5. IR-Empfangssensor
6. − Taste
7. Menütaste
8. + Taste
9. Ein/Aus
10. Taste Auto/manuell
1. Drücken Sie die Power-Taste (9), um den Monitor einzuschalten.
2. Drücken Sie die AV Taste (3), um die gewünschte Kamera auszuwählen.
3. Drücken Sie die Menu-Taste (7), um zu den Untermenüs zu navigieren.
Die folgenden Untermenüs werden angezeigt:
• Displayeinstellungen:„Bright“ (Helligkeit),„Contrast“ (Kontrast),„Colour“
(Farbe) oder„Hue“ (Farbton). Nehmen Sie die Displayeinstellungen mit
der + (8) oder – (6) Taste vor.

DEUTSCH
10
• „AV switched set“ (AV-Quelle umgestellt)
Wählen Sie die Kameras aus, die anschließend im Automatikmodus
angezeigt werden. Drücken Sie die + oder – Taste, um zwischen den
Kameras umzuschalten und die Menütaste, um eine Kamera aus- bzw.
abzuwählen.
„√“ zeigt an, dass diese Kamera ausgewählt wurde.
„o“ zeigt an, dass diese Kamera nicht ausgewählt wurde.
• „Time switched“ (Zeit umgestellt)
Erhöhen oder verringern Sie den Zeitintervall des Automatikmodus mit
der + oder – Taste.
4. Stellen Sie den Schalter Auto/manuell (10) auf„AUTO“ ein, um automatisch
zwischen den ausgewählten Kameras umzuschalten.
Wenn Sie die AV Taste drücken, zeigt der manuelle Schaltmodus
alle Bilder an, inklusive der Kameras, die auf„o“ eingestellt sind.
5. Drücken Sie die Taste 4:3 (4), um das Bildseitenverhältnis zu ändern.
6. Drücken Sie die Mute-Taste (2), um den Ton aus- oder einzuschalten.
Damit diese Funktion funktioniert, muss das Mikrofon an der
Kamera eingeschaltet werden.
Fehlerbehebung
Führen Sie die folgenden Überprüfungen durch, falls der Monitor nicht
ordnungsgemäß funktioniert:
• Stellen Sie sicher, dass der Monitor auf den richtigen AV Kanal (AV1-4)
eingestellt ist.
• Stellen Sie sicher, dass alle Stecker ordnungsgemäß an den Buchsen
angeschlossen sind.
• Prüfen Sie, dass der Monitor nicht beschädigt ist.
• Prüfen Sie, dass das Netzteil nicht beschädigt ist.
• Stellen Sie sicher, wenn der Automatikmodus eingeschaltet ist, dass die
Kameras im Menü AV-Quelle umgestellt nicht auf „o“ eingestellt sind.
• Stellen Sie sicher, dass alle Anzeigeeinstellungen ordnungsgemäß
eingestellt sind.

DEUTSCH
11
Wartung:
Reinigen Sie die Kamera mit einem feuchten Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir
übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien,
die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltendenVorschriften und
Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt,Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

FRANÇAIS
12
Introduction
Ce monitor est un appareil électronique facile à utiliser destiné à la surveillance
dans toute situation. Ce produit est particulièrement adapté aux petits
magasins, bureaux et résidences. Le moniteur peut être placé sur une
surface horizontale ou peut être monté sur un support réglable (commandé
séparément avec le code article SAS-BRACK40) qui peut être monté en bas du
moniteur et xé avec 3 vis sur une surface horizontale ou verticale.
Le moniteur peut recevoir du son et des images à partir de 4 caméras
diérentes. La télécommande permet de sélectionner facilement diérentes
vues de caméra. Les images peuvent également être achées une par une de
façon automatique. Ce moniteur est compatible avec le moniteur SAS-CAM12.
• Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d'installer/
utiliser le moniteur.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Le coret du moniteur contient les articles suivants :
1. 1x Moniteur à écran LCD 7”
2. 1x Télécommande
3. 1x Adaptateur CA/CC
4. 1x Câble de sortie AV
5. 4x Câble d’entrée AV
Spécications techniques
Format: 16:9 (mode 4:3)
Résolution : 628 x 562 (PAL)
Tension de fonctionnement : 12 V CC/1 A
Entrée AV : 4x

FRANÇAIS
13
Sortie AV : 1x
Température de fonctionnement : –10 °C à +50 °C
Poids: 450 g
Dimensions: 180 x 155 x 25 mm
Précautions d'emploi
• N’ouvrez pas le moniteur en cas de dysfonctionnement. Cet appareil ne doit
être ouvert que par un technicien qualié.
• N’exposez pas le moniteur à l'eau.
• N’exposez pas le moniteur à des températures ou humidité élevées.
• N’installez pas le moniteur à proximité de forts champs magnétiques, tels
que téléviseurs, haut-parleurs etc. Cela peut aecter la qualité du moniteur.
Instructions d'installation
1. Moniteur
2. Connecteur de sortie AV
3. Connecteur d'entrée AV
4. Prise d’alimentation 12 V CC
5. Les supports
6. Points de réglage du support
1. Placez le moniteur sur son support (5) sur une surface stable.
Le moniteur peut également être placé sur un support réglable (commandé
séparément avec le code article SAS-BRACK40) qui peut être monté en bas
du moniteur et xé avec 3 vis sur une surface horizontale ou verticale.
2. Insérez la che CC dans la prise d'entrée 12 V CC (4).
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise murale.

FRANÇAIS
14
4. Connectez la caméra avec le câble d’entrée AV à l'un des connecteurs
d'entrée AV (3) situés à l'arrière du moniteur (max. 4 caméras).
Pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation de la
caméra, reportez-vous au manuel d'installation de la caméra.
5. Vous pouvez connecter un moniteur supplémentaire au connecteur de
sortie AV (2).
Mode d'emploi
1. Moniteur LCD
2. Bouton Couper le son
3. Touche AV
4. Touche 4:3
5. Touche de contrôle du capteur IR
6. Touche –
7. Bouton «MENU»
8. Touche +
9. Bouton d'alimentation
10. Commutateur Automatique/
Manuel
1. Appuyez sur la touche POWER (9) pour allumer le moniteur.
2. Appuyez sur la touche AV (3) pour choisir la bonne caméra.
3. Appuyez sur la touche Menu (7) pour parcourir les sous-menus.
Les sous-menus suivants sont disponibles :
• Paramètres d'achage : «Bright» (Luminosité), «Contrast» (Contraste),
«Colour» (Couleur) ou «Hue» (Teinte). Vous pouvez régler les
paramètres d'achage avec les touches + (8) ou – (6).

FRANÇAIS
15
• « AV switched set » (AV activé)
Sélection des caméras qui seront achées ultérieurement en mode
automatique. Appuyez sur la touche +/– pour basculer entre les
caméras et sur la touche Menu pour sélectionner/désélectionner une
caméra.
« √ » indique que cette caméra est sélectionnée.
« o » indique que cette caméra n’est pas sélectionnée.
• « Time switched » (Temps activé)
Augmentez ou diminuez l'intervalle de temps pour le mode
automatique avec la touche + ou –.
4. Réglez le commutateur Auto/Manuel (10) sur « AUTO » pour basculer
automatiquement entre les caméras sélectionnées.
Lorsque vous appuyez sur la touche AV, le mode de commutation
manuelle montre toutes les images des caméras, y compris les
caméras marquées «o».
5. Appuyez sur la touche 4:3 (4) de changer le format d'image.
6. Appuyez sur la touche Mute (2) pour couper/rétablir le son.
Pour utiliser cette fonction il faut que le microphone de la caméra
soit activé.
Dépannage
Eectuez les contrôles suivants si le moniteur ne fonctionne pas correctement:
• Assurez-vous que le moniteur est réglé sur le bon canal AV (AV 1-4).
• Assurez-vous que tous les connecteurs sont correctement connectés.
• Assurez-vous que le moniteur n'est pas endommagé.
• Assurez-vous que l'adaptateur n'est pas endommagé.
• Assurez-vous que lorsque le mode de commutation automatique est activé,
les caméras AV activé ne sont pas réglées sur «o».
• Assurez-vous que les paramètres d'achage sont tous réglés correctement.

FRANÇAIS
16
Entretien:
Nettoyez la caméra avec un chion humide.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune
responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de
marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires
et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Élimination des déchets:
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des
déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans
tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité
(et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

NEDERLANDS
17
Inleiding
De monitor een gemakkelijk te gebruiken elektronisch apparaat, dat is
ontworpen voor het bewaken van allerlei situaties. Dit product is in het
bijzonder geschikt voor kleine winkels, kantoren of huizen. De monitor kan
op een horizontaal oppervlak worden gezet of kan aan een verstelbare steun
(apart te bestellen als art.nr. SAS-BRACK40) worden bevestigd. Die wordt aan
de onderkant van de monitor gemonteerd en kan met 3 schroeven aan een
horizontaal of verticaal oppervlak worden bevestigd.
De monitor kan beeld en geluid van 4 verschillende camera's ontvangen.
Met de afstandsbediening kunt u gemakkelijk verschillende camerabeelden
selecteren. De beelden kunnen in de automatische stand ook één voor één
worden weergegeven. Deze monitor is geschikt voor gebruik met SAS-CAM12
camera's.
• Wij bevelen aan om deze gebruiksaanwijzing door te lezen voordat u de
monitor installeert/gebruikt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
Het camerapakket bevat de volgende onderdelen:
1. 1x 17,8 cm LCD-monitor
2. 1x Afstandsbediening
3. 1x AC/DC-adapter
4. 1x AV uitgangskabel
5. 4x AV ingangskabel
Technische specicaties
Formatteren: 16:9 (4:3 standen)
Resolutie: 628 x 562 (PAL)
Bedrijfsspanning: 12 V DC/1 A
AV ingang: 4x

NEDERLANDS
18
AV uitgang: 1x
Bedrijfstemperatuur: –10 °C tot +50 °C
Gewicht: 450 g
Afmetingen: 180 x 155 x 25 mm
Veiligheidsvoorschriften
• Maak bij een storing de monitor niet open. Dit product mag uitsluitend
worden geopend door een bevoegde monteur.
• Stel de monitor niet bloot aan water.
• Stel de monitor niet bloot aan hoge temperaturen of vocht.
• Installeer de monitor niet in de buurt van sterke magnetische velden, zoals
TV's of luidsprekers. Dit kan de beeldkwaliteit van de monitor beïnvloeden.
Installatie-instructies
1. Monitor
2. Aansluiting AV-uitgang
3. Aansluiting AV-ingang
4. Ingangsaansluiting 12 V gelijkspanning
5. Ondersteuning
6. Bevestigingspunt voor verstelbare steun
1. Zet de monitor op de standaard (5) op een stabiele ondergrond.
De monitor kan ook aan een verstelbare steun (apart te bestellen als art.
nr. SAS-BRACK40) worden bevestigd. Die wordt aan de onderkant van de
monitor gemonteerd en wordt met 3 schroeven aan een horizontaal of
verticaal oppervlak bevestigd.
2. Steek de voedingsconnector in de voedingsaansluiting voor 12 V
gelijkspanning (4).
3. Steek de lichtnetadapter in een stopcontact.

NEDERLANDS
19
4. Sluit de camera met de AV-ingangskabel aan op één van de tulp
ingangsaansluitingen (3) aan de achterkant van de monitor (max. 4 camera's).
Raadpleeg voor informatie over de montage en het gebruik van de
camera's de installatieaanwijzingen van de camera.
5. U kunt een extra monitor aansluiten op de AV-uitgangsaansluiting (2).
Gebruiksaanwijzing
1. LCD-monitor
2. Demptoets
3. AV-toets
4. 4:3 toets
5. Sensor IR-bediening
6. − toets
7. Menuknop
8. + toets
9. Activeringstoets
10. Schakelaar Auto/handmatig
1. Druk de Aan-/uittoets (9) om de monitor in the schakelen.
2. Druk de AV toets (3) om de juiste camera-aansluiting in te stellen.
3. Druk de Menutoets (7) om naar de submenu's te navigeren.
De volgende submenu's worden weergegeven:
• Scherminstellingen:“Bright”(Helderheid), “Contrast”(Contrast),“Colour”
(Kleur) of “Hue”(Kleurtoon). Stel de scherminstellingen in met de + (8)
of – (6) toets.

NEDERLANDS
20
• “AV switched set” (Wisselende AV stand)
Selecteer de camera's die in de automatische stand achtereenvolgens
worden getoond. Druk de + of – toets om te wisselen tussen camera's
en de Menutoets om een camera te selecteren of de selectie ongedaan
te maken.
“√”geeft aan dat deze camera is geselecteerd.
“o”geeft aan dat deze camera niet is geselecteerd.
• “Time switched”(Tijdgeschakeld)
Verleng of verkort het tijdsinterval voor de automatische stand met de
+ of – toets.
4. Zet de schakelaar voor Auto/Handmatig (10) op“AUTO”om automatisch te
wisselen tussen de geselecteerde camera's.
Als de AV toets wordt gedrukt, toont de handmatige wisselstand
de beelden van alle camera's, inclusief camera's die zijn ingesteld
op“o”.
5. Druk de 4:3 toets (4) om de beeldverhouding te wijzigen.
6. Druk de Demptoets (2) om het geluid in of uit te schakelen.
Om deze functie te kunnen gebruiken dient de microfoon op de
camera ingeschakeld te zijn.
Probleemoplossing
Voer de volgende controles uit als de monitor niet goed werkt:
• Zorg ervoor dat de monitor is ingesteld op het overeenkomstige AV kanaal
(AV1-4).
• Zorg ervoor dat alle connectors op de juiste wijze zijn aangesloten op de
tulpaansluitingen.
• Controleer dat de monitor niet is beschadigd.
• Controleer dat de lichtnetadapter niet is beschadigd.
• Controleer dat wanneer de automatische wisselstand actief is, dat de
camera's in the wisselende AV stand niet zijn ingesteld op “o”.
• Controleer of alle scherminstellingen juist zijn ingesteld.
Table of contents
Languages: