manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. King Slide
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. King Slide SIMLEAD M User manual

King Slide SIMLEAD M User manual

Tornillo avellanado
4X16L
o Tornillo del sistema
6X10L-
Corredera
皿頭木螺絲
4X16L
或系統螺絲
6X10L
- 滑軌
皿ネジ
4X16L-
レール取付用
P頭木螺絲 4X14
L
-底板&背板
トラスネジ 4X14
L
- 底板背板固定用
Model B C D E
Model No.
MABA MACA MADA MAEA
M 97 138 185 249
X 109 150 197 261
H
min114 min155 min203 min267
BH
SIMLEAD
Box
SIMLEAD
Metal
Drawer
System
60 102 149 213
www.kingslide.com
SIMLEAD Metal Drawer System
SIMLEAD Installation Instruction
Components / Composants / Componentes / 所有套件/ 構成部品
IYAR3I3641N8-C03
★Allowances for drawer bottom length: +0/-2 mm
★
Tolerancias para la longitud de inferior del cajón: + 0 / -2 mm
★Marge de tolérance pour longueur du fond du tiroir: +0/-2mm
w
H
Drawer Bottom
Back
Back
W-35mm
BH
W-35mm
mm6-
L
Drawer Bottom
-6
Front Clip to Prevent Slide Damage in Transit / Clip de sûreté pour le transport / Clip Frontal Para Evitar Daños Por Deslizamiento En Tránsito /
運輸護套拆除
/
運送用保護カバーを取り除きます
min28.3
BH
20.5
M
W = Internal Cabinet Width
Drawer Bottom Width = W-35
min38
H
X
PUSH
Install front clips on slides to prevent transit damage.
Installer les clips de sûreté pour prévenir les bris durant le transport
Restaure la acción anterior para evitar daños por deslizamiento en tránsito
如要搬運,請將上述動作依序復原
運送時には、両サイドの運送用保護カバーを取り付けてください。
Drawer Back Installation / Installation du dos de tiroir / Instalación Trasera Del Cajón / 抽屜背板安裝 / 背板の取付
270-350
400-500
550-600
30.5
■ Drawer Bottom Screws Position
■ Position des vis pour le fond du tiroir
■ Posición de tornillo para inferior del cajón
■ 底板孔位圖
■ 底板のビス穴位置
*The drawer bottom MUST align with the metal drawer sides before tightening the screws.
*Le fond du tiroir DOIT être aligné avec les côtés de tiroir avant de fixer.
*La parte inferior del cajón DEBE alinearse con los lados metálicos del cajón antes de apretar los tornillos
*
鎖固前,底板與抽牆前端面請務必對齊。
*ビスを締める前に、底板と側板の先端は必ず一直線になるように並べてください。
4-1 4-2
5-1
5-2
Align
Model EModel DModel CModel B
Slide Installation Instruction / Instructions d’installation – Coulisse / Instrucciones De Instalación De La Corredera
/ 滑軌安裝說明 / レールの取付
2
1
4
3
Drawer Side and Bottom Assembly / Montage des côtés et fond du tiroir / Montaje Lateral e Inferior Del Cajón / 側牆、底板鎖固 / 側板と底板の取付
5
(Model D/E)
15.5
32
9.5
15.5
32
32
9.5
15.5
55.5
55.5
9.5
15.5
87.5
87.5
9.5
Slide / Coulisse / Corredera / 滑軌 / レール
Metal box / Côté métallique / Cajon metálico / 金屬抽牆 / 金属ボックス
Front Fixing Bracket + Dowel +
Screw
/ Attache-façade + goujon + vis /
Soporte de Fijación frontal + Tarugo Plastico + Tornillo / 面板結合器+釘套+螺絲 /
前板取付金具及びダボ
Cover cap (Inside) / Capuchon (intérieur) / Tapa (interior) / 內修飾蓋 /
カバーキャップ(内側
)
Cover cap (outside) / Capuchon (extérieur) / Tapa (exterior) / 外修飾蓋 /
カバーキャップ(外側)
Synchronization rod connector / Connecteur pour barre de synchronisation /
Conector para la barra de sincronización / 同步釋放結合器 /
シンクロロッドコネクター
Synchronization rod adapter / Adaptateur pour barre de synchronisation /
Adaptador para la barra de sincronización / 同步釋放鋁桿接頭 /
シンクロロッド接続器具
Synchronization rod / Barre de synchronisation / La barra de sincronización /
同步釋放鋁桿
/
シンクロロッド
Front clip / Clip avant / Clip frontal / 運輸護套 / 運送用保護カバー
■ Remove the front clips of both sides after slide installation
■ Retirer les clips de sûreté une fois l'installation complété
■ Retire el clip frontal en ambos lados después de instalar la corredera
■ 滑軌安裝後,請取下滑軌兩邊運輸護套。
■
レールを取付け後、両サイドの先端の運送用保護カバーを取り除いてください。
■ Heavy Duty Slide / Coulisse pour charge lourde / Corredera para carga pesada /
重型滑軌 / 重荷重型レール
■ Medium Duty Slide / Coulisse pour charge moyenne /
Corredera para carga mediana /
中型滑軌 / 中荷重型レール
Round head screw 4X14L - For Drawer Bottom & Drawer Back
Vis à tête ronde 4X14L - Pour le fond et le dos du tiroir
Tornillo de cabeza redonda 4X14
L
-
Para la parte inferior del cajón y la parte
posterior del cajón
Countersunk screw 4X16Lor the System Screw 6X10L- For Slide
Vis tête plate 4x16Lou vis Euro 6x10L- pour coulisse
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
4.0
or
Drawer System Space Requirement / Système de tiroir – espace requis / Sistema De Cajón De Espacio Requerido / 施工間隙要求 / 取付注意点
*Screw refer to the following illustration / Vis: Consulter l’illustration suivante / Tornillo Consulte la siguiente ilustración /
螺絲孔位請參閱相關圖示 /
ビス止め穴位置は別紙を参照してください
★
底板の長さ最大許容誤差:+0/-2mm
★
底板長度可容許公差範圍:+0/-2mm
W=Internal Cabinet Width
Largeur interne de l’armoire
Ancho del gabinete interno
櫃子內寬度
キャビネット内寸幅
L=Slide Length
Longueur de la coulisse
Longitud de la corredera
滑軌長度
レールの長さ
M=Drawer Side Height
Hauteur du côté du tiroir
Altura lateral del cajón
抽牆高度
側板高さ
BH=Drawer Back Height
Hauteur du dos du tiroir
Altura del respaldo del cajón
背板高度
背板高さ
H=Internal Cabinet Height
Hauteur interne de l’armoire
Altura del gabinete interno
櫃子內高度
キャビネット内寸高さ
X=Height of Slide + Drawer Side
Hauteur de la coulisse + côté du tiroir
Altura de la corredera + lado del cajón
滑軌+金屬抽牆總高
レール+金属ボックス合計高さ
*16mm thickness is required for drawer bottom and back panels. / Matériel 16mm requis pour le fond et le dos du tiroir / Se requiere material de 16 mm para la parte inferior y trasera del cajón
/
底板與背板規格:16mm / 底板と背板の厚さ:16mm
■Front View / Vue de face / Vista frontal / 前視圖 / 正面図 ■Side View / Vue latérale / Vista lateral / 側視圖 / 側面図
★
(Model B/C)
4.0
2.2
14
4.0
2.2
14
Note: King Slide reserves the right to alter specifications of all the products without notice. The actual product may vary from the illustration, If the entity is different from the illustration then please refer to the entity, thank you.
ICW
X
X
①
②
(Model B/C)
(Model D/E)
+ -
d
Installation Video
Vidéo d’installation
Video de instalación
安裝影片
取付動画
Drawer Size & Hole Positioning
Configurateur pour dimensions de coupe
Tamaño del cajón y la posición de agujero de la prueba
尺寸&孔位試算
引き出しと穴位置の寸法取り
www.kingslide.com
Insert the metal drawer /
Insérer le tiroir en métal /
Inserte El Cajón De Metálico /
抽屜與滑軌組合 /
引き出しをセットします
Front Fixing Bracket Installation / Installation de l'attache-façade / Instalación Del Soporte De Fijación Frontal / 面板結合器安裝 / 前板取付具の取付
■ Drawer does not move smoothly - Check the squareness of the drawer box
■ Le tiroir n'ouvre pas de façon optimale - vérifier l'équerrage du module
■ Las correderas del cajón no funcionan suavemente- Compruebe la cuadratura del cajón
■ 抽屜抽拉不順 - 請檢查櫃體是否變形
■ 滑らかに動かない場合:キャビネット変形などを確認してください
Model EModel DModel B, C
57.5
160
32
14.5
57.5
96
32
14.5
57.5
32
14.5
1 .5mm
a
+
-
2mm
青
b
+
-
cd2.5mm
+
-
*Hold the drawer front panel when releasing the front fixing bracket to avoid panel falling.
*Retenir la façade du tiroir lorsque les vis excentriques sont à ''ON" pour éviter qu'elle ne chute.
*Sujete el panel frontal del cajón en caso de que se caiga al soltar el soporte de fijación delantero.
*
在取出面板同時,請務必扶好面板下方,避免突然掉落。
*
取り外すとき、前板が落ちないように注意してください。
1.Make sure two sides (Left & Right) are switched to the same mode.
2.Push Open function will be disabled after switch to Soft Close. Please reserve space
for pulling out.
1.Valider que l'interrupteur soit au même mode sur les deux coulisses.
2.L'interrupteur d'ouverture ne fonctionne pas après être changé à la mode d’amortisseur.
Veuillez réserver un espace pour tirer le tiroir.
1.Asegúrate de que dos lados (izquierdo y derecho) estén cambiados al mismo modo.
2.La función de Fácil Apertura se deshabilitará después de cambiar a Cierre Suave.
Por favor reserve espacio para sacar.
1.請務必確認左右兩邊切換為同一模式。
2.切換為緩衝,則無法按壓開啟,請預留設計空間。
1.
左右は同じモードに切り替えられていることを確認してください。
2.
ソフトクローズに切り替えると、プッシュオープン の機能は利用
できなくなります,十分な取付スペースを確保してください。
■ Remove the synchronization rod and the connector as shown below.
■ Enlever la barre de synchronisation et le connecteur comme indiqué ci-dessous.
■ Retire la barra de sincronización y el conector como se muestra en la continuación.
■
請將同步釋放桿移除,移除物件如下。
■ シンクロロッドを取り除いてください。取り除く必要部品は下記参照
6
9
Engage The Front Fixing Bracket With Metal Drawer / Engager l’attache-façade avec le tiroir en métal /
Enganche El Soporte De Fijación Frontal Con Un Cajón Metálico / 面板推入抽牆鎖定 / 前板と側板の取付
7
8-ways adjustment illustration / Illustration du réglage - 8 directions / Ilustración De Ajuste En 8 Maneras /
8向調整 / 引き出しの位置調整
12
1110
Cover Cap Installation /
Installation du Capuchon /
Instalación De Tapa /
修飾蓋組合 /
カバーキャップの取付
Push-open Synchronization Rod Specification /
Push-Open Synchronization Rod Installation / Installation de la barre de synchronisation pour ouverture par pression /
Instalación Para La Barra De Sincronización De Fácil Apertura /
按開同步桿組安裝說明 / シンクロロッド取付手順
10-1 10-2 10-3
11-4
Emboiter au même angle.
11-4
Se requiere ángulo consistente
11-4 角度需一致。
11-4 必ず同じ角度にセットします
11-4 Angles should be the same.
12-4
12-5
■ Push Open Switch
■ L’interrupteur pour ouverture par pression
■ Intercambio para Fácil Apertura
■
安全按開切換裝置
■
プッシュオープン切替機構
Installation Notices / Avis d’installation / Aviso De Instalación / 安裝注意事項 / 取り付け時の注意点
■ Turn the two cam screws to ON to remove drawer front panel.
■ Tourner les 2 vis excentriques à ''ON'' pour retirer la façade du tiroir.
■ Gire el tornillo de leva a la posición ON para quitar el panel frontal del cajón.
■ 若要卸除面板,請將兩側前結合器轉開。
■ 前板を取り外したい場合、前板取付具を「ON」にするとロックが解除されます。
6-1
Make sure the cam screws on the metal box are ON
6-1
Assurer que les vis excentrique sur la boîte en métal sont activées (ON)
6-1
Asegúrese de que el tornillo de leva en la caja de metálico esté ON
6-1 確認兩邊前結合器是開啟狀態
6-1
左右の側板の前板取付カムが(「ON」になっている)を確認してください。
*Lock the front fixing bracket after installation.
*Verrouiller l’attache-façade après l’installation.
*
Soporte de fijación delantero bloqueado después de la instalación
*安裝後,前結合器鎖定
*
前板を圧入すると、前板取付金具がロックされます
(Model D/E)
(Model B/C)
ab
c
Screw /
Vis / Tornillo /
螺絲 /
ネジ
Screw+Dowel /
Vis+goujon /
Tornillo+Tarugo Plastico /
螺絲+釘套 /
ネジ+ダボ
4.0
Depth
min1210
+
4.0
12-2
8
Spécification de la coupe pour la barre de synchronisation pour ouverture par pression /
Especificación Para La Barra De Sincronización De Fácil Apertura /
同步釋放鋁桿裁剪 /
シンクロロッドの切断
12-1
Only soft close
Amortisseur seulement
Sólo Cierre Suave
緩衝
ソフトクロ ーズ
Push open+Soft close
Ouverture par pression + Amortisseur
Fácil Apertura + Cierre Suave
按開+緩衝
プッシュ オ ープ ン + ソフトクロ ー ズ
12-3
Drawer removal / Retrait du tiroir / Retiro del cajón /
抽屜移除 / 引き出しの外し方
Press the latch inward to release metal drawer from the slide.
Appuyer sur le loquet vers l’intérieur pour libérer le tiroir en métal de la coulisse.
Presione el pestillo hacia adentro para liberar cajones metálicos de la corredera.
兩側向內按壓釋放抽屜結合器
着脱レ バーを押して、引き出しを取り外します
Troubleshooting
Guide de résolution de problèmes
Solución para las problemas
故障排除
トラブルシューティング
!
Before installation / Avant l’installation / Antes de la instalación
/
安裝前 / 取り付け前
After installation / Après l’installation / Después de la instalación
/
安裝後 / 取り付け後
(Model B/C)
(Model D/E)
Transport / Transport / Transporte /
運輸 / 運送:
*
7-2
7-1
②
①
①
Caution /
MISE EN GARDE
/ Precaución
/
注意 / お知らせ:
IYAR3I3641N8-C03
Click
X=ICW-260mm
1
2
Remove burrs on the cutting edges.
Enlever les bavures sur les bords tranchants
Eliminar las rebabas en los bordes de corte.
去除毛刺
バリ取り
16mm / 19mm =
Drawer Thickness / Grosor del cajón de / Épaisseur du tiroir /
抽屜側板厚度
/
側板の厚さ
ICW=
Internal Cabinet Width / ancho del gabinete interno / Largeur intérieur du module /
櫃內寬度 / キャビネット内寸幅
X=
Length / Longitud / Longueur /
鋁桿長度 / シンクロロッドの長さ
*
Distribution package contains 650mm syn. rod for slide lengths of 400mm and 600mm. If you need 1m long rod,
please purchase separately. The other length of the package contains 1m synchronized rod
.
*
Emballage distributeur. Les ensembles de longueurs nominales 400mm et 600mm contiennent une barre de synchronisation de 650mm
tandis que les autres mesures contiennent une barre de 1 mètre. Des barres de 1 mètre sont aussi disponible séparément.
*
El paquete de distribución contiene una varilla de sincronización de 650 mm para longitudes de la corredera de 400 mm y 600 mm.
Si necesita una varilla de 1 m de largo, cómprela por separado. La otra longitud del paquete contiene una varilla sincronizada de 1 m.
*
購買套裝含鋁桿品號時, 滑軌長度400mm和600mm包裝內附同步鋁桿長度為650mm,若需1m長的同步鋁桿請另行加購。
其他長度包裝內附1m同步鋁桿。
*
セットでご購入の際、レール長さ400mmと600mm、パッケージされたシンクロロッドの長さは650mmです。
650mm以上のシンクロロッドをご使用の場合、長さ1mのシンクロロッドを別途ご購入ください。
Note: King Slide reserves the right to alter specifications of all the products without notice. The actual product may vary from the illustration, If the entity is different from the illustration then please refer to the entity, thank you.

This manual suits for next models

3

Other King Slide Rack & Stand manuals

King Slide 1A89 User manual

King Slide

King Slide 1A89 User manual

King Slide 1B89 User manual

King Slide

King Slide 1B89 User manual

King Slide 1A68F User manual

King Slide

King Slide 1A68F User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

AVE BG101AP manual

AVE

AVE BG101AP manual

Intermec Sabre 1550 supplementary guide

Intermec

Intermec Sabre 1550 supplementary guide

Vantage Hearth TPT1210-1-PED Assembly and installation

Vantage Hearth

Vantage Hearth TPT1210-1-PED Assembly and installation

Rice Lake RL2200 installation guide

Rice Lake

Rice Lake RL2200 installation guide

CHIEF WBAP installation instructions

CHIEF

CHIEF WBAP installation instructions

Sears 53DS900077 installation instructions

Sears

Sears 53DS900077 installation instructions

QualGear QG-KIT-CA-3IN-W installation manual

QualGear

QualGear QG-KIT-CA-3IN-W installation manual

Bellodigital 7835B instruction manual

Bellodigital

Bellodigital 7835B instruction manual

GE WR30X10093 installation instructions

GE

GE WR30X10093 installation instructions

VISA VE-L30-T instructions

VISA

VISA VE-L30-T instructions

HP AT-BT10 installation guide

HP

HP AT-BT10 installation guide

Philips SQM7441 user manual

Philips

Philips SQM7441 user manual

Motomaster 009-0078-8 instruction manual

Motomaster

Motomaster 009-0078-8 instruction manual

JARDINICO JCP.2 Series Assembly and user's manual

JARDINICO

JARDINICO JCP.2 Series Assembly and user's manual

peerless-AV MSA-101 Installation and assembly

peerless-AV

peerless-AV MSA-101 Installation and assembly

Yamaha PDS-242 installation instructions

Yamaha

Yamaha PDS-242 installation instructions

nvent 512 Series instruction sheet

nvent

nvent 512 Series instruction sheet

BONTEC FN-411 Assembly and mounting instructions

BONTEC

BONTEC FN-411 Assembly and mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.