Kalorik IKP 40625 User manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Front cover page (first page)
Assem ly page 1/24
Fax +1 305 430 9692
Induction Cooking Plate
Plaque à Induction
IKP 4062
120V~ 60Hz 1300W (10.8A)
www.KALORIK.com

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
2 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 2/24
Fax +1 305 430 9692
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING!
2. Check that the voltage in your home corresponds to that stated
on the appliance.
3. Do no touch hot surfaces. Use handles or kno s.
4. To protect against electrical shocks do not immerse cord, plugs,
or the appliance in water or any liquid.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used near
children.
6. Unplug from outlet when not in use and efore cleaning. Allow to
cool efore cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions, or has een damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended y the
appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not use appliance for other than intended use.
11. Do not let cord hang over edge of ta le or counter, or touch hot
surfaces.
12. Do not place on or near a hot gas or electric urner, or in a
heated oven.
13. Extreme caution must e used when moving an appliance
containing hot liquids.
14. A fire may occur if the cooking plate is covered or touching
flamma le material, including curtains, draperies, walls, and the
like, when in operation.
15. To disconnect, turn any control to "MIN" or "OFF", then remove
plug from wall outlet.
Never put metal o jects such as knives,
forks, spoons or lids on the plate as these might get very hot.
16. Never move the appliance y pulling the cord. Make sure the
cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord
around the appliance and do not end it.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
3 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 3/24
Fax +1 305 430 9692
17. Stand the appliance on a ta le or flat surface. Do not let the
cord hang.
18. Make sure the appliance has cooled down efore cleaning and
storing it.
19. Make sure the cord never comes into contact with the hot parts
of the appliance.
20. The temperature of the surfaces may e very high when the
appliance is in use. Never touch those surfaces during use, and
only handle the uttons. After use, the ceramic plate may still e
hot for a while, depending on how long it has een heating.
Avoid contact with this surface.
21. Make sure the appliance never comes into contact with
inflamma le materials, such as curtains, cloth, etc. when it is in
use, as a fire might occur.
22. Your appliance is equipped with an internal cooling system for
which the ventilation openings need to e clean and they should
never e o structed. Check their state regularly and clean them
if necessary.
23. Always unplug the appliance when it is not in use.
24. Be extremely careful, as oil or fat preparations might catch fire
when overheated.
25. When using the appliance under an extractor hood, make sure to
o serve the minimal distance advised y the producer. It is even
wiser to dou le this distance.
26. Let a out 10cm / 4 inches of free space around the appliance in
order to allow proper air circulation.
27. Only use the appliance for food that is supposed to e cooked.
28. Never use receptacles in terracotta, glass, aluminium or copper,
ut only use receptacles especially made or compati le with
induction cooking plates. Moreover, these receptacles must have
a flat ottom with a diameter etween 12cm and 26cm (4.5 to
10.3 inches).
29. Do not place the induction cooking plate next to devices or
o jects which react sensitively to magnetic fields (e.g. radios, TVs,
cassette recorders, etc.).
30. Do not place any magnetic o jects like credit cards, cassettes
etc. on the glass surface while the device is in operation.
31. Immediately unplug the appliance if a crack appears and
make sure it is controlled y a qualified electrician or the
aftersales service of the manufacturer.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
4 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 4/24
Fax +1 305 430 9692
32. Your appliance must never e switched on through an external
timer or any kind of separate remote control system.
33. Please note: Should the sym ol e indicated on a certain
surface, you need to e careful when handling the product. This
sym ol means: CAUTION, this surface may get very hot during
use.
34. The sym ol is always put on the surface with the highest
temperature, however the other metallic or non-metallic surfaces
can also ecome very hot during use and it is therefore advisa le
to always handle them with care and if possi le with the help of
isothermal gloves or other thermal protection. In case of dou t
concerning the temperature of a certain surface it is always
prefera le to protect oneself.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
The induction cooking plate will function only when a cooking
utensil that is suitable for induction is standing on the plate! When no pot
or pan has been put on the plate, the appliance will switch off
immediately for safety reasons. Always test your pots and pans with a
magnet beforehand – if the magnet sticks to the pot or pan, it is suitable.
TECHNICAL DATA
Voltage: 110/120V~ 60Hz
Freestanding use only – not for uilt-in use!
Power: up to 1300 W max.
8 power settings: 100-300-500-700-900-1100-1200-1300W
Temperature regulation: up to 465°C max
8 temperature settings: 140-195-250-300-355-390-430-465°F
Time regulation: 1 minute – 2 hours 59 minutes

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
5 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 5/24
Fax +1 305 430 9692
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one lade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit
into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly
fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from ecoming entangled in, or tripping over a longer cord. The use
of an extension cord is not recommended.
However, if you make use of an extension cord, care is to e
exercised in its use:
• The electrical rating of the extension cord should e at least
that of the appliance. If the electrical rating of the extension
cord is too low, it could overheat and urn.
• The resulting extended cord should e arranged so that it will
not drape over the counter top or ta letop where it can e
pulled on y children or tripped over.
WHAT IS INDUCTION COOKING?
Induction cooking uses electromagnetic energy to heat cookware.
When cookware with a magnetic ottom is placed on an induction
cooktop, a coil inside the induction cooking plate produces a strong,
alternating magnetic field. This field flows through the cookware,
causing molecules inside to vi rate very rapidly. These vi rations in
turn make the cookware ( ut not the cooking plate) hot almost
immediately.
Induction cooking plates allow you to adjust the cooking heat
instantly and with much greater precision than traditional cooking
plates. They are also faster to heat, safer (as they are not hot to the
touch), and more energy-efficient than any other cooking
technology. The glass top is also a reeze to clean, with little to no
urnt residue.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
6 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 6/24
Fax +1 305 430 9692
PARTS DESCRIPTION
Power Cord
Exhaust Vent
Ceramic Plate
Control Panel
Induction (magnetic)
cooking zone
Timer Button Function Button
Power On Off
Button
+
-
Adjustment
Buttons
Power Temperature
and Timer Display
Power On Off
Indicator
Temperature
Display
indicator
Power
display
Indicator
Timer
indicator

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
7 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 7/24
Fax +1 305 430 9692
WARNING!
• Utilisez uniquement avec des casseroles ou des poêles avec un
fond en acier, en fonte ou fait de certains aciers inoxyda les. Le
fond doit être magnétique pour être compati le avec
l’induction.
• Le diamètre du fond de doit pas être inférieur à 12cm (4 ¾ ‘’) et
pas supérieur à 25.4cm (10’’).
• Faites attention à ce que le fond chaud de l’ustensile soit toujours
ien centré sur la plaque en verre, et ne rentre pas en contact
ou ne dé orde sur le panneau de contrôle, pour éviter tout
dommage à l’appareil du fait de la chaleur.
GENERAL USE
• Place the induction cooking plate on a flat, dry and heat-
resistant surface, near a wall outlet.
• Put induction-compati le cooking utensils in the middle of the
plate and plug in the appliance.
• As soon as the appliance is plugged in, a eep will sound, and
the “On/Off“ indicator will start linking riefly.
• Switch the appliance on: with a light fingertip press the on-off
switch; “_ _ _ _“ appears on the display. The internal fan is set in
motion.
• Start the induction with a press on the „Function“ key, 900
appears on the display as standard default for the power. Press
the “+“ or “- “ uttons to choose etween the power settings.
This “Power“ mode is recommended for the heating of liquids
(see elow).
• Alternatively, press the “Function” key again to switch to the
temperature indication mode; Press the “+“ or “- “ uttons to
choose etween the temperature settings. This „Temperature“
mode is recommended for the heating of solid food requiring a
temperature regulation (see elow).
• If you want to use the “Timer” function: Press the Timer key – 00:00
appears on the display. Press the „+“ to adjust the minutes, and
the „-„ utton to adjust the hours. The timer can e set etween 1
minute and 2 hours 59 minutes. The timer will start a few seconds
after the time is set, or after you confirm the time y pressing the
„Timer“ key again. If you do not press any uttons, no time limit

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
8 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 8/24
Fax +1 305 430 9692
will e set. If you want to stop cooking efore the time is elapsed,
simply press the „On/Off“ key again.
The cooking plate will then shut off automatically once the time is
elapsed.
Note: NEVER heat an empty cookware! This will cause the unit to
overheat, damage the cookware and/or cause the unit to shut off.
Note: If you take the pot or pan from the plate during use, a “ eep”
will sound as well and “E1” will e displayed. Eventually the unit will
switch off. It is prefera le to switch the appliance off efore
removing the pot or pan.
Important! The temperature function should e used when a specific
cooking temperature is requested. When selected, the temperature
of the food is monitored and regulated – the unit will cycle on and
off to maintain the chosen temperature! On the other hand, when
using the “Power” function, the temperature is not regulated and
heating will e continuous - so prefera ly use this function when a
specific temperature is not required, for example to ring water to a
quick oil. As a rule, the power function is more aimed to heating
liquids, while the temperature function is more aimed to cooking
solid food.
SUITABLE UTENSILS
It is easy to check if your cookware is compati le – simply use the
tester provided or a magnet to check if the ottom of the cookware
is magnetic. If it is, and the magnet sticks, then it will work perfectly
with your induction cooking plate.
Suitable cooking utensils (magnetic):
Steel or cast iron, enamelled iron, some stainless steel, flat pans/pots
with a diameter of 4 ¾ to 10” (12 to 25.4cm). The ottom needs to e
magnetic to e induction compati le. Please make sure that the hot
ottom of the pan is always well centered on the glass panel, and
never comes in contact with or overlaps on the control panel, to
avoid the unit to e damaged y the heat!
Unsuitable cooking utensils:

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
9 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 9/24
Fax +1 305 430 9692
Heat-resistant glass, ceramic moulds (casserole dish), copper,
aluminium, pans/pots with a rounded ottom (not flat – e.g. a wok)
or pans/pots with a diameter of less than 12cm (4 ¾“).
A magnetic tester is supplied. Please place the tester eforehand on
the external ottom of the utensil (pan or pot) you want to use, to
make sure it is compati le with an induction cooking plate.
CLEANING
• Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool
down.
• Wipe the housing only with a moistened cloth or sponge. Do not
clean with any a rasive scouring pad or steel wool, as this will
damage the finish.
• The ceramic plate can also e cleaned with a damp cloth or
sponge. Use a commercially availa le special cleansing agent
for ceramic glass ho s and induction cooking plates to remove
stu orn stains or discolorations on the plate, and if necessary
also a stainless steel wool sponge.
• Do not immerse in water or any other liquid.
OVERHEAT PROTECTION
The induction cooking plate is equipped with an automatic
overheating protection feature.
If your cooking plate overheats and reaches a temperature of over
320F while in “Power” mode (liquids usually stay at a maximum
temperature of 212F), a prolonged eep will sound and error code
E7 will e displayed. If this happens, the plate will not shut off
automatically. After reviewing, if you consider the situation to e
normal, we suggest to first switch the unit off and ack on, than
select the “temperature” mode instead of “power” mode, as
“temperature” mode is more adapted to the cooking of solid food,
while the “power” more is more adapted to the heating of liquids (it
works continuously at the set power and does not regulate a
temperature).
In “Temperature” mode, since oil temperature can e much higher
than water temperature, the overheat protection will e triggered at

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
10 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 10/24
Fax +1 305 430 9692
445F. When the unit detects a temperature a ove this limit,
intermittent heating mode will e automatically engaged to avoid a
too high temperature increase and allow for a safe cooking.
ERROR CODE TABLE
Error
code
Cause Suggested solution
E0, E2,
E5, E6 or
E7
Internal circuit error –
parts could e
overheating or have an
open or short circuit
Contact Kalorik’s Customer Service.
See the „Warranty section“ for
details.
E1 Cookware not detected 1. Check if the cookware has a
magnetic ottom.
2. Ensure the cookware is placed
within the circular placement
guide indicated on the glass
top
3. Cookware was removed
during cooking – replace ack
on cooktop.
E3 Voltage too high Have your power supply checked
(it should e 110/120V AC); Unplug
the appliance, wait a out 2 min.
and plug in the appliance again
E4 Voltage too low Have your power supply checked
(it should e 110/120V AC); Unplug
the appliance, wait a out 2 min.
and plug in the appliance again
E7 Overheat protection 1. In “Power” mode: check that
the liquid has not completely
evaporated (Boil dry).
2. If you are not heating liquids,
switch the unit off and then
ack on; switch to
“Temperature” mode to
ena le a correct temperature
regulation
3. In “Temperature” mode: switch
the unit off, remove the
cookware and leave the
appliance cool down.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
11 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 11/24
Fax +1 305 430 9692
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the
date of purchase against defects in material and workmanship. This
warranty is not transfera le. Keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to o tain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection y
KALORIK, is proven defective, it will e repaired or replaced, at
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original
product.
This warranty does not apply to any defect arising from a uyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration
or repair not authorized y KALORIK, or use for commercial purposes.
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter asket,
lades and agitators, and accessories in general. There is also no
warranty for parts lost y the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the a ove limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
If the appliance should ecome defective within the warranty
period and more than 30 days after date of purchase, do not return

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
12 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 12/24
Fax +1 305 430 9692
the appliance to the store: often, our Customer Service
Representatives can help solve the pro lem without having the
product serviced. If servicing is needed, a Representative can
confirm whether the product is under warranty and direct you to the
nearest service location.
If this is the case, ring the product, or send it, postage prepaid y
the user (all Kalorik customers are responsi le for the initial shipment
ack to the warranty center), along with proof of purchase and a
return authorization number indicated on the outer package, given
y our Customer Service Representatives. Send to the authorized
KALORIK Service Center (please visit our we site at
www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the
address of our authorized KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the
nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service
Department (please see elow for complete contact information),
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday
from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are su ject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
13 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 13/24
Fax +1 305 430 9692
CONSIGNES DE SECURITÉ
Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires
sont à respecter, telles que celles énumérées ci-dessous :
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT L’USAGE !
2. Vérifiez que la tension du réseau électrique corresponde ien à
celle notée sur la plaque signalétique de l’appareil.
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Manipulez les poignées et
les outons.
4. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le
cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
5. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par
ou en présence d’enfants.
6. Dé ranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé
ou avant de le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant de le
nettoyer.
7. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement
ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service
autorisé pour le faire vérifier ou réparer.
8. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fa ricant
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de lessure.
9. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
10. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour
lesquelles il est conçu.
11. Ne laissez pas le cordon pendre de la ta le ou d'un comptoir et
évitez qu’il touche une surface chaude.
12. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un rûleur à gaz ou
électrique ou dans un four chaud.
13. Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil
contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
14. Pour écarter les risques d’incendie pendant le fonctionnement
de l'appareil, ne le couvrez pas et assurez-vous qu'il n'entre pas
en contact avec des matières inflamma les notamment rideaux,
tentures, cloisons, etc.
15. Pour déconnecter l'appareil, placez tous les outons sur la
position MIN ou arrêt, et dé ranchez l'appareil.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
14 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 14/24
Fax +1 305 430 9692
16. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câ le. Veillez à ce
que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement
accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez
d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
17. Posez cet appareil sur une ta le ou un support suffisamment
sta le pour éviter sa chute. Prenez garde à ce que le cordon ne
pende pas.
18. Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage et avant
rangement.
19. Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des
surfaces chaudes de l’appareil.
20. La température des surfaces accessi les peut être élevée lorsque
l'appareil fonctionne. En cours de fonctionnement, ne touchez
pas ces surfaces et ne manipulez que les outons. En fin de
cuisson, la surface de l’appareil reste chaude pendant une
courte période dépendant de la durée d’utilisation. Evitez tout
contact avec cette surface.
21. Veillez à ce que l’appareil ne rentre pas en contact avec des
matériaux facilement inflamma les comme les rideaux, les
tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se
déclarer.
22. Votre appareil est équipé d’un système de refroidissement
interne qui nécessite que les ouïes d’aération pratiquées tout
autour de la ase ne soient jamais o struées. Vérifiez
régulièrement leur état et au esoin nettoyez-les.
23. Dé ranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation.
24. Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent s'enflammer si
elles sont surchauffées. Soyez donc extrêmement prudent.
25. Lors de l’utilisation en-dessous d’une hotte, veillez à respecter la
distance minimale conseillée par le fa ricant de celle-ci.
26. Veuillez à laisser un espace li re de 10 cm minimum tout autour
de l'appareil afin de ne pas empêcher la li re circulation de l'air.
27. Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et
propres à la consommation.
28. N’utilisez jamais de récipients en terre cuite, en verre, en
aluminium ou en cuivre mais faites usage de récipients
spécialement conçus pour la cuisson à induction. De même,
n’utilisez pas de récipients avec une ase arrondie de diamètre
inférieur à 12 cm ou supérieur à 26 cm.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
15 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 15/24
Fax +1 305 430 9692
29. Ne posez pas la plaque chauffante à induction à côté
d'appareils ou d'o jets qui sont sensi les aux champs
magnétiques (par exemple les radios, les téléviseurs, les
magnétophones à cassette, etc.).
30. Ne posez pas d'o jets magnétiques, tels que des cartes de
crédit, des cassettes, etc. sur la surface vitrée pendant la marche
de l'appareil.
31. Si la surface de cuisson de votre appareil est fêlée,
déconnectez-le de l’alimentation pour éviter un risque de choc
électrique et faites-le examiner par un service qualifié ou ien par
le service après-vente du fa ricant..
32. Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le
iais d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de
commande à distance séparé.
33. Note: Lorsque le sym ole est apposé sur une surface
particulière, il accentue la mise en garde et signifie: ATTENTION,
cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation.
34. Le sym ole est toujours apposé sur la surface dont la
température est la plus élevée, cependant les températures des
autres surfaces métalliques ou non peuvent aussi devenir très
chaudes pendant l'utilisation et il convient donc de toujours les
manipuler avec précaution et si possi le au moyen de gants
isothermes ou autres dispositifs de protection thermique. En cas
de doute sur la température d’une surface il sera toujours
préféra le de se protéger.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Le réchaud électrique à induction ne fonctionne que quand un
ustensile approprié à l’induction est mis dessus! Lorsqu’il n’y a pas de
casserole sur le réchaud, l’appareil s’éteindra immédiatement par
mesure de sécurité. Testez toujours vos casseroles et poêles à
l’avance à l’aide d’un aimant – si l’aimant reste collé, elles sont
adaptées à l’appareil.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
16 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 16/24
Fax +1 305 430 9692
DONNÉES TECHNIQUES
Tension: 110/120V~ 50Hz
Pose li re uniquement - Ne pas encastrer !
Puissance: jusqu’à 1300 W max.
8 niveaux de puissance: 100-300-500-700-900-1100-1200-1300W
Régulation de la température: jusqu’à 465°F max
8 températures: 140-195-250-300-355-390-430-465°F
Régulation du temps: 1 minute – 2 heures 59 minutes
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES
Cet appareil est équipé d’une prise polarisée (une des deux tiges
métalliques est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc
électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon
dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans
la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un
électricien qualifié. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise
polarisée.
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court,
et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez
sur le cordon...). L'utilisation d'une rallonge est fortement
déconseillée.
Cependant, si vous utilisez une rallonge:
• Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de
surchauffer et de rûler.
• La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la
ta le afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou tré uchent.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
17 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 17/24
Fax +1 305 430 9692
QU’EST-CE QUE LA CUISSON PAR INDUCTION ?
La cuisson par induction utilise l’énergie électromagnétique pour
chauffer les ustensiles de cuisson. Quand une poêle ou une
casserole, au fond magnétique, est posée sur une plaque à
induction, un serpentin placé dans le corps de la plaque produit un
fort champ magnétique qui parcourt l’ustensile de cuisson. Les
molécules y vi rent alors de façon intense, ce qui a pour
conséquence que l’ustensile de cuisson chauffe quasi-
instantanément.
Une plaque à induction vous permet d’ajuster la chaleur de cuisson
instantanément, et avec une ien plus grande précision qu’avec les
plaques de cuisson traditionnelles. La technologie d’induction
chauffe plus rapidement, est plus sure car les plaques ne sont pas
chaudes au toucher, et plus économique en énergie que tout autre
technologie de cuisson. La surface de cuisson en verre est
également très facile à nettoyer, avec peu ou pas de résidus de
cuisson rulés.
ATTENTION !
• Utilisez la plaque de cuisson uniquement avec des casseroles ou
des poêles avec un fond en acier, en fonte ou fait de certains
aciers inoxyda les. Le fond doit être magnétique pour être
compati le avec l’induction.
• Le diamètre du fond de doit pas être inférieur à 12cm (4 ¾ ‘’) et
pas supérieur à 25.4cm (10’’).
• Faites attention à ce que le fond chaud de l’ustensile soit toujours
ien centré sur la plaque en verre, et ne rentre pas en contact
ou ne dé orde sur le panneau de contrôle, pour éviter tout
dommage à l’appareil du fait de la chaleur.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
18 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 18/24
Fax +1 305 430 9692
DESCRIPTION
Cordon
d’alimentation
Ventilation
P
laque en verre
céramisé
Panneau de contrôle
Zone de cuisson par
induction
(magnétique)
Bouton “Timer” Bouton « Fonction »
Bouton
« Marche Arrêt »
Boutons
d’ajustement
+
-
Afficheur LCD de la
puissance, de la
température ou du
temps
Voyant
“Marche Arrêt”
Voyant
de
fonction
“Température”
Voyant
de
fonction
“Puissance”
Voyant
de
fonction
“Timer”
V
entilation

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
19 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 19/24
Fax +1 305 430 9692
UTILISATION
• Mettez un ustensile de cuisine compati le avec la cuisson par
induction au milieu de la plaque et ranchez l’appareil.
• Quand l’appareil est ranché, un ip sonore retentit, et le voyant
lumineux Marche/Arrêt (“On/Off“) commence à clignoter.
• Pour allumer l’appareil: appuyer légèrement sur le outon
marche/arrêt (“ON/OFF“). „ _ _ _ _ „ apparait sur l‘afficheur et le
ventilateur interne se met en marche.
• Commencez l’induction en appuyant sur la touche de fonction
« Function »; le niveau de puissance 900 apparaît sur l’écran par
défaut. Appuyez sur les outons “+“ou “-“ afin de choisir entre les
différents niveaux de puissance. Le mode “Puissance“ est
recommandé pour chauffer des liquides (voir plus loin).
• Appuyez à nouveau sur la touche de fonction « Function » pour
entrer dans le mode d’indication de la température, qui est par
défaut sur la valeur maximale 430°F. Appuyez sur les outons
“+“ou “-“ afin de choisir entre les différentes températures. Le
mode « Température » est recommandé pour la cuisson des
aliments solides, demandant une régulation de la température
(voir plus loin).
• Si vous souhaitez utiliser la fonction « Timer » (compte à re ours)
appuyez sur la touche « Timer » – 0:00 apparaît sur l’écran.
Appuyez sur le outon “+“ pour régler les minutes, et le outon
“-“ pour régler les heures. Le compte à re ours peut être fixé de 1
minutes à 2 heures 59 minutes, et démarrera quelques secondes
après que le temps ait été fixé, ou si vous pressez le outon
“Timer“ une seconde fois. Si vous voulez arrêter le compte é
re ours avant la fin du temps fixé, appuyez simplement sur la
touche “On/Off“.
• La plaque de cuisson arrêtera la cuisson automatiquement une
fois le temps écoulé.
Note : ne laissez jamais chauffer un ustensile de cuisine vide. Cela
peut faire surchauffer l’appareil et endommager l’ustensile.
Note : si vous retirez l’ustensile en cours de cuisson, un ip sonore va
retentir et « E1 » va s’afficher sur l’écran. Après peu de temps,
l’appareil s’éteindra de lui-même. De préférence, mettez l’appareil
hors tension avant de retirer l’ustensile de cuisine.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
20 IKP 40625 - 141007
Assem ly page 20/24
Fax +1 305 430 9692
Important : utilisez la fonction « Température » quand une
température de cuisson spécifique est demandée. Une fois
sélectionnée, la température de la préparation sera contrôlée et
régulée – l’induction s’allumera et s’éteindra par cycle pour
maintenir la température souhaitée ! En revanche, la fonction
« Puissance » ne régulera pas la température et la chauffe est
permanente – utilisez donc cette fonction de préférence quand une
température n’a pas esoin d’être maintenue – par exemple pour
faire ouillir de l’eau. En règle générale, la fonction « température »
est plus adaptée à la cuisson des aliments solides, et la fonction
puissance à la chauffe des éléments liquides.
USTENSILES POUR LA CUISSON PAR INDUCTION
Il est très facile de vérifier si vos ustensiles sont compati les – utilisez
simplement le testeur fourni, ou n’importe quel aimant, pour vérifier
que le fond de l’ustensile est magnétique. Si c’est le cas, et que
l’aimant est attiré, alors l’ustensile fonctionnera avec votre plaque à
induction.
Ustensiles de cuisine adéquats (magnétiques):
De l’acier ou de la fonte, du fer émaillé, certains aciers inoxyda les,
des poêles/casseroles plates, avec un diamètre d’environ 12 à
25.5cm. Le fond de l’ustensile doit être magnétique! Ne faites pas
dépasser l’ustensile de la plaque en verre au-dessus du panneau de
contrôle, car la chaleur dégagée par le fond de l’ustensile pourrait
endommager l’appareil.
Ustensiles non adéquats:
Du verre résistant à la chaleur, des moules en céramique (moule à
soufflé), du cuivre, de l’aluminium, des poêles/casseroles avec un
fond arrondi (pas plat – par exemple un wok), ou des
poêles/casseroles avec un diamètre de moins de 12 cm.
Un testeur magnétique est fourni ! Placez-le au préala le sur le fond
extérieur de vos ustensiles de cuisine, pour vous assurer de leur
compati ilité avec votre appareil.
Table of contents
Languages:
Other Kalorik Hob manuals