Kangui WALLI Wiring diagram

MANUEL MONTAGE/UTILISATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS/ USER GUIDE
MONTAGEANLEITUNG/ BENUTZERHANDBUCH
INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ MANUAL
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE/ MANUALE
Aire de Jeux WALLI
Playground - Spielturm -
Parque infantile - Giochi da
giardino
Destiné à une utilisation extérieure uniquement. Réservé exclusivement à un usage familial. Age
4-10 ans Le poids maximum total pour les utilisateurs est de 100 kg et de 50kg maximum par
utilisateur. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque d’étouement en cas d’ingestion
des petites pièces. Risque de chute. La surveillance d’un adulte est nécessaire.
For outdoor use only. Only for Domestic use. Age 4-10 years. The total maximum weight for users
is 100 kg and 50 kg maximum weight per user. Not suitable for children under 3 years due to small
parts that can be ingested or inhaled. Choking hazard. Risk of falling. Adult supervision is required.
Nur für den Hausgebrauch. Nur für Verwendung im Freien. Alter: 4-10 Jahre. Das Gesamtgewicht
der Verwender beträgt 100 kg und maximale 50 kg pro Benutzer. Nicht für Kinder unter 3
jahre geeignet. Kann kleine Teile enthalten. Erstickungsrisiko bei der Ingestion oder Inhalation.
Sturzgefah. Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen er forderlich.
Sólo para uso exterior. Sólo para uso doméstico. Rango de edad 4-10 años. El peso máximo total
es de 100 kg y 50 kg máximo por usario. No es apto para niños menores de 3 años. Contiene piezas
pequeñas, si se ingieren, peligro de asxia. Riesgo de caída. Es necesaria la supervisión de un
adulto.
Solo per uso esterno. Solo per uso domestico. Fascia d’età 4-10 anni. Il peso massimo totale è di
100 kg e 50 kg massimo per utilizzatore. Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. contiene
piccole parti che potrebbero essere ingerite e/o inalate. Rischio di soocamento. Rischio di caduta.
E richiesta la sorveglianza di un adulto.
ATTENTION ! WARNING ! ACHTUNG ! ADVERTENCIA ! ATTENZIONE !
LIRE CE MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION
Read this manual before using
Lesen sie dieses Handbuch vor der Benutzung
Lea este manual antes de utilisar
Leggere questo manuale prima di usare
1
FR
EN
DE
ES
IT

FRANÇAIS .......................................................................................................................................... 3
ENGLISH ………………………………………………………………………………………………………………………................................ 8
DEUTSCH .......................................................................................................................................... 12
ESPAÑOL ........................................................................................................................................... 17
ITAL IANO ………………………………………………………………………………………………………………………............................. 21
MONTAGE /ASSEMBLY/MONTAGE /MONTAJE /MONTAGGIO ……….... 26
2

An de garantir un fonctionnement optimal de ce produit, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
• Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions.
• Le produit est équipé de systèmes de protection pour assurer la sécurité des utilisateurs. Néanmoins, veuillez
lire les consignes de sécurité et utiliser le produit tel que décrit dans ce manuel pour éviter les risques de
blessures liés à l’utilisation du produit.
• Ce manuel fait partie du produit, veuillez conserver ce manuel pour toute référence. Si vous donnez ce produit
à une autre personne, le manuel doit également lui être transmis.
INDEX
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ....................................................................................................................... 3
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION............................................................................................................... 3
3. ENTRETIEN MAINTENANCE........................................................................................................................... 4
4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION.................................................................................................................... 5
5. GARANTIE………………………………………………………………………………………………………………...............................................5
1) INSTRUCTIONS DE SECURITE
Rôle du surveillant pour la prévention d’accidents :
Le surveillant est responsable de fournir les conseils et les informations nécessaires à tous les utilisateurs de
ce produit. Les règles et les avertissements fournis dans ce manuel doivent être appliqués, et connus par les
utilisateurs de ce produit an de réduire le risque d’accidents et de blessures.
• ATTENTION ! Destiné à une utilisation extérieure uniquement.
• ATTENTION ! Réservé exclusivement à un usage familial.
• ATTENTION ! La surveillance d’un adulte est nécessaire
• ATTENTION ! Le produit doit être monté par 2 adultes conformément à la notice de montage, et vérié avant
la première utilisation
• ATTENTION ! Le poids maximum total pour les utilisateurs est de 100 kg et de 50kg maximum par utilisateur.
• Un seul utilisateur à la fois par agrès. Risque de collision
• Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Il y a danger de chute pour les enfants de moins de 36
mois car la taille et la conception de nos produits ne sont pas adaptées à cette tranche d'âge. Nos produits
sont conçus pour des enfants de 4 à 10 ans. Pour les enfants de moins de 36 mois, vous devez utiliser
obligatoirement un “siège bébé”.
• Les utilisateurs ne doivent pas manger pendant l’utilisation du jeu, cela peut être dangereux. Ils doivent
porter des vêtements adaptés au jeu (sans cordons, cordelettes et mailles pendantes).
2) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
L’assemblage du produit doit être soigneusement eectué par 2 adultes. Avant de commencer l’assemblage,
lisez attentivement le manuel puis suivez les étapes
• Mettez des vêtements, chaussures et gants appropriés pour éviter les chutes, pincements ou coupures.
• Enlevez tous les matériaux d’emballage et étalez toutes les pièces sur un espace vide. Cela vous donnera une
vue d’e semble et simpliera la procédure d’assemblage. Vériez, avec la liste des pièces, qu’aucune pièce
ne manque.
FRANÇAIS
3

4
FRANÇAIS
• Créez un environnement sans danger. Par exemple, ne laissez pas les outils s’éparpiller autour de l’espace
de travail. Conservez les matériaux d’emballage de manière à ce qu’ils ne causent aucun danger. Les sacs
en plastique sont dangereux pour les enfants (risque d’étouement) !
• Avant de commencer l’assemblage, trouvez une place dans votre jardin. L’endroit où vous prévoyez placer
le produit doit être susamment grand, nivelé et exempt d’autres objets. Assurez-vous que la zone où le
produit sera monté est une surface plane et horizontale.
• Une fois que le produit a été assemblé et placé dans la position prévue, assurez-vous que la structure soit
bien positionnée sur une surface horizontale. Pour tester, vous pouvez utiliser le niveau à bulle en le plaçant
sur la plate-forme dans diérentes directions. Si le produit n’est pas droit, utilisez une pelle et retirez le sol
sous la patte du produit qui se trouve plus haut que les autres. Si nécessaire, répétez l’opération jusqu’à ce
que le produit soit droit.
• Un espace libre d’au moins 2 m est nécessaire au-dessus de ce produit. Un espace de 2 m doit être
maintenu entre ce produit et toute autre structure alentours ou obstruction comme une barrière, un garage,
une maison, des branches en surplomb, des ls à linge ou des ls électriques.
• Ce produit ne doit pas être installé à proximité de ls électriques, d’arbres et autres dangers potentiels.
• Kangui recommande fortement de sécuriser l’aire de jeux au sol avec un kit d’ancrage. Les xations au sol
doivent être placées an d’écarter tout risque de trébuchement.
• L’ajout d’un accessoire, ou toute modication apportée au produit doit respecter les instructions du fabricant.
• Pour les vis à bois avec une tête hexagonale, il est conseillé de faire un avant-trou (forêt diamètre 5mm) pour
amorcer le vissage. Nos produits sont conçus avec des écrous anti-desserrage. Il est donc normal que le
vissage soit ferme. Serrez jusqu’à supprimer l’espace entre les pièces à assembler, puis eectuez encore un
demi-tour, ou bien suivre les indications précises dans les vues éclatées.
• Pour éviter que la surface du toboggan ne soit pas surchauée, positionnez le produit de sorte que la surface
du toboggan ne soit pas orientée vers le sud.
• La structure ne doit pas être installée sur du béton, de l’asphalte ou tout revêtement dur, privilégier un terrain
meuble.
• Après l’assemblage, poncer à l’aide d’un papier abrasif les composants en bois pour éliminer les éventuelles
échardes apparues au cours de l’assemblage du produit.
3) ENTRETIEN / MAINTENANCE
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux de qualité et une main-d’oeuvre professionnelle.
Kangui garantit la disponibilité à la vente de pièces détachées conformes ou adaptables au produit pendant 2
ans, date de facture faisant foi.
Suivez bien les instructions d’utilisation indiquées dans ce manuel.
• Veuillez garder impérativement la notice de montage, qui vous sera utile pour l'entretien de votre produit.
Pour les produits dont certains composants sont en bois, nous vous précisons que le bois est un produit
naturel qui réagit aux variations de température et d'humidité. Des ssures et des fentes peuvent apparaître.
C'est tout à fait normal et cela n'aecte en rien la solidité et la durée de vie du produit.
• Inspectez toujours ce produit avant la mise en service, avant chaque début de saison, à intervalles réguliers
au cours de la saison pour vérier s’il n’y a pas de pièces usées, endommagées ou manquantes. A défaut de
procéder à ces vérications, ce produit pourrait devenir dangereux.

FRANÇAIS
5
Soyez particulièrement attentif aux points suivants.
• Contrôlez régulièrement que le dessous du siège de balançoire est toujours compris entre 35 et 50 cm
par rapport au sol. Si ce n'est pas le cas, procédez impérativement à ce réglage (voir Fig. Ci-dessous).
• Vériez la résistance des ancrages au sol.
• Vériez le bon serrage de tous les écrous, des vis et des systèmes de xation des agrès, les resserrer si
nécessaire an de prévenir des risques de chute.
• Vériez l'état de la structure, des parties principales, des agrès et des pièces d'usure, tous les caches des
boulons ou des arêtesvives, cordes; changez ceux-ci à la moindre apparition de dégradation conformément
aux instructions du fabricant. Et neutralisez les bords agressifs, l’apparition d’échardes en les ponçant si
nécessaire.
• Dès l'apparition de traces de rouille, les traiter avec un produit “adéquat".
• Les agrès usés doivent être remplacés par des agrès de même conception et de même nature que ceux
d'origine. Nous vous conseillons, pour une meilleure durée de vie des agrès, de les mettre à l'abri pour
l'hiver. Délai moyen conseillé de changement des agrès : 24 mois.
• En cas de démontage du produit, protégez de façon voyante les pattes de scellement qui dépassent du
béton, an d'éviter tout risque de chute ou de blessure.
• À défaut de procéder à toutes ces vérications et remises en état éventuelles, le jeu peut se renverser ou
constituer un danger.
Précautions d’usage
Si vous habitez en zone montagneuse (à plus de 1000 mètres d’altitude), il est indispensable de retirer très
régulièrement la neige cumulée sur le toboggan.
Si une des conditions décrites précédemment ou tout autre élément pouvant causer des blessures est détecté,
le produit devra être démonté ou interdit d’utilisation jusqu’à ce que le(s) dommage(s) soi(en)t réparé(s).
4) INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Il est de la responsabilité du parent, du surveillant ou superviseur :
• De garantir que tous les utilisateurs de ce produit sont susamment informés de toutes les consignes de
sécurité (se référer au chapitre : INSTRUCTIONS DE SECURITE)
• De garantir les bonnes conditions d’installation (se référer au chapitre : INSTRUCTION D’INSTALLATION)
• De vérier, avant son utilisation, que ce produit a été monté correctement et que des vérications sont
faites avant chaque utilisation (se référer au chapitre : ENTRETIEN / MAINTENANCE)
Nous ne saurions être tenus pour responsable de toute forme de dommages directs, indirects ou spéciaux
causés lors de l’utilisation de ce produit. Ceci s’applique également aux pertes nancières par vol, perte de
biens, perte de revenus / services et prots, perte de satisfaction dans le produit, coûts de l’installation, mise
au rebut, dommages causés par des intempéries et l’environnement ainsi qu’à tout autre type de dommages.
5) GARANTIE
Article 6 : Garanties
6.1 Garantie légale de conformité et garantie légale des vices cachés
a. Conformément aux dispositions légales et réglementaires en vigueur, Kangui garantit, d’une part, le Client
de la conformité des produits commandés, en ce que les produits doivent être conformes à l’usage attendu
et à leur description sur le Site internet, et d’autre part, le Client contre les défauts cachés des produits
commandés lorsque ces défauts, cachés, existant à la date d’acquisition, rendent les produits impropres aux
usages auxquels on les destine.

6
FRANÇAIS
b. Conformément aux dispositions de l’article L. 217-12 du Code de la consommation, la garantie légale de
conformité, limitée à un usage normal des produits, est ouverte au Client pendant un délai de deux (2) ans à
compter de la livraison du produit selon les modalités suivantes : les défauts de conformité sont présumés
exister lors des vingt-quatre (24) premiers mois à compter de la livraison du bien et c’est au vendeur d’apporter
la preuve contraire.
c. Conformément aux dispositions des articles 1641 et suivants du Code civil, la garantie légale des vices cachés,
limitée à (i) un défaut caché, c’est-à-dire non apparent lors de l’achat, (ii) existant au moment de l’achat et (iii)
rendant le bien impropre à l’usage auquel on le destine ou diminuant très fortement son usage, est ouverte au
Client pendant un délai de deux (2) ans à compter de la découverte du vice caché qui peut alors choisir entre :
• garder le produit et demander une réduction du prix
• ou, rendre le produit et demander le remboursement du prix payé ainsi que des frais occasionnés par la vente.
Rappels des modalités de mise en oeuvre :
- le Client bénécie d’un délai de deux (2) ans à compter de la délivrance du bien pour agir ;
- le Client peut choisir entre la réparation ou le remplacement du bien, sous réserve des conditions de coût
prévues par l’article L.217-9 du Code de la consommation ;
- le Client est dispensé de rapporter la preuve de l’existence du défaut de conformité du bien durant les vingt
quatre (24) mois suivant la délivrance du bien. Pour les biens d’occasion, ce délai est xé à six (6) mois.
- la garantie légale de conformité s’applique indépendamment d’une éventuelle garantie dite commerciale ;
- le Client peut décider de mettre en oeuvre la garantie contre les défauts cachés de la chose vendue au sens
de l’article 1641 du Code civil et que dans cette hypothèse, il peut choisir entre la résolution de la vente ou une
réduction de prix de vente conformément à l’article 1644 du Code civil.
Rappels – Dispositions législatives applicables :
Article L. 217-4 du Code de la consommation :
« Levendeurlivre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de
l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Art L. 217-5 du Code de la consommation :
« Le bien est conforme au contrat :
1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à
l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou s’il présente les caractéristiques dénies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage
spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L. 217-12 du Code de la consommation :
« L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre
à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou
n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code civil :
« L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter
de la découverte du vice. »
Est, en tout état de cause, expressément, exclu de la garantie légale, l’usage du produit dans le cadre d’une
structure d’accueil du public et/ou commerciale.

FRANÇAIS
7
Sont, en tout état de cause, expressément, exclus de la garantie commerciale :
• toute détérioration, dommage ou mauvais fonctionnement résultant d’un accident, d’un abus ou défaut
d’utilisation, d’un non-respect des consignes de sécurité ou des consignes d’utilisation ;
• toute détérioration en cas de déplacement du produit monté ou démonté par le client, de défaut d’installation
ou de non-respect des consignes de montage, de réparation non autorisée et mal réalisée, de négligence, de
pièces modiées ou de remplacement par des pièces non conformes ;
• les dommages résultant des conditions climatiques (vent, neige, gel,...).
• et d’une manière générale, tout défaut occasionné du fait d’une utilisation anormale ou fautive ou résultant
d’une cause étrangère aux qualités intrinsèques des produits.
Rappels des dispositions de l’article L. 217-16 du Code de la consommation :
Article L. 217-16 du Code de la consommation
« Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie
lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute
période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. »
Toute modication, de quelque nature que ce soit, du produit d’origine annule cette garantie.
Pour obtenir les services de la garantie, le propriétaire doit se connecter sur l’adresse suivante
www.kangui.com/sav et suivre la procédure indiquée.
Pour compléter le formulaire dans son intégralité, le propriétaire doit se munir au préalable de :
• Date achat
• Référence du produit et taille
• La photo de la facture ou ticket de caisse d’origine
• Numéro de lot présent sur la notice
• 3 photos du produit (1 d’ensemble et 2 de détails) dont le poids total doit être inférieur à 10 mégas.
Attention : tout formulaire non dûment complété et sans photo ne pourra être pris en compte.
• Les frais de transport éventuels seront à la charge du propriétaire s’il est établi que les réparations à eectuer
ne relèvent pas de la garantie du produit.
KANGUI
16 Impasse du Bourny
53000 Laval - FRANCE
Scannez le QR Code et Enregistrez votre garantie !
Si le lien ne marche pas, dirigez-vous sur l’adresse suivante www.kangui.com/garantie

8
ENGLISH
To ensure optimum operation of this product, please follow these instructions :
• Before using the product, read this instruction manual carefully.
• The product is equipped with protection systems to guarantee user safety. Nevertheless, please read the
safety instructions and use the product as described in this manual to avoid risk of injury related to use of the
product.
• This manual is part of the product, please keep it for reference. If you give this product to another person, the
manual must also be given.
Table of Contents
1) SAFETY INSTRUCTIONS………………………………………………………………………………………………………………………….......... 8
2) INSTALLATION INSTRUCTIONS...................................................................................................................... 8
3) SERVICING/MAINTENANCE............................................................................................................................ 9
4) INSTRUCTIONS FOR USE.................................................................................................................................. 10
5) WARRANTY……………………………………………………………………………………………………………………………………………............... 10
1) SAFETY INSTRUCTIONS
Role of supervisor to prevent accidents
The supervisor is responsible for providing advice and the information required for everyone using the product.
The rules and warnings provided in this manual must be applied, and understood by the product users to
reduce the risk of accidents and injury.
• WARNING! For outdoor use only.
• WARNING! Only for family use.
• WARNING! Adult supervision required.
• WARNING! The product shall be assembled by 2 adults in accordance with the assembly instructions and
thereafter checked before the rst use.
• WARNING! The total maximum weight for users is 100 kg, or 50 kg maximum weight per user.
• Only one user at a time per apparatus. Collision hazard
• Not suitable for children under 36 months. There is a danger of falling for children under 36 months because
the size and design of our products are not suitable for this age group. Our products are designed for children
from 4 to 10 years old. For children under 36 months, you must use a “baby seat”.
• Users should not eat while using the game, it can be dangerous. They must wear suitable clothes. (without
cords, cords and dangling stitches).
2) INSTALLATION INSTRUCTIONS
The product must be assembled carefully by 2 adults. Before starting the assembly procedure, read the manual
carefully then follow these steps :
• Wear suitable clothing, shoes and gloves to avoid falls, pinching and cuts.
• Remove all the packaging materials and spread out the parts over an empty space. This will give you an
overview and simplify assembly. Check on the parts list that nothing is missing.
• Create a safe environment by making sure, for example, that no tools are left spread around the working area
• Store the packaging materials so that they do not cause any danger. Plastic bags are a hazard for children (risk
of suocating)
• Before starting the assembly, choose a spot in your yard. The spot where you plan to place the product must
be big enough, level and free of other objects. Make sure that the place where you build the product is plane
and horizontal.

ENGLISH
9
• When the product is assembled and placed in the appropriate spot, check if it stands straight. To verify this,
you can use a spirit level by placing it in dierent directions on the platform. If the product does not stand
straight, use a spade and dig out earth under the highest leg of the product. Repeat this step if necessary,
until the product stands straight.
• At least 2 m free space is required above the product. At least 2 m free space is required between the
product and any nearby structure, or any obstruction as barrier, garage, house, branches overhanging,
clotheslines or electrical wiring.
• This product is intended not to be installed near electric wires, tree branches or other potential hazards.
• Kangui strongly recommends securing the playground to the ground with an anchor kit. The ground anchors
must be placed in order to avoid any risk of tripping.
• Any addition of an accessory, or any modication made to the product, must comply with the instructions
of the manufacturer.
• For hexagonal head screws, it is advised to rst make a hole (drill diameter 5mm) to screw properly without
damaging anything. Our products are designed with anti-loosening nuts. It is therefore normal that the
screw connection is rm. Tighten until there is no space between the parts to be assembled, then make a
half turn again, or follow the precise directions in the exploded views.
• To prevent the slide surface from overheating, position the product so that the slide surface is not facing
south.
• The structure must not be installed on concrete, asphalt or any hard surface, favoring soft ground.
• After assembly, clean everywood component from splinters that could appear during assembly, using sand
paper.
3) SERVICING / MAINTENANCE
This product has been designed and manufactured with high quality materials and professional labour.
Kangui guarantees the availability for sale of spare parts conforming or adaptable to the product for 2 years, the
date of the invoice being proof.
Be sure to follow the instructions for use in this manual.
• Please keep the assembly instructions, which will be useful for the maintenance of your product. For
products in which certain components are made of wood, we would like to point out that wood is a natural
product which reacts to variations in temperature and humidity. Cracks and crevices may appear. This is
completely normal and does not aect the strength and durability of the product in any way.
• Always inspect this product before rst use, at the beginning of each season, and at regular intervals during
the season for any worn, damaged, or missing parts. Failure to perform these checks could result in this
product becoming dangerous.
Pay particular attention to the following points.
- Regularly check that the underside of the swing seat is always between 35 and 50 cm from the ground. If this
is not the case, it is essential to carry out this adjustment (see Fig. Below).

10
ENGLISH
- Check anchor resistance
- Check that all nuts, screws and equipment mounting systems are properly tightened, tighten them if necessary
to prevent the risk of falling.
- Check the condition of the structure, main parts, apparatus and wear parts, all bolts or sharp edges covers,
ropes; change these at the slightest appearance of degradation as per anufacturer’s instructions. And take care
of any damaged edges, splinters on wooden parts must be cleaned with sand paper if necessary.
- As soon as traces of rust appear, treat them with an “appropriate” product.
- Worn accessories must be replaced by accessories of the same design and type as the original ones. We
advise you, for a better lifespan of the accessories, to put them in the shelter for the winter. Recommended
average time to change the accessories: 24 months.
- If the product is dismantled, visibly protect the sealing tabs that protrude from the concrete to avoid any risk of
falling or injury. Failure to carry out all these checks and repairs, the game may overturn or constitute a danger.
Precautions for use
If you live in a mountainous area (at an altitude of more than 1000 meters), it is essential to withdrawvery regularly
accumulated snow on the toboggan.
If any of the conditions described above or any other element that could cause injury is detected, the product
must be dismantled or prohibited from use until the damage (s) is (are) repaired.
4) INSTRUCTIONS FOR USE
The supervisor must :
• Ensure that all product users are suciently aware of the safety instructions (refer to : SAFETY INSTRUCTIONS
CHAPTER) and guarantee correct installation conditions (refer to : INSTALLATION CONDITIONS CHAPTER)
• Before use, check that the product has been assembled correctly and ensure that it is checked before each
use (refer to : SERVICING / MAINTENANCE CHAPTER).
We cannot be held liable for any direct, indirect or special damage as a result of use of the product. This also
applies also to nancial losses due to theft, loss of goods, loss of revenue/services and prots, loss of satisfaction
with the product, installation costs, scrapping, damage caused by the weather and the environment or any other
type of damage.
5) WARRANTY
Article 6: Guarantees - Warranty
6.1 Statutory guarantee of conformity and statutory guarantee covering hidden defects
a. In accordance with applicable law and regulations, Kangui guarantees the conformity of products ordered
by the Customer, by which products must conform to their intended use and the description provided on the
website, and guarantees the Customer against hidden defects in products ordered, where such hidden defects,
present on the purchase date, render the products unt for their intended purpose.
b. In accordance with Article L. 217-12 of the French Consumer Code, the statutory guarantee of conformity, which
is limited to the normal use of products, is available to the Customer for a period of two (2) years from delivery
of the product, on the basis that non-conformities shall be presumed to have existed during the twenty-four (24)
months since delivery of the item and it is for the seller to prove otherwise in such cases.
c. In accordance with Article 1641 et seq of the French Civil Code, the statutory guarantee for hidden defects,
which is limited to (i) a hidden fault, i.e. one which was not visible at the time of purchase, (ii) present at the time
of purchase and (iii) rendering the product unt for its intended purpose or greatly limits its use, is available to
the Customer for a period of two (2) years from when the hidden defect was discovered. The customer then has
the choice between:
• keeping the item and requesting a price reduction, or
• returning the product and request a refund of the purchase price as well as charges related to the sale.
Details of the application procedure:
- the Customer has a period of two (2) years from the date of delivery in which to take action;
- the Customer may opt for repair or replacement of the item, subject to the cost conditions stipulated in

ENGLISH
11
Article L.217-9 of the French Consumer Code;
- the Customer is exempt from the requirement to prove that the non-conformity of the item was present during
the twenty-four (24) months after delivery of the item. For used goods, this period is six (6) months.
- the statutory guarantee of conformity applies irrespective of any form of commercial warranty;
- the Customer may opt to invoke the guarantee against hidden defects for the good sold as dened by Article
1641 of the Civil Code; in this case, he/she may choose either to cancel the purchase or request a reduction in
price under Article 1644 of the French Civil Code.
Information on applicable legislation:
Article L. 217-4 of the French Consumer Code:
«The seller shall deliver a good in accordance with the contract and is responsible for any non-conformities
present at the time of delivery. The seller is also responsible for non-conformities relating to the packaging,
assembly instructions and, where it has been required to do so under the contract or has been carried out under
its responsibility, installation. »
Article L. 217-5 of the French Consumer Code:
«The good conforms to the contract if:
1. It is t for the use typically expected of an equivalent good and, where applicable:
- it matches the description provided by the seller and possesses the qualities demonstrated by the seller to the
buyer in the form of a sample or model;
- it demonstrates qualities that a buyer may reasonably expect in view of public declarations by the seller,
manufacturer or its representative, such as through advertisements or labelling; or
2. it features characteristics established by mutual agreement of the parties or is t for any specic use sought by
the buyer, of which the seller has been made aware and to which the seller has agreed.»
Article L. 217-12 of the French Consumer Code:
«Actions resulting from non-conformity shall expire after a period of two years from delivery of the good».
Article 1641 of the French Civil Code:
«The seller is bound by the guarantee in relation to hidden defects that render the good sold unt for its intended
use, or which impairs such use to the extent that the buyer would not have purchased it, orwould have purchased
it for a lower price, had the buyer known of the faults.»
Article 1648(1) of the French Civil Code:
«Actions resulting from hidden defects must be initiated by the buyer within a period of two years of discovery
of the fault. »
Warranties excluded in case of commercial or public use of the product.
In all cases, the commercial warranty expressly excludes the following:
• All deterioration, damage or malfunction resulting from accidents, abuse or misuse, failure to comply with
safety instructions or usage instructions;
• All deterioration caused by movement of the product assembled or disassembled by the customer, installation
faults or failure to comply with assembly instructions, unauthorised or poorly performed repairs, negligence,
parts that are modied or replaced by non-compliant parts;
• Damage resulting from weather conditions (e.g. wind, snow, frost, etc.)
• And, more generally, any fault caused by abnormal or incorrect use or caused by a factor extraneous to the
intrinsic features of the products.
Details of Article L. 217-16 of the French Consumer Code:
Article L. 217-16 of the French Consumer Code:
«Where the buyer requests that the seller perform restoration work covered by the guarantee, within the period
of the commercial warranty extended to the buyer when purchasing or repairing an item of movable property,
any period of detention of the good of seven days or more shall be added to the remaining period of guarantee.
This period shall commence as of when the request for action was made by the buyer or the delivery of the good
in question for repair, where delivery is made after the request for action. »
Any modications, of any type whatsoever, to the original product cancel this warranty.
For any repairs, contact the approved vendor or your sales outlet.

12
DEUTSCH
Um ein optimales Funktionieren dieses Produkts zu garantieren, befolgen Sie bitte die nachstehenden
Anweisungen :
• Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch bevor Sie dieses Produkt benutzen.
• Das Produkt ist mit Sicherheitssystemen ausgerüstet, um die Sicherheit der Benutzer zu gewährleisten.
Lesen Sie bitte trotzdem die Sicherheitsanweisungen und benutzen Sie das Produkt wie in dieser Anleitung
beschrieben, um mit der Benutzung des Produkts verbundene Verletzungsrisiken zu vermeiden.
• Diese Anleitung gehört zum Produkt. Bewahren Sie sie als Referenz auf. Wenn Sie dieses Produkt einer
anderen Person weitergeben, muss auch die Anleitung übergeben werden.
INHALTSVERZEICHNISSES
1) SICHERHEITSANWEISUNGEN......................................................................................................................... 12
2) INSTALLATIONSANWEISUNGEN.................................................................................................................. 12
3) INSTANDHALTUNG/WARTUNG................................................................................................................... 13
4) GEBRAUCHSANWEISUNGEN......................................................................................................................... 14
5) GARANTIE ……………………………………………………………………………………………………………………………………………................ 15
1) SICHERHEITSANWEISUNGEN
Rolle derAufsichtsperson zurVerhütungvon Unfällen DieAufsichtsperson ist dafürverantwortlich allen Benutzern
des Produkt die notwendigen Ratschläge und Informationen zu liefern. Die in dieser Anleitung enthaltenen
Regeln und Warnungen müssen beachtet werden und allen Benutzern des Produkt bekannt sein, um das Risiko
von Unfällen und Verletzungen zu reduzieren.
• ACHTUNG ! Nur für Verwendung im Freien.
• ACHTUNG ! Nur für den Hausgebrauch.
• ACHTUNG ! Beaufsichtigung durch einen Erwachsene erforderlich.
• ACHTUNG ! Das Produkt muss durch zwei erwachsene Person entsprechend den Aufbauanleitungen
zusammengebaut und anschließend vor des ersten Nutzung überprüft werden.
• ACHTUNG ! Das Gesamtgewicht der Verwender beträgt 100 kg oder maximale 50 kg pro Benutzer
• Nur ein Benutzer pro Gerät. Kollisionsgefahr.
• Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Bei Kindern unter 36 Monaten besteht Sturzgefahr, da Größe
und Design unserer Produkte für diese Altersgruppe nicht geeignet sind. Unsere Produkte sind für Kinder
von 4 bis 10 Jahren konzipiert. Für Kinder unter 36 Monaten müssen Sie einen „Kindersitz“ verwenden.
• Benutzer sollten nicht essen, während sie das Spiel benutzen, es kann gefährlich sein. Sie müssen geeignete
Kleidung tragen. (ohne Schnüre, Schnüre und baumelnde Stiche).
•
2) EINRICHTUNGANWEISUNGEN
Die Montage des Produkts muss mit der notwendigen Sorgfalt durch 2 Erwachsene vorgenommen werden.
Bevor Sie die Montage beginnen, lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch und befolgen die Etappen.
• Tragen Sie geeignete Kleidung, Schuhe und Handschuhe, um Stürze, Quetschungen oder Schnitte
zuvermeiden.
• Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und breiten alle Teile an einem freien Platz aus. So
bekommen Sie einen Überblick und vereinfachen sich den Montagevorgang. Überprüfen Sie mithilfe der
Teileliste, dass kein Teil fehlt.
• Schaen Sie eine gefahrlose Umgebung, lassen Sie beispielsweise keine Werkzeuge um den Arbeitsbereich
verstreut liegen. Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien so auf, dass sie keinerlei Gefahr darstellen.
Plastiktüten sind gefährlich für Kinder (Erstickungsrisiko)!

DEUTSCH
13
• Der Platz, auf dem Sie die Platzierung des Produktes planen, muss ausreichend breit, glatt und von anderen
Objekten frei geräumt sein. Stellen Sie vor der Montage sicher dass die Stelle, an der das Produkt aufgebaut
wird eben und waagrecht ist
• Wenn das Produkt bereits montiert und an seinem vorgesehenen Platz gestellt worden ist, bitte überprüfen
Sie, ob es aufrecht steht. Für die Kontrolle können Sie eine Horizontalwaage benutzen, indem Sie die auf einer
Plattform in verschiedene Richtungen stellen. Steht das Produkt nicht gerade, so benutzen Sie bitte einen
Spaten und entfernen Sie die Erde unter dem niveaumäßig höchsten Bein des Produktes. Wenn erforderlich,
wiederholen Sie bitte diese Handlung, bis das Produkt gerade steht
• Über dem Produkt sind mindestens 2 m Freiraum erforderlich. Zwischen dem Produkt und jede nahe
gelegene Struktur oder jedes Hindernis wie Barriere, Garage, Haus, Äste überhängend,Wäscheleinen oder
elektrische Verkabelung.
• Dieses Produkt nicht in der Nähevon elektrischen Kabeln oderÄsten installiert werden oder andere mögliche
Gefahren.
• Kangui empehlt dringend, den Spielplatz mit einem Ankersatz am Boden zu befestigen. Die Bodenanker
müssen platziert werden, um Stolperfallen zu vermeiden.
• Jede Hinzufügung eines Zubehörs oder jede am Produkt vorgenommene Änderung muss den Anweisungen
des Hersteller.
• Bei Sechskantschrauben wird empfohlen, zuerst ein Loch (Bohrerdurchmesser 5 mm) zu bohren, um richtig
zu schrauben, ohne etwas zu beschädigen. Unsere Produkte sind mit Anti-Locker-Muttern ausgestattet. Es
ist daher normal, dass die Schraubverbindung fest ist. Ziehen Sie es fest, bis zwischen den zu montierenden
Teilen kein Platz mehr ist, und drehen Sie es dann erneut eine halbe Umdrehung oder folgen Sie den genauen
Anweisungen in den Explosionszeichnungen.
• Positionieren Sie das Produkt so, dass die Gleitäche nicht nach Süden zeigt, um eine Überhitzung der
Gleitäche zu vermeiden.
• Die Struktur darf nicht auf Beton, Asphalt oder einer harten Oberäche installiert werden, um weichen Boden
zu bevorzugen.
• Nach der Montage, Die Holzteile mit Schmirgelpapier abschmirgeln, um eventuelle Holzsplitter.
3) INSTANDHALTUNG/WARTUNG
Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und professioneller Arbeit entworfen und hergestellt.
Kangui garantiert dieVerfügbarkeitvon Ersatzteilen, die dem Produkt entsprechen oderan das Produkt angepasst
werden können, für 2 Jahre, wobei das Rechnungsdatum der Nachweis ist.
Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen in diesem Handbuch.
• Bitte bewahren Sie die Montageanleitung auf, die für die Wartung Ihres Produkts hilfreich ist. Bei Produkten,
bei denen bestimmte Komponenten aus Holz hergestellt werden, möchten wir darauf hinweisen, dass Holz
ein Naturprodukt ist, das auf Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen reagiert. Es können Risse und
Spalten auftreten. Dies ist völlig normal und beeinträchtigt in keiner Weise die Festigkeit und Haltbarkeit des
Produkts.
• vor der ersten Nutzung werden, Zu Beginn jeder Saison sowie regelmäßig während der Gebrauchssaison zu
befolgen dieses Produkt vor jedem Gebrauch auf abgenutzte, beschädigte oder fehlende Teile. Wenn diese
Überprüfungen nicht durchgeführt werden, kann dieses Produkt gefährlich werden.

14
DEUTSCH
Achten Sie besonders auf folgende Punkte:
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob sich die Unterseite des Schaukelsitzes immer zwischen 35 und 50 cm über
dem Boden bendet. Ist dies nicht der Fall, muss diese Einstellung unbedingt vorgenommen werden (siehe Abb.
Unten).
- Überprüfen Sie, Die Festigkeit der Bodenverankerungen.
- Überprüfen Sie, ob alle Muttern, Schrauben und Gerätebefestigungssysteme richtig angezogen sind, und
ziehen Sie sie gegebenenfalls fest, um Sturzgefahr zu vermeiden.
- Überprüfen Sie den Zustand der Struktur, der Hauptteile, der Geräte und Verschleißteile, aller Schrauben
oder scharfen Kantenabdeckungen, Seile. Ändern Sie diese beim geringsten Auftreten von Verschlechterung
nach den Anweisungen des Herstellers. Und achten Sie auf beschädigte Kanten, Sobald Holzsplitter auf den
hölzernen Teilen erscheinen, müssen diese abgeschmirgelt werden
- Sobald Rostspuren auftreten, behandeln Sie diese mit einem „geeigneten“ Produkt.
- Abgenutztes Zubehör muss durch Zubehör ersetzt werden, das das gleiche Design und den gleichen Typ wie
das Original aufweist. Wir empfehlen
Ihnen, das Zubehör für eine bessere Lebensdauer für den Winter im Tierheim aufzubewahren. Empfohlene
durchschnittliche Zeit zum Wechseln des Zubehörs: 24 Monate.
- Wenn das Produkt zerlegt wird, schützen Sie die Dichtungslaschen, die aus dem Beton herausragen, sichtbar,
um Sturz- oder Verletzungsgefahr zu vermeiden. Wenn all diese Überprüfungen und Reparaturen nicht
durchgeführt werden, kann das Spiel umkippen oder eine Gefahr darstellen.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Wenn Sie in einer bergigen Gegend leben (auf einer Höhe von mehr als 1000 Metern), ist es wichtig, sich sehr
zurückzuziehen regelmäßig angesammelter Schnee auf der Rodelbahn.
Wenn einer der oben beschriebenen Zustände oder ein anderes Element, das eine Verletzung verursachen
könnte, erkannt wird, Das Produkt muss zerlegt oder von der Verwendung ausgeschlossen werden, bis die
Schäden repariert sind.
4) GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Die Aufsichtsperson ist für Folgendes verantwortlich :
• Garantieren, dass alle Benutzer des Produkts ausreichend über sämtliche Sicherheitsanweisungen informiert
sind (siehe kapitel : SICHERHEITSANWEISUNGEN) und gute Installationsbedingungen vorliegen (siehe
kapitel : INSTALLATIONSANWEISUNGEN)
• Vor der Benutzung prüfen, dass das Produkts ordnungsgemäß montiert wurde und dass die Überprüfungen
vor jeder Benutzung durchgeführt werden (siehe kapitel : WARTUNG)
Wir sind für keinerlei direkte, indirekte oder spezielle Schäden jeglicher Art verantwortlich, die durch die
Benutzung des Produkts entstehen. Dies gilt auch für nanzielle Verluste durch Diebstahl, Verlust von Gütern,
Ausfall von Einkommen / Diensten und Proten, Verlust der Zufriedenheit mit dem Produkt, Installationskosten,
Entsorgung, durch Unwetter und Umwelt verursachte Beschädigungen sowie jegliche sonstige Schäden.

DEUTSCH
15
5) GARANTIE
Artikel 6: Garantien
6.1 Gesetzliche Garantie der Konformität und gesetzliche Garantie gegen versteckte Mängel
a. .In Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften gewährt Kangui dem Kunden einerseits
die Garantie der Konformität der bestellten Produkte in dem Sinne, dass die Produkte dem erwarteten
Gebrauch und ihrer Beschreibung auf der Website entsprechen müssen, und andererseits die Garantie gegen
versteckte Mängel der bestellten Produkte, sofern diese versteckten Mänge zum Zeitpunkt des Erwerbs bereits
vorhanden waren und die Produkte für den vorgesehenen Gebrauch ungeeignet machen.
b. Gemäß den Bestimmungen von Artikel L. 217-12 des französischen Verbraucherschutzgesetzes Code de la
consommation kann der Kunde die gesetzliche Konformitätsgarantie im Rahmen eines normalen Gebrauch der
Produkte für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Lieferung des Produkts unter folgenden Bedingungen in
Anspruch nehmen: Es wird vermutet, dass Konformitätsmängel während der ersten vierundzwanzig (24) Monate
ab Lieferung der Waren vorliegen, und es obliegt dem Verkäufer, den Gegenbeweis zu erbringen.
c. .Gemäß den Bestimmungen der Artikel 1641 . des französischen bürgerlichen Gesetzbuches Code Civil kann
der Kunde für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Entdeckung des versteckten Mangels die gesetzliche
Garantie gegen versteckte Mängel, beschränkt auf (i) einen versteckten, d.h. zum Zeitpunkt des Kaufs nicht
erkennbaren, (ii) zum Zeitpunkt des Kaufs bereits vorhandenen Mangel in Anspruch nehmen, sofern (iii) dieser
Mangel die Ware für die vorgesehene Verwendung ungeeignet macht oder eine solche Verwendung erheblich
beeinträchtigt; in diesem Fall kann der Kunde wahlweise:
• das Produkt behalten und einen Preisnachlass verlangen
• oder das Produkt zurücksenden und die Rückerstattung des bezahlten Preises sowie der Kosten verlangen, die
durch den Kauf entstanden sind.
Rekapitulation der Durchführungsmodalitäten:
- Dem Kunden steht eine Frist von zwei (2) Jahren ab Lieferung der Ware zu, um zu tätig zu werden;
- Der Kunde hat dieWahlzwischen derReparaturoderdem Ersatz derWare vorbehaltlich derKostenbedingungen
gemäß Artikel L.217-9 Code de la consommation;
- Der Kunde ist hinsichtlich der Vertragswidrigkeit der Ware innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung der Ware
von der Beweispicht befreit. Für Gebrauchtwaren wird diese Frist auf sechs (6) Monate festgesetzt.
- Die gesetzliche Konformitätsgarantie gilt unabhängig von einer eventuellen gewerblichen Garantie;
- Der Kunde kann die Garantie gegen versteckte Mängel der verkauften Sache im Sinne von Artikel 1641 des
französischen bürgerlichen Gesetzbuches Code Civil in Anspruch nehmen und in diesem Fall zwischen der
Aufhebung des Kaufvertrages oder einer Herabsetzung des Kaufpreises gemäß Artikel 1644 Code Civil wählen.
ZUR ERINNERUNG – GELTENDE RECHTSVORSCHRIFTEN:
Artikel L. 217-4 des französischen Verbraucherschutzgesetzes Code de la consommation:
«Der Verkäufer ist verpichtet, eine mit dem Vertrag übereinstimmende Ware zu liefern, und er haftet für zum
Zeitpunkt der Auslieferung vorhandene Konformitätsmängel. Er haftet auch für Konformitätsmängel, die aus
der Verpackung, den Montageanleitungen oder der Installation resultieren, falls diese vertragsgemäß seiner
Verantwortung unterlag oder unter seiner Verantwortung durchgeführt wurde.»
Art L. 217-5 Code de la consommation:
«Die Ware ist vertragskonform:
1. wenn sie für den Gebrauch geeignet ist, der üblicherweise von einer ähnlichen Ware erwartet wird, und
gegebenenfalls:
- wenn sie der Beschreibung des Verkäufers entspricht und die Eigenschaften hat, die der Verkäufer dem Käufer
in Form eines Musters oder Modells vorgelegt hat;
- wenn sie die Eigenschaften hat, die ein Käufer angesichts der öentlichen Erklärungen des Verkäufers, des
Herstellers oder seines Vertreters, insbesondere in der Werbung oder Etikettierung, billigerweise erwarten kann;
2. oder wenn sie die von den Parteien im gegenseitigen Einvernehmen festgelegten Eigenschaften aufweist oder
für eine vom Käufer gewünschte, dem Verkäufer zur Kenntnis gebrachte und von ihm akzeptierte besondere
Verwendung geeignet ist.»
Artikel L. 217-12 Code de la consommation:
«Die Klagemöglichkeit wegen Konformitätsmängeln der Ware verjährt binnen zwei Jahren ab Lieferdatum.»

16
DEUTSCH
Artikel 1641 Code Civil:
«Der Verkäufer ist zu einer Garantie wegen verdeckter Mängel des verkauften Gegenstands verpichtet, die
diesen für die bezweckte Nutzung untauglich machen oder diese Nutzung so weit beeinträchtigen, dass der
Käufer ihn nicht oder nur für einen geringeren Preis erworben hätte, wenn ihm die Mängel bekannt gewesen
wären.»
Artikel 1648 Absatz 1 Code Civil:
«Die Klage wegen Sachmängeln muss vom Käufer innerhalb einer Frist von zwei Jahren ab Feststellung des
Fehlers erhoben werden.»
Diese Garantien gelten nicht für kommerziellen oder öentlichen Gerbrauch des Produkts.
In jedem Fall sind die folgenden Punkte ausdrücklich von der kommerziellen Garantie ausgeschlossen:
• jede Verschlechterung, Beschädigung oder Fehlfunktion infolge eines Unfalls, Missbrauchs oder falschen
Gebrauchs, der Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen oder Gebrauchsanweisungen;
• jede Verschlechterung im Zusammenhang mit einer Bewegung des montierten oder demontierten Produkts
durch den Kunden, falscher Montage oderNichtbeachtung derMontageanweisungen, falsch durchgeführteroder
nicht autorisierter Reparaturen, Fahrlässigkeit, Änderung von Teilen oder Ersatzes durch nicht ordnungsgemäße
Teile;
• Schäden infolge klimatischer Bedingungen (Wind, Schnee, Frost usw.).
• und allgemein alle Mängel, die durch anormalen oder fehlerhaften Gebrauch verursacht wurden, oder sich aus
einer Ursache ergeben, die nichts mit den Produkteigenschaften zu tun hat.
REKAPITULATION DER BESTIMMUNGEN VON ARTIKEL L. 217-16 CODE DE LA CONSOMMATION:
Artikel L. 217-16 Code de la consommation
«Wenn der Käufer vom Verkäufer im Rahmen der ihm beim Kauf oder bei der Reparatur einer beweglichen Sache
gewährten gewerblichen Garantie eine Reparatur beantragt, die unter die Garantie fällt, wird die Restlaufzeit der
Garantie um einen Zeitraum von mindestens sieben Tagen verlängert. Dieser Zeitraum beginnt mit dem Datum
des Antrags auf Tätigwerden durch den Käufer oder dem Datum, an dem die betreende Ware zur Reparatur zur
Verfügung gestellt wird, wenn dieser nach dem Zeitpunkt des Antrags liegt.»
Sämtliche Änderungen jeglicher Art, die am Produkt vorgenommen werden, führen zum Erlöschen dieser
Garantie.
Um Reparaturen jeglicher Art auszuführen, können Sie sich unter folgender Adresse an den zugelassenen
Weiterverkäufer oder Ihre Verkaufsstelle wenden.

DEUTSCH
ESPANOL
17
Para garantizar el funcionamiento óptimo de este producto, siga estas instrucciones :
• Antes de usar este producto, lea con atención el manual de instrucciones.
• El producto posee un sistema de protección para la seguridad de los usuarios. Lea los consejos sobre
seguridad y use el producto tal y como se describe en el manual para evitar riesgos de que se produzcan
lesiones personales al usar el producto.
• Este manual forma parte del producto, guárdelo para futuras consultas. Si le da el producto a otra persona,
deberá darle también el manual.
TABLA DE CONTENIDOS
1) MEDIDAS DE SEGURIDAD................................................................................................................................. 17
2) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN............................................................................................................. 17
3) CUIDADOS Y MANTENIMIENTO……………………………………………………………………………....................................... 18
4) INSTRUCCIONES DE USO................................................................................................................................. 19
5) GARANTÍA............................................................................................................................................................... 19
1) MEDIDAS DE SEGURIDAD
Papel del supervisor para prevenir accidentes
El supervisor es responsable de aconsejar y dar la información necesaria al usuario del producto. Las
normas y advertencias incluidas con este manual deben ser aplicadas y conocidas por sus usuarios para evitarel
riesgo de sufrir accidentes.
• ¡ADVERTENCIA! Solo para uso en exteriores.
• ¡ADVERTENCIA! Sólo para uso domestico
• ¡ADVERTENCIA! Es necesaria la vigilencia de una persona adulta
• ¡ADVERTENCIA! El producto debe montarse por un adulto de acuerdo con las instrucciones de montaje y
revisarse antes del primer uso.
• ¡ADVERTENCIA! El peso máximo total es de 100 kg, o 50 kg máximo por usario.
• Sólo un usuario a la vez por aparato. Peligro de collision.
• No apto para niños menores de 36 meses. Existe el peligro de que los niños menores de 36 meses se caigan
porque el tamaño y el diseño de nuestros productos no son adecuados para este grupo de edad. Nuestros
productos están pensados para niños de 4 a 10 años. Para los niños menores de 36 meses, debe utilizar un
«asiento de bebé”.
• Los usuarios no deben comer mientras usan el juego, puede ser peligroso. Deben llevar ropa adecuada para
el juego (sin cordones, cordones y puntadas colgantes).
2) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El montaje del producto debe hacerse con cuidado entre 2 adultos. Antes de comenzar el montaje, lea el manual
de instrucciones con atención y siga los pasos indicados.
• Lleve ropa, calzado y guantes apropiados para evitar golpes, pellizcos o cortes.
• Saque todas las piezas de embalaje y colóquelas sobre el suelo en espacio libre de objetos. Esto le permitirá
tener una visión general del montaje y lo hará más sencillo. Compruebe junto con la lista de piezas que no
falta ninguna.
• Cree un entorno sin peligros, por ejemplo, no deje que las herramientas esparcidas por toda el área de
trabajo.
• Guarde los materiales de embalaje de forma que no puedan suponer un peligro. ¡Las bolsas de plástico son
peligrosas para los niños (riesgo de asxia)!
• Antes de empezar el montaje, primeramente escoja el lugar en su patio. El espacio donde plantea colocar el
producto debe estar suciente grande, plano y libre de otros objetos. Asegurese de que la zona donde va a
ubicarse sea un espacio plano y horizontal

18
ESPANOL
• Cuando el producto está montado e instalado en el lugar destinado, verique que está posicionado
correctamente sobre una supercie horizontal. Para la vericación puede utilizar el nivel de burbuja,
posicionándolo en la plataforma en diferentes direcciones. Si el producto no está recto, utilice la pala y
saque la tierra debajo del pie del producto que está más elevado. Si necesita, repita la acción hasta que el
producto quede recto.
• Es necesario dejar un espacio libre de al menos 2 m sobre el producto. Se debe dejar un espacio librede 2 m
entre el producto y cualquier otro objeto que pueda haber a su alrededor o cualquier obstrucción como una
barrera, un garaje, una casa, ramas colgantes, tenderos o cables eléctricos
• Esto producto no debe instalarse cerca de cables eléctricos, árboles y otros peligros potenciales.
• Kangui recomienda securizar su producto al suelo con un kit de jación o de lastarle con bolsas de arena.
• Las jaciones al suelo deben colocarse para evitar cualquier riesgo de tropiezo.
• Modicaciones hechas por el consumidor a el producto originales ( es decir, la adición de un accesorio ) se
llevarán a cabo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Para evitar que la supercie del portaobjetos se sobrecaliente, coloque el producto de modo que la supercie
del portaobjetos no mire hacia el sur.
• La estructura no debe instalarse sobre hormigón, asfalto o cualquier supercie dura, favoreciendo suelos
blandos.
• Después del montaje, limpiar bien cada componente de madera de posibles astillas que hayan podido
aparecer durante el montaje usando un papel de lija para dicho material.
3) CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Este producto está diseñada y fabricada con materiales de calidad y mano de obra profesional.
Kangui garantiza la disponibilidad para la venta de repuestos conformes o adaptables al producto durante 2
años, siendo prueba la fecha de la factura.
Siga al pie de la letra las instrucciones de este manual :
• Conserve las instrucciones de montaje, que le serán de utilidad para el mantenimiento de su producto. En
el caso de productos en los que determinados componentes son de madera, destacamos que la madera es
un producto natural que reacciona a las variaciones de temperatura y humedad. Pueden aparecer grietas y
hendiduras. Esto es completamente normal y no afecta la resistencia y durabilidad del producto de ninguna
manera.
• Siempre inspeccione este producto antes de la primera utilización, antes de cada comienzo de temporada,
a intervalos regulares durante la temporada uso en busca de piezas desgastadas, dañadas o faltantes. Si no
realiza estas comprobaciones, este producto podría volverse peligroso.
Preste especial atención a los siguientes puntos:
- Compruebe periódicamente que la parte inferior del columpio esté siempre entre 35 y 50 cm del suelo. Si este
no es el caso, es esencial realizar este ajuste (ver Fig. A continuación)

ESPANOL
19
- vericar regularmente los anclajes
- Compruebe el correcto apriete de todas las tuercas, tornillos y sistemas de montaje del equipo, apriételos si es
necesario para evitar el riesgo de caída.
- Vericar el estado de la estructura, partes principales, aparatos y partes de desgaste, todos los tornillos o
cubiertas de bordes alados, cuerdas; cámbielos a la menor apariencia de degradación siguiendo las instrucciones
del fabricante.Y neutralice los bordes agresivos, la aparición de astillas en componentes de madera, lijelas si es
necesario.
- Tan pronto como aparezcan rastros de óxido, trátelos con un producto “apropiado».
- Sustituyendo los aparatos gastados por aparatos del mismo diseño y tipo que los originales. Le aconsejamos,
para una mejor vida útil del aparato, ponerlo en el refugio durante el invierno. Tiempo medio recomendado para
el cambio de aparato: 24 meses.
- Si se desmonta el producto, proteger visiblemente las lengüetas de sellado que sobresalen del hormigón para
evitar cualquier riesgo de caída o lesión. No llevar a cabo todas estas comprobaciones y reparaciones puede dar
lugar a que el juego se vuelque o constituya un peligro.
Debidas precauciones
Si usted vive en zona montañosa (a más de 1000 metros de altitud), es indispensable quitar con mucha frecuencia
la nieve acumulada en el producto. En invierno, es muy aconsejable remover los cojines, la red de protección así
como la lona de salto y los muelles.
Si cualquiera de las condiciones descritas con anterioridad, o cualquier itro problema que pudiera causar lesiones
corporales son dectetados, desmonte el producto o prohíba su utilización hasta que el daño, o daños, haya sido
reparado.
4) INSTRUCCIONES DE USO
La persona que supervisa el uso del producto debe:
• Garantizar que todos los usuarios del productoestán debidamente informados de todas las medidasde
seguridad (consultar la sección de : «MEDIDAS DE SEGURIDAD») y garantizar las buenas condiciones de
instalación (consultar la sección de : «INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN»)
• Vericar, antes de utilizar el producto, que está montado correctamente y que se examina antes de cada uso
(consultar la sección de : «CUIDADOS Y MANTENIMIENTO»)
Nosotros no nos responsabilizamos por cualquier daño causado de forma directa, indirecta o por causas
especiales ocurrido durante el uso de el producto. Esto es igualmente aplicable a las pérdidas nancieras
incurridas por robo, pérdida de bienes, pérdida de ingresos / servicios y benecios, pérdida de satisfacción con
el producto, costes de instalación, desecho, daños causados por exposición a la intemperie y al entorno, así
como por cualquier otro tipo de daños.
5) GARANTÍA
Artículo 6: garantías
6.1 Garantía legal de conformidad y garantía legal de defectos ocultos
a. Conforme a las disposiciones legales y reglamentarias en vigor, Kangui garantiza al Cliente, por un lado, la
conformidad de los productos pedidos, a lo que los productos deberán ser conformes al uso previsto y a su
descripción en el Sitio web, y, por otra parte, una garantía de defectos ocultos de los productos pedidos cuando
dichas faltas o defectos, existentes en la fecha de adquisición, hagan que los productos no sean aptos para los
usos para los que están previstos.
b. .Conforme a las disposiciones del artículo L. 217-12 del Código de Consumo francés, la garantía legal de
conformidad, limitada al uso normal de los productos, está disponible para el Cliente durante un período de
dos (2) años a partir de la entrega del producto según las modalidades siguientes: las faltas de conformidad
se presumirán que existen durante los primeros veinticuatro (24) meses a partir de la entrega del bien y será el
vendedor quien deberá aportar prueba de lo contrario.
c. Conforme a las disposiciones de los artículos 1641 y siguientes del Código Civil francés, la garantía legal de
defectos ocultos, limitada a (i) un defecto oculto, es decir, no aparente en el momento de la compra, (ii) existente
en el momento de la compra y (iii) que haga que el bien no sea apto para el uso previsto o que disminuya en gran
medida su uso, estará disponible para el Cliente durante un período de dos (2) años a partir del descubrimiento
del defecto oculto, el cual puede elegir entre
• conservar el producto y solicitar una reducción del precio
• o devolver el producto y solicitar el reembolso del precio pagado, así como los gastos ocasionados por la
venta.
Recordatorios de las modalidades de implementación:
- el Cliente disfruta de un plazo de dos (2) años a partir de la entrega del bien para actuar;

20
ESPANOL
- el Cliente podrá elegir entre la reparación o la sustitución del bien, sujeto a condiciones de coste previstas por
el artículo L.217-9 del Código de Consumo francés;
- el Cliente no tendrá que comunicar la prueba de la existencia de la falta de conformidad del bien durante los
veinticuatro (24) meses siguientes a la fecha de entrega del bien. Para los bienes de ocasión, este plazo se ja
en seis (6) meses.
- la garantía legal de conformidad se aplica independientemente de una posible garantía comercial dicha;
- el Cliente puede decidir implementar la garantía contra defectos ocultos de la cosa vendida según el art.
1641 del Código Civil francés y, en este hipotético caso, este puede elegir entre la resolución de la venta o una
reducción del precio de venta de conformidad con el art. 1644 del Código Civil francés.
RECORDATORIOS - DISPOSICIONES LEGISLATIVAS APLICABLES:
Artículo L. 217-4 del Código de Consumo francés:
«El vendedor entregará un bien de conformidad con el contrato y será responsable de cualquier falta de
conformidad existente en el momento de la entrega. También será responsable de las faltas de conformidad
que resulten del embalaje, de las instrucciones de montaje o de la instalación cuando esta se le haya encargado
por contrato o se haya llevado a cabo bajo su responsabilidad».
Artículo L. 217-5 del Código de Consumo francés:
«El bien será conforme al contrato:
1.° Si es apto para el uso que habitualmente se espera de un bien similar y, en su caso:
- si se corresponde con la descripción dada por el vendedor y posee las cualidades que este le presentó al
comprador en forma de muestra o modelo;
- si presenta las cualidades que un comprador puede esperar legítimamente en vista de las declaraciones
públicas hechas por el vendedor, por el fabricante o por su representante, en especial, en la publicidad o el
etiquetado;
2.° O si presenta las características denidas de común acuerdo entre las partes o es apto para cualquier uso
especial solicitado por el comprador, puesto en conocimiento del vendedor y aceptado por este».
Artículo L. 217-12 del Código de Consumo francés:
«La acción resultante de la falta de conformidad prescribirá a los dos años a partir de la fecha de entrega del
bien».
Artículo 1641 del Código Civil francés:
«El vendedor estará obligado a garantía a causa de los defectos ocultos del bien vendido que lo hicieran no apto
para el uso previsto, o que disminuyeran de tal manera este uso, que el comprador no lo hubiera adquirido o
hubiera pagado un precio menor si los hubiera conocido».
Artículo 1648, párrafo primero del Código Civil francés:
«La acción resultante de los defectos redhibitorios deberá ejercerse por el comprador en un plazo de dos años
a contar desde el descubrimiento del defecto».
Garantías excluídas en caso de uso comercial o pùblico del producto.
En cualquier caso, quedan excluidos expresamente de la garantía comercial:
• todo deterioro, daño o mal funcionamiento resultante de un accidente, abuso o falta de uso, incumplimiento
de las instrucciones de seguridad o de las instrucciones de uso;
• todo deterioro en caso de desplazamiento del producto montada o desmontada por el cliente, defecto de
instalación o incumplimiento de las instrucciones de montaje, reparaciones no autorizadas y mal realizadas,
negligencia, piezas modicadas o sustitución por piezas no conformes;
• los daños resultantes de las condiciones climáticas (viento, nieve, heladas, etc.);
• y, en general, cualquier defecto resultante de un uso anormal o indebido o resultante de una causa ajena a
las cualidades intrínsecas de los productos.
RECORDATORIO DE LAS DISPOSICIONES DEL ARTÍCULO L. 217-16 DEL CÓDIGO DE CONSUMOFRANCÉS:
Artículo L. 217-16 del Código de Consumo francés
«Cuando el comprador solicite al vendedor, durante el transcurso de la garantía comercial que se le haya
concedido en el momento de I’ o reparación de un bien mueble, una reparación cubierta por la garantía, se
añadirá todo período de inmovilización de al menos siete días a la Duración de la garantía restante. Este plazo
comenzará a partir de la fecha de la solicitud de intervención del comprador o de la puesta a disposición para la
reparación del bien en cuestión, si dicha puesta a disposición es posterior a la solicitud de intervención».
Cualquier modicación, sea cual fuere, del producto original anulará esta garantía.
Entre en contacto con el distribuidor o con el punto de venta para efectuar cualquier reparación necesaria.
Table of contents
Languages: