Koch Guitar Electronics TWINTONE Mark III User manual

TWINTONE
Mark III
OPERATING INSTRUCTIONS GB
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
GEBRUIKSAANWIJZING NL
2012 Koch Guitar Electronics

EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, Koch Guitar Electronics, Neonweg 27, 3812 RG Amersfoort, The Netherlands, declare
under our sole responsibility that the product:
TWINTONE-III Guitar Amplifier
to which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
* EN 50081-1 (1991) Electromagnetic compatibility. Generic emission standard.
Part 1 : residential, commercial and light industry;
* EN 50082-1 (1991) Electromagnetic compatibility. General immunity standard.
Part 1 : residential, domestic and light industrial environment;
* EN 60065-1 (1993) Household electronic apparatus.
Part 7 : Heating under normal operating conditions;
* EN 60335-1 (1988) Safety of household and similar electrical appliances.
Part 1 : general requirements.
following the provisions of Council Directive 98/336/EEC on the approximation of the laws
of the Member States relating to electromagnetic compatibility and the provisions of Council
Directive 73/23/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to low
voltage and electrical safety.
Amersfoort, 21 February 2012
Dolf Koch

1 4 568 9 10 11 12
237
14568 9 10 112 37
Front panel
Back panel
Effects Loop
To FX-in
Reverb
(FX Mix)
From FX-out
Serial
Parallel
Fuse: 100/120V - T3.15A
220/240V - T1.6A
VAC
100 Watts, 50/60Hz
115 230
100
Volume
~
010
* Disconnect Power Supply before changing Fuse
* No User Serviceable Parts inside
* Refer Servicing to Qualified Personnel only
!
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Standby
On
PresenceTrebleMidBassVolumeGain
Boost
Rhythm Solo
Normal
Bright Clean
Inputs Volume Bass Mid Treble
Clean Channel
010 -5 +5 -5 +5 -5 +5
Overdrive Channel Master
010 010 010
010 010 -5 +5 -5 +5 -5 +5
Twintone
Mark III
Speaker Outputs
Footswitch Manual
Off
Power
On
OverdriveFS-4 Clean
Channels REC/PA
HT Fuse
T500mA
Serial #:
Electronic design: Dolf Koch
Output transformer: Vanderveen design
Styling: Marijn van der Maat
Made by: KOCH GUITAR ELECTRONICS
Amersfoort, The Netherlands
CONNECT SPEAKERS BEFORE USE !!!
1x4/2x8 1x8/2x16 16
Output Power 50 Watts
W W WW
Speaker
Emulated
output

E N G L I S H
Thank you for choosing the TWINTONE-III from KOCH. You now own a "state-of-the-art" all-tube guitar amplifier of the highest quality.
The TWINTONE-III has been designed and built by people who - from their own experience as musicians - take guitar sound and quality
very seriously. That is why this product was designed and built with the utmost care in order to meet all professional standards. Our goal
was not only to design an amp which sounds fantastic and is easy to operate, but also to build it in such a way that it will serve you loyally
for many years to come.
Please take your time to read this manual carefully before you switch on the TWINTONE-III and also please fill in the warranty card and
mail it. Thanks and lots of succes with your new TWINTONE-III !
CAUTION:
* BEFORE PUTTING INTO OPERA-
TION READ THESE OPERATING
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
* NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE.
* REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL ONLY.
WARNING:
* TO REDUCE THE RISKS OF ELECTRICAL
SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER.
* TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
AMPLIFIER TO RAIN OR MOISTURE.
* THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
* TUBES ARE HOT.
DO NOT TOUCH DURING OPERATION.
FRONT PANEL FUNCTIONS
[1] INPUTS
NORMAL - Input for standard instruments, e.g. guitars with single-
coil pickups.
BRIGHT CLEAN - Input for high-output instruments, e.g. guitars with
humbucker pickups. This input has 6dB gain reduction to prevent
overload of the input stage and a filter which compensates guitar
cable losses by boosting the high frequencies as of 3Khz. (Due to
their higher coil impedance, humbucker pick-ups suffer more from
cable losses than single-coils, which may result in lack of sparkle in
the clean sound)
NOTE: The BRIGHT CLEAN input only influences the CLEAN
channel but does not affect the Overdrive channel.
[2] VOLUME: Controls the volume level of the Clean channel.
[3] BASS, MID & TREBLE: Classic passive tone controls for the
Clean channel.
[4] GAIN BOOST: Selects Medium Gain for Crunchysounds (down)
or High Gain for Lead sounds (up), in the Overdrive channel.
[5] GAIN: Controls the amount of distortion in the Overdrive channel.
A cleaner sound is achieved at lower settings (1-3). At middle
settings (3-6) thesound will get more distorted and harmonically
richer. At high settings (6-10) high-gain overdrive occurs with more
sustain and distortion.
NOTE: If the Gain Boost is switch on, squealing and/or
excessive hum and noise may occur at high Gain settings, due
to microphonic guitar pick-ups and insufficient screening of
guitar-circuitry.
[6] VOLUME: Controls the volume level of the Overdrive channel.
[7] BASS, MID & TREBLE: Classic post-distortion passive tone
controls for the Overdrive channel.
[8] PRESENCE: Controls the amount of boost in the upper mid
frequency range of both channels.
[9] RHYTHM: If activated with theFS-4 Footswitch, this master
volume control and can be preset at a lower rhythm level.
[10] SOLO: If activated with the FS-4 Footswitch, this master volume
control can be preset at a higher solo level.
NOTE: If the FS-4 Footswitch is not connected, the Solo Volume is
active.
[11] RED LAMP: Indicates that the Power Switch (back panel) is
switched on.
[12] STANDBY SWITCH: Allows the TWINTONE-III to be placed in
Standby or Active (On) mode. In Standby mode the tubes remain hot,
but the amplifier is not operational.
BACK PANEL FUNCTIONS
[1] POWER SWITCH: Turns AC power On (red lamp [11] on) and
Off (red lamp off). When theswitch is Off the amplifier is completely
shut down.
NOTE: When switching the amplifier on, leave the Standby switch
[12] in “Standby” position for 5-10 seconds thus allowing the tubes to
heat up before switching to the "Active" mode.
When switching the amplifier off, first select "Standby" [12]mode
and allow the amp to dim completely before switching the power off.
[2] A.C. POWER:
INPUT - Power cord input. The amp is equipped with aworldwide
power supply. Inside the amp a mains selector switch can be set on
one of three voltages, 100, 115 or 230. Either of these voltages will
work worldwide with minor power differences. The amp will work on
either 50 or 60 hertz. After resetting the internal mains selector switch
make sure fuses are replaced with printed ratings on rear of
amp.
FUSE - Both fuse and sparefuse are located on the sled of the
fuseholder. Fuse sled can be removed with a screwdriver. If the fuse
should fail, it must be replaced with the same type and value in
order to avoid damage to the amp and to prevent voiding the
warranty.
If the amp repeatedly blows fuses, check for a bad power tube. If
tube-failure is not the cause, the amp should be taken to a qualified
service center for repair.
WARNING: Only a qualified technician should attempt an input
voltage change. Personel injury or equipment damage may
occur if done incorrectly.
WARNING: The fuse should be replaced or the voltage should
be reset only when the power cord has been disconnected from
its power source.
[3] HT FUSE: This fuse protects the power supply in case of tube
failure. If it blows, check for a bad power tube. If tube-failure is not
the cause, the amp should be taken to a qualified service center for
repair.

This fuse also must be replaced with the same type and value
in order to avoid damage to the amp and to prevent voiding the
warranty.
[4] FS-4 FOOTSWITCH CONNECTOR: Provides an input for the
FS-4 footswitch and disconnects the CHANNELS [5] and the GAIN
BOOST [FP 4] switch, when the footswitch is plugged in.
FS-4 FOOTSWITCH
The included FS-4 Footswitch is equipped with four switches:
- CHANNELS switch for selecting channels [Overdrive channel = red
LED ON].
- BOOST switch for activating the Gain Boost in theOverdrive
channel (red LED).
- REVERB/FX switch for activating the reverb or the parallel effects
loop (yellow LED).
- RHYTHM/SOLO switch for selecting Rhythm volume [9] or Solo
volume [10] (Solo = green LED ON).
[5] CHANNELS SWITCH: Selects the Clean or the Overdrive
channel if the FS-4 Footswitch is not connected.
[6] REVERB/FX MIX VOLUME: Controls the amount of the Spring
Reverb or Effects signal mixed with the original dry signal (see [8]).
NOTE: If the FS-4 Footswitch is not connected, the Reverb is
activated.
[7] SERIAL/PARALLEL - TO FX-IN (=SEND): This jack provides a
buffered mono output from the preamp of the TWINTONE-III and can
be used to connect an external effects unit. This jack must be
connected with the input of the effects unit (see also CONNECTION
DIAGRAM).
[8] SERIAL - FROM FX-OUT (=RETURN): This jack provides an
input for an external effects unit and must be connected to the output
of the unit. When used, it disconnects the preamp of the
TWINTONE-III from the power amp.
[9] PARALLEL - FROM FX-OUT (=RETURN): This jack provides an
input for an external effects unit and must be connected to the output
of the unit. When used, it disconnects the internal spring reverb of
the TWINTONE-III and allows the REVERB/FX MIX control [6] to
adjust the volume of the external effects signal.
If this loop is used, direct signal must be taken off the effects
unit's signal. For example by turning the effects unit's ‘dry/wet’
control to ‘wet’.
NOTE: This effects loop operates on a -10dBV signal level which
guarantees compatibility with both instrument-level effects like floor-
pedals and guitar-processors, as well as line-level effects like
professional 19 inch rack mount devices.
If connecting an effects unit to the TWINTONE-III causes hum, a
ground-loop may be the cause of it.
[10] SPEAKER OUTPUT JACKS: Provided for connection of
speaker(s) or speaker cabinet(s) with an impedance of 1x4/2x8
ohms, OR 1x8/2x16 ohms, OR 1x16 ohms. (see also CONNECTION
DIAGRAM page)
WARNING: Never play the TWINTONE-III without a speaker
connected. This may cause serious damage to either the power
tubes and/or the output transformer.
ALWAYS USE SPEAKER CABLE.
[11] REC/PA OUTPUT: ThIs jack provides a mono output from the
power amp and includes Reverb and External Effects signals. The
signal is derived from thespeaker output and filtered bya special
Filter which simulates the sound coming from the speaker, so it can
be fed directly into a recording or sound reinforcement mixer.
REPLACING TUBES
SAFETY FIRST: DISCONNECT THE POWER CORD FROM
ITS POWER SOURCE AND LET HOT TUBES COOL.
CHECK THE ‘TUBE LOCATION DIAGRAM’ ON THE
CHASSIS FOR THE CORRECT TYPE NUMBERS AND
LOCATIONS.
REPLACE TUBES ONLY WITH ORIGINAL KOCH HIGH
QUALITY TUBES. (IF OTHER TUBES ARE USED THE
WARRANTEE OBLIGATION EXPIRES)
BEFORE REPLACING THE POWER TUBES, REMOVE THE
CE SAFETY CAP FIRST.
AFTER REPLACING THE POWER TUBES, PUT THE CE
SAFETY CAP BACK IN PLACE.
NOTE: Always have the amp rebiased after peplacing the power
tubes. Biasing instructions can be found inside the amp. Rebiasing
the amp is not neccessary only if Koch power tubes are used with
the same type and bias-class number.
If you have any doubts, please take no risks and let a qualified
technician do the job.
Preamp and Power tubes wear out and have tobe changed from time
to time to maintain the TWINTONE-III’s best performance. Tubes
behave like strings, they lose highs, lows and dynamics and after a
period of time they have to be changed. Exactly when is hard to say
but this is an indication: if you play almost everyday change tubes
each year, if you play once or twice a week change tubes every 2-3
years.
Tubes rarely fail. If they are bad, these might be the symptoms:
PREAMP TUBES (ECC83, 12AX7, 7025):
- Microphonic whistling or squealing on one or both channels.
- No or low amp volume on one or both channels.
- Excessive noise on one or both channels.
POWER TUBES (EL34):
- Loud crackling that is not affected byfront panel controls.
- Intermittent or regular blowing fuses.
- Weird amp ‘distorting’.
- Hum.
Changing a tube is a simple and quick fix for most problems in your
amp.
In case of failure, just one or both POWER TUBES can be replaced
without rebiasing only if KOCH tubes with the SAME TYPE AND
BIAS-CLASS NUMBER are used.
If EL34’s with adifferent or unknown bias-class number are used for
replacement, BOTH TUBES have to be replaced and the amp has to
be REBIASED.
Please always use two matched EL34 (= one duet) replacement
tubes to obtain the amps best performance.
Again, if you have any doubts, please take no risks and consult
your dealer and/or a qualified technician

D E U T S C H
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den TWINTONE-III von KOCH entschieden haben. Sie besitzen nun einen „State of the Art“ Röhrenverstärker
von höchster Qualität. Der TWINTONE-III wurde von Leuten entwickelt und gebaut, die - aus ihrer Praxis als Musiker - Gitarrensound und Qualität
sehr ernst nehmen. Daher wurde dieses Produkt mit höchster Sorgfalt entworfen und gefertigt und wird allen Ihren professionellen Ansprüchen
genügen. Unser Ziel war, einen Verstärker zu designen, der nicht nur phantastisch klingt und einfach zu bedienen ist, sondern auch, ihn so
herzustellen, dass er Ihnen jahrelang treue Dienste leisten wird. Bitte nehmen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme des TWINTONE-III etwas Zeit,
um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, die Garantiekarte auszufüllen und an uns zu schicken. Vielen Dank hierfür und nun viel Erfolg mit
Ihrem neuen TWINTONE-III !
ACHTUNG:
VOR INBETRIEBNAHME DES
GERÄTES BEDIENUNGSANLEITUNG
STUDIEREN!
IM INNERN DES GERÄTES BEFINDEN
SICH KEINE TEILE, DIE VOM
BENUTZER ZU WARTEN SIND!
WARTUNG UND SERVICE DÜRFEN
NUR DURCH QUALIFIZIERTES
PERSONAL ERFOLGEN!
WARNHINWEISE:
UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU
MINIMIEREN DARF DAS GEHÄUSE NICHT
GEÖFFNET WERDEN!
SETZEN SIE DAS GERÄT NIEMALS FEUCHTIGKEIT
ODER GROBER VERSCHMUTZUNG AUS!
SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT AUSSCHLISSLICH AN
EINEN GEERDETEN STROMKREIS AN!
WÄHREND DES BETRIEBES DES GERÄTES
WERDEN DIE RÖHREN SEHR HEISS, VERMEIDEN
SIE BERÜHRUNGEN!
FRONT PANEL (VORDERSEITE)
[1] INPUTS
NORMAL: Eingang für Instrumentemit normaler Ausgangsleistung
(i.d.R. Gitarren mit Single-coil Pickups)
BRIGHT CLEAN: Eingang für Instrumentemit hoher
Ausgangsleistung (i.d.R. Gitarren mit Humbucker Pickups). Dieser
Eingang hat 6dB weniger Vorverstärkung um Übersteuerung von die
Eingangsstufe zu vermeiden sowie eine spezielle Filterung, die
Kabelverluste kompensiert. (Durch den höheren Spulenwiederstand
leiden Humbucker Pickups mehr unter Kabelverlusten als Single-
coils. Dies kann zu Verlusten im Höhenbereich führen.)
ACHTUNG: Der BRIGHT CLEAN Eingang ändert nur den Klang
des CLEAN Kanals, nicht den des OD oder OD+ Kanals.
[2] VOLUME: Regelt die Lautstärke des Cleankanals.
[3] BASS, MID & TREBLE: Klassische passive Klangregelung des
Cleankanals.
[4] GAIN BOOST: Wählt Medium gain (nach unten) für Crunchy
Sounds oder High gain (nach oben) für Lead Sounds in das
Overdrive Kanal.
[5] GAIN: Mit diesem Poti wird die Verzerrungsintensität des
Overdrivekanals justiert.
Cleanere Sounds sind von 1-3 erfügbar, angezerrte Sounds von 3-6
und High-Gain Verzerrung mit viel Sustain lässt sich im Bereich von
6-10 erreichen.
BITTE BEACHTEN: Bei High-Gain Sounds (Gain Regler über 5,
Gain BOOST Schalter nach oben) können eventuelle
Unzulänglichkeiten des verwendeten Instruments
(mikrophonische Pickups, schlechte Abschirmung etc.) zu
ungewolltem Feedback und/oder zu erhöhten Rauschen führen.
[6] VOLUME: Regelt die Lautstärke des Overdrivekanals.
[7] BASS, MID & TREBLE: Klassische Drei–Band Klangregelung
des Overdrivekanals. In diesem Kanal ist die Klangregelung hinter
den Verzerrungsstufen angeordnet, was zu mehr Kontrolle über
harmonische Obertöne führt.
[8] PRESENCE: Kontrolliert den Anteil der Hochmitten im beide
Kanäle.
[9] RHYTHM: Bei Aktivierung mittels FS-4 Fußschalter bietet dieser
Master Lautstärkeregler dieMöglichkeit, einen leiseren
Rhythmussound zur Verfügung zu haben.
[10] SOLO: Bei Aktivierung mittels FS-4 Fußschalter bietet dieser
Master Lautstärkeregler die Möglichkeit, einen lauteren Solosound zur
Verfügung zu haben.
Bitte beachten: Solange der FS-4 Fußschalter nicht angeschlossen
ist bleibt SOLO VOLUME aktiviert.
[11] RED LAMP: Brennt wenn der Power ist angeschaltet [1].
[12] STANDBY: Schaltet den Verstärker auf Standby oder aktiv (On).
Bei Standbybleiben dieRöhren an (und heiss!), aber der Verstärker
ist stummgeschaltet.
BACK PANEL (RÜCKSEITE)
[1] POWER: Schaltet den Verstärker AN (roteLAMP brennt) oder
AUS.
Man sollte den Röhren nach dem ANSCHALTEN des Amps eine
kurze Zeit (5-10 Sekunden) geben ihre Betriebstemperatur zu
erreichen.
Bei dem AUSSCHALTEN soll mann zuerst auf STANDBY [FP 12]
schalten und 5-10 Sekunden warten.
[2] A.C. POWER
ANSCHLUSS FÜR NETZKABEL:
Der TWINTONE-III verfügt über ein weltweit verwendbares Netzteil.
Es ist möglich, den TWINTONE-III intern auf 100, 115 oder 230 Volt
um zu schalten. Eine dieser Positionen wird in dem Land, indem Sie
den Verstärker benutzen wollen zutreffen, unter Umständen mit
minimalem Verlust der Ausgangsleistung. Der TWINTONE-III
verträgt ebenfalls 50 oder 60 Hertz.
Falls die Position des Spannungswahlschalter verändert wurde ist es
unbedingt erforderlich, dass die verwendeten Sicherungen den
auf der Rückseite des Chassis vorgeschriebenen
Spezifikationen entsprechen!
FUSE:
Sowohl die Sicherung als auch eine Ersatzsicherung befinden sich
auf dem „Schlitten“ des Sicherungschalters. Diesen „Schlitten“ kann
man mittels Schraubenzieher entfernen. Falls eine Sicherung
durchbrennen sollte darf sie ausschliesslich durch eine ersetzt
werden, die gleiche Werte aufweist! Andernfalls kann der
Verstärker beschädigt werden und die Garantie erlischt!
ACHTUNG: Änderungen an dem Spannungswahlschalter
sollten ausschließlich durch qualifizierte Techniker erfolgen.

Falls diese Arbeit nicht korrekt erfolgt drohen Gefahren für die
Gesundheit des Benutzers und für das verwendete Equipment!
ACHTUNG: Vorgenannte Arbeiten und Austausch von
Sicherungen dürfen nur erfolgen, wenn der Verstärker vom
Stromnetz getrennt ist!
[3] HT FUSE: Diese Sicherung schützt das Netzteil und den
Verstärker im Falle des Schadens einer Röhre. Falls dieSicherung
herausspringt prüfen Sie bitteden Zustand der Endstufenröhren.
Falls hier kein Fehler bringen Sieden TWINTONE-III bittezur
Durchsicht / Reparatur einem qualifizierten Techniker.
Auch hier gilt das bereits gesagte: Ersetzen Sie diese
Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung mit gleichen
Werten! Andernfalls können Schäden auftreten und die
Garantie erlischt!
[4] FS-4 FOOTSWITCH EINGANG: Buchse zum Anschluß des
mitgelieferten FS-4 Fußschalters; bei Belegen der Buchse sind die
CHANNELS Schalter [5] und GAIN BOOST Schalter [FP 4] außer
Funktion.
FS-4 FUßSCHALTER: Der mitgelieferte Fußchalter FS-4 bietet vier
Funktionen:
CHANNELS Schalter zur Auswahl der Kanäle(roteLED).
BOOST Schalter zum aktiveren der Gain Boost in das
Overdrive Kanal (rote LED).
REVERB / FX Schalter um den Hall oder den paralellen
Effektweg zu aktivieren (gelbe LED).
SOLO/RHYTHM Schalter (grüne LED = SOLO VOLUME
gewählt).
[5] CHANNELS SWITCH: Der Schalter wählt zwischen den zwei
Kanälen des Amps solange der mitgelieferte FS-4 Fußschalter nicht
angeschlossen ist.
[6] REVERB/FX MIX VOLUME: Regelt den Hallanteil oder den
Effektanteil [8], der dem Signal zugemischt wird.
[7] SERIAL/PARALLEL - TO FX-IN (=SEND): Hier steht ein
gepuffertes Monosignal der im TWINTONE-III arbeitenden Vorstufe
zur Verfügung, um externe Effektgeräte anzusteuern. Dieser
Ausgang wird mit dem Eingang des verwendeten Effektgeräts
verbunden (Siehe auch CONNECTION DIAGRAM).
[8] SERIAL - FROM FX-OUT (=RETURN): An dieser Buchse wird
der Ausgang eines externen Effektgerätes angeschlossen. Bei
Belegung sind Preamp und Endstufe des TWINTONE-III
voneinander abgetrennt.
[9] PARALLEL - FROM FX-OUT (=RETURN): An dieser Buchse
wird der Ausgang eines externen Effektgerätes angeschlossen. Bei
Belegung dieser Buchse wird der im TWINTONE-III eingebaute Hall
aus dem Signalweg geschaltet. Mit dem REVERB/FX MIX Poti [6]
wird der Anteil des verwendeten Effektgerätes am Gesamtsound
eingestellt.
Bei Verwendung des paralellen Effektweges des TWINTONE-III
sollte vom angeschlossenen Gerät lediglich das Effektsignal
zum Verstärker gesendet werden (verwendung des dry/wet
Reglers am Prozessor) (Siehe auch CONNECTION DIAGRAM),
BITTE BEACHTEN: Die Effektwege des TWINTONE-III arbeiten mit
-10 dBV SIGNAL LEVEL. Daher können sowohl professionelle 19“
Prozessoren als auch Bodengeräte oder Instrumentenprozessoren
verwendet werden.
Falls es bei der Benutzung der Effekt–Loops zu erhöhtem
Brummen kommt, könnte eine „Ground–Loop“ dieses Problem
verursachen.
[10] SPEAKERS: Anschlussbuchsen für Lautsprecher /
Lautsprecherboxen.
Minimale Impedanz 1x4/2x8 ohm, ODER 1x8/2x16 ohm, ODER 1x16
ohm.
ACHTUNG: Betreiben Sie den TWINTONE-III niemals ohne
angeschlossene(n) Lautsprecher und verwenden Sie immer
Lautprecherkabel!
[11] RECORDING OUTPUT: Hier liegt ein frequenzkorrigiertes
(Simulation eines Gitarrenlautsprecher) Monosignal des Verstärkers
an. Hall und - falls benutzt - externe Effekte werden ebenfalls
übertragen. Dieses Signal wird an den Lautsprecherausgängen
abgegriffen, so dass die bei einem Röhrenverstärker klangformenden
Eigenschaften der Endstufenröhren das Signal prägen.
RÖHRENWECHSEL
SICHERHEIT: TRENNEN SIE ZUERST DEN VERSTÄRKER
VOM NETZ UND LASSEN SIE DIE RÖHREN ABKÜHLEN!
PRÜFEN SIE ANHAND DES IM CHASSIS ANGEBRACHTEN
AUFKLEBERS KORREKTEN TYP UND POSITION DER
AUSZUTAUSCHENDEN RÖHREN!
ERSETZEN SIE RÖHREN AUSSCHLIESSLICH DURCH
ORIGINAL KOCH RÖHREN HÖCHSTER QUALITÄT.
(ANDERNFALLS ERLISCHT DIE GARANTIE)
VOR DEM RÖHRENWECHSEL MUSS DIE CE-
SICHERHEITSKAPPE ENTFERNT WERDEN.
NACH DEM RÖHRENWECHSEL MUSS DIE CE-
SICHERHEITSKAPPE WIEDER ANGEBRACHT WERDEN:
BITTE BEACHTEN: Lassen sie nach Austausch der
Endstufenröhren durch einen Techniker den Arbeitspunkt der
Röhren abgleichen (biasing). Instruktionen hierfür finden sich im
innern des Verstärkers. Dies ist nur dann nicht nötig, wenn KOCH-
Röhren gleichen Typs und gleicher Bias-Class Nummer verwendet
werden.
Falls Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie diese Arbeiten zu
Ihrem eigenem Schutz und dem Ihres Equipments durch einen
versierten Techniker ausführen!
Vorverstärker- und Endstufenröhren unterliegem einem natürlichen
Verschleiss und müssen daher in regelmäßigen Abständen
gewechselt werden, um den TWINTONE-III immer im besten
Arbeitszustand zu erhalten.
Röhren verhalten sich ähnlich wie Gitarrensaiten; mit der Zeit
verlieren sie Bässe, Höhen und Dynamik. Daher ist ein gelegentlicher
Austausch nötig. Als Faustregel gilt bei Röhren: Falls Ihr Verstärker
täglich in Betrieb ist sollteder Austausch jährlich stattfinden; bei
Benutzung zwei bis dreimal in der Woche sollte ein 2 - 3 jähriger
Turnus ausreichen.
Röhren werden selten defekt, falls doch gibt es einige Symptome
hierfür:
VORVERSTÄRKERRÖHREN (PREAMP) (ECC83, 12AX7, 7025):
Mikrophonisches Pfeifen bei einem oder beiden Kanälen.
Keineoder nur sehr geringe Lautstärke bei einem oder beiden
Kanälen.
Übermäßiges Rauschen bei einem oder beiden Kanälen.
ENDSTUFENRÖHREN (POWER AMP) (EL34):
Lautes Krachen,das nicht durch Potis des Frontpanels erzeugt
wird.
Gelegentliches oder ständiges Durchbrennen der
Verstärkersicherungen.
„Seltsame Verzerrungen“ des Verstärkers.
Starkes Brummen.
Der Austausch einer oder mehrerer Röhren ist eine einfacheund
schnelle Reperaturmöglichkeit Ihres Verstärkers.
Im Falledes Schadens einer Endstufenröhreist es möglich, nur die
schadhafte Röhre auszutauschen ohne ein Biasing duchzuführen,
wenn auschliesslich eine KOCH-Röhre des gleichen Typs und
gleicher Bias-Class Nummer verwendet wird. Sollten nur Röhren
anderer Hersteller und anderer oder unbekannter Bias-Class
Nummer zur Verfügung stehen müssen beide äußern oder inneren
Röhren ausgetauscht und der Verstärker „rebiased“ werden (Der
Arbeitspunkt der Röhren wird abgeglichen).
Es ist empfehlenswert, ausschließlich Röhrenpärchen zu
verwenden, die „gematched“ sind - d.h. Röhren, die exakt die
gleichen Werte aufweisen - um die Lebensdauer und die
Qualität des Verstärkers zu erhalten.
Nochmals der Hinweis: Falls Sie sich nicht sicher sind fragen
Sie Ihren Händler oder einen versierten Techniker!

N E D E R L A N D S
Bedankt dat je je keus op de TWINTONE-III van KOCH hebt laten vallen. Je bent nu de eigenaar van een "state-of-the-art" buizen
gitaarversterker van de allerhoogste kwaliteit. De TWINTONE-III werd ontwikkeld en gebouwd door mensen die - vanuit hun eigen
praktijkervaring als muzikant - gitaargeluid en kwaliteit heel serieus nemen. Daarom werd dit product met extra veel zorg ontwikkeld en
gebouwd om aan de allerhoogste professionele eisen te kunnen voldoen. Het was ons doel om een versterker te ontwerpen die niet
alleen fantastisch klinkt en eenvoudig te bedienen is, maar ook om hem zo te bouwen dat hij nog vele jaren trouw zal blijven werken.
Neem rustig de tijd om, voordat je je nieuwe TWINTONE-III aanzet, eerst deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en om de
garantiekaart in te vullen en aan ons op te sturen. Bedankt en veel succes met je nieuwe TWINTONE-III !
LET OP:
* LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
AANDACHTIG DOOR, ALVORENS
HET APPARAAT IN GEBRUIK TE
NEMEN.
* ER ZIJN BINNENIN GEEN
ONDERDELEN DIE DOOR DE
GEBRUIKER GEREPAREERD
KUNNEN WORDEN.
* LAAT REPARATIES UITSLUITEND
DOOR EEN GEKWALIFICEERDE
VAKMAN UITVOEREN.
WAARSCHUWING:
* NIET DE BEHUIZING VERWIJDEREN,
VANWEGE HET RISICO VAN EEN
ELEKTRISCHE SCHOK.
* STEL DE VERSTERKER NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT, OM BRAND-
OF SCHOKGEVAAR TE VOORKOMEN.
* DIT APPARAAT MOET WORDEN
GEAARD.
* DE BUIZEN ZIJN HEET. NIET AAN-
RAKEN ALS HET APPARAAT
AANSTAAT
FRONTPANEEL FUNCTIES
[1] INPUTS
NORMAL - Ingang voor standaard-output instrumenten, b.v. gitaren
met enkelspoels elementen.
BRIGHT CLEAN - Ingang voor hoge-output instrumenten, b.v.
gitaren met humbucker elementen. Deze ingang heeft 6dB minder
versterking om oversturing van de ingangstrap te voorkomen en een
filter wat gitaarkabelverliezen compenseert, door de hoge tonen te
versterken vanaf 3KHz. (Door de hogere spoelweerstand hebben
humbucker elementen meer last van kabelverliezen dan enkelspoels
en missen daardoor soms wat helderheid).
Let op: De BRIGHT CLEAN ingang veranderd alleen de klank
van het CLEAN kanaal, niet van het OD of het OD+ kanaal.
[2] VOLUME: Regelt het volume van het Cleane kanaal.
[3] BASS, MID & TREBLE: Klassieke passieve toonregeling voor het
Cleane kanaal.
[4] GAIN BOOST SCHAKELAAR: Kiest tussen Medium Gain
(omlaag) of High Gain (omhoog) in het Overdrive kanaal.
[5] GAIN: Regelt de hoeveelheid versterking in het Overdrive kanaal.
Een Cleaner geluid krijg je als de knop tussen 1 en 3 instelt. Als je
doordraait naar 3 tot 6 wordt het geluid vervormder en rijker aan
boventonen. Als je nog verder doordraait (6-10) krijg je een flinke
hoeveelheid vervorming met een vettesustain.
Let op: Bij hoge GAIN standen in het OD+ kanaal kan de
versterker gaan fluiten of extra gaan brommen en/of ruisen, als
gevolg van microfonische gitaarelementen en/of onvoldoende
afscherming van de gitaarbedrading.
[6] VOLUME: Regelt het volume van het Overdrive kanaal.
[7] BASS, MID & TREBLE: Klassieke passieve toonregeling, achter
de vervormingstrappen, van het Overdrive kanaal.
[8] PRESENCE: Regelt de hoeveelheid extra versterking van de
hoogste midden-tonen in alle kanalen.
[9] RHYTHM: Dezemaster volumeregelaar kan geactiveerd worden
met deFS-4 Footswitch om een zachter begeleidingsvolume in te
stellen.
[10] SOLO: Deze master volumeregelaar kan geactiveerd worden
met deFS-4 Footswitch om een hoger solovolume in te stellen.
OPMERKING: Als de FS-4 Footswitch niet is aangesloten, is de
Solo Volume actief.
[11] RODE LAMP: Geeft aan dat de netspanning is aangeschakeld
met de Power [AP 1] schakelaar.
[12] STANDBY SCHAKELAAR: Zet de versterker in de
‘rust/standby’ stand, of in de ‘werk’ stand (On). In de ‘rust/standby’
stand blijven debuizen warm, maar werkt deversterker niet.
ACHTERPANEEL FUNCTIES
[1] POWER SCHAKELAAR: Schakelt de netspanning 'aan' (rode
LED aan) of 'uit' (rode LED uit). In de ‘uit’ stand is de versterker
helemaal afgeschakeld.
Laat na het AANSCHAKELEN van de Power schakelaar de buizen
altijd even (5-10 seconden) warm worden voordat je de versterker
van Standby afhaalt en in de ‘werk’ stand [FP 12] zet. Zet bij het
UITSCHAKELEN de versterker eerst even in de ‘rust/standby’ stand
voordat je de Power schakelaar uitzet.
[2] NETSPANNING:
INGANG VOOR HET NETSNOER
De versterker kan overal ter wereld gebruikt worden. Binnenin de
versterker kan het voltage d.m.v. een schakelaar veranderd worden in
100, 115 of 230 Volt. Eén van deze spanningen zal altijd binnen
aanvaardbare toleranties van toepassing zijn. De versterker werkt
zowel op 50 als op 60 hertz.
Let erop dat nahet veranderen van denetspanning de netzekering
en de reservezekering vervangen worden door de waarden die
staan aangegeven op de achterzijde.
FUSE
Zowel de netzekering als de reservezekering bevinden zich in de
slede van de zekeringhouder. De slede kan eruit geschoven worden
met een schroevedraaier. Als de zekering doorbrandt moet hij altijd
vervangen worden door dezelfde soort en waarde om
beschadiging van de versterker en het vervallen van de
garantie te voorkomen.
WAARSCHUWING: Laat alleen een gekwalificeerde technicus
het voltage veranderen. bij onjuiste uitvoering kan persoonlijk
letsel of beschadiging van de versterker het gevolg zijn.

WAARSCHUWING: Het veranderen van het voltage of het
vervangen van een zekering dient alleen te geschieden als het
netsnoer uit het stopkontakt is getrokken.
[3] HT FUSE: Dezezekering dient ter beveiliging van de voeding in
geval van een defecte eindbuis.
Als de zekering is doorgebrand, controleer dan de eindbuizen. Als
deze niet de oorzaak zijn, breng de versterker dan naar een
gekwalificeerde reparateur.
Ook hier geldt dat deze zekering altijd vervangen moet worden
door dezelfde soort en waarde om beschadiging van de
versterker en het vervallen van de garantie te voorkomen.
[4] FS-4 FOOTSWITCH INGANG: Ingang voor de bijgeleverde FS-4
voetschakelaar. Bij het inpluggen worden de CHANNELS schakelaar
[5] en de GAIN BOOST schakelaar [FP 4] uitgeschakeld.
DE FS-4 FOOTSWITCH
De bijgeleverdeFS-4 voetschakelaar heeft vier schakelaars:
- CHANNELS om de kanalen te kiezen (rode LED)
- BOOST om de Gain Boost van het Overdrive kanaal te activeren
(rode LED)
- Een REVERB/FX schakelaar om de Reverb of de Parallelle Effect-
loop aan of uit te schakelen (geleLED).
- Een RHYTHM/SOLO schakelaar om de Rhythm Volume of de Solo
Volume regelaar te activeren (Solo Volume = groene LED AAN)
[5] CHANNELS SCHAKELAAR: Schakelt de kanalen om als de FS-
4 voetschakelaar niet is aangesloten.
[6] REVERB/FX MIX VOLUME: Regelt het volume van de
ingebouwde galm of van het aangesloten effectapparaat (zie [8]).
OPMERKING: Als de FS-4 niet is aangesloten staat de Reverb aan.
[7] SERIAL/PARALLEL - TO FX-IN (=SEND): Dit is een gebufferde
mono signaaluitgang van de voorversterker van de TWINTONE-III die
dient om een extern effectapparaat aan testuren. Deze jack wordt
met deingang van het aan tesluiten effectapparaat verbonden (zie
ook CONNECTION DIAGRAM).
[8] SERIAL - FROM FX-OUT (=RETURN): Op deze jack wordt de
uitgang van een extern (effect)apparaat aangesloten. Bij het
inpluggen wordt deverbinding tussen devoor- en de eindversterker
verbroken.
[9] PARALLEL - FROM FX-OUT (=RETURN): Op deze jack wordt
de uitgang van een extern (effect)apparaat aangesloten. Bij gebruik
wordt de in de TWINTONE-III ingebouwde de reverbveer
uitgeschakeld. Met de REVERB/FX MIX regelaar kan je dan het
volume van dit externe effectsignaal mengen bij het ‘droge’ signaal.
Bij gebruik van deze parallelle loop moet het directe signaal uit
het signaal van het effectapparaat gehaald worden. Dit kan
bijvoorbeeld door de ‘dry-wet’ mix regelaar van het
effectapparaat op ‘wet’ te zetten.
OPMERKING : Door het SIGNAALNIVEAU van -10dBV kunnen
zowel instrument-niveau effecten zoals vloerpedalen en
gitaarprocessoren, als ook lijn-niveau effecten zoals professionele
19 inch processoren aangesloten worden.
Als bij het aansluiten van effectapparatuur op de TWINTONE-III
brom onstaat, kan dit veroorzaakt worden door een aardlus.
[10] SPEAKER UITGANGEN: Aansluitingen voor speaker(s) of
speakerkast(en) met een impedantie van 1x4/2x8 ohm, OF 1x8/2x16
ohm, OF 1x16 ohm. (zie ook CONNECTION DIAGRAM)
WAARSCHUWING: Speel nooit op de TWINTONE-III zonder dat
de speaker(s) zijn aangesloten, anders kan er flinke schade aan
de eindbuizen en/of de uitgangstransformator ontstaan.
Gebruik altijd luidsprekerkabel en geen gitaarkabel.
[11] REC/PA UITGANG: Deze jack is een mono signaaluitgang van
de eindversterker. Het signaal - inclusief het reverb en de externe
effectsignalen - wordt direct afgenomen van de speakeruitgang en
gefilterd door een speciaal filter, dat het geluid wat uit de speaker
komt nabootst, zodat het direct naar een opnameof PA mengpaneel
gestuurd kan worden.
VERVANGEN VAN DE BUIZEN
SAFETY FIRST: TREK EERST DE STEKKER UIT HET
STOPKONTAKT EN LAAT DE HETE BUIZEN AFKOELEN.
RAADPLEEG HET ‘TUBE LOCATION DIAGRAM’ OP HET
CHASSIS VOOR DE JUISTE TYPENUMMERS EN
LOCATIES.
GEBRUIK ALLEEN ORIGINELE KOCH HIGH QUALITY
TUBES (ALS ANDERE BUIZEN GEBRUIKT WORDEN
VERVALT DE GARANTIE).
VERWIJDER DE CE VEILIGHEIDS KAP VOORDAT JE DE
EINDBUIZEN VERVANGT.
SCHROEF DE CE VEILIGHEIDS KAP WEER OP ZIJN
PLAATS NADAT DE BUIZEN VERVANGEN ZIJN.
OPMERKING: Laat de versterker altijd opnieuw afregelen als de
eindbuizen worden vervangen. Afregelinstructies zijn binnenin de
versterker te vinden. Opnieuw afregelen is alleen dan niet nodig als
KOCH buizen gebruikt worden van hetzelfde type en met hetzelfde
bias-klasse nummer.
Als je twijfelt, laat dit dan uitvoeren door een gekwalificeerde
technicus ter bescherming van jezelf en je apparatuur.
Voor- en eindbuizen verslijten en moeten van tijd tot tijd vervangen
worden opdat deTWINTONE-III optimaal blijft presteren. Buizen
gedragen zich als snaren, zeverliezen hoog, laag en dynamiek en na
verloop van tijd moeten ze vervangen worden. Wanneer precies is
moeilijk aan te geven maar dit is een indicatie: als je bijna elke dag
speelt vervang ze elk jaar, als je een of twee keer per week speelt
vervang ze om de 2-3 jaar.
Buizen gaan bijna nooit stuk, maar als dat toch zo is kunnen de
problemen zijn
VOORBUIZEN (ECC83, 7025, 12AX7):
- Overgevoeligheid voor microfonie of piepen op één of beide kanalen.
- Geen of weinig volume in één of beide kanalen.
- Zeer veel ruis in één of beidekanalen.
EINDBUIZEN (EL34):
- Luid kraken dat niet verminderd kan worden met regelaars op het
frontpaneel.
- Het af en toe of regelmatig doorbranden van zekeringen.
- ‘Vreemde’ vervorming.
- Brom.
Het vervangen van buizen is een simpele en snelleoplossing voor
veel problemen. Als één eindbuis het begeeft kan je alleen dan
gewoon ‘omprikken’ als een KOCH buis van hetzelfde type en met
hetzelfde bias-klasse nummer gebruikt wordt.
Als eindbuizen gebruikt worden waarvan het bias-klasse nummer
afwijkend of onbekend is, moeten de beide eindbuizen vervangen
worden en moet de versterker opnieuw afgeregeld worden.
Gebruik altijd een set gematchte eindbuizen (= een duet) om de
prestaties van de versterker optimaal te houden.
Nogmaals, als je twijfelt, vraag dan je dealer en/of een
gekwalificeerde technicus om advies.

C l e a n
C l e a n
O D
O D
C l e a n
O D / O D +
O D / O D +
O D +
O D +
O D / O D +
Clean (normal)
Country
Crunchy Rhythm
Heavy Rhythm
Blues / Jazz
Overdrive (normal)
Rock
Heavy Rock
Hard Rock / Metal
Blues / Fusion
SAMPLE SETTINGS
Standby
Standby
Standby
Standby
Standby
On
On
On
On
On
Presence
Presence
Presence
Presence
Presence
Treble
Treble
Treble
Treble
Treble
Mid
Mid
Mid
Mid
Mid
Bass
Bass
Bass
Bass
Bass
Volume
Volume
Volume
Volume
Volume
Gain
Gain
Gain
Gain
Gain
Boost
Boost
Boost
Boost
Boost
Rhythm
Rhythm
Rhythm
Rhythm
Rhythm
Solo
Solo
Solo
Solo
Solo
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Bright Clean
Bright Clean
Bright Clean
Bright Clean
Bright Clean
Inputs
Inputs
Inputs
Inputs
Inputs
Volume
Volume
Volume
Volume
Volume
Bass
Bass
Bass
Bass
Bass
Mid
Mid
Mid
Mid
Mid
Treble
Treble
Treble
Treble
Treble
Clean Channel
Clean Channel
Clean Channel
Clean Channel
Clean Channel
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
-5
-5
-5
-5
-5
+5
+5
+5
+5
+5
-5
-5
-5
-5
-5
+5
+5
+5
+5
+5
-5
-5
-5
-5
-5
+5
+5
+5
+5
+5
Overdrive Channel
Overdrive Channel
Overdrive Channel
Overdrive Channel
Overdrive Channel
Master
Master
Master
Master
Master
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
-5
-5
-5
-5
-5
+5
+5
+5
+5
+5
-5
-5
-5
-5
-5
+5
+5
+5
+5
+5
-5
-5
-5
-5
-5
+5
+5
+5
+5
+5
Twintone
Twintone
Twintone
Twintone
Twintone
Mark III
Mark III
Mark III
Mark III
Mark III

MEMO
Standby
Standby
Standby
Standby
Standby
On
On
On
On
On
Presence
Presence
Presence
Presence
Presence
Treble
Treble
Treble
Treble
Treble
Mid
Mid
Mid
Mid
Mid
Bass
Bass
Bass
Bass
Bass
Volume
Volume
Volume
Volume
Volume
Gain
Gain
Gain
Gain
Gain
Boost
Boost
Boost
Boost
Boost
Rhythm
Rhythm
Rhythm
Rhythm
Rhythm
Solo
Solo
Solo
Solo
Solo
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Bright Clean
Bright Clean
Bright Clean
Bright Clean
Bright Clean
Inputs
Inputs
Inputs
Inputs
Inputs
Volume
Volume
Volume
Volume
Volume
Bass
Bass
Bass
Bass
Bass
Mid
Mid
Mid
Mid
Mid
Treble
Treble
Treble
Treble
Treble
Clean Channel
Clean Channel
Clean Channel
Clean Channel
Clean Channel
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
-5
-5
-5
-5
-5
+5
+5
+5
+5
+5
-5
-5
-5
-5
-5
+5
+5
+5
+5
+5
-5
-5
-5
-5
-5
+5
+5
+5
+5
+5
Overdrive Channel
Overdrive Channel
Overdrive Channel
Overdrive Channel
Overdrive Channel
Master
Master
Master
Master
Master
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
-5
-5
-5
-5
-5
+5
+5
+5
+5
+5
-5
-5
-5
-5
-5
+5
+5
+5
+5
+5
-5
-5
-5
-5
-5
+5
+5
+5
+5
+5
Twintone
Twintone
Twintone
Twintone
Twintone
Mark III
Mark III
Mark III
Mark III
Mark III

CONNECTION DIAGRAM
To Mixing Console
Line Input
To Mixing Console
Microphone Input
DI
BOX
Input
Input
Serial Loop
Parallel Loop
Wet
Wet
FX Mix
FX Mix
Dry
Dry
Outputs
Outputs
L (mono) R
L (mono) R
Or:
Effects Unit
Effects Loop
To FX-in
Reverb
(FX Mix)
From FX-out
Serial
Parallel
Fuse: 100/120V - T3.15A
220/240V - T1.6A
VAC
100 Watts, 50/60Hz
115 230
100
Volume
~
010
* Disconnect Power Supply before changing Fuse
* No User Serviceable Parts inside
* Refer Servicing to Qualified Personnel only
!
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Speaker Outputs
Footswitch Manual
Off
Power
On
OverdriveFS-4 Clean
Channels REC/PA
HT Fuse
T500mA
Serial #:
Electronic design: Dolf Koch
Output transformer: Vanderveen design
Styling: Marijn van der Maat
Made by: KOCH GUITAR ELECTRONICS
Amersfoort, The Netherlands
CONNECT SPEAKERS BEFORE USE !!!
1x4/2x8 1x8/2x16 16
Output Power 50 Watts
W W WW
Speaker
Emulated
output
KCC212 [16 ohms]
KCC/TS412 [16 ohms]
KCC212 [16 ohms]
KCC/TS412 [16 ohms]
KCC212 [16 ohms]
KCC/TS412 [16 ohms]
COMBO SPEAKER
[8 ohms]
KCC/TS112 [8 ohms]
COMBO SPEAKER
[8 ohms]
USE EITHER 1x4/2x8 OR 1x8/2x16 OR 1x16 OHMS SPEAKER OUTPUTS
DO NOT USE SIMULTANEOUSLY

Tube
St age
Tube
St age
Tube
St age
Tube
St ages
Bass
Bass
Mid
Mid
Tr e bl e
Tr e bl e
Vol u me
Vol u me
Rhyt h m
Vol u me
Pres e n ce
Solo
Vol u me
Reve r b /
Fx Mix
Driv e
Cl ean
Ga in
Bo ost
Ov erdrive
In puts
To FX- in
Se rial
Pa rallel
Fr om FX-out Fr om FX-out
Norm a l
Brig h t
Clean
RE C/PA
Fi lter
Rh ythm
So lo
Effects Loops
Power
Amp
+
Reverb
Can
BLOCK DIAGRAM
TECHNICAL SPECIFICATIONS
INPUT IMPEDANCES Input Normal
Input Bright Clean
From FX-out
To FX-in
100-230VAC, 50-60Hz
Effects Loop
Preamp
Power amp
1M ohms
1M ohms / -6dB
>20K ohms
1K ohms
125 Watts
50W(rms) in 4, 8 or 16 ohms
-10 dBV
1x 12AX7LM (low microphonics)
2x 12AX7 (standard microphonics)
1x 12AX7
2x EL34
OUTPUT IMPEDANCES
MAINS
OUTPUT POWER
SIGNAL LEVELS
TUBES
Speaker
Outputs
Table of contents
Languages: